Browse Source

Trad: Add ca_ES missing translations

simnandez 13 years ago
parent
commit
16e5742ae2

+ 29 - 4
htdocs/langs/ca_ES/dict.lang

@@ -246,12 +246,13 @@ CountryJE=Jersey
 CountryME=Monténégro
 CountryBL=Saint-Barthélemy
 CountryMF=Saint-Martin
-##### Civilities #####
+##### Civilities #####=undefined
 CivilityMME=Senyora
 CivilityMR=Senyor
 CivilityMLE=Senyoreta
 CivilityMTRE=En
-##### Currencies #####
+CivilityDR=Doctor
+##### Currencies #####=undefined
 Currencyeuros=Euros
 CurrencyAUD=Dòlars Aus.
 CurrencySingAUD=Dòlar Aus.
@@ -293,11 +294,35 @@ CurrencyXPF=Francs CFP
 CurrencySingXPF=Franc CFP
 CurrencyCentSingEUR=cèntim
 CurrencyThousandthSingTND=mil·lèsim
-#### Input reasons #####
+#### Input reasons ####=
 DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
 DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Campanya correu
 DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Campanya E-Mailing
 DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Campanya telefònica
 DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Campanya fax
 DemandReasonTypeSRC_COMM=Contacte comercial
-DemandReasonTypeSRC_SHOP=Contacte botiga
+DemandReasonTypeSRC_SHOP=Contacte botiga
+DemandReasonTypeSRC_WOM=Boca a boca
+DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Soci
+DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Empleat
+DemandReasonTypeSRC_SPONSORSHIP=Patrocinador
+#### Paper formats ####=
+PaperFormatEU4A0=Format 4A0
+PaperFormatEU2A0=Format 2A0
+PaperFormatEUA0=Format A0
+PaperFormatEUA1=Format A1
+PaperFormatEUA2=Format A2
+PaperFormatEUA3=Format A3
+PaperFormatEUA4=Format A4
+PaperFormatEUA5=Format A5
+PaperFormatEUA6=Format A6
+PaperFormatUSLETTER=Format carta EE. UU.
+PaperFormatUSLEGAL=
+PaperFormatUSEXECUTIVE=Format executiu EE. UU.
+PaperFormatUSLEDGER=Format tabloide
+PaperFormatCAP1=Format canadec P1
+PaperFormatCAP2=Format canadec P2
+PaperFormatCAP3=Format canadec P3
+PaperFormatCAP4=Format canadec P4
+PaperFormatCAP5=Format canadec P5
+PaperFormatCAP6=Format canadec P6

+ 6 - 6
htdocs/langs/ca_ES/errors.lang

@@ -1,7 +1,7 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - errors
+# Dolibarr language file - ca_ES - errors 
 CHARSET=UTF-8
 MenuManager=Gestor de menú
-# Errors
+# Errors=
 Error=Error
 Errors=Errors
 ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
@@ -102,15 +102,14 @@ ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
 ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
 ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
 ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius
-ErrorNoActivatedBarcode=Cap tipus de codi de barres activat
-ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
 ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres
+ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
 ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive
 ErrNoZipEngine=En aquest PHP no hi ha motor per descomprimir l'arxiu %s
 ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip
 ErrorFileRequired=Es requereix un fitxer de paquet Dolibarr en format zip
 ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal.
-
+ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP
 # Warnings
 WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP <b>safe_mode</b>, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
 WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
@@ -121,4 +120,5 @@ WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (<b>htdocs/conf/conf.php</
 WarningsOnXLines=Alertes a <b>%s</b> línies font
 WarningNoDocumentModelActivated=No hi ha cap model per a la generació del document activat. Es prendrà un model per defecte fins que es configuri el mòdul.
 WarningLockFileDoesNotExists=Atenció: Un cop acabada l'instal·lació, han de desactivar les eines d'instal·lació/actualització afegint l'arxiu <b>install.lock</b> al directori <b>%s</b>. L'absència d'aquest imatge mostra una fallada de seguretat.
-WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
+WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
+WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució.

+ 4 - 1
htdocs/langs/ca_ES/exports.lang

@@ -112,4 +112,7 @@ SourceExample=Exemple de dades d'origen possibles
 ExampleAnyRefFoundIntoElement=Totes les referències trobades per als elements <b>%s</b>
 ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Tots els codis (o id) trobats en el diccionari <b>%s</b>
 CSVFormatDesc=Arxiu amb format <b>Valors separats per coma</b> (.csv).<br>És un fitxer amb format de text en què els camps són separats pel caràcter [ %s ]. Si el separador es troba en el contingut d'un camp, el camp ha d'estar tancat per el caràcter [ %s ]. El caràcter d'escapament per a incloure un caràcter d'entorn en una dada és [ %s ].
-ExportFieldAutomaticallyAdded=S'ha afegit automàticament el camp <b>%s</b>, ja que evitarà que línies idèntiques siguin considerades com duplicades (amb aquest camp, cada línia tindrà un id propi).
+Excel95FormatDesc=Arxiu amb format <b>Excel</b> (.xls)<br>Aquest és el format natiu d'Excel 95 (BIFF5).
+Excel2007FormatDesc=Arxiu amb format <b>Excel</b> (.xlsx)<br>Aquest és el format natiu d'Excel 2007 (SpreadsheetML).
+TsvFormatDesc=Arxiu amb format <b>Valors separats per tabulador</b> (. Tsv)<br> Aquest és un format d'arxiu de text en què els camps són separats per un tabulador [tab].
+ExportFieldAutomaticallyAdded=S'ha afegit automàticament el camp <b>%s</b>, ja que evitarà que línies idèntiques siguin considerades com duplicades (amb aquest camp, cada línia tindrà un id propi).

+ 5 - 4
htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - interventions
+# Dolibarr language file - ca_ES - interventions 
 CHARSET=UTF-8
 Intervention=Intervenció
 Interventions=Intervencions
@@ -23,6 +23,7 @@ ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció?
 ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
 NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant:
 NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client:
+DocumentModelStandard=Document model estàndard per a intervencions
 InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i línies d'intervenció
 InterId=Id intervenció
 InterRef=Ref. intervenció
@@ -39,15 +40,15 @@ ClassifyBilled=Classificar "Facturado"
 StatusInterInvoiced=Facturado
 RelatedInterventions=Intervencions adjuntes
 ShowIntervention=Mostrar intervenció
-##### Types de contacts #####
+##### Types de contacts #####=undefined
 TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenció
 TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
 TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturació intevenció
 TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
-# Modele numérotation
+# Modele numérotation=undefined
 ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeració genèric
 ArcticNumRefModelError=Activació impossible
 PacificNumRefModelDesc1=Retorna el número amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense quedar a 0
 PacificNumRefModelError=Una factura que comença per # $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Elemínela o renombrela per activar aquest mòdul.
 SendInterventionByMail=Enviament fitxa d'intervenció per correu
-SendInterventionRef=Enviament intervenció %s
+SendInterventionRef=Enviament intervenció %s

+ 10 - 3
htdocs/langs/ca_ES/mails.lang

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - mails
+# Dolibarr language file - ca_ES - mails 
 CHARSET=UTF-8
 Mailing=E-Mailing
 EMailing=E-Mailing
@@ -39,12 +39,13 @@ MailingStatusDraft=Esborrany
 MailingStatusValidated=Validat
 MailingStatusApproved=Aprovat
 MailingStatusSent=Enviat
-MailingStatusRead=Llegit
 MailingStatusSentPartialy=Enviat parcialment
 MailingStatusSentCompletely=Enviat completament
 MailingStatusError=Error
 MailingStatusNotSent=No enviat
 MailSuccessfulySent=E-mail enviat correctament (de %s a %s)
+MailUnsubcribe=Desubscriure
+Unsuscribe=Desubscriure
 ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adreça del destinatari és buida
 WarningNoEMailsAdded=Cap nou e-mail a afegir a la llista destinataris.
 ConfirmValidMailing=Confirmeu la validació del E-Mailing?
@@ -70,6 +71,12 @@ CloneReceivers=Clonar destinataris
 DateLastSend=Data últim enviament
 DateSending=Data enviament
 SentTo=Enviat a <b>%s</b>
+MailingStatusRead=Llegit
+CheckRead=Confirmació de lectura
+YourMailUnsubcribeOK=El correu electrònic <b>%s</b>  és correcta desuscribe.
+MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
+ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
+ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
 # Libelle des modules de liste de destinataires mailing==
 MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr
@@ -110,4 +117,4 @@ ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail
 SomeNotificationsWillBeSent=%s notificacions seran enviades per e-mail
 AddNewNotification=Activar una nova sol·licitud de notificació
 ListOfActiveNotifications=Llista de les sol·licituds de notificacions actives
-ListOfNotificationsDone=Llista de notificacions d'e-mails enviades
+ListOfNotificationsDone=Llista de notificacions d'e-mails enviades

+ 5 - 2
htdocs/langs/ca_ES/main.lang

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - main
+# Dolibarr language file - ca_ES - main 
 CHARSET=UTF-8
 DIRECTION=ltr
 SeparatorDecimal=,
@@ -132,6 +132,7 @@ ToClone=Copiar
 ConfirmClone=Seleccions dades que voleu copiar.
 NoCloneOptionsSpecified=no hi ha dades definits per copiar
 Of=de
+Go=Anar
 CopyOf=Còpia de
 Show=Veure
 ShowCardHere=Veure la fitxa aquí
@@ -623,7 +624,6 @@ BySalesRepresentative=Per comercial
 LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular
 DeleteAFile=Eliminació d'arxiu
 ConfirmDeleteAFile=Confirma l'eliminació de l'arxiu
-
 # Week day
 Monday=Dilluns
 Tuesday=Dimarts
@@ -653,3 +653,6 @@ ShortThursday=Dj
 ShortFriday=Dv
 ShortSaturday=Ds
 ShortSunday=Dg
+View=Veure
+Test=Prova
+Element=Element

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/members.lang

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - members
+# Dolibarr language file - ca_ES - members 
 CHARSET=UTF-8
 MembersArea=Àrea membres
 PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
@@ -144,12 +144,12 @@ DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa
 DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
 DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics
 DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
+DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de cada membre
 DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines carnet de membre
 DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
 DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
 DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de membre (Alineat a la dreta)
 DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
-DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Llista(s) per a la inscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
 GlobalConfigUsedIfNotDefined=S'utilitzarà el text definit en la configuració del mòdul Membres si no es defineix aquí
 MayBeOverwrited=Aquest valor pot ser sobreescrit pel text definit en el tipus de membre
 ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
@@ -196,4 +196,4 @@ Associations=Asssociacions
 Collectivités=Col.lectivitats
 Particuliers=Particulars
 Entreprises=Empreses
-DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Per realitzar el pagament de la seva cotització per transferència bancària, visiteu la pàgina <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse#Para_una_adhesi.C3.B3n_por_transferencia">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse</a>.<br>Per pagar amb targeta de crèdit o PayPal, feu clic al botó a la part inferior d'aquesta pàgina.<br><br>
+DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Per realitzar el pagament de la seva cotització per transferència bancària, visiteu la pàgina <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse#Para_una_adhesi.C3.B3n_por_transferencia">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse</a>.<br>Per pagar amb targeta de crèdit o PayPal, feu clic al botó a la part inferior d'aquesta pàgina.<br><br>