فهرست منبع

Sync transifex

Laurent Destailleur 1 سال پیش
والد
کامیت
64c45aea78
100فایلهای تغییر یافته به همراه884 افزوده شده و 607 حذف شده
  1. 1 1
      dev/translation/txpull.sh
  2. 75 75
      htdocs/langs/ar_SA/accountancy.lang
  3. 45 41
      htdocs/langs/ar_SA/admin.lang
  4. 3 2
      htdocs/langs/ar_SA/banks.lang
  5. 6 3
      htdocs/langs/ar_SA/bills.lang
  6. 2 1
      htdocs/langs/ar_SA/dict.lang
  7. 3 1
      htdocs/langs/ar_SA/languages.lang
  8. 8 1
      htdocs/langs/ar_SA/main.lang
  9. 3 1
      htdocs/langs/ar_SA/stocks.lang
  10. 18 5
      htdocs/langs/ar_SA/ticket.lang
  11. 9 9
      htdocs/langs/ar_SA/users.lang
  12. 3 0
      htdocs/langs/ar_SA/website.lang
  13. 42 38
      htdocs/langs/bg_BG/admin.lang
  14. 3 2
      htdocs/langs/bg_BG/banks.lang
  15. 6 3
      htdocs/langs/bg_BG/bills.lang
  16. 2 1
      htdocs/langs/bg_BG/dict.lang
  17. 1 1
      htdocs/langs/bg_BG/languages.lang
  18. 8 1
      htdocs/langs/bg_BG/main.lang
  19. 19 6
      htdocs/langs/bg_BG/ticket.lang
  20. 3 4
      htdocs/langs/bg_BG/users.lang
  21. 6 1
      htdocs/langs/bg_BG/website.lang
  22. 3 2
      htdocs/langs/bn_BD/banks.lang
  23. 2 1
      htdocs/langs/bn_BD/dict.lang
  24. 3 2
      htdocs/langs/bs_BA/banks.lang
  25. 2 1
      htdocs/langs/bs_BA/dict.lang
  26. 15 1
      htdocs/langs/bs_BA/languages.lang
  27. 8 1
      htdocs/langs/bs_BA/main.lang
  28. 22 6
      htdocs/langs/bs_BA/ticket.lang
  29. 3 4
      htdocs/langs/bs_BA/users.lang
  30. 6 3
      htdocs/langs/bs_BA/website.lang
  31. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/accountancy.lang
  32. 83 79
      htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
  33. 7 7
      htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
  34. 4 3
      htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
  35. 17 14
      htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
  36. 2 2
      htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
  37. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/categories.lang
  38. 11 11
      htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
  39. 8 8
      htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
  40. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/cron.lang
  41. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/datapolicy.lang
  42. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/dict.lang
  43. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/donations.lang
  44. 5 5
      htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
  45. 20 15
      htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
  46. 6 0
      htdocs/langs/ca_ES/eventorganization.lang
  47. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/exports.lang
  48. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/holiday.lang
  49. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/install.lang
  50. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/languages.lang
  51. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
  52. 10 3
      htdocs/langs/ca_ES/main.lang
  53. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/members.lang
  54. 7 4
      htdocs/langs/ca_ES/modulebuilder.lang
  55. 16 15
      htdocs/langs/ca_ES/mrp.lang
  56. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
  57. 6 5
      htdocs/langs/ca_ES/partnership.lang
  58. 2 1
      htdocs/langs/ca_ES/paypal.lang
  59. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/productbatch.lang
  60. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/products.lang
  61. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
  62. 1 0
      htdocs/langs/ca_ES/propal.lang
  63. 3 0
      htdocs/langs/ca_ES/receptions.lang
  64. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
  65. 8 6
      htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
  66. 2 1
      htdocs/langs/ca_ES/stripe.lang
  67. 17 11
      htdocs/langs/ca_ES/ticket.lang
  68. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
  69. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/users.lang
  70. 3 0
      htdocs/langs/ca_ES/website.lang
  71. 2 2
      htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
  72. 42 38
      htdocs/langs/cs_CZ/admin.lang
  73. 3 2
      htdocs/langs/cs_CZ/banks.lang
  74. 6 3
      htdocs/langs/cs_CZ/bills.lang
  75. 2 1
      htdocs/langs/cs_CZ/dict.lang
  76. 15 1
      htdocs/langs/cs_CZ/languages.lang
  77. 8 1
      htdocs/langs/cs_CZ/main.lang
  78. 3 1
      htdocs/langs/cs_CZ/stocks.lang
  79. 19 6
      htdocs/langs/cs_CZ/ticket.lang
  80. 2 2
      htdocs/langs/cs_CZ/users.lang
  81. 3 0
      htdocs/langs/cs_CZ/website.lang
  82. 42 38
      htdocs/langs/cy_GB/admin.lang
  83. 3 2
      htdocs/langs/cy_GB/banks.lang
  84. 6 3
      htdocs/langs/cy_GB/bills.lang
  85. 3 0
      htdocs/langs/cy_GB/dict.lang
  86. 9 1
      htdocs/langs/cy_GB/languages.lang
  87. 3 1
      htdocs/langs/cy_GB/stocks.lang
  88. 18 5
      htdocs/langs/cy_GB/ticket.lang
  89. 2 2
      htdocs/langs/cy_GB/users.lang
  90. 41 37
      htdocs/langs/da_DK/admin.lang
  91. 3 2
      htdocs/langs/da_DK/banks.lang
  92. 4 1
      htdocs/langs/da_DK/bills.lang
  93. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/dict.lang
  94. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/ecm.lang
  95. 8 3
      htdocs/langs/da_DK/errors.lang
  96. 6 0
      htdocs/langs/da_DK/eventorganization.lang
  97. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/languages.lang
  98. 6 0
      htdocs/langs/da_DK/ldap.lang
  99. 8 1
      htdocs/langs/da_DK/main.lang
  100. 3 0
      htdocs/langs/da_DK/modulebuilder.lang

+ 1 - 1
dev/translation/txpull.sh

@@ -62,5 +62,5 @@ fi
 
 echo Think to launch also: 
 echo "> dev/tools/fixaltlanguages.sh fix all"
-echo "For v11: Replace also regex \(.*(sponge|cornas|eratosthene|cyan).*\) with '' on *.lang files"
+#echo "For v11: Replace also regex \(.*(sponge|cornas|eratosthene|cyan).*\) with '' on *.lang files"
 

+ 75 - 75
htdocs/langs/ar_SA/accountancy.lang

@@ -14,8 +14,8 @@ ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=حدد نوع إرجاع السطر
 ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=تحديد بادئة لاسم الملف
 ThisService=هذه الخدمة
 ThisProduct=هذا المنتج
-DefaultForService=Default for services
-DefaultForProduct=Default for products
+DefaultForService=افتراضي للخدمة
+DefaultForProduct=افتراضي للمنتج
 ProductForThisThirdparty=منتج لهذا الطرف الثالث
 ServiceForThisThirdparty=خدمة لهذا الطرف الثالث
 CantSuggest=لا أستطيع أن أقترح
@@ -41,7 +41,7 @@ AlreadyInGeneralLedger=تم نقلها بالفعل إلى دفاتر اليوم
 NotYetInGeneralLedger=لم يتم نقلها بعد إلى المجلات ودفتر الأستاذ
 GroupIsEmptyCheckSetup=المجموعة فارغة ، تحقق من إعداد مجموعة المحاسبة المخصصة
 DetailByAccount=إظهار التفاصيل حسب الحساب
-DetailBy=Detail by
+DetailBy=التفاصيل بواسطة
 AccountWithNonZeroValues=الحسابات ذات القيم غير الصفرية
 ListOfAccounts=قائمة الحسابات
 CountriesInEEC=دول الاتحاد الأوروبي
@@ -52,8 +52,8 @@ AccountantFiles=تصدير مستندات المصدر
 ExportAccountingSourceDocHelp=باستخدام هذه الأداة ، يمكنك البحث عن مصدر الأحداث التي يتم استخدامها لإنشاء المحاسبة الخاصة بك وتصديرها. <br> سيحتوي ملف ZIP المُصدَّر على قوائم العناصر المطلوبة في CSV ، بالإضافة إلى الملفات المرفقة بتنسيقها الأصلي (PDF ، ODT ، DOCX ...).
 ExportAccountingSourceDocHelp2=لتصدير دفاترك المحاسبية ، إستخدم القائمة %s - %s .
 ExportAccountingProjectHelp=حدد مشروعًا إذا كنت بحاجة إلى تقرير محاسبة لمشروع معين فقط. لا يتم تضمين تقارير المصروفات ودفعات القرض في تقارير المشروع.
-ExportAccountancy=Export accountancy
-WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Warning, this list contains only the accounting entries that have not been already exported (Export date is empty). If you want to include the accounting entries already exported to re-export them, click on the button above.
+ExportAccountancy=تصدير المحاسبة
+WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=تحذير ، تحتوي هذه القائمة فقط على إدخالات المحاسبة التي لم يتم تصديرها بالفعل (تاريخ التصدير فارغ). إذا كنت تريد تضمين إدخالات المحاسبة التي تم تصديرها بالفعل لإعادة تصديرها ، فانقر فوق الزر أعلاه.
 VueByAccountAccounting=عرض حسب الحساب المحاسبي
 VueBySubAccountAccounting=عرض حسب الحساب المحاسبة الفرعي
 
@@ -104,8 +104,8 @@ ShowAccountingAccount=عرض حساب المحاسبة
 ShowAccountingJournal=عرض دفتر يومية
 ShowAccountingAccountInLedger=عرض حساب المحاسبة في دفتر الأستاذ
 ShowAccountingAccountInJournals=عرض حساب المحاسبة في دفاتر اليومية
-DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account
-AccountAccountingSuggest=Account suggested
+DataUsedToSuggestAccount=البيانات المستخدمة لاقتراح الحساب
+AccountAccountingSuggest=اقترح الحساب
 MenuDefaultAccounts=الحسابات الافتراضية
 MenuBankAccounts=الحسابات المصرفية
 MenuVatAccounts=حسابات ضريبة القيمة المضافة
@@ -115,7 +115,7 @@ MenuLoanAccounts=حسابات القروض
 MenuProductsAccounts=حسابات المنتج
 MenuClosureAccounts=حسابات الإغلاق
 MenuAccountancyClosure=اغلاق
-MenuExportAccountancy=Export accountancy
+MenuExportAccountancy=تصدير المحاسبة
 MenuAccountancyValidationMovements=اعتماد الحركات
 ProductsBinding=حسابات المنتجات
 TransferInAccounting=التحويل في المحاسبة
@@ -131,7 +131,7 @@ WriteBookKeeping=تسجيل المعاملات في المحاسبة
 Bookkeeping=دفتر حسابات
 BookkeepingSubAccount=حساب استاذ فرعي
 AccountBalance=رصيد الحساب
-AccountBalanceSubAccount=Sub-accounts balance
+AccountBalanceSubAccount=الرصيد للحسابات الفرعية
 ObjectsRef=مرجع الكائن المصدر
 CAHTF=Total purchase vendor before tax
 TotalExpenseReport=تقرير المصاريف الإجمالية
@@ -171,9 +171,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=تمكين قائمة التحرير والسرد لل
 ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=تحديد موعد لبدء الربط والتحويل في المحاسبة. بعد هذا التاريخ ، لن يتم تحويل المعاملات إلى المحاسبة.
 ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=في تحويل المحاسبة ، ما هي الفترة المحددة افتراضيا
 
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal - sales and returns
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal - purchase and returns
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal - receipts and disbursements
+ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=المبيعات في اليومية العامة - المبيعات و المرتجعات
+ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=المشتريات في اليومية العامة - المشتريات و المرتجعات
+ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=دفتر اليومية النقدية - المقبوضات و المدفوعات
 ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=دفتر تقرير المصروف اليومي
 ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=اليومية العامة
 ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=له دفتر يوميات جديد
@@ -184,32 +184,32 @@ ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=نتيجة حساب المحاسبي (الربح)
 ACCOUNTING_RESULT_LOSS=نتيجة حساب المحاسبي (الخسارة)
 ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=دقتر الإغلاق
 
-ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for transitional bank transfers
+ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=الحساب (من دليل الحساب) لاستخدامه كحساب للتحويلات المصرفية الانتقالية
 TransitionalAccount=حساب التحويل البنكي الانتقالي
 
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for unallocated funds either received or paid i.e. funds in "wait[ing]"
-DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module)
-ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice)
+ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب للأموال غير المخصصة التي تم استلامها أو دفعها ، أي الأموال الموجودة في "انتظار [جي]"
+DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=نموذجحساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه في تسجيل التبرعات (نموذج التبرع)
+ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه في تسجيل اشتراكات العضوية (نموذج العضوية - إذا تم تسجيل العضوية بدون فاتورة)
 
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit
+ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي لتسجيل إيداع العميل
 UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=تخزين حساب العميل كحساب فردي في دفتر الأستاذ الفرعي لخطوط الدفعات المقدمة (إذا تم تعطيله ، فسيظل الحساب الفردي لبنود الدَفعة المقدمة فارغًا)
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default
-UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty
-
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased within same country (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold products (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
-
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased within same country (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold services (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet)
+ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كإعداد افتراضي
+UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=تخزين حساب المورد كحساب فردي في دفتر الأستاذ الفرعي لخطوط الدفعات المقدمة (إذا تم تعطيله ، فسيظل الحساب الفردي لبنود الدفعة المقدمة فارغًا)
+ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=حساب المحاسبة افتراضيًا لتسجيل الضمان المحتفظ به للعميل
+
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المشتراة داخل نفس البلد (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المشتراة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المشتراة والمستوردة من أي دولة أجنبية أخرى (مستخدمة إذا لم يتم تحديدها في ورقة المنتج)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المباعة (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المباعة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة المنتج)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للمنتجات المباعة والمصدرة إلى أي دولة أجنبية أخرى (تستخدم إذا لم يتم تحديدها في ورقة المنتج)
+
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المشتراة داخل نفس البلد (يُستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للخدمات المشتراة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية  EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المشتراة والمستوردة من دولة أجنبية أخرى (تُستخدم إذا لم يتم تحديدها في ورقة الخدمة)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المباعة (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) ليتم استخدامه كحساب افتراضي للخدمات المباعة من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC إلى بلد آخر من دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية (يستخدم إذا لم يتم تحديده في ورقة الخدمة)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=حساب (من مخطط الحساب) لاستخدامه كحساب افتراضي للخدمات المباعة والمصدرة إلى أي دولة أجنبية أخرى (تُستخدم إذا لم يتم تحديدها في ورقة الخدمة)
 
 Doctype=نوع الوثيقة
 Docdate=التاريخ
@@ -224,8 +224,8 @@ Codejournal=دفتر اليومية
 JournalLabel=اسم دفتر اليومية
 NumPiece=رقم القطعة
 TransactionNumShort=رقم. العملية
-AccountingCategory=Custom group of accounts
-AccountingCategories=Custom groups of accounts
+AccountingCategory=مجموعة حسابات مخصصة
+AccountingCategories=مجموعات حسابات مخصصة
 GroupByAccountAccounting=تجميع حسب حساب دفتر الأستاذ العام
 GroupBySubAccountAccounting=تجميع حسب حساب دفتر الأستاذ الفرعي
 AccountingAccountGroupsDesc=يمكنك هنا تحديد بعض مجموعات الحساب. سيتم استخدامها لتقارير المحاسبة الشخصية.
@@ -274,20 +274,20 @@ ShowSubtotalByGroup=عرض المجموع الفرعي حسب المستوى
 
 Pcgtype=مجموعة الحساب
 PcgtypeDesc=تُستخدم مجموعة الحسابات كمعايير "تصفية" و "تجميع" محددة مسبقًا لبعض التقارير المحاسبية. على سبيل المثال ، يتم استخدام "الدخل" أو "المصاريف" كمجموعات لحسابات المنتجات لإنشاء تقرير المصاريف / الدخل.
-AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports.
+AccountingCategoriesDesc=يمكن استخدام مجموعة حسابات مخصصة لتجميع حسابات المحاسبة في اسم واحد لتسهيل استخدام عامل التصفية أو إنشاء تقارير مخصصة.
 
 Reconcilable=قابل للتسوية
 
 TotalVente=المبيعات الإجمالية قبل الضريبة
 TotalMarge=إجمالي هامش المبيعات
 
-DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product account from chart of account
-DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account (from chart of account) on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
-DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product account from chart of account
-DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product account from chart of account
-ChangeAccount=Change the product/service account (from chart of account) for the selected lines with the following account:
+DescVentilCustomer=استشر هنا قائمة خطوط فاتورة العميل المرتبطة (أو غير المرتبطة) بحساب المنتج من مخطط الحساب
+DescVentilMore=في معظم الحالات ، إذا كنت تستخدم منتجات أو خدمات محددة مسبقًا وقمت بتعيين الحساب (من مخطط الحساب) على بطاقة المنتج / الخدمة ، فسيكون التطبيق قادرًا على إجراء جميع عمليات الربط بين سطور الفاتورة والحساب المحاسبي لمخطط الحسابات الخاص بك ، بنقرة واحدة فقط على الزر <strong>"%s"</strong>. إذا لم يتم تعيين الحساب على بطاقات المنتج / الخدمة أو إذا كان لا يزال لديك بعض الخطوط غير المرتبطة بحساب ، فسيتعين عليك إجراء ربط يدوي من القائمة "<strong>%s</strong>".
+DescVentilDoneCustomer=استشر هنا قائمة سطور فواتير العملاء وحساب منتجاتهم من مخطط الحساب
+DescVentilTodoCustomer=ربط سطور الفاتورة غير المرتبطة بالفعل بحساب منتج من مخطط الحساب
+ChangeAccount=قم بتغيير حساب المنتج / الخدمة (من مخطط الحساب) للخطوط المحددة بالحساب التالي:
 Vide=-
-DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product account from chart of account (only record not already transfered in accountancy are visible)
+DescVentilSupplier=استشر هنا قائمة سطور فاتورة البائع المرتبطة أو غير المرتبطة بعد بحساب منتج من مخطط الحساب (يظهر فقط السجل الذي لم يتم نقله بالفعل في المحاسبة)
 DescVentilDoneSupplier=راجع هنا قائمة بنود فواتير البائعين وحساباتهم
 DescVentilTodoExpenseReport=ربط بنود تقرير المصروفات غير المرتبطة بحساب الرسوم
 DescVentilExpenseReport=راجع هنا قائمة بنود تقرير المصروفات المرتبطة (أو غير المرتبطة) بحساب الرسوم
@@ -299,21 +299,21 @@ DescClosure=استشر هنا عدد الحركات حسب الشهر التي 
 OverviewOfMovementsNotValidated=نظرة عامة على الحركات التي لم يتم التحقق من صحتها وإغلاقها
 AllMovementsWereRecordedAsValidated=تم تسجيل جميع الحركات على أنها محققة ومغلقة
 NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=لا يمكن تسجيل جميع الحركات على أنها تم التحقق من صحتها وقفلها
-ValidateMovements=Validate and lock movements
+ValidateMovements=تحقق من صحة الحركات وقفلها
 DescValidateMovements=سيتم حظر أي تعديل أو حذف للكتابة والحروف. يجب اعتماد جميع الإدخالات الخاصة بالتمرين وإلا فلن يكون الإغلاق ممكنًا
 
 ValidateHistory=ربط تلقائي
 AutomaticBindingDone=تم إجراء عمليات ربط تلقائية (%s) - الربط التلقائي غير ممكن لبعض السجلات (%s)
-DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically.
+DoManualBindingForFailedRecord=يجب عليك عمل ارتباط يدوي %s للصف (الصفوف) غير المرتبط تلقائيًا.
 
-ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot remove or disable this account of chart of account because it is used
+ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=خطأ ، لا يمكنك إزالة أو تعطيل هذا الحساب من مخطط الحساب لأنه مستخدم
 MvtNotCorrectlyBalanced=الحركة غير متوازنة بشكل صحيح. الخصم = %s والائتمان = %s
 Balancing=موازنة
 FicheVentilation=بطاقة مرتبطة
 GeneralLedgerIsWritten=المعاملات مكتوبة في دفتر الأستاذ
 GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=لا يمكن تسجيل بعض المعاملات. إذا لم تكن هناك رسالة خطأ أخرى ، فربما يكون ذلك بسبب تسجيلها في دفتر اليومية بالفعل.
 NoNewRecordSaved=لا يوجد المزيد من السجلات لنقلها
-ListOfProductsWithoutAccountingAccount=List of products not bound to any account of chart of account
+ListOfProductsWithoutAccountingAccount=قائمة المنتجات غير المرتبطة بأي حساب في مخطط الحساب
 ChangeBinding=تغيير الربط
 Accounted=حسب في دفتر الأستاذ
 NotYetAccounted=لم يتم تحويلها بعد إلى المحاسبة
@@ -339,7 +339,7 @@ AccountingJournalType4=بنك
 AccountingJournalType5=تقارير المصاريف
 AccountingJournalType8=الجرد
 AccountingJournalType9=Has-new
-GenerationOfAccountingEntries=Generation of accounting entries
+GenerationOfAccountingEntries=توليد القيود المحاسبية
 ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=هذه الدفتر مستخدم بالفعل
 AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=ملاحظة: تم تعريف حساب ضريبة المبيعات في القائمة <b> %s </b> - <b> %s </b>
 NumberOfAccountancyEntries=عدد الادخالات
@@ -347,20 +347,20 @@ NumberOfAccountancyMovements=عدد الحركات
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=تعطيل الربط والتحويل في المحاسبة على المبيعات (لن يتم أخذ فواتير العميل في الاعتبار في المحاسبة)
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=تعطيل الربط والتحويل في المحاسبة على المشتريات (لن يتم أخذ فواتير البائعين في الاعتبار في المحاسبة)
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=تعطيل الربط والتحويل في المحاسبة على تقارير المصروفات (لن يتم أخذ تقارير المصروفات في الاعتبار في المحاسبة)
-ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting
-ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=When this options is enabled, you can define, on each accounting entry, a code so you can group different accounting movements together. In the past, when different journals was managed independently, this feature was necessary to group movement lines of different journals together. However, with Dolibarr accountancy, such a tracking code, called "<b>%s</b>" is already saved automatically, so an automatic lettering is already done, with no risk of error so this feature has become useless for a common usage. Manual lettering feature is provided for end users that really don't trust the computer engine making the transfer of data in accountancy.
-EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Enabling this feature is no more necessary for a rigourous accounting management.
-ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Enable the automatic lettering when transferring to accounting
-ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=The code for the lettering is automatically generated and incremented and not choosed by the end user
-OptionsAdvanced=Advanced options
-ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Activate the management of VAT reverse charge on supplier purchases
-ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=When this option is enabled, you can define that a supplier or a given vendor invoice must be transfered into accountancy differently: A additionnal debit and a credit line will generated into the accounting on 2 given accounts from the chart of account defined into the "%s" setup page.
+ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=تمكين وظيفة الحروف في المحاسبة
+ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=عند تمكين هذه الخيارات ، يمكنك تحديد رمز في كل إدخال محاسبة حتى تتمكن من تجميع حركات محاسبية مختلفة معًا. في الماضي ، عندما كانت المجلات المختلفة تُدار بشكل مستقل ، كانت هذه الميزة ضرورية لتجميع خطوط الحركة في المجلات المختلفة معًا. ومع ذلك ، مع Dolibarr Accountancy ، يتم حفظ رمز التتبع هذا ، المسمى "<b>%s</b>" بالفعل ، تلقائيًا ، لذلك تم بالفعل كتابة الحروف التلقائية ، دون خطر حدوث خطأ ، لذا أصبحت هذه الميزة عديمة الفائدة للاستخدام الشائع. يتم توفير ميزة الكتابة اليدوية للمستخدمين النهائيين الذين لا يثقون حقًا في محرك الكمبيوتر الذي يقوم بنقل البيانات في المحاسبة.
+EnablingThisFeatureIsNotNecessary=لم يعد تمكين هذه الميزة ضروريًا لإدارة محاسبية صارمة.
+ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=تمكين الكتابة التلقائية عند التحويل إلى المحاسبة
+ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=يتم إنشاء رمز الحروف تلقائيًا وزيادة ولا يتم اختياره من قبل المستخدم النهائي
+OptionsAdvanced=خيارات متقدمة
+ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=تفعيل إدارة ضريبة القيمة المضافة العكسية على مشتريات الموردين
+ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=عند تمكين هذا الخيار ، يمكنك تحديد أنه يجب تحويل فاتورة مورد أو فاتورة بائع معين إلى محاسبة بشكل مختلف: سيتم إنشاء خصم إضافي وحد ائتمان في المحاسبة على حسابين محددين من مخطط الحساب المحدد في صفحة الإعداد "%s".
 
 ## Export
-NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file
-NotifiedExportDate=Flag not yet exported lines as Exported <span class="warning">(to modify a line flagged as exported, you will need to delete the whole transaction and re-transfert it into accounting)</span>
-NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries not yet already locked <span class="warning">(same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)</span>
-NotifiedExportFull=Export documents ?
+NotExportLettering=لا تقم بتصدير الحروف عند إنشاء الملف
+NotifiedExportDate=علامة لم يتم تصديرها بعد على أنها تم تصديرها <span class="warning">(لتعديل سطر تم تمييزه على أنه تم تصديره ، ستحتاج إلى حذف المعاملة بالكامل وإعادة تحويلها إلى المحاسبة)</span>
+NotifiedValidationDate=التحقق من صحة الإدخالات التي تم تصديرها وإغلاقها والتي لم يتم قفلها بالفعل <span class="warning">(نفس تأثير ميزة "%s" ، لن يكون تعديل الأسطر وحذفها ممكنًا بالتأكيد)</span>
+NotifiedExportFull=تصدير الوثائق ؟
 DateValidationAndLock=التحقق من صحة التاريخ والقفل
 ConfirmExportFile=تأكيد إنشاء ملف محاسبي تصدير؟
 ExportDraftJournal=تصدير مسودة دفتر اليومية
@@ -391,7 +391,7 @@ ChartofaccountsId=معرف دليل الحسابات
 ## Tools - Init accounting account on product / service
 InitAccountancy=المحاسبة الأولية
 InitAccountancyDesc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتهيئة حساب المنتجات والخدمات التي ليس لها حساب محدد للمبيعات والمشتريات.
-DefaultBindingDesc=This page can be used to set the default accounts (from the chart of account) to use to link business objects with an account, like payment salaries, donation, taxes and VAT, when no specific account were already set.
+DefaultBindingDesc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتعيين الحسابات الافتراضية (من مخطط الحساب) لاستخدامها لربط كائنات الأعمال بحساب ، مثل رواتب الدفع والتبرع والضرائب وضريبة القيمة المضافة ، في حالة عدم تعيين حساب محدد بالفعل.
 DefaultClosureDesc=يمكن استخدام هذه الصفحة لتعيين العوامل المستخدمة لعمليات الإغلاق المحاسبية.
 Options=الخيارات
 OptionModeProductSell=وضع المبيعات
@@ -417,7 +417,7 @@ SaleLocal=بيع محلي
 SaleExport=بيع تصدير
 SaleEEC=بيع في الاتحاد الاوروبي
 SaleEECWithVAT=البيع في EEC مع ضريبة القيمة المضافة ليست فارغة ، لذلك نفترض أن هذا ليس بيعًا داخل الاتحاد والحساب المقترح هو حساب المنتج القياسي.
-SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed.
+SaleEECWithoutVATNumber=البيع في دول المجموعة الاقتصادية الأوروبية EEC بدون ضريبة القيمة المضافة ولكن لم يتم تحديد معرف ضريبة القيمة المضافة للطرف الثالث. نعود إلى حساب المبيعات القياسية. يمكنك إصلاح معرف ضريبة القيمة المضافة للطرف الثالث ، أو تغيير حساب المنتج المقترح للربط إذا لزم الأمر.
 ForbiddenTransactionAlreadyExported=ممنوع: تم التحقق من صحة المعاملة و / أو تصديرها.
 ForbiddenTransactionAlreadyValidated=ممنوع: تم التحقق من صحة المعاملة.
 ## Dictionary
@@ -426,11 +426,11 @@ Calculated=تم حسابه
 Formula=معادلة
 
 ## Reconcile
-LetteringAuto=Reconcile auto
-LetteringManual=Reconcile manual
+LetteringAuto=التسوية التلقائية
+LetteringManual=التسوية اليدوية
 Unlettering=غير قابل للتوفيق
-UnletteringAuto=Unreconcile auto
-UnletteringManual=Unreconcile manual
+UnletteringAuto=عدم التسوية تلقائياً
+UnletteringManual=عدم التسوية يدوياً
 AccountancyNoLetteringModified=لم يتم تعديل تسوية
 AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=تم تعديل أحد التوفيق بنجاح
 AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=تعديل %s بنجاح
@@ -439,11 +439,11 @@ AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=تم تعديل أحد ملفات
 AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=تم تعديل %s بنجاح
 
 ## Confirm box
-ConfirmMassUnletteringAuto=Bulk auto unreconcile confirmation
-ConfirmMassUnletteringManual=Bulk manual unreconcile confirmation
-ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)?
+ConfirmMassUnletteringAuto=تأكيد عدم التسوية التلقائي للجميع
+ConfirmMassUnletteringManual=تأكيد عدم التسوية اليدوي للجميع
+ConfirmMassUnletteringQuestion=هل أنت متأكد أنك تريد عدم التسوية بين السجل (السجلات) %s المحددة  ؟
 ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=تأكيد الحذف الضخم
-ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all line entries related to the same transaction will be deleted). Are you sure you want to delete the %s selected entries?
+ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=سيؤدي هذا إلى حذف المعاملة من المحاسبة (سيتم حذف جميع إدخالات السطر المتعلقة بنفس المعاملة). هل أنت متأكد أنك تريد حذف الإدخالات %s المحددة؟
 
 ## Error
 SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=لم يتم تنفيذ بعض خطوات الإعداد الإلزامية ، يرجى إكمالها
@@ -456,12 +456,12 @@ NoJournalDefined=لم يتم تحديد دفتر
 Binded=البنود مرتبطة
 ToBind=بنود للربط
 UseMenuToSetBindindManualy=البنود غير مرتبطة بعد ، استخدم القائمة <a href="%s"> %s </a> لإجراء الربط يدويًا
-SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Note: this module or page is not completely compatible with the experimental feature of situation invoices. Some data may be wrong.
+SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=ملاحظة: هذه الوحدة أو الصفحة غير متوافقة تمامًا مع الميزة التجريبية لفواتير الحالة. قد تكون بعض البيانات خاطئة.
 AccountancyErrorMismatchLetterCode=عدم تطابق في التوفيق بين الكود
 AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=الرصيد (%s) لا يساوي 0
 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=حدثت أخطاء بخصوص المعاملات: %s
 ErrorAccountNumberAlreadyExists=رقم المحاسبة %s موجود بالفعل
-ErrorArchiveAddFile=Can't put "%s" file in archive
+ErrorArchiveAddFile=لا يمكن وضع الملف "%s" في الأرشيف
 
 ## Import
 ImportAccountingEntries=مداخيل حسابية
@@ -486,9 +486,9 @@ FECFormatMulticurrencyAmount=مبلغ متعدد العملات (Montantdevise)
 FECFormatMulticurrencyCode=كود متعدد العملات (ايديفيز)
 
 DateExport=تاريخ التصدير
-WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contain transactions modified manually in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate.
+WarningReportNotReliable=تحذير ، هذا التقرير لا يستند إلى دفتر الأستاذ ، لذلك لا يحتوي على المعاملات المعدلة يدويًا في دفتر الأستاذ. إذا كان تسجيل دفتر اليومية الخاص بك محدثًا ، فسيكون عرض مسك الدفاتر أكثر دقة.
 ExpenseReportJournal=تقرير دفتر المصاريف
-DocsAlreadyExportedAreIncluded=Docs already exported are included
-ClickToShowAlreadyExportedLines=Click to show already exported lines
+DocsAlreadyExportedAreIncluded=تم تضمين المستندات التي تم تصديرها بالفعل
+ClickToShowAlreadyExportedLines=انقر لإظهار الخطوط المصدرة بالفعل
 
 NAccounts=%s حساباً

+ 45 - 41
htdocs/langs/ar_SA/admin.lang

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع ترقيم. في هذا ا
 GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> رمز العميل على أحرف n <br> <b> {cccc000} a09a4b739 هو الرمز المخصص للعميل a09a4b739 متبوعًا برمز العميل a09a4b739. يتم إعادة تعيين هذا العداد المخصص للعميل في نفس الوقت مع العداد العالمي. <br> <b> {tttt} </b> رمز نوع الطرف الثالث على أحرف n (انظر القائمة الصفحة الرئيسية - الإعداد - القاموس - أنواع الأطراف الثالثة). إذا أضفت هذه العلامة ، فسيكون العداد مختلفًا لكل نوع من أنواع الجهات الخارجية. <br>
 GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
 GenericMaskCodes3EAN=ستبقى جميع الأحرف الأخرى في القناع سليمة (باستثناء * أو؟ في المركز الثالث عشر في EAN13). <br> غير مسموح بالمسافات. <br> في EAN13 ، يجب أن يكون الحرف الأخير بعد الأخير} في الموضع الثالث عشر * أو؟ . سيتم استبداله بالمفتاح المحسوب. <br>
-GenericMaskCodes4a= <u> مثال على رقم 99 %s للطرف الثالث TheCompany ، بتاريخ 2007-01-31: </u> <br>
-GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على إنشاء 2007-03-01 :</u> <br>
-GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
-GenericMaskCodes5= <b> ABC{yy}{mm}-{000000} </b>  will give  <b> ABC0701-000099 </b>  <br>  <b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX </b>  will give  <b> 0199-ZZZ/31/XXX </b>  <br> <b> في {yy} {mm} - {0000} - {t} </b> ستعطي <b> IN0701-0099-A </b> إذا كان نوع الشركة هو "Responsable Inscripto" A0
+GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
 GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
 ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق %s</b> على الميناء
 ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق %s</b> على الميناء
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي ع
 NumberOfModelFilesFound=عدد ملفات قوالب ODT / ODS الموجودة في هذه الدلائل
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة: <br> c: \\ myapp \\ mydocumentdir \\ mysubdir <br> / home / myapp / mydocumentdir / mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT / ecm / ecmdir
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
-FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
+FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
 FirstnameNamePosition=موقف الإسم / اسم
 DescWeather=الصور التالية سيتم عرضها على لوحة المعلومات عندما يصل عدد الاجرائات المتأخرة للقيم التالية:
 KeyForWebServicesAccess=مفتاح لاستخدام خدمات الشبكة العالمية (المعلمة &quot;dolibarrkey&quot; في webservices)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=تمكين الدليل العام العام (يسمى د
 DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=الدليل العام العام هو دليل WebDAV يمكن لأي شخص الوصول إليه (في وضع القراءة والكتابة) ، بدون إذن مطلوب (حساب تسجيل الدخول / كلمة المرور).
 DAV_ALLOW_ECM_DIR=تمكين الدليل الخاص DMS / ECM (الدليل الجذر لوحدة DMS / ECM - يلزم تسجيل الدخول)
 DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=الدليل الجذر حيث يتم تحميل جميع الملفات يدويًا عند استخدام وحدة DMS / ECM. مثل الوصول من واجهة الويب ، ستحتاج إلى تسجيل دخول / كلمة مرور صالحة مع أذونات مخصصة للوصول إليها.
-# Modules
+##### Modules #####
 Module0Name=مجموعات المستخدمين
 Module0Desc=المستخدمون / الموظفون وإدارة المجموعات
 Module1Name=الأطراف الثالثة
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=المهام المجدولة
 Module2300Desc=إدارة الوظائف المجدولة (الاسم المستعار كرون أو جدول كرونو)
 Module2400Name=الأحداث / الأجندة
 Module2400Desc=تتبع الأحداث. سجل الأحداث التلقائية لأغراض التتبع أو سجل الأحداث أو الاجتماعات اليدوية. هذه هي الوحدة الرئيسية للإدارة الجيدة لعلاقات العملاء أو البائعين.
-Module2430Name=Booking Calendar System
+Module2430Name=Online Booking Calendar
 Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
 Module2500Name=DMS / ECM
 Module2500Desc=نظام إدارة الوثائق / إدارة المحتوى الإلكتروني. التنظيم التلقائي للمستندات التي تم إنشاؤها أو تخزينها. شاركهم عند الحاجة.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=إدارة الموارد (طابعات ، سيارات ، غر
 Module66000Name=OAuth2 token management
 Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
 Module94160Name=Receptions
+##### Permissions #####
 Permission11=Read customer invoices (and payments)
 Permission12=إنشاء / تعديل فواتير العملاء
 Permission13=إبطال فواتير العميل
@@ -1186,15 +1187,15 @@ SummaryConst=قائمة بجميع Dolibarr الإعداد البارامترا
 MenuCompanySetup=الشركة | المؤسسة
 DefaultMenuManager= معيار مدير القائمة
 DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
-Skin=موضوع الجلد
-DefaultSkin=موضوع التقصير الجلد
+Skin=التصميم
+DefaultSkin=التصميم الإفتراضي
 MaxSizeList=الحد الأقصى لطول قائمة
 DefaultMaxSizeList=افتراضي الطول الاقصى للقوائم
 DefaultMaxSizeShortList=الطول الأقصى الافتراضي للقوائم القصيرة (أي في بطاقة العميل)
 MessageOfDay=رسالة اليوم
 MessageLogin=ادخل صفحة الرسالة
 LoginPage=صفحة تسجيل الدخول
-BackgroundImageLogin=الصورة الخلفية
+BackgroundImageLogin=صورة الخلفية
 PermanentLeftSearchForm=دائم البحث عن شكل القائمة اليمنى
 DefaultLanguage=اللغة الافتراضية
 EnableMultilangInterface=قم بتمكين دعم متعدد اللغات للعلاقات مع العملاء أو البائعين
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=هل يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
 MustBeMandatory=إلزامي لإنشاء أطراف ثالثة (إذا تم تحديد رقم ضريبة القيمة المضافة أو نوع الشركة)؟
 MustBeInvoiceMandatory=إلزامي للتحقق من صحة الفواتير؟
 TechnicalServicesProvided=الخدمات الفنية المقدمة
-#####DAV #####
+##### WebDAV #####
 WebDAVSetupDesc=هذا هو الرابط للوصول إلى دليل WebDAV. يحتوي على dir "عام" مفتوح لأي مستخدم يعرف عنوان URL (إذا كان الوصول إلى الدليل العام مسموحًا به) ودليل "خاص" يحتاج إلى حساب تسجيل دخول موجود / كلمة مرور للوصول.
 WebDavServer=عنوان URL الجذر لخادم %s: %s
-##### Webcal setup #####
+##### WebCAL setup #####
 WebCalUrlForVCalExport=تصدير صلة <b>%s </b> شكل متاح على الوصلة التالية : %s
 ##### Invoices #####
 BillsSetup=وحدة إعداد الفواتير
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
 LDAPFieldTitle=الوظيفه
 LDAPFieldTitleExample=مثال: اللقب
 LDAPFieldGroupid=معرف مجموعة
-LDAPFieldGroupidExample=مثال: gidnumber
+LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
 LDAPFieldUserid=معرف المستخدم
-LDAPFieldUseridExample=مثال: uidnumber
+LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
 LDAPFieldHomedirectory=الدليل الرئيسي
 LDAPFieldHomedirectoryExample=مثال: دليل منزلي
 LDAPFieldHomedirectoryprefix=بادئة الدليل الرئيسي
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=حساب بيع. رمز
 AccountancyCodeBuy=شراء الحساب. رمز
 CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=اترك مربع الاختيار "إنشاء الدفع تلقائيًا" فارغًا بشكل افتراضي عند إنشاء ضريبة جديدة
 ##### Agenda #####
-AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
-PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
-SecurityKey = مفتاح الامان
+AgendaSetup = جدول الأعمال وحدة الإعداد
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = عيِّن هذا النوع من الأحداث تلقائيًا في فلتر البحث لطريقة عرض الأجندة
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = عيّن هذه الحالة تلقائيًا للأحداث في فلتر البحث لعرض جدول الأعمال
+AGENDA_DEFAULT_VIEW = أي طريقة عرض تريد فتحها بشكل افتراضي عند تحديد جدول أعمال القائمة
+AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
+AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
+AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
+AGENDA_REMINDER_BROWSER = قم بتمكين تذكير الحدث <b> على متصفح المستخدم </b> (عند الوصول إلى تاريخ التذكير ، تظهر نافذة منبثقة بواسطة المتصفح. يمكن لكل مستخدم تعطيل هذه الإشعارات من إعداد إعلام المتصفح الخاص به).
+AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = تمكين الإعلام الصوتي
+AGENDA_REMINDER_EMAIL = تمكين تذكير الحدث <b> عن طريق رسائل البريد الإلكتروني </b> (يمكن تحديد خيار التذكير / التأخير في كل حدث).
+AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = ملاحظة: يجب أن يكون تكرار المهمة المجدولة %s كافيًا للتأكد من إرسال التذكير في اللحظة الصحيحة.
+AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = إظهار الكائن المرتبط في عرض جدول الأعمال
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE = استخدام أنواع الأحداث (المُدارة في إعداد القائمة -> القواميس -> نوع أحداث جدول الأعمال)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = قم بتعيين هذه القيمة الافتراضية تلقائيًا لنوع الحدث في نموذج إنشاء الحدث
+PasswordTogetVCalExport = مفتاح ربط تصدير تأذن
 PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=استخدام أنواع الأحداث (المُدارة في إعداد القائمة -> القواميس -> نوع أحداث جدول الأعمال)
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=قم بتعيين هذه القيمة الافتراضية تلقائيًا لنوع الحدث في نموذج إنشاء الحدث
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=عيِّن هذا النوع من الأحداث تلقائيًا في فلتر البحث لطريقة عرض الأجندة
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=عيّن هذه الحالة تلقائيًا للأحداث في فلتر البحث لعرض جدول الأعمال
-AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
-AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
-AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=أي طريقة عرض تريد فتحها بشكل افتراضي عند تحديد جدول أعمال القائمة
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=قم بتمكين تذكير الحدث <b> على متصفح المستخدم </b> (عند الوصول إلى تاريخ التذكير ، تظهر نافذة منبثقة بواسطة المتصفح. يمكن لكل مستخدم تعطيل هذه الإشعارات من إعداد إعلام المتصفح الخاص به).
-AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=تمكين الإعلام الصوتي
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=تمكين تذكير الحدث <b> عن طريق رسائل البريد الإلكتروني </b> (يمكن تحديد خيار التذكير / التأخير في كل حدث).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=ملاحظة: يجب أن يكون تكرار المهمة المجدولة %s كافيًا للتأكد من إرسال التذكير في اللحظة الصحيحة.
-AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=إظهار الكائن المرتبط في عرض جدول الأعمال
-##### Clicktodial #####
+SecurityKey = مفتاح الامان
+##### ClickToDial #####
 ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
-ClickToDialUrlDesc=يتم استدعاء عنوان Url عند النقر على الصورة على الهاتف. In URL, you can use tags <br>  <b> __PHONETO__ </b>  that will be replaced with the phone number of person to call <br>  <b> __PHONEFROM__ </b>  that will be replaced with phone number of calling person (yours) <br>  <b> __LOGIN__ </b>  that will be replaced with clicktodial تسجيل الدخول (معرف على بطاقة المستخدم) <br> <b> __PASS__ </b> التي سيتم استبدالها بكلمة مرور clicktodial (محددة في بطاقة المستخدم).
+ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done.  In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
 ClickToDialDesc=تقوم هذه الوحدة بتغيير أرقام الهواتف ، عند استخدام جهاز كمبيوتر سطح المكتب ، إلى روابط قابلة للنقر. نقرة سوف تتصل بالرقم. يمكن استخدام هذا لبدء المكالمة الهاتفية عند استخدام هاتف ناعم على سطح المكتب أو عند استخدام نظام CTI القائم على بروتوكول SIP على سبيل المثال. ملاحظة: عند استخدام هاتف ذكي ، تكون أرقام الهواتف قابلة للنقر دائمًا.
 ClickToDialUseTelLink=مجرد استخدام الرابط "الهاتف:" على أرقام الهواتف
 ClickToDialUseTelLinkDesc=استخدم هذه الطريقة إذا كان المستخدمون لديهم هاتف softphone أو واجهة برمجية ، مثبتة على نفس جهاز الكمبيوتر مثل المتصفح ، ويتم الاتصال بها عند النقر فوق ارتباط يبدأ بـ "tel:" في متصفحك. إذا كنت بحاجة إلى ارتباط يبدأ بـ "sip:" أو حل خادم كامل (لا حاجة إلى تثبيت برنامج محلي) ، يجب عليك تعيين هذا على "لا" وملء الحقل التالي.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=العملة المرجعية للشركة (انتقل إلى إع
 WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=هذه الوحدة %s متوافقة مع القوانين الفرنسية (Loi Finance 2016).
 WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=تتوافق هذه الوحدة %s مع القوانين الفرنسية (Loi Finance 2016) لأنه يتم تنشيط الوحدة النمطية السجلات غير القابلة للعكس تلقائيًا.
 WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=أنت تحاول تثبيت الوحدة النمطية %s وهي وحدة خارجية. يعني تنشيط وحدة خارجية أنك تثق في ناشر هذه الوحدة وأنك متأكد من أن هذه الوحدة لا تؤثر سلبًا على سلوك التطبيق الخاص بك ، وأنها متوافقة مع قوانين بلدك (%s). إذا قدمت الوحدة ميزة غير قانونية ، فإنك تصبح مسؤولاً عن استخدام البرامج غير القانونية.
+
 MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=الهامش الايسر على ملفات صيغة المستندات المتنقلة
 MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=الهامش الايمن لملفات صيغة المستندات المتنقلة
 MAIN_PDF_MARGIN_TOP=الهامش العلوي لصيغة المستندات المتنقلة
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=جامع البريد الإلكتروني الجديد
 EMailHost=مضيف خادم IMAP للبريد الإلكتروني
 EMailHostPort=منفذ خادم IMAP للبريد الإلكتروني
 loginPassword=Login/Password
-oauthToken=Oauth2 token
+oauthToken=OAuth2 token
 accessType=Acces type
 oauthService=Oauth service
 TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=رمز فقط - نص على تلميح الأداة فقط
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=إظهار رمز الاستجابة السريعة ZATCA على الفواتير
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=تحتاج بعض الدول العربية إلى رمز الاستجابة السريعة هذا على فواتيرها
 INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=أظهر رمز QR-Bill السويسري على الفواتير
-INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
+INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
 INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=عرض عنوان الشحن
-INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
+INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
 UrlSocialNetworksDesc=رابط URL للشبكة الاجتماعية. استخدم {socialid} للجزء المتغير الذي يحتوي على معرف الشبكة الاجتماعية.
 IfThisCategoryIsChildOfAnother=إذا كانت هذه الفئة تابعة لفئة أخرى
 DarkThemeMode=وضع المظهر الداكن
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
 TriggerCodes=أحداث قابله للاثارة 
 TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
 EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
-CssOnEdit=Css on edit pages
-CssOnView=Css on view pages
-CssOnList=Css on lists
-HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
-HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
-HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
+CssOnEdit=CSS on edit pages
+CssOnView=CSS on view pages
+CssOnList=CSS on lists
+HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
+HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
 RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
 MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
 WarningDisabled=التحذيرات معطلة
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
 OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
 OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
 AtBottomOfPage=At bottom of page
+FailedAuth=failed authentications
+MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

+ 3 - 2
htdocs/langs/ar_SA/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=تعديل الحساب
 LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدية
 AccountType=نوع الحساب
 BankType0=حساب التوفير
-BankType1=الحساب الجاري او حساب بطاقة الائتمان
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=الحساب النقدي
 AccountsArea=منطقة الحسابات
 AccountCard=بطاقة الحساب
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=لم يتم تسويتة
 CustomerInvoicePayment=مدفوعات العميل
 SupplierInvoicePayment=دفعة المورد
 SubscriptionPayment=دفع الاشتراك
-WithdrawalPayment=أمر دفع مدين
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=مدفوعات الضرائب الاجتماعية / المالية
 BankTransfer=تحويل الرصيد
 BankTransfers=تحويلات الرصيد

+ 6 - 3
htdocs/langs/ar_SA/bills.lang

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=من:
 BillTo=فاتورة الى:
 ShippingTo=شحن الي 
 ActionsOnBill=الإجراءات على الفاتورة
+ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
 RecurringInvoiceTemplate=نموذج او فاتورة متكررة
 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=لا يوجد نموذج فاتورة متكرر مؤهل للإنشاء.
 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=تم العثور على %s نموذج فاتورة (فواتير) متكررة  مؤهلة للإنشاء.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=المتبقي الغير مدفوع
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أنا أقبل خسارة ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أسترد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم بدون إشعار دائن.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=عميل سيء
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=تم إرجاع بعض المنتجات
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=يستخدم هذا الا
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=المبلغ غير المدفوع هو <b> رسوم البنك الوسيط </b> ، يتم خصمها مباشرة من المبلغ الصحيح <b> وهو </b> الذي يدفعه العميل.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدم هذا الخيار إذا لم يكن هناك خيار مناسب ، على سبيل المثال في الحالة التالية: <br> - الدفع غير مكتمل لأن بعض المنتجات تم شحنها مرة أخرى <br> - المبلغ المطالب به مهم جدًا لأنه تم نسيان الخصم <br> في جميع الحالات ، يجب تصحيح المبلغ المطالب به في نظام المحاسبة عن طريق إنشاء إشعار دائن.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=سيتم استخدام هذا الاختيار في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال ، لأنك تخطط لإنشاء فاتورة بديلة.
 ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد إدخال المبلغ هذا لـ <b> %s </b> %s؟
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=فوائض مسددة عن الفاتورة %s
 AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامه على الفاتورة قبل اعتمادها
 CreditNoteDepositUse=يجب اعتماد الفاتورة لاستخدام هذا النوع من الاعتمادات
 NewGlobalDiscount=خصم مطلق جديد
-NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
-NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
+NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
+NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
 NewRelativeDiscount=خصم نسبي جديد
 DiscountType=نوع الخصم
 NoteReason=ملاحظة / السبب
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=تاريخ أحدث اصدار
 MaxPeriodNumber=العدد الأعلى لإصدار الفاتورة
 NbOfGenerationDone=عدد الفواتير المنجزة بالفعل
 NbOfGenerationOfRecordDone=عدد إنشاء السجل الذي تم إنجازه بالفعل
-NbOfGenerationDoneShort=عدد الفواتير المنجزة بالفعل
+NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
 MaxGenerationReached=تم بلوغ الحد الأقصى لعدد الاصدار
 InvoiceAutoValidate=اعتماد الفواتير تلقائيًا
 GeneratedFromRecurringInvoice=تم إنشاؤه من نموذج الفاتورة المتكررة %s

+ 2 - 1
htdocs/langs/ar_SA/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=لاتفيا
 CountryLB=لبنان
 CountryLS=ليسوتو
 CountryLR=ليبيريا
-CountryLY=الجماهيرية
+CountryLY=Libya
 CountryLI=ليختنشتاين
 CountryLT=Lithuania
 CountryLU=لوكسمبورج
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=جيرسي
 CountryME=الجبل الأسود
 CountryBL=سانت بارتيليمي
 CountryMF=سانت مارتين
+CountryXK=Kosovo
 
 ##### Civilities #####
 CivilityMME=السيدة

+ 3 - 1
htdocs/langs/ar_SA/languages.lang

@@ -1,5 +1,6 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
 Language_am_ET=إثيوبي
+Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
 Language_ar_AR=العربية
 Language_ar_DZ=العربية (الجزائر)
 Language_ar_EG=العربية (مصر)
@@ -31,6 +32,7 @@ Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
 Language_en_CA=الإنكليزية (كندا)
 Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
 Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
+Language_en_MY=English (Myanmar)
 Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
 Language_en_SA=الإنجليزية (المملكة العربية السعودية)
 Language_en_SG=الإنجليزية (سنغافورة)
@@ -121,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=الأردية
 Language_uz_UZ=الأوزبكي
 Language_vi_VN=الفيتنامية
 Language_zh_CN=الصينية
-Language_zh_TW=الصينية (التقليدية)
+Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
 Language_zh_HK=الصينية (هونج كونج)
 Language_bh_MY=لغة الملايو

+ 8 - 1
htdocs/langs/ar_SA/main.lang

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=قيمة شخصية
 NewObject=جديد %s
 NewValue=القيمة الجديدة
 OldValue=القيمة القديمة %s
+FieldXModified=Field %s modified
+FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
 CurrentValue=القيمة الحالية
 Code=الكود
 Type=اكتب
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=شهر اليوم
 DaysOfWeek=ايام الاسبوع
 HourShort=س
 MinuteShort=د
+SecondShort=sec
 Rate=معدل
 CurrencyRate=معدل تحويل العملات
 UseLocalTax=يشمل الضرائب
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=غير معروف
 General=عام
 Size=حجم
 OriginalSize=الحجم الأصلي
+RotateImage=Rotate 90°
 Received=تم الاستلام
 Paid=دفع
 Topic=الموضوع
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
 TreeView=Tree view
 DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
 UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
+SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
+InProgress=قيد التنفيذ
+DateOfPrinting=Date of printing
+ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

+ 3 - 1
htdocs/langs/ar_SA/stocks.lang

@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=جرد لمستودع معين
 InventoryForASpecificProduct=جرد لمنتج معين
 StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=An existing stock is required to be able to choose which lot to use
 ForceTo=يجبر على
-AlwaysShowFullArbo=عرض شجرة كاملة من المستودع في نافذة منبثقة لروابط المستودع (تحذير: قد يؤدي ذلك إلى انخفاض الأداء بشكل كبير)
+AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
 StockAtDatePastDesc=يمكنك هنا عرض الأسهم (الأسهم الحقيقية) في تاريخ معين في الماضي
 StockAtDateFutureDesc=يمكنك عرض الأسهم (الأسهم الافتراضية) هنا في تاريخ معين في المستقبل
 CurrentStock=المخزون الحالي
@@ -321,3 +321,5 @@ BatchNotFound=الكمية / المسلسل غير موجود لهذا المن
 StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
 StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
 WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
+DeleteBatch=Delete lot/serial
+ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

+ 18 - 5
htdocs/langs/ar_SA/ticket.lang

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=التذاكر
 # Status
 Read=قراءة
 Assigned=مسند
-InProgress=قيد التنفيذ
 NeedMoreInformation=بإنتظار رد المبلغ
 NeedMoreInformationShort=بانتظار الرد
 Answered=تم الرد
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=النص المدخل هنا سيتم إدراجه في 
 TicketParamPublicInterface=إعدادات الواجهة العامة
 TicketsEmailMustExist=مطلوب بريد إلكتروني موجود لإنشاء تذكرة
 TicketsEmailMustExistHelp=في الواجهة العامة ، عنوان البريد الإلكتروني يجب ان يكون مدخل في قواعد البيانات لتتمكن من إنشاء تذكرة
+TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
+TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=اسأل الاسم واسم الشركة عن رسائل البريد الإلكتروني غير المعروفة.
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=تحقق من وجود طرف ثالث أو جهة اتصال للبريد الإلكتروني الذي تم إدخاله. إذا لم يكن كذلك ، اطلب اسمًا واسم شركة لإنشاء طرف ثالث لديه جهة اتصال.
 PublicInterface=الواجهة العامة
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=المدخلات
 TicketsShowModuleLogo=عرض شعار الوحدة في الواجهة العامة
 TicketsShowModuleLogoHelp=قم بتفعيل هذا الخيار لإخفاء الشعار من صفحات الواجهة العامة
 TicketsShowCompanyLogo=عرض شعار الشركة في الواجهة العامة
-TicketsShowCompanyLogoHelp=قم بتفعيل هذا الخيار لإخفاء شعار الشركة الرئيسية من صفحات الواجهة العامة
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=ايضا قم بإرسال الإشعارات الى عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=قم بتفعيل هذا الخيار لإرسال نسخة من الإشعارات الى عنوان البريد الإلكتروني المعرف في الإعدادات "%s" (انظر علامة التبويب "%s")
 TicketsLimitViewAssignedOnly=حصر العرض للتذاكر المسندة للمستخدم الحالي (غير فعالة في حالة المستخدمين الخارجيين، دائماً محصورين على الطرف الثالث المرتبط بالمستخدم)
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=تم إسناد التذكرة
 TicketChangeType=تغيير النوع
 TicketChangeCategory=تغيير الرمز التحليلي
 TicketChangeSeverity=تغيير الأولوية
-TicketAddMessage=Add private message
+TicketAddMessage=Add or send a message
+TicketAddPrivateMessage=Add a private message
 MessageSuccessfullyAdded=تم إضافة التذكرة
 TicketMessageSuccessfullyAdded=تم إضافة الرسالة
 TicketMessagesList=قائمة الرسائل
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=تأكيد إعادة فتح التذكرة
 TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=تم إضافة رسالة جديدة للتذكرة بعنوان %s:
 TicketAssignedToYou=تم إسناد التذكرة
 TicketAssignedEmailBody=تم إسناد التذكرة رقم %s إليك من قبل %s
+TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
+TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
 MarkMessageAsPrivate=تحديد الرسالة كخاصة
-TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
-TicketMessagePrivateHelp=هذه الرسالة لن تعرض للمستخدمين الخارجيين
+TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
+TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
+TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
+TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
+TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
 TicketEmailOriginIssuer=عنوان البريد عند قطع التذكرة
 InitialMessage=الرسالة الاصلية
 LinkToAContract=رابط جهة الإتصال
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=انقضى وقت طويل جدًا منذ 
 TicketsDelayFromLastResponseTooLong=انقضى وقت طويل جدًا منذ آخر إجابة على هذه التذكرة.
 TicketNoContractFoundToLink=لم يتم العثور على عقد مرتبط تلقائيًا بهذه التذكرة. الرجاء ربط العقد يدويا.
 TicketManyContractsLinked=تم ربط العديد من العقود تلقائيًا بهذه التذكرة. تأكد من التحقق مما يجب اختياره.
+TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
 
 #
 # Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=المستخدم القديم
 NewUser=المستخدم جديد
 NumberOfTicketsByMonth=عدد التذاكر شهريا
 NbOfTickets=عدد التذاكر
+ExternalContributors=External contributors
+AddContributor=Add external contributor
+
 # notifications
 TicketCloseEmailSubjectCustomer=تم إغلاق التذكرة
 TicketCloseEmailBodyCustomer=هذه رسالة تلقائية لإعلامك بأن التذكرة %s قد تم إغلاقها للتو.

+ 9 - 9
htdocs/langs/ar_SA/users.lang

@@ -10,15 +10,15 @@ SendNewPasswordLink=أرسل رابطًا لإعادة تعيين كلمة ال
 ReinitPassword=تجديد كلمة المرور
 PasswordChangedTo=تغيير كلمة السر : ٪ ق
 SubjectNewPassword=كلمة مرورك الجديدة لـ %s
-GroupRights=مجموعة الاذونات
-UserRights=أذونات المستخدم
-Credentials=أوراق اعتماد
-UserGUISetup=إعداد عرض المستخدم
-DisableUser=يعطل
-DisableAUser=تعطيل المستخدم
+GroupRights=صلاحيات المجموعة
+UserRights=صلاحيات المستخدم
+Credentials=بيانات الدخول
+UserGUISetup=إعداد شاشة المستخدم
+DisableUser=تعطيل
+DisableAUser=إيقاف المستخدم
 DeleteUser=حذف
 DeleteAUser=حذف المستخدم
-EnableAUser=وتمكن المستخدم
+EnableAUser=تفعيل المستخدم
 DeleteGroup=حذف
 DeleteAGroup=حذف مجموعة
 ConfirmDisableUser=هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل المستخدم <b> %s </b>؟
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=الأدوار الخاص
 YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من المستخدمين النشطين!
 NbOfUsers=عدد المستخدمين
 NbOfPermissions=عدد الأذونات
-DontDowngradeSuperAdmin=يمكن فقط superadmin تقليله a superadmin
+DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
 HierarchicalResponsible=المشرف
 HierarchicView=الهرمي
 UseTypeFieldToChange=استخدام نوع الحقل لتغيير
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=تسجيل الدخول السابق إلى IP
 ShowAllPerms=Show all permission rows
 HideAllPerms=Hide all permission rows
 UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
-EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
+EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

+ 3 - 0
htdocs/langs/ar_SA/website.lang

@@ -157,3 +157,6 @@ Booking=Booking
 Reservation=Reservation
 PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
 PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
+Visibility=الرؤية
+Everyone=Everyone
+AssignedContacts=Assigned contacts

+ 42 - 38
htdocs/langs/bg_BG/admin.lang

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following t
 GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
 GenericMaskCodes3=Всички други символи в маската ще останат непокътнати. <br> Не са разрешени интервали. <br>
 GenericMaskCodes3EAN=All other characters in the mask will remain intact (except * or ? in 13th position in EAN13).<br>Spaces are not allowed.<br>In EAN13, the last character after the last } in 13th position should be * or ? . It will be replaced by the calculated key.<br>
-GenericMaskCodes4a=<u> Пример за 99-я %s контрагент TheCompany, с дата 2007-01-31: </u> <br>
-GenericMaskCodes4b=<u>Пример за контрагент, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
-GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
-GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> ще даде <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> ще даде <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> ще даде <b>IN0701-0099-A</b> Ако типа на фирмата е 'Responsable Inscripto' с код за този тип, който е 'A_RI'
+GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
 GenericNumRefModelDesc=Връща персонализирано число според определена маска.
 ServerAvailableOnIPOrPort=Сървърът е достъпен на адрес <b>%s</b> с порт <b>%s</b>
 ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> с порт <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдъ
 NumberOfModelFilesFound=Брой файлове с шаблони за ODT/ODS, намерени в тези директории
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>За да узнаете как да създадете вашите ODT шаблони за документи преди да ги съхраните в тези директории прочетете Wiki документацията:
-FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
+FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
 FirstnameNamePosition=Позиция на име / фамилия
 DescWeather=Следните изображения ще бъдат показани на таблото, когато броят на закъснелите действия достигне следните стойности:
 KeyForWebServicesAccess=Ключ за използване на уеб услуги (параметър "dolibarrkey" в уеб услуги)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Активиране на обща публична дир
 DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Общата публична директория е WebDAV директория, до която всеки може да има достъп (за четене и запис), без да се изискват данни за вход.
 DAV_ALLOW_ECM_DIR=Активиране на частна DMS / ECM директория (основна директория на DMS / ECM модула - изискват се данни за вход)
 DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Основна директория, в която всички файлове се добавят ръчно при използване на модула DMS / ECM. Подобно на достъпа през уеб интерфейса ще имате нужда от валидно потребителско име и парола, заедно със съответните права за достъп.
-# Modules
+##### Modules #####
 Module0Name=Потребители и групи
 Module0Desc=Управление на потребители / служители и групи
 Module1Name=Контрагенти
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Планирани задачи
 Module2300Desc=Управление на планирани задачи (cron или chrono таблица)
 Module2400Name=Събития / Календар
 Module2400Desc=Проследяване на събития. Регистриране на автоматични събития с цел проследяване или записване на ръчни събития и срещи. Това е основният модул за добро управление на взаимоотношенията с клиенти и доставчици.
-Module2430Name=Booking Calendar System
+Module2430Name=Online Booking Calendar
 Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
 Module2500Name=Документи / Съдържание
 Module2500Desc=Система за управление на документи / Управление на електронно съдържание. Автоматична организация на вашите генерирани или съхранени документи. Споделяне на документи.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Управление на ресурси (принтери, ко
 Module66000Name=OAuth2 token management
 Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
 Module94160Name=Стокови разписки
+##### Permissions #####
 Permission11=Read customer invoices (and payments)
 Permission12=Създаване / променяне на фактури на продажба
 Permission13=Invalidate customer invoices
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Трябва да е уникално?
 MustBeMandatory=Задължително при създаване на контрагенти (ако ДДС номера или вида на фирмата са определени)?
 MustBeInvoiceMandatory=Задължително при валидиране на фактури?
 TechnicalServicesProvided=Предоставени технически услуги
-#####DAV #####
+##### WebDAV #####
 WebDAVSetupDesc=Това е връзката за достъп до WebDAV директорията. Тя съдържа „публична“ директория, отворена за всеки потребител, който знае URL адреса (ако е разрешен достъпът до публичната директория) и „лична“ директория, която изисква съществуващо потребителско име и парола за достъп.
 WebDavServer=Основен URL адрес на %s сървъра: %s
-##### Webcal setup #####
+##### WebCAL setup #####
 WebCalUrlForVCalExport=Връзка за експортиране към <b>%s</b> формат може да намерите на следния адрес: %s
 ##### Invoices #####
 BillsSetup=Настройка на модула за фактури
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на приключване на абон
 LDAPFieldTitle=Длъжност
 LDAPFieldTitleExample=Пример: титла
 LDAPFieldGroupid=Идентификатор на група
-LDAPFieldGroupidExample=Пример: gidnumber
+LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
 LDAPFieldUserid=Идентификатор на потребител
-LDAPFieldUseridExample=Пример: uidnumber
+LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
 LDAPFieldHomedirectory=Основна директория
 LDAPFieldHomedirectoryExample=Пример: homedirectory
 LDAPFieldHomedirectoryprefix=Префикс за основна директория
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Счетоводен код за продажба
 AccountancyCodeBuy=Счетоводен код за покупка
 CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Keep the checkbox “Automatically create the payment” empty by default when creating a new tax
 ##### Agenda #####
-AgendaSetup=Настройка на модула за събития и календар
-PasswordTogetVCalExport=Ключ за оторизация на връзката за експортиране
-SecurityKey = Security Key
+AgendaSetup = Настройка на модула за събития и календар
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във филтъра за търсене на календара
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Автоматично задаване на стойност по подразбиране за статус на събитие във филтъра за търсене на календара
+AGENDA_DEFAULT_VIEW = Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
+AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
+AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
+AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
+AGENDA_REMINDER_BROWSER = Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
+AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Активиране на звуково известяване
+AGENDA_REMINDER_EMAIL = Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
+AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
+AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Показване на свързания обект в календара
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Използване на видове събития (управлявани в меню Настройка - Речници - Видове събития в календара)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във формуляра при създаване на събитие
+PasswordTogetVCalExport = Ключ за оторизация на връзката за експортиране
 PastDelayVCalExport=Да не се експортират събития по-стари от
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Използване на видове събития (управлявани в меню Настройка - Речници - Видове събития в календара)
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във формуляра при създаване на събитие
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Автоматично задаване на стойност по подразбиране за вид събитие във филтъра за търсене на календара
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Автоматично задаване на стойност по подразбиране за статус на събитие във филтъра за търсене на календара
-AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
-AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
-AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
-AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Активиране на звуково известяване
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
-AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Показване на свързания обект в календара
-##### Clicktodial #####
+SecurityKey = Security Key
+##### ClickToDial #####
 ClickToDialSetup=Настройка на модула за набиране (ClickToDial)
-ClickToDialUrlDesc=URL, който се извиква при кликване върху телефонен номер. В URL адреса може да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__</b>, който ще бъде заменен с телефонния номер на лицето, на което ще се обаждате <br> <b>__PHONEFROM__</b>, който ще бъде заменен с телефонния номер на обаждащия се (вашият) <br> <b>__LOGIN__</b>, който ще бъде заменен с clicktodial потребителско име (дефиниран в картата на потребителя) <br> <b>__PASS__</b>, който ще бъде заменен с clicktodial парола (дефинирана в картата на потребителя).
+ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done.  In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
 ClickToDialDesc=This module change phone numbers, when using a desktop computer, into clickable links. A click will call the number. This can be used to start the phone call when using a soft phone on your desktop or when using a CTI system based on SIP protocol for example. Note: When using a smartphone, phone numbers are always clickable.
 ClickToDialUseTelLink=Просто използвайте връзката "tel:" за телефонни номера
 ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface, installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link starting with "tel:" in your browser. If you need a link that start with "sip:" or a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill the next field.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Основна валута на фирмата (отидете в
 WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Модулът %s е в съответствие с френските закони (Loi Finance 2016).
 WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Модулът %s е съвместим с френските закони (Loi Finance 2016), защото модулът "Неизменими архиви" се активира автоматично.
 WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Опитвате се да инсталирате модул %s, който е външен модул. Активирането на външен модул означава, че имате доверие на издателя на този модул и сте сигурни, че този модул не оказва неблагоприятно въздействие върху поведението на системата и е в съответствие със законите на вашата страна (%s). Ако модулът въведе незаконна функция, вие ставате отговорни за използването на незаконен софтуер.
+
 MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Лява граница в PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Дясна граница в PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Горна граница в PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Нов колекционер на имейли
 EMailHost=Адрес на IMAP сървър
 EMailHostPort=Port of email IMAP server
 loginPassword=Login/Password
-oauthToken=Oauth2 token
+oauthToken=OAuth2 token
 accessType=Acces type
 oauthService=Oauth service
 TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
 INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
-INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
+INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
 INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Show shipping address
-INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
+INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
 UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
 IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
 DarkThemeMode=Dark theme mode
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
 TriggerCodes=Triggerable events
 TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
 EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
-CssOnEdit=Css on edit pages
-CssOnView=Css on view pages
-CssOnList=Css on lists
-HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
-HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
-HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
+CssOnEdit=CSS on edit pages
+CssOnView=CSS on view pages
+CssOnList=CSS on lists
+HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
+HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
 RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
 MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
 WarningDisabled=Warning disabled
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
 OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
 OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
 AtBottomOfPage=At bottom of page
+FailedAuth=failed authentications
+MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

+ 3 - 2
htdocs/langs/bg_BG/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Промяна на сметка
 LabelBankCashAccount=Банково или парично име
 AccountType=Тип на сметката
 BankType0=Спестовна сметка
-BankType1=Разплащателна или картова сметка
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=Парична сметка
 AccountsArea=Секция със сметки
 AccountCard=Карта на сметката
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Не е съгласувано
 CustomerInvoicePayment=Плащане от клиент
 SupplierInvoicePayment=Плащане към доставчик
 SubscriptionPayment=Плащане на членски внос
-WithdrawalPayment=Платежно нареждане за дебит
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=Плащане на социални / фискални такси
 BankTransfer=Credit transfer
 BankTransfers=Credit transfers

+ 6 - 3
htdocs/langs/bg_BG/bills.lang

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=От
 BillTo=За
 ShippingTo=Shipping to
 ActionsOnBill=Свързани събития
+ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
 RecurringInvoiceTemplate=Шаблонна / Повтаряща се фактура
 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Няма шаблонна повтаряща се фактура за генериране
 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Намерени са %s шаблонни повтарящи се фактури, отговарящи на изискванията за генериране.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Неплатения остатък <
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е предоставена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е предоставена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Възстановявам ДДС по тази отстъпка без кредитно известие.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Лош клиент
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукти частично върнати
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Този избор се 
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Използвайте този избор, ако всички останали не са подходящи, например в следната ситуация:\n- плащането не е завършено, защото някои продукти са изпратени обратно\n- предявената сума е задължителна, понеже отстъпката е забравена\nВъв всички случаи, надхвърлената сума трябва да бъде коригирана в счетоводната система, чрез създаване на кредитно известие.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друго
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще се използва във всички останали случаи. Например, защото планирате да създадете заместваща фактура.
 ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това входящо плащане за <b> %s </b> %s?
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Плащания над стойността на фак
 AbsoluteDiscountUse=Този вид кредит може да се използва във фактура преди нейното валидиране
 CreditNoteDepositUse=Фактурата трябва да бъде валидирана, за да използвате този вид кредити
 NewGlobalDiscount=Нова абсолютна отстъпка
-NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
-NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
+NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
+NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
 NewRelativeDiscount=Нова относителна отстъпка
 DiscountType=Тип отстъпка
 NoteReason=Бележка / Причина
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Дата на последно ген.
 MaxPeriodNumber=Максимален брой генерирани фактури
 NbOfGenerationDone=Брой генерирани фактури
 NbOfGenerationOfRecordDone=Number of record generation already done
-NbOfGenerationDoneShort=Брой извършени генерирания
+NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
 MaxGenerationReached=Максималният брой генерирания е достигнат
 InvoiceAutoValidate=Автоматично валидиране на фактури
 GeneratedFromRecurringInvoice=Генерирано от шаблонна повтаряща се фактура %s

+ 2 - 1
htdocs/langs/bg_BG/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Латвия
 CountryLB=Ливан
 CountryLS=Лесото
 CountryLR=Либерия
-CountryLY=Либия
+CountryLY=Libya
 CountryLI=Лихтенщайн
 CountryLT=Литва
 CountryLU=Люксембург
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Жарсе
 CountryME=Черна гора
 CountryBL=Сен Бартелми
 CountryMF=Свети Мартин
+CountryXK=Kosovo
 
 ##### Civilities #####
 CivilityMME=г-жа

+ 1 - 1
htdocs/langs/bg_BG/languages.lang

@@ -123,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Урду
 Language_uz_UZ=Узбекски
 Language_vi_VN=Виетнамски
 Language_zh_CN=Китайски
-Language_zh_TW=Китайски (традиционен)
+Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
 Language_zh_HK=Китайски (Хонг Конг)
 Language_bh_MY=Малайски

+ 8 - 1
htdocs/langs/bg_BG/main.lang

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Лична стойност
 NewObject=Нов %s
 NewValue=Нова стойност
 OldValue=Old value %s
+FieldXModified=Field %s modified
+FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
 CurrentValue=Текуща стойност
 Code=Код
 Type=Тип
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Месец на деня
 DaysOfWeek=Days of week
 HourShort=ч
 MinuteShort=мин
+SecondShort=sec
 Rate=Курс
 CurrencyRate=Обменен валутен курс
 UseLocalTax=Включи данък
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Неизвестно
 General=Общ
 Size=Размер
 OriginalSize=Оригинален размер
+RotateImage=Rotate 90°
 Received=Получено
 Paid=Платено
 Topic=Тема
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
 TreeView=Tree view
 DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
 UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
+SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
+InProgress=В изпълнение
+DateOfPrinting=Date of printing
+ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

+ 19 - 6
htdocs/langs/bg_BG/ticket.lang

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Тикети
 # Status
 Read=Прочетен
 Assigned=Възложен
-InProgress=В изпълнение
 NeedMoreInformation=Waiting for reporter feedback
 NeedMoreInformationShort=Waiting for feedback
 Answered=Отговорен
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=Текстът, посочен тук, ще бъде вк
 TicketParamPublicInterface=Настройка на публичен интерфейс
 TicketsEmailMustExist=Изисква съществуващ имейл адрес, за да се създаде тикет
 TicketsEmailMustExistHelp=За да се създаде нов тикет през публичния интерфейс имейл адресът трябва да съществува в базата данни
+TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
+TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
 PublicInterface=Публичен интерфейс
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=Параметри
 TicketsShowModuleLogo=Показване на логото на модула в публичния интерфейс
 TicketsShowModuleLogoHelp=Активирайте тази опция, за да скриете логото на модула от страниците на публичния интерфейс
 TicketsShowCompanyLogo=Показване на логото на фирмата в публичния интерфейс
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Активирайте тази опция, за да скриете логото на основната фирма от страниците на публичния интерфейс
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send a notification to the main email address
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to also send an email to the address defined into setup "%s" (see tab "%s")
 TicketsLimitViewAssignedOnly=Ограничаване на показването на тикети до такива, които са възложени на текущия потребител (не е приложимо за външни потребители, винаги ще бъдат ограничени до контрагента, от който зависят)
@@ -186,7 +189,7 @@ CreatedBy=Създаден от
 NewTicket=Нов тикет
 SubjectAnswerToTicket=Отговор на тикет
 TicketTypeRequest=Вид на тикета
-TicketCategory=Ticket categorization
+TicketCategory=Ticket group
 SeeTicket=Преглед на тикет
 TicketMarkedAsRead=Тикетът е маркиран като прочетен
 TicketReadOn=Прочетен на
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Тикетът е възложен
 TicketChangeType=Променяне на вида
 TicketChangeCategory=Променяне на категория
 TicketChangeSeverity=Променяне на приоритет
-TicketAddMessage=Add private message
+TicketAddMessage=Add or send a message
+TicketAddPrivateMessage=Add a private message
 MessageSuccessfullyAdded=Тикетът е добавен
 TicketMessageSuccessfullyAdded=Съобщението е успешно добавено
 TicketMessagesList=Списък със съобщения
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Потвърдете повторното отваряне 
 TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Ново съобщение беше добавено към тикет с тема: %s
 TicketAssignedToYou=Тикетът ви е възложен
 TicketAssignedEmailBody=Беше ви възложен тикет с проследяващ код %s от %s
+TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
+TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
 MarkMessageAsPrivate=Маркиране на съобщението като лично
-TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
-TicketMessagePrivateHelp=Това съобщение няма да се показва на външни потребители
+TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
+TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
+TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
+TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
+TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
 TicketEmailOriginIssuer=Контакт на контрагента проследяващ тикета
 InitialMessage=Първоначално съобщение
 LinkToAContract=Връзка към договор
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening w
 TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
 TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
 TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
+TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
 
 #
 # Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=Бивш потребител
 NewUser=Нов потребител
 NumberOfTicketsByMonth=Брой тикети на месец
 NbOfTickets=Брой тикети
+ExternalContributors=External contributors
+AddContributor=Add external contributor
+
 # notifications
 TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
 TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.

+ 3 - 4
htdocs/langs/bg_BG/users.lang

@@ -48,7 +48,7 @@ PasswordChangedAndSentTo=Паролата е сменена и изпратен
 PasswordChangeRequest=Заявка за промяна на парола на <b>%s</b>
 PasswordChangeRequestSent=Заявка за промяна на парола на <b>%s</b> е изпратена на <b>%s</b>.
 IfLoginExistPasswordRequestSent=If this login is a valid account (with a valid email), an email to reset password has been sent.
-IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent.
+IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent (remember to check your SPAM folder if you do not receive anything)
 ConfirmPasswordReset=Потвърдете възстановяване на парола
 MenuUsersAndGroups=Потребители и групи
 LastGroupsCreated=Групи: %s последно създадени
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Вашите роли
 YourQuotaOfUsersIsReached=Вашата квота за активни потребители е достигната!
 NbOfUsers=Number of users
 NbOfPermissions=Number of permissions
-DontDowngradeSuperAdmin=Само супер администратор може да понижи супер администратор
+DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
 HierarchicalResponsible=Ръководител
 HierarchicView=Йерархичен изглед
 UseTypeFieldToChange=използвайте полето 'Тип', за да промените това
@@ -131,5 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
 ShowAllPerms=Show all permission rows
 HideAllPerms=Hide all permission rows
 UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
-EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
-PublicVirtualCardUrl=Public virtual user card
+EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

+ 6 - 1
htdocs/langs/bg_BG/website.lang

@@ -83,7 +83,7 @@ BlogPost=Блог пост
 WebsiteAccount=Уебсайт профил
 WebsiteAccounts=Уебсайт профили
 AddWebsiteAccount=Създаване на уебсайт профил
-BackToListForThirdParty=Back to list for the third-party
+BackToListForThirdParty=Back to list for the third parties
 DisableSiteFirst=Първо деактивирайте уебсайта
 MyContainerTitle=Заглавието на моя уебсайт
 AnotherContainer=Ето как да включите съдържание от друга страница / контейнер (тук може да получите грешка, ако активирате динамичен код, защото вграденият подконтейнер може да не съществува).
@@ -155,3 +155,8 @@ WebpageMustBeDisabled=The web page must have the status "%s"
 SetWebsiteOnlineBefore=When website is offline, all pages are offline. Change status of website first.
 Booking=Booking
 Reservation=Reservation
+PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
+PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
+Visibility=Видимост
+Everyone=Everyone
+AssignedContacts=Assigned contacts

+ 3 - 2
htdocs/langs/bn_BD/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Edit account
 LabelBankCashAccount=Bank or cash label
 AccountType=Account type
 BankType0=Savings account
-BankType1=Current or credit card account
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=Cash account
 AccountsArea=Accounts area
 AccountCard=Account card
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Not reconciled
 CustomerInvoicePayment=Customer payment
 SupplierInvoicePayment=Vendor payment
 SubscriptionPayment=Subscription payment
-WithdrawalPayment=Debit payment order
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
 BankTransfer=Credit transfer
 BankTransfers=Credit transfers

+ 2 - 1
htdocs/langs/bn_BD/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Latvia
 CountryLB=Lebanon
 CountryLS=Lesotho
 CountryLR=Liberia
-CountryLY=Libyan
+CountryLY=Libya
 CountryLI=Liechtenstein
 CountryLT=Lithuania
 CountryLU=Luxembourg
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Jersey
 CountryME=Montenegro
 CountryBL=Saint Barthelemy
 CountryMF=Saint Martin
+CountryXK=Kosovo
 
 ##### Civilities #####
 CivilityMME=Mrs.

+ 3 - 2
htdocs/langs/bs_BA/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Uredi račun
 LabelBankCashAccount=Naziv banke ili novca
 AccountType=Tip račun
 BankType0=Štedni račun
-BankType1=Tekući račun ili račun kreditne kartice
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=Gotovinski račun
 AccountsArea=Područje za račune
 AccountCard=Kartica računa
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Nije izmireno
 CustomerInvoicePayment=Uplata kupca
 SupplierInvoicePayment=Vendor payment
 SubscriptionPayment=Plaćanje preplate
-WithdrawalPayment=Nalog za plaćanje
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=Plaćanje socijalnog/fiskalnog poreza
 BankTransfer=Credit transfer
 BankTransfers=Credit transfers

+ 2 - 1
htdocs/langs/bs_BA/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Letonija
 CountryLB=Liban
 CountryLS=Lesoto
 CountryLR=Liberija
-CountryLY=Libijski
+CountryLY=Libya
 CountryLI=Lihtenštajn
 CountryLT=Lithuania
 CountryLU=Luksemburg
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Jersey
 CountryME=Crna Gora
 CountryBL=Saint Barthelemy
 CountryMF=Saint Martin
+CountryXK=Kosovo
 
 ##### Civilities #####
 CivilityMME=Gospođa

+ 15 - 1
htdocs/langs/bs_BA/languages.lang

@@ -1,8 +1,10 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
 Language_am_ET=Ethiopian
+Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
 Language_ar_AR=Arapski
 Language_ar_DZ=Arabic (Algeria)
 Language_ar_EG=Arabic (Egypt)
+Language_ar_JO=Arabic (Jordania)
 Language_ar_MA=Arabic (Moroco)
 Language_ar_SA=Arapski
 Language_ar_TN=Arabic (Tunisia)
@@ -12,30 +14,37 @@ Language_az_AZ=Azerbaijani
 Language_bn_BD=Bengali
 Language_bn_IN=Bengali (India)
 Language_bg_BG=Bugarski
+Language_bo_CN=Tibetan
 Language_bs_BA=Bosanski
 Language_ca_ES=Katalonski
 Language_cs_CZ=Češki
+Language_cy_GB=Welsh
 Language_da_DA=Danski
 Language_da_DK=Danski
 Language_de_DE=Njemački
 Language_de_AT=Njemački (Austrija)
 Language_de_CH=German (Switzerland)
+Language_de_LU=German (Luxembourg)
 Language_el_GR=Grčki
 Language_el_CY=Greek (Cyprus)
+Language_en_AE=English (United Arab Emirates)
 Language_en_AU=Engleski (Australija)
 Language_en_CA=English (Canada)
 Language_en_GB=Engleski (United Kingdom)
 Language_en_IN=Engleski (Indija)
+Language_en_MY=English (Myanmar)
 Language_en_NZ=Engleski (Novi Zeland)
 Language_en_SA=Engleski (Saudijska Arabija)
 Language_en_SG=English (Singapore)
 Language_en_US=Engleski (United States)
 Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
+Language_en_ZW=English (Zimbabwe)
 Language_es_ES=Španski
 Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
 Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
 Language_es_CL=Spanish (Chile)
 Language_es_CO=Spanish (Colombia)
+Language_es_CR=Spanish (Costa Rica)
 Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
 Language_es_EC=Spanish (Ecuador)
 Language_es_GT=Spanish (Guatemala)
@@ -83,18 +92,21 @@ Language_lt_LT=Litvanski
 Language_lv_LV=Letonski
 Language_mk_MK=Makedonski
 Language_mn_MN=Mongolian
+Language_my_MM=Burmese
 Language_nb_NO=Norveški (Bokmål)
 Language_ne_NP=Nepali
 Language_nl_BE=Dutch (Belgija)
 Language_nl_NL=Dutch
 Language_pl_PL=Poljski
 Language_pt_AO=Portuguese (Angola)
+Language_pt_MZ=Portuguese (Mozambique)
 Language_pt_BR=Portugalski (Brazil)
 Language_pt_PT=Portugalski
 Language_ro_MD=Romanian (Moldavia)
 Language_ro_RO=Rumunski
 Language_ru_RU=Ruski
 Language_ru_UA=Ruski (Ukrajina)
+Language_ta_IN=Tamil
 Language_tg_TJ=Tajik
 Language_tr_TR=Turski
 Language_sl_SI=Slovenački
@@ -103,12 +115,14 @@ Language_sv_SE=Švedski
 Language_sq_AL=Albanian
 Language_sk_SK=Slovački
 Language_sr_RS=Serbian
+Language_sw_KE=Swahili
 Language_sw_SW=Kiswahili
 Language_th_TH=Thai
 Language_uk_UA=Ukrajinski
+Language_ur_PK=Urdu
 Language_uz_UZ=Uzbek
 Language_vi_VN=Vijetnamski
 Language_zh_CN=Kineski
-Language_zh_TW=Kineski (tradicionalni)
+Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
 Language_zh_HK=Chinese (Hong Kong)
 Language_bh_MY=Malay

+ 8 - 1
htdocs/langs/bs_BA/main.lang

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Lična vrijednost
 NewObject=Novi %s
 NewValue=Nova vrijednost
 OldValue=Old value %s
+FieldXModified=Field %s modified
+FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
 CurrentValue=Trenutna vrijednost
 Code=Kod
 Type=Tip
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Mjesec dana
 DaysOfWeek=Days of week
 HourShort=h
 MinuteShort=min
+SecondShort=sec
 Rate=Stopa
 CurrencyRate=Kurs konverzije valuta
 UseLocalTax=Uključujući porez
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Nepoznat
 General=Opće
 Size=Veličina
 OriginalSize=Prvobitna veličina
+RotateImage=Rotate 90°
 Received=Primljeno
 Paid=Plaćeno
 Topic=Tema
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
 TreeView=Tree view
 DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
 UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
+SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
+InProgress=U toku
+DateOfPrinting=Date of printing
+ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

+ 22 - 6
htdocs/langs/bs_BA/ticket.lang

@@ -26,6 +26,7 @@ Permission56002=Modify tickets
 Permission56003=Delete tickets
 Permission56004=Manage tickets
 Permission56005=See tickets of all third parties (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on)
+Permission56006=Export tickets
 
 Tickets=Tickets
 TicketDictType=Ticket - Types
@@ -61,10 +62,11 @@ TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=External contributor
 OriginEmail=Reporter Email
 Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Send ticket message by email
 
+ExportDataset_ticket_1=Tickets
+
 # Status
 Read=Pročitaj
 Assigned=Assigned
-InProgress=U toku
 NeedMoreInformation=Waiting for reporter feedback
 NeedMoreInformationShort=Waiting for feedback
 Answered=Answered
@@ -100,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=The text specified here will be inserted into the email c
 TicketParamPublicInterface=Public interface setup
 TicketsEmailMustExist=Require an existing email address to create a ticket
 TicketsEmailMustExistHelp=In the public interface, the email address should already be filled in the database to create a new ticket.
+TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
+TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
 PublicInterface=Public interface
@@ -122,7 +126,9 @@ TicketParams=Params
 TicketsShowModuleLogo=Display the logo of the module in the public interface
 TicketsShowModuleLogoHelp=Enable this option to hide the logo module in the pages of the public interface
 TicketsShowCompanyLogo=Display the logo of the company in the public interface
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to hide the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send a notification to the main email address
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to also send an email to the address defined into setup "%s" (see tab "%s")
 TicketsLimitViewAssignedOnly=Restrict the display to tickets assigned to the current user (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on)
@@ -183,7 +189,7 @@ CreatedBy=Created by
 NewTicket=New Ticket
 SubjectAnswerToTicket=Ticket answer
 TicketTypeRequest=Request type
-TicketCategory=Ticket categorization
+TicketCategory=Ticket group
 SeeTicket=See ticket
 TicketMarkedAsRead=Ticket has been marked as read
 TicketReadOn=Read on
@@ -195,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Ticket is now assigned
 TicketChangeType=Change type
 TicketChangeCategory=Change analytic code
 TicketChangeSeverity=Change severity
-TicketAddMessage=Add private message
+TicketAddMessage=Add or send a message
+TicketAddPrivateMessage=Add a private message
 MessageSuccessfullyAdded=Ticket added
 TicketMessageSuccessfullyAdded=Message successfully added
 TicketMessagesList=Message list
@@ -241,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Confirm reopen this ticket ?
 TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=A new message was posted on the ticket with the subject %s:
 TicketAssignedToYou=Ticket assigned
 TicketAssignedEmailBody=You have been assigned the ticket #%s by %s
+TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
+TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
 MarkMessageAsPrivate=Mark message as private
-TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
-TicketMessagePrivateHelp=This message will not display to external users
+TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
+TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
+TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
+TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
+TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
 TicketEmailOriginIssuer=Issuer at origin of the tickets
 InitialMessage=Initial Message
 LinkToAContract=Link to a contract
@@ -266,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening w
 TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
 TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
 TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
+TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
 
 #
 # Logs
@@ -316,6 +329,9 @@ OldUser=Old user
 NewUser=Novi korisnik
 NumberOfTicketsByMonth=Number of tickets per month
 NbOfTickets=Number of tickets
+ExternalContributors=External contributors
+AddContributor=Add external contributor
+
 # notifications
 TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
 TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.

+ 3 - 4
htdocs/langs/bs_BA/users.lang

@@ -48,7 +48,7 @@ PasswordChangedAndSentTo=Šifra promijenjena i poslana korisniku <b>%s</b>.
 PasswordChangeRequest=Request to change password for <b>%s</b>
 PasswordChangeRequestSent=Zahtjev za promjenu šifre za <b>%s</b> poslana na <b>%s</b>.
 IfLoginExistPasswordRequestSent=If this login is a valid account (with a valid email), an email to reset password has been sent.
-IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent.
+IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent (remember to check your SPAM folder if you do not receive anything)
 ConfirmPasswordReset=Confirm password reset
 MenuUsersAndGroups=Korisnici i grupe
 LastGroupsCreated=Latest %s groups created
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Vaše uloge
 YourQuotaOfUsersIsReached=Vaša kvota aktivnih korisnika je postignuta!
 NbOfUsers=Number of users
 NbOfPermissions=Number of permissions
-DontDowngradeSuperAdmin=Samo superadmin može unazaditi superadmina
+DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
 HierarchicalResponsible=Nadzornik
 HierarchicView=Hijerarhijski prikaz
 UseTypeFieldToChange=Koristite polja Tip za promjene
@@ -131,5 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
 ShowAllPerms=Show all permission rows
 HideAllPerms=Hide all permission rows
 UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
-EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
-PublicVirtualCardUrl=Public virtual user card
+EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+ 6 - 3
htdocs/langs/bs_BA/website.lang


+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/accountancy.lang

@@ -70,7 +70,7 @@ AccountancyAreaDescActionOnce=Les accions següents s'executen normalment una so
 AccountancyAreaDescActionOnceBis=Cal fer els passos següents per a estalviar-vos temps en el futur suggerint-vos automàticament el compte comptable predeterminat correcte quan transferiu dades a la comptabilitat
 AccountancyAreaDescActionFreq=Les accions següents s'executen normalment cada mes, setmana o dia per empreses molt grans...
 
-AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: comproveu el contingut de la vostra llista de diari des del menú %s
+AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: comproveu el contingut de la vostra llista de diaris des del menú %s
 AccountancyAreaDescChartModel=PAS %s: Comproveu que existeix un model de pla comptable o creeu-ne un des del menú %s
 AccountancyAreaDescChart=PAS %s: Seleccioneu o completeu el vostre pla comptable al menú %s
 
@@ -295,7 +295,7 @@ DescVentilExpenseReportMore=Si poseu el compte comptable sobre les línies de l'
 DescVentilDoneExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informes de despeses i el seu compte comptable de comissions
 
 Closure=Tancament anual
-DescClosure=Consulta aquí el nombre de moviments per mes encara no validats i bloquejats
+DescClosure=Consulta aquí el nombre de moviments per mesos encara no validats i bloquejats
 OverviewOfMovementsNotValidated=Visió general dels moviments no validats i bloquejats
 AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tots els moviments es van registrar com a validats i bloquejats
 NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No tots els moviments es van poder registrar com a validats i bloquejats
@@ -443,7 +443,7 @@ ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmació de desconciliació automàtica massiva
 ConfirmMassUnletteringManual=Confirmació de desconciliació manual massiva
 ConfirmMassUnletteringQuestion=Esteu segur que voleu anul·lar la conciliació dels registres seleccionats %s?
 ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmació d'esborrament massiu
-ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all line entries related to the same transaction will be deleted). Are you sure you want to delete the %s selected entries?
+ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (s'eliminaran totes les entrades de línia relacionades amb la mateixa transacció). Esteu segur que voleu suprimir les %s entrades seleccionades?
 
 ## Error
 SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=No s'han fet alguns passos obligatoris de configuració, si us plau, completeu-los
@@ -456,7 +456,7 @@ NoJournalDefined=Cap diari definit
 Binded=Línies comptabilitzades
 ToBind=Línies a comptabilitzar
 UseMenuToSetBindindManualy=Línies encara no enllaçades, utilitzeu el menú <a href="%s">%s</a> per a fer l'enllaç manualment
-SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Note: this module or page is not completely compatible with the experimental feature of situation invoices. Some data may be wrong.
+SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Nota: aquest mòdul o pàgina no és completament compatible amb la funció experimental de les factures de situació. Algunes dades poden ser incorrectes.
 AccountancyErrorMismatchLetterCode=No coincideix en el codi de conciliació
 AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=El saldo (%s) no és igual a 0
 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=S'han produït errors relacionats amb les transaccions: %s

+ 83 - 79
htdocs/langs/ca_ES/admin.lang

@@ -34,7 +34,7 @@ PurgeSessions=Purga de sessions
 ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Això desconnectarà tots els usuaris (excepte tu mateix).
 NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al vostre PHP no permet llistar totes les sessions en execució.
 LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
-ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b> %s </b> podrà connectar-se després d'això.
+ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b>%s</b> es podrà connectar després d'això.
 UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
 YourSession=La seva sessió
 Sessions=Sessions d'usuaris
@@ -63,7 +63,7 @@ FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcion
 ModuleMustBeEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha d'activar
 ModuleIsEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha activat
 IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
-RemoveLock=Elimineu/reanomeneu el fitxer <b> %s </b> si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació.
+RemoveLock=Elimineu/renombreu el nom del fitxer <b>%s</b> si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació.
 RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
 SecuritySetup=Configuració de seguretat
 PHPSetup=Configuració de PHP
@@ -151,7 +151,7 @@ WidgetAvailable=Giny disponible
 PositionByDefault=Posició per defecte
 Position=Lloc
 MenusDesc=Els gestors de menú configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical).
-MenusEditorDesc=L'editor de menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Feu-lo servir amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú inaccessibles permanentment. <br> Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b> Tot </b> sobretot). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
+MenusEditorDesc=L'editor del menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Utilitzeu-lo amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú permanentment inaccessibles.<br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b>Tots</b> majoritàriament). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
 MenuForUsers=Menú per als usuaris
 LangFile=arxiu .lang
 Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (ca_ES, es_ES...)
@@ -301,7 +301,7 @@ MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a
 MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions)
 MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
 MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggeriu correus electrònics dels empleats (si es defineix) a la llista de destinataris predefinits quan escriviu un correu electrònic nou
-MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Do not select a default recipient even if single choice
+MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=No seleccioneu un destinatari predeterminat encara que sigui d'opció única
 MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic
 MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació)
 MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació)
@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara de numeració. En aquesta m
 GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> el codi del client en n caràcters <br><b>{cccc000}</b>. Aquest comptador dedicat al client es restableix al mateix temps que el comptador global. <br> <b> {tttt} </b> El codi del tipus de tercers en n caràcters (vegeu el menú Inici - Configuració - Diccionari - Tipus de tercers). Si afegiu aquesta etiqueta, el comptador serà diferent per a cada tipus de tercer. <br>
 GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
 GenericMaskCodes3EAN=La resta de caràcters de la màscara romandran intactes (excepte * o ? En 13a posició a EAN13). <br>No es permeten espais. <br> A EAN13, l'últim caràcter després de l'últim } a la 13a posició hauria de ser * o ? . Se substituirà per la clau calculada.<br>
-GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
-GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
-GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
-GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà <b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
+GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
 GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
 ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
 ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de pla
 NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s)
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi: <br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> Per a saber com crear les teves plantilles de documents odt, abans d'emmagatzemar-les en aquests directoris, llegiu la documentació wiki:
-FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
+FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
 FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
 DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents:
 KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre «dolibarrkey» als serveis web)
@@ -463,7 +463,7 @@ ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies am
 ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
 ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
 ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d’una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql<br>Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql<br><br>- id_camp ha de ser necessàriament una clau primària numèrica<br>- el filtresql és una condició SQL. Pot ser una prova simple (p. ex. active=1) per a mostrar només els valors actius<br>També pots utilitzar $ID$ al filtre per a representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per a utilitzar un SELECT al filtre, utilitzeu la paraula clau $SEL$ per a evitar la protecció anti injecció.<br>Si vols filtrar camps addicionals, utilitza la sintaxi extra.nom_camp=... (on nom_camp és el codi del camp addicional)<br><br>Per a tenir la llista en funció d’una altra llista d’atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filtre <br><br>Per a tenir la llista en funció d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filter
-ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filtre<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per a mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per a representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra, utilitzeu la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del camp extra) <br> <br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter  <br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:<br> c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
+ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql<br>Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql<br><br>El filtre pot ser un cas senzill (per exemple, active=1) per a mostrar només el valor actiu<br>També podeu utilitzar $ID$ al filtre per a indicar l'identificador de l'objecte actual<br>Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$<br>Si voleu filtrar en camps complementaris, utilitzeu la sintaxi extra.nom_camp=... (on el codi del camp és el codi del camp complementari)<br><br>Per tal que la llista depengui d'una altra llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_ <i>parent_list_code</i>|parent_column:filtre <br><br>Per tal que la llista depengui d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i> |columna_parent:filtre
 ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName:Classpath <br>Sintaxi: ObjectName:Classpath
 ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per un simple separador <br> Configureu-ho a 1 per a un separador col·lapsador (obert per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat de cada sessió d'usuari) <br> Configureu-ho a 2 per a un separador col·lapsat (es va desplomar per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat per a cada sessió d'usuari)
 LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilitzada per a la generació de PDF
@@ -515,7 +515,7 @@ ClickToShowDescription=Feu clic per a mostrar la descripció
 DependsOn=Aquest mòdul necessita els mòduls
 RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
 TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es necessiten coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau d’un camp.
-PageUrlForDefaultValues=You must enter the relative path of the page URL. If you include parameters in URL, it will be effective if all parameters in browsed URL have the value defined here.
+PageUrlForDefaultValues=Heu d'introduir el camí relatiu de l'URL de la pàgina. Si incloeu paràmetres a l'URL, serà efectiu si tots els paràmetres de l'URL consultat tenen el valor definit aquí.
 PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per a crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu el «custom/», de manera que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapagina.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapagina.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
 PageUrlForDefaultValuesList=<br>Exemple:<br>Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu «custom/», així que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapaginallistat.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapaginallistat.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
 AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...)
@@ -525,13 +525,13 @@ GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció de la clau amb aque
 WarningSettingSortOrder=Advertiment: establir un ordre d'ordenació per defecte pot provocar un error tècnic en entrar a la pàgina de llista si el camp és un camp desconegut. Si teniu aquest error, torneu a aquesta pàgina per a eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restaurar el comportament predeterminat.
 Field=Camp
 ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per a generar document de producte
-ProductBatchDocumentTemplates=Document templates to generate product lots document
+ProductBatchDocumentTemplates=Plantilles de document per a generar documents de lots de producte
 FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
 WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
 ProjectIsRequiredOnExpenseReports=El projecte és obligatori per a introduir un informe de despeses
 PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Ompliu prèviament les dates d'inici i finalització del nou informe de despeses amb les dates d'inici i finalització del mes actual
 ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Força l'entrada d'imports de la memòria de despeses sempre en import amb impostos
-AttachMainDocByDefault=Set this to <b>Yes</b> if you want to attach by default the main document to the email (if applicable)
+AttachMainDocByDefault=Estableix-ho com a <b>Sí</b> si voleu adjuntar per defecte el document principal al correu electrònic (si escau)
 FilesAttachedToEmail=Adjunta el fitxer
 SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
 davDescription=Configura un servidor WebDAV
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat
 DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat d’autorització (compte d’inici / contrasenya).
 DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM)
 DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on es carreguen manualment tots els fitxers quan s’utilitza el mòdul GED. De manera similar a l'accés des de la interfície web, necessitareu un usuari/contrasenya vàlids amb permisos adequats per a accedir-hi.
-# Modules
+##### Modules #####
 Module0Name=Usuaris i grups
 Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
 Module1Name=Tercers
@@ -610,7 +610,7 @@ Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
 Module250Name=Importació de dades
 Module250Desc=Eina d'importació de dades Dolibarr (amb assistent)
 Module310Name=Socis
-Module310Desc=Gestió de persones sòcies d'una entitat
+Module310Desc=Gestió de sòcies d'una entitat
 Module320Name=Fils RSS
 Module320Desc=Afegeix un fil RSS a les pàgines de Dolibarr
 Module330Name=Marcadors i Dreceres
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Tasques programades
 Module2300Desc=Gestió de tasques programades (àlies cron o taula de crons)
 Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
 Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per a fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de la relació amb clients o proveïdors.
-Module2430Name=Sistema de calendari de reserves
+Module2430Name=Online Booking Calendar
 Module2430Desc=Proporcioneu un calendari en línia per a permetre que qualsevol persona pugui reservar una cita, segons els rangs o les disponibilitats predefinits.
 Module2500Name=SGD / GCE
 Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
@@ -709,9 +709,10 @@ Module62000Name=Incoterms
 Module62000Desc=Afegeix funcions per a gestionar Incoterms
 Module63000Name=Recursos
 Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
-Module66000Name=OAuth2 token management
+Module66000Name=Gestió de testimonis OAuth2
 Module66000Desc=Proporcioneu una eina per a generar i gestionar fitxes OAuth2. El testimoni pot ser utilitzat per alguns altres mòduls.
 Module94160Name=Recepcions
+##### Permissions #####
 Permission11=Consulta les factures dels clients (i els cobraments)
 Permission12=Crear/Modificar factures
 Permission13=Invalida les factures dels clients
@@ -763,7 +764,7 @@ Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
 Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
 Permission93=Elimina IVA i impostos varis
 Permission94=Exporta els impostos varis
-Permission95=Consulta informes
+Permission95=Consulta els informes
 Permission101=Consulta expedicions
 Permission102=Crear/modificar expedicions
 Permission104=Validar expedicions
@@ -786,8 +787,8 @@ Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (així com els projectes pri
 Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
 Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
 Permission145=Pot introduir el temps consumit, per a mi o la meva jerarquia, en les tasques assignades (full de temps)
-Permission146=Consulta proveïdors
-Permission147=Consulta estadístiques
+Permission146=Consulta els proveïdors
+Permission147=Consulta les estadístiques
 Permission151=Llegir domiciliacions
 Permission152=Crear/modificar domiciliacions
 Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
@@ -803,7 +804,7 @@ Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
 Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
 Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
 Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
-Permission180=Consulta proveïdors
+Permission180=Consulta els proveïdors
 Permission181=Consulta les comandes de compra
 Permission182=Crea/modifica les comandes de compra
 Permission183=Valida les comandes de compra
@@ -844,7 +845,7 @@ PermissionAdvanced253=Crea/modifica usuaris interns/externs i els seus permisos
 Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
 Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
 Permission256=Consultar els seus permisos
-Permission262=Amplieu l’accés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals l’usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
+Permission262=Amplieu l'accés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari sigui representant comercial).<br>No és efectiu per als usuaris externs (sempre limitats a ells mateixos per a pressupostos, comandes, factures, contractes, etc.).<br>No és efectiu per als projectes (només en regles sobre permisos de projecte, visibilitat i assignació de tasques).
 Permission263=Amplieu l'accés a tots els tercers SENSE els seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
 Permission271=Consultar el CA
 Permission272=Consultar les factures
@@ -898,7 +899,7 @@ Permission561=Llegeix les ordres de pagament per transferència de crèdit
 Permission562=Crea/modifica ordres de pagament per transferència de crèdit
 Permission563=Envia/Transmet l'ordre de pagament per transferència bancària
 Permission564=Registra dèbits/rebutjos de transferència de crèdit
-Permission601=Consulta adhesius
+Permission601=Consulta els adhesius
 Permission602=Crea/modifica adhesius
 Permission609=Elimina adhesius
 Permission611=Llegir els atributs de les variants
@@ -941,7 +942,7 @@ Permission1123=Valideu les propostes dels proveïdors
 Permission1124=Enviar propostes de proveïdors
 Permission1125=Elimineu les propostes dels proveïdors
 Permission1126=Sol·licituds de preus dels proveïdors tancats
-Permission1181=Consultar proveïdors
+Permission1181=Consulta els proveïdors
 Permission1182=Consulta les comandes de compra
 Permission1183=Crea/modifica les comandes de compra
 Permission1184=Valida les comandes de compra
@@ -978,7 +979,7 @@ Permission2501=Consultar/Recuperar documents
 Permission2502=Recuperar documents
 Permission2503=Enviar o eliminar documents
 Permission2515=Configuració carpetes de documents
-Permission2610=Generate/modify users API key
+Permission2610=Genera/modifica la clau API dels usuaris
 Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
 Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
 Permission3200=Llegiu els esdeveniments arxivats i les empremtes dactilars
@@ -1010,8 +1011,8 @@ Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
 Permission23003=Eliminar tasques programades
 Permission23004=Executar tasca programada
 Permission40001=Consulta les monedes i els seus tipus de canvi
-Permission40002=Create/Update currencies and their rates
-Permission40003=Delete currencies and their rates
+Permission40002=Crea/Actualitza monedes i les seves taxes
+Permission40003=Suprimeix les monedes i els seus tipus de canvi
 Permission50101=Utilitza el Punt de venda (SimplePOS)
 Permission50151=Utilitza el Punt de venda (TakePOS)
 Permission50152=Editeu les línies de vendes
@@ -1295,7 +1296,7 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus <b> mostrats a la pantalla
 MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
 UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
 TotalPriceAfterRounding=Preu total (excl/IVA/incl impost) després de l'arrodoniment
-ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
+ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només per a la següent entrada
 NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments".
 NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
 SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
@@ -1306,7 +1307,7 @@ BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
 BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
 BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior
 RestoreDesc=Per a restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, calen dos passos.
-RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori "documents" a una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b> %s </b>).
+RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori «documents» en una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b>%s</b>).
 RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual (<b> %s </b>). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un usuari/contrasenya, que existia en el moment de la còpia de seguretat per a tornar a connectar-se. <br> Per a restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent.
 RestoreMySQL=Importació MySQL
 ForcedToByAModule=Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
@@ -1414,7 +1415,7 @@ SetupPerso=Segons la vostra configuració
 PasswordPatternDesc=Descripció del patró de contrasenya
 ##### Users setup #####
 RuleForGeneratedPasswords=Regles per a generar i validar contrasenyes
-DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostri l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina d'inici de sessió
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostris l'enllaç «Contrasenya oblidada» a la pàgina d'inici de sessió
 UsersSetup=Configuració del mòdul d'usuaris
 UserMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un usuari nou
 UserHideInactive=Amaga els usuaris inactius de totes les llistes desplegables d'usuaris (no es recomana: pot ser que no pugueu filtrar ni cercar usuaris antics en algunes pàgines)
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Ha de ser únic?
 MustBeMandatory=Obligatori per a crear tercers (si es defineix el NIF o el tipus d’empresa)?
 MustBeInvoiceMandatory=És obligatori per a validar les factures?
 TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
-#####DAV #####
+##### WebDAV #####
 WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per a accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió/contrasenya existent per a l'accés.
 WebDavServer=URL de l'arrel del servidor %s: %s
-##### Webcal setup #####
+##### WebCAL setup #####
 WebCalUrlForVCalExport=Un enllaç d'exportació al format <b> %s </b> està disponible a l'enllaç següent: %s
 ##### Invoices #####
 BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
 LDAPFieldTitle=Càrrec
 LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
 LDAPFieldGroupid=Identificador de grup
-LDAPFieldGroupidExample=Exemple: idgnombre
+LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
 LDAPFieldUserid=Identificador personal
-LDAPFieldUseridExample=Exemple: idpnombre
+LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
 LDAPFieldHomedirectory=Directori d’inici
 LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: directoriprincipal
 LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefix del directori inicial
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
 AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
 CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenir buida per defecte la casella “Crea automàticament el pagament” quan es crea un nou impost
 ##### Agenda #####
-AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
-PasswordTogetVCalExport=Clau per a autoritzar l'enllaç d'exportació
-SecurityKey = Clau de seguretat
+AgendaSetup = Mòdul configuració d'accions i agenda
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
+AGENDA_DEFAULT_VIEW = Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda
+AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Color de l'esdeveniment passat
+AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Color de l'esdeveniment actual
+AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Color de l'esdeveniment futur
+AGENDA_REMINDER_BROWSER = Activa el recordatori d'esdeveniments <b> al navegador de l'usuari </b> (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador).
+AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Habilita les notificacions sonores
+AGENDA_REMINDER_EMAIL = Activa el recordatori d'esdeveniments <b> per correu electrònic </b> (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment).
+AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per  a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte.
+AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
+PasswordTogetVCalExport = Clau per a autoritzar l'enllaç d'exportació
 PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
-AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Color de l'esdeveniment passat
-AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Color de l'esdeveniment actual
-AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Color de l'esdeveniment futur
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> al navegador de l'usuari </b> (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador).
-AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> per correu electrònic </b> (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per  a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte.
-AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
-##### Clicktodial #####
+SecurityKey = Clau de seguretat
+##### ClickToDial #####
 ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
-ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre)  <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari)  <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
+ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done.  In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
 ClickToDialDesc=Aquest mòdul canvia els números de telèfon, en utilitzar un ordinador de sobretaula, a enllaços on es pot fer clic. Un clic trucarà al número. Es pot utilitzar per a iniciar la trucada quan s'utilitza un telèfon suau a l'escriptori o, per exemple, quan s'utilitza un sistema CTI basat en el protocol SIP. Nota: Quan feu servir un telèfon intel·ligent, sempre es pot fer clic als números de telèfon.
 ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
 ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitzeu aquest mètode si els vostres usuaris tenen un telèfon mòbil o una interfície de programari, instal·lat al mateix ordinador que el navegador i que es crida quan feu clic a un enllaç que comença per "tel:" al navegador. Si necessiteu un enllaç que comenci per "sip:" o una solució de servidor completa (no cal instal·lar programari local), heu d'establir-lo a "No" i omplir el següent camp.
@@ -1893,7 +1894,7 @@ WarningAPIExplorerDisabled=S'ha desactivat l'explorador d'API. L'explorador d'AP
 ##### Bank #####
 BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
 FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text lliure en els rebuts de xecs
-BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
+BankOrderShow=Mostra l'ordre dels comptes bancaris dels països amb «número bancari detallat»
 BankOrderGlobal=General
 BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
 BankOrderES=Espanyol
@@ -1954,7 +1955,7 @@ TemplatesForNotifications=Plantilles per a notificacions
 ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari *
 ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte**
 ListOfFixedNotifications=Llista de notificacions automàtiques fixes
-GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris
+GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya «Notificacions» d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris
 GoOntoContactCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un tercer per a afegir o eliminar notificacions de contactes/adreces
 Threshold=Valor mínim/llindar
 BackupDumpWizard=Assistent per a crear el fitxer d'exportació de la base de dades
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (anar a la configuració de l'em
 WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016).
 WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016) perquè el mòdul Logs no reversibles s'activa automàticament.
 WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confieu en l'editor d'aquest mòdul i que esteu segur que aquest mòdul no afecta negativament el comportament de la vostra aplicació i que compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul presenta una característica il·legal, vostè es fa responsable de l'ús de programari il·legal.
+
 MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
@@ -2087,7 +2089,7 @@ EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el ca
 SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
 RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials
 COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex per a netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
-COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Do not use prefix, only copy customer or supplier code
+COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=No utilitzeu prefix, només copieu el codi de client o proveïdor
 COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
 COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació
 RemoveSpecialWords=Netegeu certes paraules en generar subcomptes per a clients o proveïdors
@@ -2110,14 +2112,14 @@ NewEmailCollector=Col·lector nou de correus electrònics
 EMailHost=Servidor IMAP de correu electrònic
 EMailHostPort=Port del servidor IMAP de correu electrònic
 loginPassword=Inici de sessió/Contrasenya
-oauthToken=Testimoni Oauth2
+oauthToken=OAuth2 token
 accessType=Tipus d'accés
 oauthService=Servei d'Oauth
 TokenMustHaveBeenCreated=El mòdul OAuth2 ha d'estar habilitat i s'ha d'haver creat un testimoni oauth2 amb els permisos correctes (per exemple, l'àmbit "gmail_full" amb OAuth per a Gmail).
-ImapEncryption = IMAP encryption method
-ImapEncryptionHelp = Example: none, ssl, tls, notls
-NoRSH = Use the NoRSH configuration
-NoRSHHelp = Do not use RSH or SSH protocols to establish an IMAP pre-identification session
+ImapEncryption = Mètode de xifratge IMAP
+ImapEncryptionHelp = Exemple: none, ssl, tls, notls
+NoRSH = Utilitzeu la configuració de NoRSH
+NoRSHHelp = No utilitzeu protocols RSH o SSH per establir una sessió de preidentificació IMAP
 MailboxSourceDirectory=Directori d'origen de la bústia
 MailboxTargetDirectory=Directori de destinació de la bústia
 EmailcollectorOperations=Operacions a fer per recol·lector
@@ -2139,7 +2141,7 @@ EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Escanegeu el
 EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemple de recollida de respostes de correu electrònic enviades des d'un programari de correu electrònic extern
 EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolliu tots els correus electrònics que són una resposta d'un correu electrònic enviat des de la vostra aplicació. S'enregistrarà un esdeveniment (el mòdul Agenda ha d'estar habilitat) amb la resposta del correu electrònic al bon lloc. Per exemple, si envieu una proposta comercial, una comanda, una factura o un missatge d'un tiquet per correu electrònic des de l'aplicació i el destinatari respon al vostre correu electrònic, el sistema captarà automàticament la resposta i l'afegirà al vostre ERP.
 EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemple de recollida de tots els missatges entrants com a respostes als missatges enviats des de Dolibarr'
-EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el projecte del mòdul ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul Projecte (1 lead = 1 project), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, propostes o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació. <br> Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1.
+EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el mòdul de Projectes ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul de Projectes (1 client potencial = 1 projecte), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, pressupostos o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació.<br>Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client potencial s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1.
 EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemple de recollida de clients potencials
 EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recolliu els correus electrònics que sol·liciten ofertes de feina (ha d'activar la contractació de mòduls). Podeu completar aquest col·lector si voleu crear automàticament una candidatura per a una sol·licitud de feina. Nota: Amb aquest exemple inicial, es genera el títol de la candidatura inclòs el correu electrònic.
 EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemple de recollida de candidatures laborals rebudes per correu electrònic
@@ -2209,7 +2211,7 @@ IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identifi
 WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un compte de GMail, si heu activat la validació de dos passos, es recomana crear una segona contrasenya dedicada a l’aplicació en comptes d’utilitzar la contrasenya del vostre compte des de https://myaccount.google.com/.
 EmailCollectorTargetDir=Pot ser un comportament desitjat traslladar el correu electrònic a una altra etiqueta/directori quan s'ha processat correctament. Només heu de definir el nom del directori per a utilitzar aquesta funció (NO utilitzeu caràcters especials en el nom). Tingueu en compte que també heu d'utilitzar un compte d'inici de sessió de lectura/escriptura.
 EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database (search will be done on the defined property among 'id','name','name_alias','email'). The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.<br>For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:<br>'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
-FilterSearchImapHelp=Warning: a lot of email servers (like Gmail) are doing full word searches when searching on a string and will not return a result if the string is only found partially into a word. For this reason too, use special characters into a search criteria will be ignored are they are not part of existing words.<br>To make an exclude search on a word (return email if word is not found), you can use the ! character before the word (may not work on some mail servers).
+FilterSearchImapHelp=Avís: molts servidors de correu electrònic (com Gmail) estan fent cerques de paraules completes quan cerquen en una cadena i no retornaran un resultat si la cadena només es troba parcialment en una paraula. Per aquest motiu també, utilitzar caràcters especials en una cerca s'ignoraran els criteris si no formen part de paraules existents. <br>Per a fer una cerca d'exclusió en una paraula (retorna el correu electrònic si no es troba la paraula), pots utilitzar el ! caràcter abans de la paraula (pot no funcionar en alguns servidors de correu).
 EndPointFor=Punt final per %s: %s
 DeleteEmailCollector=Suprimeix el recollidor de correu electrònic
 ConfirmDeleteEmailCollector=Esteu segur que voleu suprimir aquest recollidor de correu electrònic?
@@ -2228,7 +2230,7 @@ ShowProjectLabel=Nom del projecte
 PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incloeu l'àlies al nom de tercers
 THIRDPARTY_ALIAS=Nom de tercer - Àlies de tercer
 ALIAS_THIRDPARTY=Àlies de tercer - Nom de tercer
-PDFIn2Languages=Show labels in the PDF in 2 different languages (this feature may not work for some couple of languages)
+PDFIn2Languages=Mostra les etiquetes al PDF en 2 idiomes diferents (és possible que aquesta funció no funcioni en alguns idiomes)
 PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si voleu que alguns textos del vostre PDF es copiïn en 2 idiomes diferents en el mateix PDF generat, heu d’establir aquí aquest segon idioma perquè el PDF generat contingui 2 idiomes diferents en la mateixa pàgina, l’escollit en generar el PDF i aquesta (només poques plantilles de PDF admeten això). Mantingueu-lo buit per a 1 idioma per PDF.
 PDF_USE_A=Genera documents PDF amb el format PDF/A en lloc del format PDF predeterminat
 FafaIconSocialNetworksDesc=Introduïu aquí el codi de la icona de FontAwesome. Si no sabeu què és FontAwesome, podeu utilitzar el llibre genèric d’adreces.
@@ -2276,7 +2278,7 @@ DatabasePasswordNotObfuscated=La contrasenya de la base de dades NO està ofusca
 APIsAreNotEnabled=Els mòduls API no estan habilitats
 YouShouldSetThisToOff=Hauríeu d'establir-lo a 0 o desactivar-lo
 InstallAndUpgradeLockedBy=La instal·lació i les actualitzacions estan bloquejades pel fitxer <b> %s </b>
-InstallLockedBy=Install/Reinstall is locked by the file <b>%s</b>
+InstallLockedBy=La instal·lació/reinstal·lació està bloquejada pel fitxer <b>%s</b> 
 InstallOfAddonIsNotBlocked=Installations of addons are not locked. Create a file <b>installmodules.lock</b> into directory <b>%s</b> to block installations of external addons/modules.
 OldImplementation=Implementació antiga
 PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Si alguns mòduls de pagament en línia estan habilitats (Paypal, Stripe, ...), afegiu un enllaç al PDF per a fer el pagament en línia
@@ -2330,15 +2332,15 @@ DefaultOpportunityStatus=Estat d'oportunitat predeterminat (primer estat quan es
 
 IconAndText=Icona i text
 TextOnly=Només text
-IconOnlyAllTextsOnHover=Icon only - All texts appears under icon on mouse over menu bar
-IconOnlyTextOnHover=Icon only - Text of icon appears under icon on mouse over the icon
+IconOnlyAllTextsOnHover=Només icona: tots els textos apareixen sota la icona del ratolí sobre la barra de menú
+IconOnlyTextOnHover=Només icona: el text de la icona apareix sota la icona del ratolí sobre la icona
 IconOnly=Només icona: només text a la informació sobre eines
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostra el codi QR ZATCA a les factures
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Alguns països àrabs necessiten aquest codi QR a les seves factures
 INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Mostra el codi QR-Bill suís a les factures
-INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
+INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
 INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostra l'adreça d'enviament
-INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Menció obligatòria per a França
+INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
 UrlSocialNetworksDesc=Enllaç URL de la xarxa social. Utilitzeu {socialid} per a la part variable que conté l'identificador de la xarxa social.
 IfThisCategoryIsChildOfAnother=Si aquesta categoria és fill d'una altra
 DarkThemeMode=Mode de tema fosc
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definiu un camí per a un programa anti
 TriggerCodes=Esdeveniments desencadenants
 TriggerCodeInfo=Introduïu aquí els codis activadors que han de generar una publicació d'una sol·licitud web (només es permet l'URL extern). Podeu introduir diversos codis d'activació separats per una coma.
 EditableWhenDraftOnly=Si no està marcat, el valor només es pot modificar quan l'objecte té un estat d'esborrany
-CssOnEdit=Css a les pàgines d'edició
-CssOnView=Css a les pàgines de visualització
-CssOnList=Css als llistats
-HelpCssOnEditDesc=El Css utilitzat en editar el camp.<br>Exemple: «minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx»
-HelpCssOnViewDesc=El Css utilitzat en visualitzar el camp.
-HelpCssOnListDesc=El Css utilitzat quan el camp es troba dins d'una taula de llista.<br>Exemple: «tdoverflowmax200»
+CssOnEdit=CSS on edit pages
+CssOnView=CSS on view pages
+CssOnList=CSS on lists
+HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
+HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
 RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Amaga la quantitat demanada als documents generats per a recepcions
 MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostra el preu als documents generats per a recepcions
 WarningDisabled=Avís desactivat
@@ -2390,10 +2392,12 @@ WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Avís: el mòdul %s ha desactivat l
 EMailsInGoingDesc=Els correus electrònics entrants són gestionats pel mòdul %s. Heu d'activar-lo i configurar-lo si necessiteu donar suport als correus electrònics entrants.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilitzeu la biblioteca PHP-IMAP per a IMAP en comptes de l'IMAP PHP natiu. Això també permet l'ús d'una connexió OAuth2 per IMAP (també s'ha d'activar el mòdul OAuth).
 MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostra la columna per a la selecció de camps i línies a l'esquerra (a la dreta per defecte)
-NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Not created by default. Created on module activation only.
+NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=No creat per defecte. Creat només amb l'activació del mòdul.
 CSSPage=Estil CSS
 Defaultfortype=Defecte
-DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the template type
-OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
-OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
-AtBottomOfPage=At bottom of page
+DefaultForTypeDesc=Plantilla utilitzada per defecte quan es crea un correu electrònic nou per al tipus de plantilla
+OptionXShouldBeEnabledInModuleY=L'opció «<b>%s</b>» s'ha d'habilitar al mòdul <b>%s</b> 
+OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=L'opció «<b>%s</b>» està habilitada al mòdul <b>%s</b> 
+AtBottomOfPage=A la part inferior de la pàgina
+FailedAuth=failed authentications
+MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

+ 7 - 7
htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang

@@ -45,11 +45,11 @@ CONTRACT_DELETEInDolibarr=Contracte %s eliminat
 PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s firmat
 PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s rebutjat
 PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat
-PropalBackToDraftInDolibarr=La proposta %s torna a l'estat d'esborrany
+PropalBackToDraftInDolibarr=El pressupost %s ha tornat a l'estat d'esborrany
 PropalClassifiedBilledInDolibarr=Pressupost %s classificat facturat
 InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada
 InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Factura %s validada al TPV
-InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s tornada a estat esborrany
+InvoiceBackToDraftInDolibarr=La factura %s ha tornat a l'estat d'esborrany
 InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
 InvoicePaidInDolibarr=Factura %s passada a pagada
 InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s cancel·lada
@@ -64,7 +64,7 @@ MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Subscripció %s per a membre %s, eliminada
 ShipmentValidatedInDolibarr=Expedició %s validada
 ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Enviament %s marcat com a tancat
 ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Enviament %s classificat de nou com a obert
-ShipmentBackToDraftInDolibarr=Enviament %s retornat a l'estat d'esborrany
+ShipmentBackToDraftInDolibarr=L'enviament %s ha tornat a l'estat d'esborrany
 ShipmentDeletedInDolibarr=Expedició %s eliminada
 ShipmentCanceledInDolibarr=Enviament %s cancel·lat
 ReceptionValidatedInDolibarr=S'ha validat la recepció %s
@@ -77,7 +77,7 @@ OrderCanceledInDolibarr=Comanda %s anul·lada
 OrderBilledInDolibarr=Comanda %s classificada com a facturada
 OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
 OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s rebutjada
-OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tornada a estat esborrany
+OrderBackToDraftInDolibarr=La comanda %s ha tornat a l'estat d'esborrany
 ProposalSentByEMail=Pressupost %s enviat per e-mail
 ContractSentByEMail=Contracte %s enviat per correu electrònic
 OrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
@@ -130,7 +130,7 @@ MRP_MO_CANCELInDolibarr=OF cancel·lada
 PAIDInDolibarr=%s pagat
 ##### End agenda events #####
 AgendaModelModule=Plantilles de documents per esdeveniments
-DateActionStart=Data d'inici
+DateActionStart=Data inicial
 DateActionEnd=Data finalització
 AgendaUrlOptions1=Podeu també afegir aquests paràmetres al filtre de sortida:
 AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> ​​per a restringir insercions a les accions creades per l'usuari <b>%s</b>.
@@ -167,7 +167,7 @@ EveryWeek=Cada setmana
 EveryMonth=Cada mes
 DayOfMonth=Dia del mes
 DayOfWeek=Dia de la setmana
-DateStartPlusOne=Data d'inici + 1 hora
+DateStartPlusOne=Data inicial + 1 hora
 SetAllEventsToTodo=Estableix tots els esdeveniments com a pendents
 SetAllEventsToInProgress=Estableix tots els esdeveniments a en curs
 SetAllEventsToFinished=Estableix tots els esdeveniments com a finalitzats
@@ -180,4 +180,4 @@ BrowserPush=Notificació emergent del navegador
 Reminders=Recordatoris
 ActiveByDefault=Habilitat per defecte
 Until=fins a
-DataFromWasMerged=Data from %s was merged
+DataFromWasMerged=Les dades de %s es van fusionar

+ 4 - 3
htdocs/langs/ca_ES/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Edició compte
 LabelBankCashAccount=Nom del banc o de l'efectiu
 AccountType=Tipus de compte
 BankType0=Compte d'estalvis
-BankType1=Compte bancari corrent
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=Compte caixa/efectiu
 AccountsArea=Àrea comptes
 AccountCard=Fitxa compte
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=No conciliat
 CustomerInvoicePayment=Cobrament a client
 SupplierInvoicePayment=Pagament al proveïdor
 SubscriptionPayment=Pagament de quota
-WithdrawalPayment=Ordre de pagament de dèbit
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=Pagament d'impostos varis
 BankTransfer=Transferència bancària
 BankTransfers=Transferències bancàries
@@ -146,7 +147,7 @@ BackToAccount=Tornar al compte
 ShowAllAccounts=Mostra per a tots els comptes
 FutureTransaction=Transacció futura. No és possible conciliar.
 SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleccioneu/filtreu els xecs que s'han d'incloure a la remesa de xecs. A continuació, feu clic a «Crea».
-SelectPaymentTransactionAndGenerate=Select/filter the documents which are to be included in the %s deposit receipt. Then, click on "Create".
+SelectPaymentTransactionAndGenerate=Seleccioneu/filtreu els documents que s'han d'incloure al %s rebut de dipòsit. A continuació, feu clic a «Crear».
 InputReceiptNumber=Trieu l'extracte bancari relacionat amb la conciliació. Utilitzeu un valor numèric ordenable
 InputReceiptNumberBis=AAAAMM o AAAAMMDD
 EventualyAddCategory=Finalment, especifiqueu una categoria on classificar els registres

+ 17 - 14
htdocs/langs/ca_ES/bills.lang

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Emissor
 BillTo=Enviar a
 ShippingTo=L'enviament a
 ActionsOnBill=Accions en la factura
+ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
 RecurringInvoiceTemplate=Plantilla / Factura recurrent
 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No es pot generar cap factura de plantilla periòdica.
 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=S'han trobat %s factures recurrents de plantilla qualificades per a la generació.
@@ -196,8 +197,9 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és u
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deducció per banc (comissió bancària)
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Retenció d'impostos
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=D'altra raó
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta opció és possible si la vostra factura ha rebut els comentaris adequats. (Exemple «Només l'impost corresponent al preu realment pagat dona dret a la deducció»)
@@ -206,8 +208,9 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecció és l'elecció que
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b> client morós </b> és un client que es nega a pagar el seu deute.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=L'import no pagat son <b>comissions bancàries</b>, deduïdes directament de <b>l'import correcte</b> pagat pel Client.
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=L'import no pagat mai es pagarà ja que es tracta d'una retenció a la font
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilitza aquesta opció si totes les altres no són adequades, per exemple, en la següent situació: <br>- el pagament no s'ha completat perquè alguns productes es van tornar a enviar<br>- la quantitat reclamada és massa important perquè s'ha oblidat un descompte <br>En tots els casos, s'ha de corregir l'import excessiu en el sistema de comptabilitat mitjançant la creació d’un abonament.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altres
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
 ConfirmCustomerPayment=Confirmes aquesta entrada de pagament per a <b>%s</b> %s?
@@ -287,7 +290,7 @@ SetRevenuStamp=Indica el timbre fiscal
 Billed=Facturat
 RecurringInvoices=Factures recurrents
 RecurringInvoice=Factura recurrent
-RecurringInvoiceSource=Source recurring invoice
+RecurringInvoiceSource=Origen de la factura recurrent
 RepeatableInvoice=Factura recurrent
 RepeatableInvoices=Factures recurrents
 RecurringInvoicesJob=Generació de factures recurrents (factures de vendes)
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Pagaments superiors a la factura %s
 AbsoluteDiscountUse=Aquest tipus de crèdit no es pot utilitzar en una factura abans de la seva validació
 CreditNoteDepositUse=La factura deu estar validada per a utilitzar aquest tipus de crèdits
 NewGlobalDiscount=Descompte absolut nou
-NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
-NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
+NewSupplierGlobalDiscount=Nou descompte absolut per a proveïdors
+NewClientGlobalDiscount=Nou descompte absolut per a clients
 NewRelativeDiscount=Descompte relatiu nou
 DiscountType=Tipus de descompte
 NoteReason=Nota/Motiu
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Data última gen.
 MaxPeriodNumber=Màx. nombre de generació de factures
 NbOfGenerationDone=Nombre de generació de factura ja realitzat
 NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre de generacions de discs ja realitzades
-NbOfGenerationDoneShort=Número de generació realitzat
+NbOfGenerationDoneShort=Nombre de generacions realitzades
 MaxGenerationReached=Nombre màxim de generacions assolides
 InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament
 GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s
@@ -514,14 +517,14 @@ UseLine=Aplicar
 UseDiscount=Aplicar descompte
 UseCredit=Utilitzar crèdit
 UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest crèdit
-MenuChequeDeposits=Deposits slips
+MenuChequeDeposits=Registres de dipòsits
 MenuCheques=Xecs
-MenuChequesReceipts=Deposit slips
-NewChequeDeposit=New deposit slip
-ChequesReceipts=Cheque deposit slips
-DocumentsDepositArea=Deposit slip area
-ChequesArea=Deposit slips area
-ChequeDeposits=Deposit slips
+MenuChequesReceipts=Registre de dipòsits
+NewChequeDeposit=Registre de dipòsit nou
+ChequesReceipts=Dipòsit de xecs
+DocumentsDepositArea=Àrea de dipòsit
+ChequesArea=Àrea de dipòsits
+ChequeDeposits=Registre de dipòsits
 Cheques=Xecs
 DepositId=Id. dipòsit
 NbCheque=Nombre de xecs
@@ -627,7 +630,7 @@ SituationTotalRayToRest=Resta a pagar sense impostos
 PDFSituationTitle=Situació núm. %d
 SituationTotalProgress=Progrés total %d %%
 SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Cerqueu factures pendents de pagament amb data de venciment = %s
-SearchValidatedInvoicesWithDate=Search unpaid invoices with a validation date = %s
+SearchValidatedInvoicesWithDate=Cerca factures sense pagar amb una data de validació = %s
 NoPaymentAvailable=No hi ha cap pagament disponible per %s
 PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Pagament registrat i factura %s configurada a pagada
 SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Envieu un recordatori per correu electrònic per a les factures validades i no pagades

+ 2 - 2
htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang

@@ -49,11 +49,11 @@ BoxOldestActions=Els esdeveniments més antics per a fer
 BoxLastExpiredServices=Últims %s contactes amb serveis actius expirats
 BoxTitleLastActionsToDo=Últimes %s accions a fer
 BoxTitleOldestActionsToDo=Els esdeveniments %s més antics per a fer, no s'han completat
-BoxTitleFutureActions=The next %s upcoming events
+BoxTitleFutureActions=Els següents %s pròxims esdeveniments
 BoxTitleLastContracts=Últims %s contractes que s'han modificat
 BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes %s donacions que s'han modificat
 BoxTitleLastModifiedExpenses=Últims %s informes de despeses que s'han modificat
-BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims %s BOMs que s'han modificat
+BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims %s Llistats de material que s'han modificat
 BoxTitleLatestModifiedMos=Últimes %s ordres de fabricació modificades
 BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clients que han superat el màxim pendent
 BoxGlobalActivity=Activitat global

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/categories.lang

@@ -102,4 +102,4 @@ ActionCommCategoriesArea=Categories d'esdeveniments
 WebsitePagesCategoriesArea=Categories de Pàgines/Contenidors
 KnowledgemanagementsCategoriesArea=Categories de l'article KM
 UseOrOperatorForCategories=Utilitzeu l'operador «OR» per a les categories
-AddObjectIntoCategory=Assign to the category
+AddObjectIntoCategory=Assigna a l'etiqueta

+ 11 - 11
htdocs/langs/ca_ES/companies.lang

@@ -86,9 +86,9 @@ DefaultLang=Idioma per defecte
 VATIsUsed=Subjecte a IVA
 VATIsUsedWhenSelling=Això defineix si aquest tercer inclou o no un impost sobre les vendes quan factura als seus propis clients
 VATIsNotUsed=IVA no està utilitzant-se
-VATReverseCharge=VAT reverse-charge
-VATReverseChargeByDefault=VAT reverse-charge by default
-VATReverseChargeByDefaultDesc=On supplier invoice, VAT reverse-charge is used by default
+VATReverseCharge=Càrrec invers de l'IVA
+VATReverseChargeByDefault=Càrrec invers de l'IVA per defecte
+VATReverseChargeByDefaultDesc=A la factura del proveïdor, la recàrrega inversa de l'IVA s'utilitza de manera predeterminada
 CopyAddressFromSoc=Omple l'adreça amb l'adreça del tercer
 ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=El tercer no és client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles
 ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=El tercer no és client ni proveïdor, els descomptes no estan disponibles
@@ -167,13 +167,13 @@ ProfId5CL=-
 ProfId6CL=-
 ProfId1CM=Id. prof. 1 (Registre Mercantil)
 ProfId2CM=Id. prof. 2 (núm. contribuent)
-ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of Creation decree)
-ProfId4CM=Id. prof. 4 (No. of Deposit certificate)
+ProfId3CM=Id. prof. 3 (núm. decret de creació)
+ProfId4CM=Id. prof. 4 (Núm. de certificat de dipòsit)
 ProfId5CM=Id. prof. 5 (altres)
 ProfId6CM=-
 ProfId1ShortCM=Registre Mercantil
 ProfId2ShortCM=Contribuent núm.
-ProfId3ShortCM=No. of Creation decree
+ProfId3ShortCM=Núm. decret de creació
 ProfId4ShortCM=Nº de certificat de dipòsit
 ProfId5ShortCM=Altres
 ProfId6ShortCM=-
@@ -193,7 +193,7 @@ ProfId1ES=NIF
 ProfId2ES=Núm. seguretat social
 ProfId3ES=CNAE
 ProfId4ES=Núm. col·legiat
-ProfId5ES=Prof Id 5 (número EORI)
+ProfId5ES=Número EORI
 ProfId6ES=-
 ProfId1FR=SIREN
 ProfId2FR=Núm. seguretat social
@@ -309,12 +309,12 @@ ProspectCustomer=Client potencial/Client
 Prospect=Client potencial
 CustomerCard=Fitxa client
 Customer=Client
-CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu
+CustomerRelativeDiscount=Descompte relatiu de client
 SupplierRelativeDiscount=Descompte relatiu de proveïdor
 CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
 CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fix
 CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
-CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descompte relatiu per defecte
 HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de <b>%s%%</b> amb aquest proveïdor
 HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hi ha descompte relatiu predeterminat amb aquest venedor
 CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
@@ -506,5 +506,5 @@ TwoRecordsOfCompanyName=Hi ha més d'un registre per a aquesta empresa, poseu-vo
 CompanySection=Secció d'empresa
 ShowSocialNetworks=Mostra les xarxes socials
 HideSocialNetworks=Amaga les xarxes socials
-ExternalSystemID=External system ID
-IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID of the payment mode into an external system (like Stripe, Paypal, ...)
+ExternalSystemID=ID del sistema extern
+IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID de la forma de pagament en un sistema extern (com Stripe, Paypal, ...)

+ 8 - 8
htdocs/langs/ca_ES/compta.lang

@@ -133,15 +133,15 @@ ByThirdParties=Per tercer
 ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
 CheckReceipt=Resguard
 CheckReceiptShort=Resguard
-LastCheckReceiptShort=Latest %s deposit slips
-LastPaymentForDepositShort=Latest %s %s deposit slips
+LastCheckReceiptShort=Últims %s registres de dipòsit
+LastPaymentForDepositShort=Últim %s %s resguards de dipòsit
 NewCheckReceipt=Descompte nou
-NewCheckDeposit=New deposit slip
+NewCheckDeposit=Registre de dipòsit nou
 NewCheckDepositOn=Crear el rebut per a l'ingrés al compte: %s
 NoWaitingChecks=Sense xecs en espera de l'ingrés.
-NoWaitingPaymentForDeposit=No %s payment awaiting deposit.
+NoWaitingPaymentForDeposit=Núm. %s pagaments pendent de dipòsit.
 DateChequeReceived=Comproveu la data de recepció
-DatePaymentReceived=Date of document reception
+DatePaymentReceived=Data de recepció del document
 NbOfCheques=Nombre de xecs
 PaySocialContribution=Pagar un impost varis
 PayVAT=Paga una declaració d’IVA
@@ -253,9 +253,9 @@ CalculationMode=Mode de càlcul
 AccountancyJournal=Diari de codi de comptable
 ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA a les vendes (utilitzat si no està definit a la configuració del diccionari d'IVA)
 ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA a les compres (utilitzat si no està definit a la configuració del diccionari d'IVA)
-ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per pagar l'IVA
-ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_CREDIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for VAT on purchases for reverse charges (Credit)
-ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_DEBIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for VAT on purchases for reverse charges (Debit)
+ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a pagar l'IVA
+ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_CREDIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA en compres per a càrrecs inversos (crèdit)
+ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_DEBIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per a l'IVA en compres per a càrrecs inversos (dèbit)
 ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Compte (del pla comptable) utilitzat per a tercers «clients».
 ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=El compte comptable dedicat definit a la fitxa de tercer només s’utilitzarà per a la comptabilitat auxiliar. Aquest s'utilitzarà per al llibre major i com a valor per defecte de la comptabilitat auxiliar si no es defineix un compte comptable de client dedicat a tercers.
 ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Compte (del pla comptable) utilitzat per a tercers «proveïdors».

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/cron.lang

@@ -13,7 +13,7 @@ KeyForCronAccess=Clau de seguretat de l'URL per a iniciar les tasques programade
 FileToLaunchCronJobs=Línia d'ordres per a comprovar i iniciar les tasques cron qualificades
 CronExplainHowToRunUnix=A l'entorn Unix, hauríeu d'utilitzar l'entrada crontab següent per a executar la línia d'ordres cada 5 minuts
 CronExplainHowToRunWin=A l'entorn Windows de Microsoft(tm), podeu utilitzar les eines de tasques programades per a executar la línia d'ordres cada 5 minuts
-CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contain any method %s
+CronMethodDoesNotExists=La classe %s no conté cap mètode %s
 CronMethodNotAllowed=El mètode %s de la classe %s es troba a la llista negra de mètodes prohibits
 CronJobDefDesc=Els perfils de tasques programades es defineixen al fitxer descriptor del mòdul. Quan el mòdul està activat, es carreguen i estan disponibles perquè pugueu administrar les tasques des del menú d'eines d'administració %s.
 CronJobProfiles=Llista de perfils predefinits de tasques programades

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/datapolicy.lang

@@ -45,7 +45,7 @@ DATAPOLICYCONTENTMAIL = Contingut del correu electrònic
 DATAPOLICYSUBSITUTION = Pots utilitzar les variables següents al teu correu electrònic (LINKACCEPT permet crear un enllaç registrant l'acord de la persona, LINKREFUSED permet registrar la negativa de la persona):
 DATAPOLICYACCEPT = Missatge després de l'acord
 DATAPOLICYREFUSE = Missatge després del desacord
-SendAgreementText = Podeu enviar un correu electrònic de GDPR a tots els vostres contactes rellevants (que encara no han rebut cap correu electrònic i per als quals no heu registrat res sobre el seu acord de GDPR). Per fer-ho, utilitzeu el botó següent.
+SendAgreementText = Podeu enviar un correu electrònic de GDPR a tots els vostres contactes rellevants (que encara no han rebut cap correu electrònic i per als quals no heu registrat res sobre el seu acord de GDPR). Per a fer-ho, utilitzeu el botó següent.
 SendAgreement = Envieu correus electrònics
 AllAgreementSend = S'han enviat tots els correus electrònics
 TXTLINKDATAPOLICYACCEPT = Text per a l'enllaç "acord"
@@ -71,7 +71,7 @@ DATAPOLICY_POPUP_ANONYME_TEXTE = No podeu eliminar aquest contacte de Dolibarr p
 #
 DATAPOLICY_PORTABILITE = Portabilitat GDPR
 DATAPOLICY_PORTABILITE_TITLE = Exportació de dades personals
-DATAPOLICY_PORTABILITE_CONFIRMATION = Voleu exportar les dades personals d'aquest contacte. Estàs segur ?
+DATAPOLICY_PORTABILITE_CONFIRMATION = Voleu exportar les dades personals d'aquest contacte?
 
 #
 # Notes added during an anonymization
@@ -88,5 +88,5 @@ MailSent = Email ha estat enviat
 
 # ERROR
 ErrorSubjectIsRequired = Error: l'assumpte del correu electrònic és obligatori. Indiqueu-ho a la configuració del mòdul
-=A causa d'un problema tècnic, no hem pogut registrar la vostra elecció. Demanem disculpes per això. Contacta amb nosaltres per enviar-nos la teva elecció.
+=A causa d'un problema tècnic, no hem pogut registrar la vostra elecció. Demanem disculpes per això. Contacta amb nosaltres per a enviar-nos la teva elecció.
 NUMBER_MONTH_BEFORE_DELETION = Nombre de mes abans de la supressió

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Letònia
 CountryLB=Líban
 CountryLS=Lesotho
 CountryLR=Libèria
-CountryLY=Líbia
+CountryLY=Libya
 CountryLI=Liechtenstein
 CountryLT=Lituània
 CountryLU=Luxemburg

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/donations.lang

@@ -29,7 +29,7 @@ FreeTextOnDonations=Text lliure a mostrar a peu de pàgina
 FrenchOptions=Opcions per a França
 DONATION_ART200=Mostra l'article 200 de CGI si et preocupa
 DONATION_ART238=Mostra l'article 238 de CGI si et preocupa
-DONATION_ART978=Show article 978 from CGI if you are concerned
+DONATION_ART978=Mostra l'article 978 de CGI si us preocupa
 DonationPayment=Pagament de la donació
 DonationValidated=Donació %s validada
 DonationUseThirdparties=Utilitzeu un tercer existent com a coordenades de donants

+ 5 - 5
htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang

@@ -38,7 +38,7 @@ ECMFileManager=Explorador de fitxers
 ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre...
 DirNotSynchronizedSyncFirst=Sembla que aquest directori s'ha creat o modificat fora del mòdul ECM. Primer heu de fer clic al botó «Resincronitza» per a sincronitzar el disc i la base de dades per a obtenir el contingut d'aquest directori.
 ReSyncListOfDir=Resincronitzar la llista de directoris
-HashOfFileContent=Resum matemàtic ("hash") del contingut del fitxer
+HashOfFileContent=Hash del contingut del fitxer
 NoDirectoriesFound=No s'han trobat directoris
 FileNotYetIndexedInDatabase=Fitxer encara no indexat a la base de dades (intenteu pujant-lo de nou)
 ExtraFieldsEcmFiles=Atributs addicionals dels fitxers ECM
@@ -47,10 +47,10 @@ ECMSetup=Configuració de l'ECM
 GenerateImgWebp=Duplica totes les imatges amb una altra versió amb format .webp
 ConfirmGenerateImgWebp=Si ho confirmeu, generareu una imatge en format .webp per a totes les imatges actualment en aquesta carpeta (no s’inclouen les subcarpetes) ...
 ConfirmImgWebpCreation=Confirmeu la duplicació de totes les imatges
-GenerateChosenImgWebp=Duplicate chosen image with another version with .webp format
-ConfirmGenerateChosenImgWebp=If you confirm, you will generate an image in .webp format for the image
-ConfirmChosenImgWebpCreation=Confirm chosen images duplication
+GenerateChosenImgWebp=Duplica la imatge escollida amb una altra versió amb format .webp
+ConfirmGenerateChosenImgWebp=If you confirm, you will generate an image in .webp format for the image %s
+ConfirmChosenImgWebpCreation=Confirmeu la duplicació d'imatges escollides
 SucessConvertImgWebp=Les imatges s'han duplicat correctament
-SucessConvertChosenImgWebp=Chosen image successfully duplicated
+SucessConvertChosenImgWebp=La imatge escollida s'ha duplicat correctament
 ECMDirName=Dir nom
 ECMParentDirectory=Directori pare

+ 20 - 15
htdocs/langs/ca_ES/errors.lang

@@ -184,13 +184,14 @@ ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d
 ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions enregistrades s'han de verificar primer (aprovades o denegades) abans de poder fer aquesta acció
 ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions registrades han de ser verificades (aprovades) abans que se’ls permeti fer aquesta acció
 ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
-ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON no vàlid "%s"
+ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON no vàlid «%s»
 ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el paràmetre '%s'
 ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades
 ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s'
 ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada
 ErrorFieldMustBeANumeric=El camp <b>%s</b> ha de ser un valor numèric
 ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paràmetre/s obligatori/s no definits
+ErrorOppStatusRequiredIfUsage=You set you want to use this project to follow an opportunity, so you must also fill the initial Status of opportunity.
 ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Establiu una quantitat estimada d'aquest avantatge. Així que també heu d'introduir el seu estat.
 ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=No s'ha pogut carregar la classe del descriptor del mòdul per %s
 ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu)
@@ -223,7 +224,7 @@ ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
 ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=La validació massiva no és possible quan s’estableix l’opció d’augmentar/disminuir estoc en aquesta acció (heu de validar una per una perquè pugueu definir el magatzem a augmentar/disminuir)
 ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
 ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
-ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
+ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva «Envia per correu electrònic».
 ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
 ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran del que queda per a pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes més petits abans.
 ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
@@ -304,20 +305,21 @@ ErrorValueForTooLow=El valor de <b>%s</b> és massa baix
 ErrorValueCantBeNull=El valor de <b>%s</b> no pot ser nul
 ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=La data de la transacció bancària no pot ser inferior a la data de transmissió del fitxer
 ErrorTooMuchFileInForm=Hi ha massa fitxers en el formulari, el nombre màxim és de %s fitxers
-ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=La sessió s'ha invalidat després d'un canvi de contrasenya, estat o dates de validesa. Si us plau, torneu a iniciar sessió.
+ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=La sessió s'ha invalidat després d'un canvi de contrasenya, correu electrònic, estat o dates de validesa. Si us plau, torneu a iniciar sessió.
 ErrorExistingPermission = Ja existeix el permís <b>%s</b> per a l'objecte <b>%s</b>
 ErrorFieldExist=El valor de <b>%s</b> ja existeix
 ErrorEqualModule=El mòdul no és vàlid a <b>%s</b>
 ErrorFieldValue=El valor de <b>%s</b> és incorrecte
 ErrorCoherenceMenu= <b>%s</b> és necessari quan <b>%s</b> és «left»
-ErrorUploadFileDragDrop=There was an error while the file(s) upload
-ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=There was an error while the file(s) upload : Permission denied
+ErrorUploadFileDragDrop=S'ha produït un error mentre es penjaven els fitxers
+ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=S'ha produït un error durant la càrrega dels fitxers: permís denegat
 ErrorFixThisHere=<a href="%s">Arregla això aquí</a>
 ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Error: The URL of you current instance (%s) does not match the URL defined into your OAuth2 login setup (%s). Doing OAuth2 login in such a configuration is not allowed.
-ErrorMenuExistValue=A Menu already exist with this Title or URL
-ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=SVG files are not allowed as external links without option %s
-ErrorTypeMenu=Impossible to add another menu for the same module on the navbar, not handle yet
-
+ErrorMenuExistValue=Ja existeix un menú amb aquest títol o URL
+ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Els fitxers SVG no es permeten com a enllaços externs sense l'opció %s
+ErrorTypeMenu=Impossible afegir un altre menú per al mateix mòdul a la barra de navegació, encara no es gestiona
+ErrorTableExist=Table <b>%s</b> already exist
+ErrorDictionaryNotFound=Dictionary <b>%s</b> not found
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El paràmetre PHP upload_max_filesize (%s) és superior al paràmetre PHP post_max_size (%s). No es tracta d’una configuració consistent.
 WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha establert una contrasenya per a aquest soci. Tot i això, no s'ha creat cap compte d'usuari. Per tant, aquesta contrasenya s’emmagatzema però no es pot utilitzar per a iniciar la sessió a Dolibarr. Pot ser utilitzat per un mòdul/interfície extern, però si no necessiteu definir cap inici de sessió ni contrasenya per a un soci, podeu desactivar l'opció "Gestiona un inici de sessió per a cada soci" des de la configuració del mòdul Socis. Si heu de gestionar un inici de sessió però no necessiteu cap contrasenya, podeu mantenir aquest camp buit per a evitar aquesta advertència. Nota: El correu electrònic també es pot utilitzar com a inici de sessió si el soci està enllaçat amb un usuari.
@@ -357,13 +359,15 @@ WarningPagesWillBeDeleted=Advertència, això també suprimirà totes les pàgin
 WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=La validació automàtica es desactiva quan l'opció de disminució d'estoc s'estableix a "Validació de la factura".
 WarningModuleNeedRefrech = El mòdul <b>%s</b> s'ha desactivat. No oblideu activar-lo
 WarningPermissionAlreadyExist=Permisos existents per a aquest objecte
+WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=If this list is empty, go into menu %s - %s - %s to load or create accounts for your chart of account.
+WarningCorrectedInvoiceNotFound=Corrected invoice not found
 
-SwissQrOnlyVIR = SwissQR invoice can only be added on invoices set to be paid with direct debit payments.
-SwissQrCreditorAddressInvalid = Creditor address is invalid (are ZIP and city set? (%s)
-SwissQrCreditorInformationInvalid = Creditor information is invalid for IBAN (%s): %s
-SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN not implemented yet
-SwissQrPaymentInformationInvalid = Payment information was invalid for total %s : %s
-SwissQrDebitorAddressInvalid = Debitor information was invalid (%s)
+SwissQrOnlyVIR = SwissQR invoice can only be added on invoices set to be paid with credit transfer payments.
+SwissQrCreditorAddressInvalid = L'adreça del creditor no és vàlida (s'han definit el codi postal i la ciutat? (%s)
+SwissQrCreditorInformationInvalid = La informació del creditor no és vàlida per a l'IBAN (%s): %s
+SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN encara no implementat
+SwissQrPaymentInformationInvalid = La informació de pagament no era vàlida per al total de %s : %s
+SwissQrDebitorAddressInvalid = La informació del deutor no era vàlida (%s)
 
 # Validate
 RequireValidValue = El valor no és vàlid
@@ -385,3 +389,4 @@ BadSetupOfField = S'ha produït un error en configurar el camp
 BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Error de configuració incorrecta del camp: no s'ha trobat la classe per a la validació
 BadSetupOfFieldFileNotFound = Error de configuració incorrecta del camp: no s'ha trobat el fitxer per a incloure'l
 BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Error de configuració incorrecta del camp: la recuperació no es pot trucar a la classe
+ErrorTooManyAttempts= Too many attempts, please try again later

+ 6 - 0
htdocs/langs/ca_ES/eventorganization.lang

@@ -175,3 +175,9 @@ NoPublicActionsAllowedForThisEvent=No hi ha cap acció pública oberta al públi
 MaxNbOfAttendees=Nombre màxim d'assistents
 DateStartEvent=Data d'inici de l'esdeveniment
 DateEndEvent=Data de finalització de l'esdeveniment
+ModifyStatus=Modificar l'estat
+ConfirmModifyStatus=Confirmeu la modificació de l'estat
+ConfirmModifyStatusQuestion=Esteu segur que voleu modificar el(s) %s registres seleccionats?
+RecordsUpdated = %s Registres actualitzats
+RecordUpdated = Registre actualitzat
+NoRecordUpdated = No s'ha actualitzat cap registre

+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/exports.lang

@@ -24,7 +24,7 @@ DatasetToImport=Lot de dades a importar
 ChooseFieldsOrdersAndTitle=Trieu l'ordre dels camps ...
 FieldsTitle=Títol camps
 FieldTitle=Títol camp
-NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, seleccioneu el format de fitxer al quadre combinat i feu clic a "Genera" per a crear el fitxer d'exportació...
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, seleccioneu el format del fitxer al quadre combinat i feu clic a «Genera» per a crear el fitxer d'exportació...
 AvailableFormats=Formats disponibles
 LibraryShort=Biblioteca
 ExportCsvSeparator=Caràcter separador del CSV
@@ -73,7 +73,7 @@ FieldsTarget=Camps de destí
 FieldTarget=Camp destinació
 FieldSource=Camp origen
 NbOfSourceLines=Nombre de línies de l'arxiu font
-NowClickToTestTheImport=Comproveu que el format del fitxer (delimitadors de camp i de cadena) del vostre fitxer coincideixi amb les opcions mostrades i que hagueu omès la línia de capçalera o es marcaran com a errors en la simulació següent. <br> Feu clic al botó "<b> %s </b>" per executar una comprovació de l'estructura / continguts del fitxer i simular el procés d'importació. <br> <b> No es modificarà cap dada a la vostra base de dades </b>.
+NowClickToTestTheImport=Comproveu que el format del fitxer (delimitadors de camp i de cadena) del vostre fitxer coincideixi amb les opcions que es mostren i que heu omès la línia de capçalera, o es marcaran com a errors a la simulació següent.<br>Feu clic al botó «<b>%s</b>» per a comprovar l'estructura/contingut del fitxer i simular el procés d'importació. <br><b>No es canviaran les dades a la vostra base de dades</b>.
 RunSimulateImportFile=Executeu la simulació d'importació
 FieldNeedSource=Aquest camp requereix les dades de l'arxiu d'origen
 SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Alguns camps obligatoris no tenen camp font a l'arxiu d'origen
@@ -134,9 +134,9 @@ FormatControlRule=Regla de control de format
 ## imports updates
 KeysToUseForUpdates=Clau (columna) a utilitzar per <b> actualització </b> dades existents
 NbInsert=Nombre de línies afegides: %s
-NbInsertSim=Number of lines that will be inserted: %s
+NbInsertSim=Nombre de línies que s'inseriran: %s
 NbUpdate=Nombre de línies actualitzades: %s
-NbUpdateSim=Number of lines that will be updated : %s
+NbUpdateSim=Nombre de línies que s'actualitzaran: %s
 MultipleRecordFoundWithTheseFilters=S'han trobat múltiples registres amb aquests filtres: %s
 StocksWithBatch=Estocs i ubicacions (magatzem) de productes amb número de lot/sèrie
 WarningFirstImportedLine=Les primeres línies no s'importaran amb la selecció actual

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/holiday.lang

@@ -8,7 +8,7 @@ MenuAddCP=Sol·licitud nova de dia lliure
 MenuCollectiveAddCP=Nova sol·licitud de festiu col·lectiu
 NotActiveModCP=Heu d'habilitar el mòdul Dies lliures per a veure aquesta pàgina.
 AddCP=Feu una sol·licitud de dia lliure
-DateDebCP=Data d'inici
+DateDebCP=Data inicial
 DateFinCP=Data fi
 DraftCP=Esborrany
 ToReviewCP=A l'espera d'aprovació

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/install.lang

@@ -29,8 +29,8 @@ ErrorPHPVersionTooHigh=La versió de PHP és massa alta. Es requereix la versió
 ErrorConnectedButDatabaseNotFound=S'ha trobat una connexió amb el servidor però la base de dades '%s' no s'ha trobat.
 ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de dades '%s' ja existeix.
 ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=No s'ha trobat cap fitxer de migració per a les versions seleccionades
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrere i marqueu l'opció "Crea una base de dades".
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desmarqueu l'opció "Crea una base de dades".
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrere i marqueu l'opció «Crea una base de dades».
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desmarqueu l'opció «Crea una base de dades».
 WarningBrowserTooOld=La versió del navegador és massa antiga. És molt recomanable actualitzar el vostre navegador a una versió recent de Firefox, Chrome o Opera.
 PHPVersion=Versió PHP
 License=Llicència d'ús
@@ -114,7 +114,7 @@ BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexió a la base de dades ha f
 OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel mètode %s
 RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Esborreu-lo manualment i premeu F5 per a continuar.
 FieldRenamed=S'ha canviat el nom del camp
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'usuari encara no existeix, heu de marcar l'opció "Crear usuari"
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'usuari encara no existeix, heu de marcar l'opció «Crear usuari»
 ErrorConnection=El servidor "<b> %s </b>", el nom de la base de dades "<b> %s </b>", inici de sessió "<b> %s </b>" o la contrasenya de la base de dades pot ser incorrecte o la versió del client PHP pot ser massa antiga en comparació amb la versió de la base de dades.
 InstallChoiceRecommanded=Opció recomanada per a instal·lar la versió <b>%s</b> sobre la seva actual versió <b>%s</b>
 InstallChoiceSuggested=<b>Opció suggerida per l'instal·lador</b>.

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/languages.lang

@@ -123,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Urdú
 Language_uz_UZ=Uzbek
 Language_vi_VN=Vietnamita
 Language_zh_CN=Xinès
-Language_zh_TW=Xinès (Tradicional)
+Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
 Language_zh_HK=Xinès (Hong Kong)
 Language_bh_MY=Malai

+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/mails.lang

@@ -93,7 +93,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=Entrada de correus electrònics per usuari
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris amb correus electrònics
 MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tercers
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=L'enviament des de la interfície web no està permès.
-EmailCollectorFilterDesc=All filters must match to have an email being collected.<br>You can use the character "!" before the search string value if you need a negative test
+EmailCollectorFilterDesc=Tots els filtres han de coincidir perquè es reculli un correu electrònic.<br>Podeu utilitzar el caràcter «!» abans del valor de la cadena de cerca si necessiteu una prova negativa
 
 # Libelle des modules de liste de destinataires mailing
 LineInFile=Línia %s al fitxer
@@ -180,7 +180,7 @@ DefaultBlacklistMailingStatus=Valor per defecte del camp '%s' en crear un contac
 DefaultStatusEmptyMandatory=Buit però obligatori
 WarningLimitSendByDay=ADVERTIMENT: la configuració o el contracte de la vostra instància limita el vostre nombre de correus electrònics per dia a <b> %s </b> . Si intenteu enviar-ne més, pot ser que la vostra instància es ralenteixi o se suspengui. Poseu-vos en contacte amb el vostre servei d'assistència si necessiteu una quota més alta.
 NoMoreRecipientToSendTo=No hi ha més destinatari a qui enviar el correu electrònic
-EmailOptedOut=Email owner has requested to not contact him with this email anymore
+EmailOptedOut=El propietari del correu electrònic ha sol·licitat no contactar amb ell amb aquest correu electrònic
 EvenUnsubscribe=Inclou correus electrònics de desactivació
-EvenUnsubscribeDesc=Include opt-out emails when you select emails as targets. Usefull for mandatory service emails for example.
-XEmailsDoneYActionsDone=%s emails pre-qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done)
+EvenUnsubscribeDesc=Incloeu correus electrònics de desactivació quan seleccioneu correus electrònics com a objectius. Útil per a correus electrònics de servei obligatori, per exemple.
+XEmailsDoneYActionsDone=%s correus electrònics prequalificats, %s correus electrònics processats correctament (per a %s registre/accions realitzades)

+ 10 - 3
htdocs/langs/ca_ES/main.lang

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Valor personalitzat
 NewObject=Nou %s
 NewValue=Valor nou
 OldValue=Valor antic %s
+FieldXModified=Field %s modified
+FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
 CurrentValue=Valor actual
 Code=Codi
 Type=Tipus
@@ -279,7 +281,7 @@ Date=Data
 DateAndHour=Data i hora
 DateToday=Data d'avui
 DateReference=Data de referència
-DateStart=Data d'inici
+DateStart=Data inicial
 DateEnd=Data final
 DateCreation=Data de creació
 DateCreationShort=Data creació
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Mes del dia
 DaysOfWeek=Dies de la setmana
 HourShort=H
 MinuteShort=Minut
+SecondShort=sec
 Rate=Tipus
 CurrencyRate=Tarifa de conversió de moneda
 UseLocalTax=Inclou impostos
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Desconegut
 General=General
 Size=Mida
 OriginalSize=Mida original
+RotateImage=Rotate 90°
 Received=Rebut
 Paid=Pagat
 Topic=Assumpte
@@ -1228,5 +1232,8 @@ PublicVirtualCardUrl=URL de la pàgina de la fitxa de visita virtual
 PublicVirtualCard=Targeta de visita virtual
 TreeView=Vista d'arbre
 DropFileToAddItToObject=Deixeu anar un fitxer per a afegir-lo en aquest objecte
-UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
+UploadFileDragDropSuccess=Els fitxers s'han penjat correctament
+SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
+InProgress=En progrés
+DateOfPrinting=Date of printing
+ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/members.lang

@@ -27,8 +27,8 @@ MembersListNotUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució obsoleta
 MembersListExcluded=Llista de socis exclosos
 MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa
 MembersListQualified=Llistat de socis qualificats
-MembersShowMembershipTypesTable=Show a table of all available membership types (if no, show directly the registration form)
-MembersShowVotesAllowed=Show whether votes are allowed, in the table of membership types
+MembersShowMembershipTypesTable=Mostra una taula de tots els tipus de socis disponibles (si no, mostra directament el formulari de registre)
+MembersShowVotesAllowed=Mostra si es permeten els vots, a la taula de tipus de socis
 MenuMembersToValidate=Socis esborrany
 MenuMembersValidated=Socis validats
 MenuMembersExcluded=Socis exclosos
@@ -95,7 +95,7 @@ NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap mena de soci. Aneu al menú «Tipus d
 NewMemberType=Tipus de soci nou
 WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda
 SubscriptionRequired=Cal aportació
-SubscriptionRequiredDesc=If subscription is required, a subscription with a start or end date must be recorded to have the member up to date (whatever is subscription amount, even if subscription is free).
+SubscriptionRequiredDesc=Si es requereix una subscripció, s'ha de registrar una subscripció amb una data d'inici o de finalització per a tenir el soci actualitzat (sigui quin sigui l'import de la subscripció, fins i tot si la subscripció és gratuïta).
 DeleteType=Elimina
 VoteAllowed=Vot autoritzat
 Physical=Individual
@@ -162,7 +162,7 @@ DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic qu
 DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en la seva cancel·lació
 DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'exclusió de soci
 DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics
-DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Send automatic email copy to
+DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Envia una còpia automàtica de correu electrònic a
 DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes
 DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci
 DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet

+ 7 - 4
htdocs/langs/ca_ES/modulebuilder.lang

@@ -6,7 +6,7 @@ EnterNameOfObjectDesc=Introduïu el nom de l'objecte que voleu crear sense espai
 EnterNameOfDictionaryDesc=Introduïu el nom del diccionari que voleu crear sense espais. Utilitzeu majúscules per a separar paraules (per exemple: MyDico...). Es generarà el fitxer de classe, però també el fitxer SQL.
 ModuleBuilderDesc2=Camí on es generen / editen els mòduls (primer directori per als mòduls externs definits en %s): <strong> %s </strong>
 ModuleBuilderDesc3=S'han trobat mòduls generats/editables: <strong>%s</strong>
-ModuleBuilderDesc4=A module is detected as a 'module for Module Builer' when the file <strong>%s</strong> exists in the root of the module directory
+ModuleBuilderDesc4=Es detecta un mòdul com a «mòdul per al generador de mòduls» quan el fitxer <strong>%s</strong> existeix a l'arrel del directori del mòdul
 NewModule=Mòdul nou
 NewObjectInModulebuilder=Objecte nou
 NewDictionary=Nou diccionari
@@ -28,6 +28,7 @@ ModuleBuilderDescwidgets=Aquesta pestanya està dedicada a gestionar/crear ginys
 ModuleBuilderDescbuildpackage=Aquí podeu generar un fitxer de paquet "a punt per a distribuir" (un fitxer .zip normalitzat) del vostre mòdul i un fitxer de documentació "a punt per a distribuir". Simplement feu clic al botó per a crear el paquet o el fitxer de documentació.
 EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Podeu suprimir el vostre mòdul. AVÍS: se suprimiran tots els fitxers de codificació del mòdul (generats o creats manualment) I la documentació estructurada i la documentació.
 EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Podeu suprimir un objecte. AVÍS: Tots els fitxers de codificació (generats o creats manualment) relacionats amb l'objecte s'eliminaran.
+EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Podeu suprimir un objecte. AVÍS: Tots els fitxers de codificació (generats o creats manualment) relacionats amb l'objecte s'eliminaran.
 DangerZone=Zona perillosa
 BuildPackage=Construeix el paquet
 BuildPackageDesc=Pots generar un paquet zip de la teva aplicació perquè puguis distribuir-lo a qualsevol Dolibarr. També podeu distribuir-lo o vendre'l a <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a>.
@@ -112,7 +113,7 @@ SeeIDsInUse=Consulteu els identificadors que s’utilitzen a la instal·lació
 SeeReservedIDsRangeHere=Consultar l'interval d'identificadors reservats
 ToolkitForDevelopers=Kit d'eines per als desenvolupadors de Dolibarr
 TryToUseTheModuleBuilder=Si teniu coneixements de SQL i PHP, podeu utilitzar l'assistent de generador de mòduls natiu. <br> Activeu el mòdul <strong> %s </strong> i utilitzeu l'assistent fent clic al <span class="fa fa-bug"> </span> al menú superior dret. <br> Advertència: aquesta és una característica de desenvolupador avançada, feu <b> no </b> en el vostre lloc de producció!
-SeeTopRightMenu=Vegeu <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret
+SeeTopRightMenu=Veure <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret
 AddLanguageFile=Afegir un fitxer d'idioma
 YouCanUseTranslationKey=Podeu utilitzar aquí una clau que és la clau de traducció que es troba en el fitxer d'idioma (vegeu la pestanya "Idiomes").
 DropTableIfEmpty=(Suprimeix la taula si està buida)
@@ -173,7 +174,9 @@ PermissionAddedSuccesfuly=El permís s'ha afegit correctament
 MenuDeletedSuccessfuly=El menú s'ha suprimit correctament
 MenuAddedSuccessfuly=El menú s'ha afegit correctament
 MenuUpdatedSuccessfuly=El menú s'ha actualitzat correctament
-ApiObjectDeleted=API for object %s has been successfully deleted
+ApiObjectDeleted=API per a l'objecte %s s'ha suprimit correctament
 CRUDRead=Llegit
 CRUDCreateWrite=Crea o Actualitza
-FailedToAddCodeIntoDescriptor=Failed to add code into descriptor. Check that the string comment "%s" is still present into the file.
+FailedToAddCodeIntoDescriptor=No s'ha pogut afegir el codi al descriptor. Comproveu que la cadena de comentaris «%s» encara està present al fitxer.
+DictionariesCreated=Dictionary <b>%s</b> created successfully
+DictionaryDeleted=Dictionary <b>%s</b> removed successfully

+ 16 - 15
htdocs/langs/ca_ES/mrp.lang

@@ -10,17 +10,17 @@ LatestMOModified=Últimes %s Ordres de Fabricació modificades
 Bom=Llista de materials
 BillOfMaterials=Llista de materials
 BillOfMaterialsLines=Línies de llista de materials
-BOMsSetup=Configuració del mòdul BOM
-ListOfBOMs=Llistats de materials - BOM
+BOMsSetup=Configuració del mòdul LDM
+ListOfBOMs=Llistats de materials - LDM
 ListOfManufacturingOrders=Ordres de fabricació
 NewBOM=Llista de materials nova
-ProductBOMHelp=Producte per a crear (o desmuntar) amb aquesta llista de material. <br> Nota: Els productes amb la propietat 'Natura del producte' = 'Matèria primera' no són visibles en aquesta llista.
-BOMsNumberingModules=Plantilles de numeració BOM
-BOMsModelModule=Plantilles de document BOM
+ProductBOMHelp=Producte per a crear (o desmuntar) amb aquesta LDM.<br>Nota: els productes amb la propietat 'Naturalesa del producte' = 'Matèria primera' no són visibles en aquesta llista.
+BOMsNumberingModules=Plantilles de numeració de LDM
+BOMsModelModule=Plantilles de document de la Llistat de Materials
 MOsNumberingModules=Models de numeració OF
 MOsModelModule=Plantilles de documents OF
-FreeLegalTextOnBOMs=Text lliure sobre el document de BOM
-WatermarkOnDraftBOMs=Marca d'aigua en els esborranys BOM
+FreeLegalTextOnBOMs=Text lliure al document de LDM
+WatermarkOnDraftBOMs=Marca d'aigua a l'esborrany de LDM
 FreeLegalTextOnMOs=Text lliure en el document OF
 WatermarkOnDraftMOs=Marca d'aigua en el document OF
 ConfirmCloneBillOfMaterials=Esteu segur que voleu clonar la llista de materials %s?
@@ -43,8 +43,8 @@ KeepEmptyForAsap=Buit significa "Tan aviat com sigui possible"
 EstimatedDuration=Durada estimada
 EstimatedDurationDesc=Durada estimada per fabricar (o desmuntar) aquest producte mitjançant aquesta llista de material
 ConfirmValidateBom=Esteu segur que voleu validar la llista de materials amb la referència <strong> %s </strong> (podreu utilitzar-la per a crear noves Ordres de fabricació)
-ConfirmCloseBom=Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta llista de materials (ja no la podreu utilitzar per a crear noves Ordres de Fabricació)?
-ConfirmReopenBom=Esteu segur que voleu tornar a obrir aquesta llista de materials (podreu utilitzar-la per a crear Ordres de fabricació noves)?
+ConfirmCloseBom=Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta LDM (ja no la podreu utilitzar per a crear noves ordres de fabricació)?
+ConfirmReopenBom=Esteu segur que voleu tornar a obrir aquesta LDM (podeu utilitzar-la per a crear noves ordres de fabricació)
 StatusMOProduced=Produït
 QtyFrozen=Qtat. congelada
 QuantityFrozen=Quantitat congelada
@@ -52,7 +52,7 @@ QuantityConsumedInvariable=Quan és actiu aquest indicador, la quantitat consumi
 DisableStockChange=Canvi d'estoc desactivat
 DisableStockChangeHelp=Quan és actiu aquest indicador, no hi ha cap canvi d’estoc en aquest producte, sigui quina sigui la quantitat consumida
 BomAndBomLines=Llistes de material i línies
-BOMLine=Línia BOM
+BOMLine=Línia de LDM
 WarehouseForProduction=Magatzem per a la producció
 CreateMO=Crear OF
 ToConsume=Consumir
@@ -60,7 +60,7 @@ ToProduce=Produïr
 ToObtain=Obtenir
 QtyAlreadyConsumed=Qnt. ja consumida
 QtyAlreadyProduced=Qnt. ja produïda
-QtyRequiredIfNoLoss=Qty required to produce the quantity defined into the BOM if there is no loss (if the manufacturing efficiency is 100%%)
+QtyRequiredIfNoLoss=Quantitat necessària per a produir la quantitat definida a la LDM si no hi ha pèrdua (si l'eficiència de fabricació és 100%%)
 ConsumeOrProduce=Consumir o Produir
 ConsumeAndProduceAll=Consumir i produir tot
 Manufactured=Fabricat
@@ -110,15 +110,16 @@ WorkstationArea=Zona d’estació de treball
 Machines=Màquines
 THMEstimatedHelp=Aquesta taxa permet definir un cost previst de l'article
 BOM=Llista de materials
-CollapseBOMHelp=Podeu definir la visualització per defecte dels detalls de la nomenclatura a la configuració del mòdul BOM
+CollapseBOMHelp=Podeu definir la visualització per defecte dels detalls de la nomenclatura a la configuració del mòdul LDM
 MOAndLines=Comandes i línies de fabricació
 MoChildGenerate=Genera OF filla
 ParentMo=OF Mare
 MOChild=OF Filla
 BomCantAddChildBom=La nomenclatura %s ja està present a l'arbre que porta a la nomenclatura %s
-BOMNetNeeds = Necessitats netes
-BOMProductsList=Productes de BOM
-BOMServicesList=Serveis de BOM
+BOMNetNeeds = LDM Necessitats netes
+BOMProductsList=Productes de LDM
+BOMServicesList=Serveis de LDM
 Manufacturing=Fabricació
 Disassemble=Desmuntar
 ProducedBy=Produït per
+QtyTot=Qtat. total

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/orders.lang

@@ -123,7 +123,7 @@ ActionsOnOrder=Esdeveniments sobre la comanda
 NoArticleOfTypeProduct=No hi ha cap article del tipus "producte", de manera que no es pot enviar cap article per a aquesta comanda
 OrderMode=Mètode de comanda
 AuthorRequest=Autor/Sol·licitant
-UserWithApproveOrderGrant=Usuaris amb permís "aprovar comandes".
+UserWithApproveOrderGrant=Usuaris amb permís «aprovar comandes».
 PaymentOrderRef=Pagament comanda %s
 ConfirmCloneOrder=Vols clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
 DispatchSupplierOrder=Recepció de l'ordre de compra %s

+ 6 - 5
htdocs/langs/ca_ES/partnership.lang

@@ -16,9 +16,9 @@
 #
 # Generic
 #
-ModulePartnershipName=Gestió de la col·laboració
-PartnershipDescription=Mòdul Gestió de la col·laboració
-PartnershipDescriptionLong= Mòdul Gestió de la col·laboració
+ModulePartnershipName=Gestió d'associacions
+PartnershipDescription=Mòdul Gestió d'associacions
+PartnershipDescriptionLong= Mòdul Gestió d'associacions
 Partnership=Associació
 Partnerships=Col·laboracions
 AddPartnership=Afegiu associació
@@ -52,7 +52,7 @@ PublicFormRegistrationPartnerDesc=Dolibarr us pot proporcionar un URL/lloc web p
 DeletePartnership=Suprimiu una associació
 PartnershipDedicatedToThisThirdParty=Associació dedicada a aquest tercer
 PartnershipDedicatedToThisMember=Associació dedicada a aquest membre
-DatePartnershipStart=Data d'inici
+DatePartnershipStart=Data inicial
 DatePartnershipEnd=Data final
 ReasonDecline=Rebutjar la raó
 ReasonDeclineOrCancel=Rebutjar la raó
@@ -60,7 +60,7 @@ PartnershipAlreadyExist=L’associació ja existeix
 ManagePartnership=Gestioneu l'associació
 BacklinkNotFoundOnPartnerWebsite=Enllaç de retrocés no trobat al lloc web associat
 ConfirmClosePartnershipAsk=Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta associació?
-PartnershipType=Tipus de col·laboració
+PartnershipType=Tipus d'associació
 PartnershipRefApproved=Associació %s aprovada
 KeywordToCheckInWebsite=Si voleu comprovar que una paraula clau determinada està present al lloc web de cada soci, definiu aquesta paraula clau aquí
 PartnershipDraft=Esborrany
@@ -93,4 +93,5 @@ ReasonDeclineOrCancel=Rebutjar la raó
 
 NewPartnershipRequest=Nova sol·licitud de col·laboració
 NewPartnershipRequestDesc=Aquest formulari us permet sol·licitar formar part d'un dels nostres programes d'associació. Si necessiteu ajuda per a omplir aquest formulari, poseu-vos en contacte amb el correu electrònic <b>%s</b>.
+ThisUrlMustContainsAtLeastOneLinkToWebsite=Aquesta pàgina ha de contenir almenys un enllaç a un dels dominis següents: %s
 

+ 2 - 1
htdocs/langs/ca_ES/paypal.lang

@@ -27,10 +27,11 @@ ShortErrorMessage=Missatge d'error curt
 ErrorCode=Codi d'error
 ErrorSeverityCode=Codi sever d'error
 OnlinePaymentSystem=Sistema de pagament en línia
-PaypalLiveEnabled=El mode "en viu" de PayPal habilitat (en cas contrari, el mode prova / sandbox)
+PaypalLiveEnabled=Mode «en directe» de PayPal habilitat (en cas contrari, mode prova/sandbox)
 PaypalImportPayment=Importeu els pagaments de PayPal
 PostActionAfterPayment=Accions després dels pagaments
 ARollbackWasPerformedOnPostActions=S'ha produït una tornada endarrere en totes les accions "post". Heu de completar les accions "post" manualment si són necessàries.
 ValidationOfPaymentFailed=La validació del pagament ha fallat
 CardOwner=Titular de targeta
 PayPalBalance=Crèdit Paypal
+OnlineSubscriptionPaymentLine=Subscripció en línia registrada a %s <br> Pagat a través de %s <br> Adreça IP d'origen: %s <br> ID de transacció: %s

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/productbatch.lang

@@ -19,7 +19,7 @@ printSellby=Límit venda: %s
 printQty=Quant.: %d
 printPlannedWarehouse=Magatzem: %s
 AddDispatchBatchLine=Afegir una línia per despatx per caducitat
-WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, automatic stock decrease  is forced to '%s' and automatic increase mode is forced to '%s'. Some choices may be not available. Other options can be defined as you want.
+WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Quan el mòdul Lot/Sèries està activat, la disminució automàtica d'estoc es força a «%s» i el mode d'augment automàtic es força a «%s». És possible que algunes opcions no estiguin disponibles. Es poden definir altres opcions com vulgueu.
 ProductDoesNotUseBatchSerial=Aquest producte no utilitza lot/número de sèrie
 ProductLotSetup=Configuració del mòdul lot/sèries
 ShowCurrentStockOfLot=Mostra l'estoc actual de la parella producte/lot

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/products.lang

@@ -357,7 +357,7 @@ ProductAttributeName=Atribut %s
 ProductAttribute=Atribut de variant
 ProductAttributeDeleteDialog=Estàs segur de voler eliminar aquest atribut? Tots els valors seran esborrats
 ProductAttributeValueDeleteDialog=Està segur d'eliminar el valor "%s" amb referència "%s" d'aquest atribut?
-ProductCombinationDeleteDialog=Està segur d'eliminar la variant del producte "<strong>%s</strong>"?
+ProductCombinationDeleteDialog=Estàs segur que vols suprimir la variant del producte «<strong>%s</strong>»?
 ProductCombinationAlreadyUsed=S'ha produït un error en suprimir la variant. Comproveu que no s’utilitzi en cap objecte
 ProductCombinations=Variants
 PropagateVariant=Propaga variants
@@ -406,7 +406,7 @@ mandatoryperiod=Períodes obligatoris
 mandatoryPeriodNeedTobeSet=Nota: Cal definir el període (data d'inici i final).
 mandatoryPeriodNeedTobeSetMsgValidate=Un servei requereix un període d'inici i de finalització
 mandatoryHelper=Marqueu-ho si voleu un missatge a l'usuari en crear/validar una factura, proposta comercial, comanda de venda sense introduir data d'inici i finalització a les línies d'aquest servei. <br> Tingueu en compte que el missatge és un avís i no un error de bloqueig.
-DefaultBOM=Matèria predeterminada per defecte
+DefaultBOM=LDM per defecte
 DefaultBOMDesc=Es recomana utilitzar la llista de materials predeterminada per fabricar aquest producte. Aquest camp només es pot establir si la naturalesa del producte és "%s".
 Rank=Classificació
 MergeOriginProduct=Producte duplicat (producte que voleu suprimir)
@@ -421,7 +421,7 @@ StockMouvementExtraFields= Camps addicionals (moviment d'existències)
 InventoryExtraFields= Camps addicionals (inventari)
 ScanOrTypeOrCopyPasteYourBarCodes=Escaneja o escriviu o copieu/enganxeu els vostres codis de barres
 PuttingPricesUpToDate=Actualitza els preus amb els preus actuals coneguts
-PuttingDescUpToDate=Update descriptions with current known descriptions
+PuttingDescUpToDate=Actualitza les descripcions amb les descripcions conegudes actuals
 PMPExpected=PMP esperat
 ExpectedValuation=Valoració esperada
 PMPReal=PMP real

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/projects.lang

@@ -33,7 +33,7 @@ DeleteATask=Eliminar una tasca
 ConfirmDeleteAProject=Vols eliminar aquest projecte?
 ConfirmDeleteATask=Vols eliminar aquesta tasca?
 OpenedProjects=Projectes oberts
-OpenedProjectsOpportunities=Open opportunities
+OpenedProjectsOpportunities=Oportunitats obertes
 OpenedTasks=Tasques obertes
 OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Import d'oportunitats de projectes oberts per estat
 OpportunitiesStatusForProjects=Import d'oportunitats de projectes oberts per estat

+ 1 - 0
htdocs/langs/ca_ES/propal.lang

@@ -55,6 +55,7 @@ CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent
 CreateEmptyPropal=Creeu una proposta comercial buida o des de la llista de productes / serveis
 DefaultProposalDurationValidity=Termini de validesa per defecte (en dies)
 DefaultPuttingPricesUpToDate=Per defecte, actualitzeu els preus amb els preus actuals coneguts en clonar una proposta
+DefaultPuttingDescUpToDate=Per defecte, actualitzeu les descripcions amb les descripcions conegudes actuals en clonar un pressupost
 UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzeu el contacte / adreça amb el tipus "proposta de seguiment de contacte" si es defineix en comptes de l'adreça de tercers com a adreça de destinatari de la proposta
 ConfirmClonePropal=Estàs segur que vols clonar la proposta comercial <b>%s</b>?
 ConfirmReOpenProp=Esteu segur que voleu tornar a obrir el pressupost <b>%s</b>?

+ 3 - 0
htdocs/langs/ca_ES/receptions.lang

@@ -52,3 +52,6 @@ ReceptionExist=Hi ha una recepció
 ReceptionBackToDraftInDolibarr=Recepció %s torna a esborrany
 ReceptionClassifyClosedInDolibarr=Recepció %s classificada Tancada
 ReceptionUnClassifyCloseddInDolibarr=La recepció %s torna a obrir
+RestoreWithCurrentQtySaved=Ompliu les quantitats amb els últims valors desats
+ReceptionUpdated=Recepció actualitzada amb èxit
+ReceptionDistribution=Distribució de la recepció

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang

@@ -75,7 +75,7 @@ SumOfProductWeights=Suma del pes dels productes
 DetailWarehouseNumber= Detalls del magatzem
 DetailWarehouseFormat= Alm.:%s (Quant. : %d)
 
-ShipmentDistribution=Shipment distribution
+ShipmentDistribution=Distribució de l'enviament
 
-ErrorTooManyCombinationBatchcode=No dispatch for line %s as too many combination warehouse, product, batch code was found (%s).
-ErrorNoCombinationBatchcode=No dispatch for line %s as no combination warehouse, product, batch code was found.
+ErrorTooManyCombinationBatchcode=No hi ha enviament per a la línia %s ja que s'han trobat massa combinacions de codi de magatzem, producte i lot (%s).
+ErrorNoCombinationBatchcode=No hi ha enviament per a la línia %s ja que no s'ha trobat cap combinació de magatzem, producte i codi de lot.

+ 8 - 6
htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang

@@ -99,7 +99,7 @@ RealStockWillAutomaticallyWhen=L'estoc real es modificarà d'acord amb aquesta r
 VirtualStock=Estoc virtual
 VirtualStockAtDate=Existències virtuals en una data futura
 VirtualStockAtDateDesc=Existències virtuals un cop finalitzades totes les comandes pendents que es preveu processar abans de la data escollida
-VirtualStockDesc=Virtual stock is the stock that will remain after all open/pending actions (that affect stocks) have been performed (purchase orders received, sales orders shipped, manufacturing orders produced, etc)
+VirtualStockDesc=L'estoc virtual és l'estoc que es mantindrà després de realitzar totes les accions obertes o pendents (que afecten als estocs) (comandes de compra rebudes, comandes de vendes enviades, ordres de fabricació produïdes, etc.)
 AtDate=A la data
 IdWarehouse=Id. magatzem
 DescWareHouse=Descripció magatzem
@@ -177,7 +177,7 @@ OptionMULTIPRICESIsOn=L'opció "diversos preus per segment" està activada. Sign
 ProductStockWarehouseCreated=Estoc límit per llançar una alerta i estoc òptim desitjat creats correctament
 ProductStockWarehouseUpdated=Estoc límit per llançar una alerta i estoc òptim desitjat actualitzats correctament
 ProductStockWarehouseDeleted=S'ha eliminat correctament el límit d'estoc per alerta i l'estoc òptim desitjat.
-ProductStockWarehouse=Stock limit for alert and desired optimal stock by product and warehouse
+ProductStockWarehouse=Límit d'estoc per alerta i estoc òptim desitjat per producte i magatzem
 AddNewProductStockWarehouse=Posar nou estoc límit per alertar i nou estoc òptim desitjat
 AddStockLocationLine=Disminuïu la quantitat i feu clic per a dividir la línia
 InventoryDate=Data d'inventari
@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=Inventari d’un magatzem específic
 InventoryForASpecificProduct=Inventari d’un producte específic
 StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Es requereix un estoc existent per a poder triar quin lot utilitzar
 ForceTo=Obligar a
-AlwaysShowFullArbo=Mostra l'arbre complet de magatzems a la finestra emergent dels enllaços de magatzem (Advertència: pot disminuir el rendiment de manera espectacular)
+AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
 StockAtDatePastDesc=Aquí podeu veure l'estoc (estoc real) en una data determinada del passat
 StockAtDateFutureDesc=Podeu veure aquí l'estoc (estoc virtual) en una data determinada en el futur
 CurrentStock=Estoc actual
@@ -318,6 +318,8 @@ StockTransferRightRead=Llegeix les transferències d'accions
 StockTransferRightCreateUpdate=Crear/Actualitzar transferències d'accions
 StockTransferRightDelete=Eliminar transferències d'accions
 BatchNotFound=No s'ha trobat lot / sèrie per a aquest producte
-StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
-StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
-WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
+StockMovementWillBeRecorded=Es registrarà el moviment d'estoc
+StockMovementNotYetRecorded=El moviment d'estoc no es veurà afectat per aquest pas
+WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Advertència, això també destruirà totes les quantitats en estoc al magatzem
+DeleteBatch=Delete lot/serial
+ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

+ 2 - 1
htdocs/langs/ca_ES/stripe.lang

@@ -41,7 +41,7 @@ STRIPE_LIVE_WEBHOOK_KEY=Webhook clau en directe
 ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Estoc a utilitzar per a disminuir l'estoc quan es fa el pagament en línia <br>(Pendent de fer quan l'opció per a reduir l'estoc es fa en una acció a la factura i el pagament en línia es genera la seva factura?)
 StripeLiveEnabled=Stripe live activat (en cas contrari, mode de prova/sandbox)
 StripeImportPayment=Importar pagaments per Stripe
-ExampleOfTestCreditCard=Example of credit card for a test payment: %s => valid, %s => error CVC, %s => expired, %s => charge fails
+ExampleOfTestCreditCard=Exemple de targeta de crèdit per a un pagament de prova: %s => vàlid, %s => error CVC, %s => caducat, %s => la càrrega falla
 ExampleOfTestBankAcountForSEPA=Exemple de compte bancari BAN per a la prova de domiciliació bancària: %s
 StripeGateways=Passarel·les Stripe
 OAUTH_STRIPE_TEST_ID=Identificador de client de Stripe Connect (ca _...)
@@ -51,6 +51,7 @@ StripeAccount=Compte de Stripe
 StripeChargeList=Llista de càrregues de Stripe
 StripeTransactionList=Llista de transaccions de Stripe
 StripeCustomerId=ID de client de Stripe
+StripePaymentId=Stripe payment id
 StripePaymentModes=Formes de pagament de Stripe
 LocalID=ID local
 StripeID=ID de Stripe

+ 17 - 11
htdocs/langs/ca_ES/ticket.lang

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Tiquets
 # Status
 Read=Llegit
 Assigned=Assignat
-InProgress=En progrés
 NeedMoreInformation=Esperant el comentari de l'informador
 NeedMoreInformationShort=Esperant comentaris
 Answered=Respost
@@ -103,8 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=El text especificat aquí s'inserirà en el correu electr
 TicketParamPublicInterface=Configuració de la interfície pública
 TicketsEmailMustExist=Cal crear una adreça de correu electrònic existent per a crear un tiquet
 TicketsEmailMustExistHelp=A la interfície pública, l'adreça de correu electrònic ja s'hauria d'emplenar a la base de dades per a crear un nou tiquet.
-TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
-TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
+TicketsShowProgression=Mostra el progrés del tiquet a la interfície pública
+TicketsShowProgressionHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el progrés del tiquet a les pàgines de la interfície pública
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Demaneu nom i nom de l'empresa per correus electrònics desconeguts.
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Comproveu si existeix un tercer o un contacte per al correu electrònic introduït. Si no, demaneu un nom i un nom d'empresa per a crear un tercer amb contacte.
 PublicInterface=Interfície pública
@@ -127,7 +126,9 @@ TicketParams=Paràmetres
 TicketsShowModuleLogo=Mostra el logotip del mòdul a la interfície pública
 TicketsShowModuleLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el mòdul de logotip a les pàgines de la interfície pública
 TicketsShowCompanyLogo=Mostra el logotip de l'empresa en la interfície pública
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el logotip de l'empresa principal a les pàgines de la interfície pública
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=També envieu una notificació a l’adreça de correu electrònic principal
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Activeu aquesta opció per a enviar també un correu electrònic a l'adreça definida a la configuració "%s" (vegeu la pestanya "%s")
 TicketsLimitViewAssignedOnly=Restringir la visualització als tiquets assignats a l'usuari actual (no és efectiu per als usuaris externs, sempre estarà limitat al tercer de qui depengui)
@@ -201,7 +202,7 @@ TicketChangeType=Tipus de canvi
 TicketChangeCategory=Canvia el codi analític
 TicketChangeSeverity=Canviar el nivell de gravetat
 TicketAddMessage=Afegeix o envia un missatge
-TicketAddPrivateMessage=Add a private message
+TicketAddPrivateMessage=Afegeix un missatge privat
 MessageSuccessfullyAdded=Tiquet afegit
 TicketMessageSuccessfullyAdded=El missatge s'ha afegit correctament
 TicketMessagesList=Llista de missatges
@@ -247,12 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Confirmeu la reobertura d'aquest tiquet?
 TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=S'ha publicat un nou missatge al tiquet amb el tema %s :
 TicketAssignedToYou=Tiquet assignat
 TicketAssignedEmailBody=Se us ha assignat el tiquet # %s per %s
-TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
-TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
+TicketAssignedCustomerEmail=El teu tiquet ha estat assignat per a processar-lo.
+TicketAssignedCustomerBody=Aquest és un correu electrònic automàtic per a confirmar que el vostre tiquet ha estat assignat per a processar-lo.
 MarkMessageAsPrivate=Marcar el missatge com privat
-TicketMessageSendEmailHelp=S'enviarà un correu electrònic a tots els contactes assignats (contactes interns, però també contactes externs, excepte si l'opció «%s» està marcada)
-TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no es mostrarà als usuaris externs
-TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
+TicketMessageSendEmailHelp=S'enviarà un correu electrònic a tots els contactes assignats
+TicketMessageSendEmailHelp2a=(contactes interns, però també contactes externs, excepte si l'opció «%s» està marcada)
+TicketMessageSendEmailHelp2b=(contactes interns, però també contactes externs)
+TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no serà visible per als usuaris externs
+TicketMessageRecipientsHelp=El camp del destinatari s'ha completat amb els contactes actius vinculats al tiquet
 TicketEmailOriginIssuer=Emissor en l'origen dels tiquets
 InitialMessage=Missatge inicial
 LinkToAContract=Enllaç a un contracte
@@ -275,7 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Ha passat massa temps des de l'obertura del
 TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Ha passat massa temps des de l'última resposta d'aquest tiquet.
 TicketNoContractFoundToLink=No s'ha trobat cap contracte vinculat automàticament a aquest tiquet. Enllaceu un contracte manualment.
 TicketManyContractsLinked=Molts contractes s'han vinculat automàticament a aquest tiquet. Assegureu-vos de verificar quina s'ha de triar.
-TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
+TicketRefAlreadyUsed=La referència [%s] ja s'utilitza, la vostra referència nova és [%s]
 
 #
 # Logs
@@ -326,6 +329,9 @@ OldUser=Usuari antic
 NewUser=Usuari nou
 NumberOfTicketsByMonth=Nombre d’entrades mensuals
 NbOfTickets=Nombre d’entrades
+ExternalContributors=External contributors
+AddContributor=Add external contributor
+
 # notifications
 TicketCloseEmailSubjectCustomer=Tiquet tancat
 TicketCloseEmailBodyCustomer=Aquest és un missatge automàtic per a notificar-vos que el tiquet %s s'acaba de tancar.

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/trips.lang

@@ -16,11 +16,11 @@ CANCEL_USER=Eliminat per
 CarCategory=Categoria de vehicles
 ClassifyRefunded=Marca «Reemborsat»
 CompanyVisited=Empresa/organització visitada
-ConfirmBrouillonnerTrip=Esteu segur que voleu traslladar aquest informe de despeses a l'estat "Esborrany"?
+ConfirmBrouillonnerTrip=Esteu segur que voleu moure aquest informe de despeses a l'estat «Esborrany»?
 ConfirmCancelTrip=Estàs segur que vols cancel·lar aquest informe de despeses?
 ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ?
 ConfirmDeleteTrip=Estàs segur que vols eliminar aquest informe de despeses?
-ConfirmPaidTrip=Esteu segur que voleu canviar l'estat d'aquest informe de despeses a "Pagat"?
+ConfirmPaidTrip=Esteu segur que voleu canviar l'estat d'aquest informe de despeses a «Pagat»?
 ConfirmRefuseTrip=Estàs segur que vols denegar aquest informe de despeses?
 ConfirmSaveTrip=Estàs segur que vols validar aquest informe de despeses?
 ConfirmValideTrip=Estàs segur que vols aprovar aquest informe de despeses?
@@ -51,7 +51,7 @@ ExpenseReportCanceledMessage=L'informe de despeses %s s'ha cancel·lat. <br> - U
 ExpenseReportConstraintViolationError=S'ha superat la quantitat màxima (regla %s): %s és superior a %s (excedit prohibit)
 ExpenseReportConstraintViolationWarning=S'ha superat l'import màxim (regla %s): %s és superior a %s (supera l'autoritzat)
 ExpenseReportDateEnd=Data fi
-ExpenseReportDateStart=Data d'inici
+ExpenseReportDateStart=Data inicial
 ExpenseReportDomain=Domini a aplicar
 ExpenseReportIkDesc=Podeu modificar el càlcul de les despeses de quilometratge per categoria i abast, els quals s'han definit anteriorment. <b>d</b> és la distància en quilòmetres
 ExpenseReportLimitAmount=Import màxim

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/users.lang

@@ -48,7 +48,7 @@ PasswordChangedAndSentTo=Contrasenya canviada i enviada a <b>%s</b>.
 PasswordChangeRequest=Sol·licitud de canvi de contrasenya per <b> %s </b>
 PasswordChangeRequestSent=Petició de canvi de contrasenya per a <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
 IfLoginExistPasswordRequestSent=Si aquest inici de sessió és un compte vàlid (amb un correu electrònic vàlid), s'ha enviat un correu electrònic per a restablir la contrasenya.
-IfEmailExistPasswordRequestSent=If this email is a valid account, an email to reset password has been sent (remember to check your SPAM folder if you do not receive anything)
+IfEmailExistPasswordRequestSent=Si aquest correu electrònic és un compte vàlid, s'ha enviat un correu electrònic per a restablir la contrasenya (recordeu de comprovar la vostra carpeta SPAM si no rebeu res)
 ConfirmPasswordReset=Confirma la restauració de la contrasenya
 MenuUsersAndGroups=Usuaris i grups
 LastGroupsCreated=Últims %s grups creats
@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Els seus rols
 YourQuotaOfUsersIsReached=Ha arribat a la seva quota d'usuaris actius!
 NbOfUsers=Nombre d'usuaris
 NbOfPermissions=Nombre de permisos
-DontDowngradeSuperAdmin=Només un superadmin pot degradar un superadmin
+DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
 HierarchicalResponsible=Supervisor
 HierarchicView=Vista jeràrquica
 UseTypeFieldToChange=Utilitzeu el camp Tipus per a canviar
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP d'inici de sessió anterior
 ShowAllPerms=Mostra totes les files de permís
 HideAllPerms=Amaga totes les files de permís
 UserPublicPageDesc=Podeu habilitar una targeta virtual per a aquest usuari. Hi haurà disponible una URL amb el perfil d'usuari i un codi de barres per a permetre que qualsevol persona amb un telèfon intel·ligent pugui escanejar-lo i afegir el vostre contacte a la seva llibreta d'adreces.
-EnablePublicVirtualCard=Habilita la fitxa d'usuari virtual pública
+EnablePublicVirtualCard=Habilita la targeta de visita virtual de l'usuari

+ 3 - 0
htdocs/langs/ca_ES/website.lang

@@ -157,3 +157,6 @@ Booking=Reserva
 Reservation=Reserva
 PagesViewedPreviousMonth=Pàgines vistes (mes anterior)
 PagesViewedTotal=Pàgines vistes (total)
+Visibility=Visibilitat
+Everyone=Everyone
+AssignedContacts=Assigned contacts

+ 2 - 2
htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang

@@ -103,12 +103,12 @@ ShowWithdraw=Mostra l'ordre de domiciliació
 IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Tot i això, si la factura té com a mínim una ordre de pagament per domiciliació bancària encara no processada, no s’establirà com a pagament per a permetre la gestió prèvia de la retirada.
 DoStandingOrdersBeforePayments=Aquesta pestanya permet sol·licitar una ordre de pagament per domiciliació bancària. Un cop fet, podeu entrar al menú "Banc->Pagament per domiciliació bancària" per a generar i gestionar un fitxer de domiciliació bancària.
 DoStandingOrdersBeforePayments2=També podeu enviar una sol·licitud directament a un processador de pagaments SEPA com Stripe, ...
-DoStandingOrdersBeforePayments3=Quan es tanqui l'ordre de domiciliació bancària, el pagament de les factures es registrarà automàticament i les factures es tanquen si la resta per a pagar és nul·la.
+DoStandingOrdersBeforePayments3=When request is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
 DoCreditTransferBeforePayments=Aquesta pestanya us permet sol·licitar una ordre de transferència de crèdit. Un cop fet, aneu al menú "Banc->Pagament per transferència de crèdit" per a generar i gestionar un fitxer d'ordre de transferència de crèdit.
 DoCreditTransferBeforePayments3=Quan es tanqui l'ordre de transferència de crèdit, el pagament de les factures es registrarà automàticament i les factures es tanquen si la resta per a pagar és nul·la.
 WithdrawalFile=Fitxer de comanda de dèbit
 CreditTransferFile=Fitxer de transferència de crèdit
-SetToStatusSent=Estableix l'estat "Fitxer enviat"
+SetToStatusSent=Estableix l'estat «Fitxer enviat»
 ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Això també registrarà els pagaments a les factures i els marcarà com a «Pagats» si la resta a pagar és nul·la.
 StatisticsByLineStatus=Estadístiques per estats de línies
 RUM=UMR

+ 42 - 38
htdocs/langs/cs_CZ/admin.lang

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following t
 GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
 GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
 GenericMaskCodes3EAN=All other characters in the mask will remain intact (except * or ? in 13th position in EAN13).<br>Spaces are not allowed.<br>In EAN13, the last character after the last } in 13th position should be * or ? . It will be replaced by the calculated key.<br>
-GenericMaskCodes4a= <u> Příklad na 99. %s subjektu Společnost s datem 2007-01-31: </u> <br>
-GenericMaskCodes4b=<u>Příklad třetí osoby vytvořené 03.01.2007:</u> <br>
-GenericMaskCodes4c=<u>Příklad produktu vytvořeným 03.01.2007:</u> <br>
-GenericMaskCodes5= <b> ABC{yy}{mm} - {000000} </b> dá <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> {0000+100@1} -ZZZ/{dd}/XXX </b> dá <b> 0199-ZZZ / 31 / XXX </b> <br> <b> IN {yy} {mm} - {0000} - {t} </b> dává <b> IN0701-0099-A </b>, pokud je typ společnosti zodpovědný Inscripto s kódem pro typ "A_RI"
+GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
 GenericNumRefModelDesc=Vrací upravitelné číslo dle definované masky.
 ServerAvailableOnIPOrPort=Server je k dispozici na adrese <b>%s</b> na portu <b>%s</b>
 ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na portu <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Seznam adresářů obsahující soubory šablon
 NumberOfModelFilesFound=Počet souborů šablon ODT / ODS nalezených v těchto adresářích
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Chcete-li vědět, jak vytvořit své ODT šablony dokumentů před jejich uložením do těchto adresářů, přečtěte si wiki dokumentace:
-FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
+FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
 FirstnameNamePosition=Pozice Jméno / Příjmení
 DescWeather=Jakmile počet pozdních akcí dosáhne následujících hodnot, na palubní desce se zobrazí následující obrázky:
 KeyForWebServicesAccess=Klíč pro použití webových služeb (parametr "dolibarrkey" ve webových službách)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Povolit obecný veřejný adresář (vyhrazený adresář W
 DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Obecný veřejný adresář je adresář WebDAV, ke kterému může přistupovat kdokoliv (v režimu čtení a zápisu), bez nutnosti autorizace (účet login / password).
 DAV_ALLOW_ECM_DIR=Povolit soukromý adresář DMS/ECM (kořenový adresář modulu DMS/ECM - vyžaduje se přihlášení)
 DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Kořenový adresář, kde jsou všechny soubory ručně nahrány při použití modulu DMS / ECM. Stejně jako přístup z webového rozhraní budete potřebovat platné přihlašovací jméno / heslo s přístupovými oprávněními k jeho přístupu.
-# Modules
+##### Modules #####
 Module0Name=Uživatelé a skupiny
 Module0Desc=Uživatelé / zaměstnanci a vedení Skupiny
 Module1Name=Subjekty
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Naplánované úlohy
 Module2300Desc=Správa plánovaných úloh (alias cron nebo chrono table)
 Module2400Name=Události/Agenda
 Module2400Desc=Sledujte události. Nahrajte automatické události pro účely sledování nebo zaznamenávejte ruční události nebo schůzky. Jedná se o hlavní modul pro správné řízení vztahů se zákazníky nebo dodavateli.
-Module2430Name=Booking Calendar System
+Module2430Name=Online Booking Calendar
 Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
 Module2500Name=DMS / ECM
 Module2500Desc=Systém správy dokumentů / elektronické správy obsahu. Automatické uspořádání vytvořených nebo uložených dokumentů. Sdílejte je, když budete potřebovat.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Spravujte prostředky (tiskárny, auta, místnosti, ...) pro př
 Module66000Name=OAuth2 token management
 Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
 Module94160Name=Recepce
+##### Permissions #####
 Permission11=Read customer invoices (and payments)
 Permission12=Vytvářejte/upravujte zákaznické faktury
 Permission13=Invalidate customer invoices
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Musí být jedinečný?
 MustBeMandatory=Je povinné vytvořit subjekty (je-li uvedeno číslo DPH nebo typ společnosti)?
 MustBeInvoiceMandatory=Povinné ověřování faktur?
 TechnicalServicesProvided=Poskytované technické služby
-#####DAV #####
+##### WebDAV #####
 WebDAVSetupDesc=Toto je odkaz pro přístup k adresáři WebDAV. Obsahuje "veřejný" adresář, který je otevřen každému uživateli, který zná URL (pokud je povolen přístup veřejného adresáře) a "soukromý" adresář, který potřebuje pro přístup k existujícímu přihlašovacímu účtu / heslo.
 WebDavServer=Kořenová adresa %sserveru : %s
-##### Webcal setup #####
+##### WebCAL setup #####
 WebCalUrlForVCalExport=Export odkaz na <b>%s</b> formátu je k dispozici na následujícím odkazu: %s
 ##### Invoices #####
 BillsSetup=Nastavení modulu faktur
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Datum ukončení předplatného
 LDAPFieldTitle=Pracovní pozice
 LDAPFieldTitleExample=Příklad: title
 LDAPFieldGroupid=ID skupiny
-LDAPFieldGroupidExample=Příklad: gidnumber
+LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
 LDAPFieldUserid=Uživatelské ID
-LDAPFieldUseridExample=Příklad: uidnumber
+LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
 LDAPFieldHomedirectory=Domovský adresář
 LDAPFieldHomedirectoryExample=Příklad: domovský adresář
 LDAPFieldHomedirectoryprefix=Předpona domovského adresáře
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Prodej účtu. kód
 AccountancyCodeBuy=Nákup účet. kód
 CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Keep the checkbox “Automatically create the payment” empty by default when creating a new tax
 ##### Agenda #####
-AgendaSetup=Události a nastavení modulu agendy
-PasswordTogetVCalExport=Klíč pro autorizaci exportního odkazu
-SecurityKey = Security Key
+AgendaSetup = Události a nastavení modulu agendy
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Automaticky nastavte tento typ události ve filtru vyhledávání v agendě
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Automaticky nastavte tento stav událostí ve filtru vyhledávání v agendě
+AGENDA_DEFAULT_VIEW = Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
+AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
+AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
+AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
+AGENDA_REMINDER_BROWSER = Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
+AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Povolit zvukové upozornění
+AGENDA_REMINDER_EMAIL = Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
+AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
+AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Zobrazit propojený objekt do zobrazení agendy
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Používejte typy událostí (spravované v menu Nastavení -> Slovníky -> Typ událostí agendy)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Automaticky nastavte tuto výchozí hodnotu pro typ události ve formuláři pro tvorbu událostí
+PasswordTogetVCalExport = Klíč pro autorizaci exportního odkazu
 PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Používejte typy událostí (spravované v menu Nastavení -> Slovníky -> Typ událostí agendy)
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Automaticky nastavte tuto výchozí hodnotu pro typ události ve formuláři pro tvorbu událostí
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Automaticky nastavte tento typ události ve filtru vyhledávání v agendě
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Automaticky nastavte tento stav událostí ve filtru vyhledávání v agendě
-AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
-AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
-AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which view do you want to open by default when selecting menu Agenda
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (When remind date is reached, a popup is shown by the browser. Each user can disable such notifications from its browser notification setup).
-AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Povolit zvukové upozornění
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Note: The frequency of the scheduled job %s must be enough to be sure that the remind are sent at the correct moment.
-AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Zobrazit propojený objekt do zobrazení agendy
-##### Clicktodial #####
+SecurityKey = Security Key
+##### ClickToDial #####
 ClickToDialSetup=Klepněte na tlačítko Nastavení vytáčení modulu
-ClickToDialUrlDesc=Url volal po kliknutí na telefonní pikto. V URL, můžete použít tagy <br> <b> __PHONETO__ </b> který bude nahrazen s telefonním číslem osoby volat <br> <b> __PHONEFROM__ </b>, které budou nahrazeny telefonní číslo volajícího (vy) <br> <b> __LOGIN__ </b>, které budou nahrazeny clicktodial přihlášení (definováno na uživatelské kartě) <br> <b> __PASS__ </b>, který bude nahrazen heslem pro heslo (definováno na kartě uživatele).
+ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done.  In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
 ClickToDialDesc=This module change phone numbers, when using a desktop computer, into clickable links. A click will call the number. This can be used to start the phone call when using a soft phone on your desktop or when using a CTI system based on SIP protocol for example. Note: When using a smartphone, phone numbers are always clickable.
 ClickToDialUseTelLink=Na telefonních číslech použijte pouze odkaz "tel:"
 ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface, installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link starting with "tel:" in your browser. If you need a link that start with "sip:" or a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill the next field.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Referenční měna společnosti (změňte nastavení společnosti)
 WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Tento modul %s je v souladu s francouzskými zákony (Loi Finance 2016).
 WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Tento modul %s je v souladu s francouzskými zákony (Loi Finance 2016), neboť modul Non Reversible Logs je automaticky aktivován.
 WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Pokoušíte se nainstalovat modul %s, který je externím modulem. Aktivace externího modulu znamená důvěřovat vydavateli daného modulu a jste si jisti, že tento modul nemá nepříznivý vliv na chování vaší aplikace a je v souladu se zákony vaší země (%s). Pokud modul představuje nelegální funkci, stanete se odpovědnou za používání nezákonného softwaru.
+
 MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Levý okraj ve formátu PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Pravý okraj v PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Nejvyšší okraj ve formátu PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Nový e-mailový sběratel
 EMailHost=Hostitel poštovního IMAP serveru
 EMailHostPort=Port of email IMAP server
 loginPassword=Login/Password
-oauthToken=Oauth2 token
+oauthToken=OAuth2 token
 accessType=Acces type
 oauthService=Oauth service
 TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
 INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
-INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
+INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
 INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Show shipping address
-INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
+INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
 UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
 IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
 DarkThemeMode=Dark theme mode
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
 TriggerCodes=Triggerable events
 TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
 EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
-CssOnEdit=Css on edit pages
-CssOnView=Css on view pages
-CssOnList=Css on lists
-HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
-HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
-HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
+CssOnEdit=CSS on edit pages
+CssOnView=CSS on view pages
+CssOnList=CSS on lists
+HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
+HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
 RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
 MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
 WarningDisabled=Warning disabled
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
 OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
 OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
 AtBottomOfPage=At bottom of page
+FailedAuth=failed authentications
+MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

+ 3 - 2
htdocs/langs/cs_CZ/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Upravit účet
 LabelBankCashAccount=Banka nebo peněžní štítek
 AccountType=Typ účtu
 BankType0=Spořicí účet
-BankType1=Běžný nebo kreditní účet
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=Pokladní účet
 AccountsArea=Oblast účtů
 AccountCard=Karta účtu
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Nesladěno
 CustomerInvoicePayment=Zákaznická platba
 SupplierInvoicePayment=Dodavatelská platba
 SubscriptionPayment=Platba předplatného
-WithdrawalPayment=Debetní platební příkaz
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
 BankTransfer=Převod peněz
 BankTransfers=Kreditní převody

+ 6 - 3
htdocs/langs/cs_CZ/bills.lang

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Z
 BillTo=Na
 ShippingTo=Shipping to
 ActionsOnBill=Akce na faktuře
+ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
 RecurringInvoiceTemplate=Šablona / opakovaná faktura
 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádná opakovaná šablona faktury není způsobilá pro generování.
 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zbývající neplacené <b> (%s %s) <
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá k
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Tuto volbu použijte, pokud nejsou všechny ostatní vhodné, například v následující situaci: <br> - platba nebyla dokončena, protože některé produkty byly vráceny zpět <br> - částka nárokována příliš důležitá, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech musí být opravená částka opravena v účetním systému vytvořením dobropisu.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
 ConfirmCustomerPayment=Potvrzujete tento platební vstup pro <b> %s </b> %s?
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Platby převyšující fakturu %s
 AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
 CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů
 NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
-NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
-NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
+NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
+NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
 NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
 DiscountType=Typ slevy
 NoteReason=Poznámka/důvod
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Datum poslední gen.
 MaxPeriodNumber=Max. počet faktur
 NbOfGenerationDone=Počet již generovaných faktur
 NbOfGenerationOfRecordDone=Number of record generation already done
-NbOfGenerationDoneShort=Počet provedených generací
+NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
 MaxGenerationReached=Maximální počet generací dosáhl
 InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky
 GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s

+ 2 - 1
htdocs/langs/cs_CZ/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Lotyšsko
 CountryLB=Libanon
 CountryLS=Lesotho
 CountryLR=Libérie
-CountryLY=Libye
+CountryLY=Libya
 CountryLI=Lichtenštejnsko
 CountryLT=Lithuania
 CountryLU=Lucembursko
@@ -247,6 +247,7 @@ CountryJE=Jersey
 CountryME=Černá Hora
 CountryBL=Saint Barthelemy
 CountryMF=Svatý Martin
+CountryXK=Kosovo
 
 ##### Civilities #####
 CivilityMME=Paní

+ 15 - 1
htdocs/langs/cs_CZ/languages.lang

@@ -1,8 +1,10 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
 Language_am_ET=Etiopský
+Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
 Language_ar_AR=Arabština
 Language_ar_DZ=Arabic (Algeria)
 Language_ar_EG=Arabština (Egypt)
+Language_ar_JO=Arabic (Jordania)
 Language_ar_MA=Arabic (Moroco)
 Language_ar_SA=Arabština
 Language_ar_TN=Arabic (Tunisia)
@@ -12,30 +14,37 @@ Language_az_AZ=Ázerbájdžán
 Language_bn_BD=Bengálština
 Language_bn_IN=Bengálština (Indie)
 Language_bg_BG=Bulharština
+Language_bo_CN=Tibetan
 Language_bs_BA=Bosenština
 Language_ca_ES=Katalánština
 Language_cs_CZ=Čeština
+Language_cy_GB=Welsh
 Language_da_DA=Dánština
 Language_da_DK=Dánština
 Language_de_DE=Němčina
 Language_de_AT=Němčina (Rakousko)
 Language_de_CH=Němčina (Švýcarsko)
+Language_de_LU=German (Luxembourg)
 Language_el_GR=Řecky
 Language_el_CY=Řečtina (Kypr)
+Language_en_AE=English (United Arab Emirates)
 Language_en_AU=Angličtina (Austrálie)
 Language_en_CA=Angličtina (Kanada)
 Language_en_GB=Angličtina (Velká Británie)
 Language_en_IN=Angličtina (Indie)
+Language_en_MY=English (Myanmar)
 Language_en_NZ=Angličtina (Nový Zéland)
 Language_en_SA=Angličtina (Saúdská Arábie)
 Language_en_SG=Angličtina (Singapur)
 Language_en_US=Angličtina (Spojené státy)
 Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
+Language_en_ZW=English (Zimbabwe)
 Language_es_ES=Španělština
 Language_es_AR=Španělština (Argentina)
 Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
 Language_es_CL=Španělština (Chile)
 Language_es_CO=Španělština (Kolumbie)
+Language_es_CR=Spanish (Costa Rica)
 Language_es_DO=Španělština (Dominikánská republika)
 Language_es_EC=Španělština (Ekvádor)
 Language_es_GT=Španělština (Guatemala)
@@ -83,18 +92,21 @@ Language_lt_LT=Litevský
 Language_lv_LV=Lotyština
 Language_mk_MK=Makedonský
 Language_mn_MN=Mongolian
+Language_my_MM=Burmese
 Language_nb_NO=Norština (Bokmål)
 Language_ne_NP=Nepali
 Language_nl_BE=Nizozemí (Belgie)
 Language_nl_NL=holandský
 Language_pl_PL=Polsky
 Language_pt_AO=Portuguese (Angola)
+Language_pt_MZ=Portuguese (Mozambique)
 Language_pt_BR=Portugalština (Brazílie)
 Language_pt_PT=Portugalština
 Language_ro_MD=Romanian (Moldavia)
 Language_ro_RO=Rumunština
 Language_ru_RU=Ruština
 Language_ru_UA=Ruština (Ukrajina)
+Language_ta_IN=Tamil
 Language_tg_TJ=Tajik
 Language_tr_TR=Turečtina
 Language_sl_SI=Slovinština
@@ -103,12 +115,14 @@ Language_sv_SE=Švédský
 Language_sq_AL=Albánština
 Language_sk_SK=Slovenština
 Language_sr_RS=srbština
+Language_sw_KE=Swahili
 Language_sw_SW=Kiswahili
 Language_th_TH=Thajsko
 Language_uk_UA=Ukrajina
+Language_ur_PK=Urdu
 Language_uz_UZ=Uzbecký
 Language_vi_VN=Vietnamština
 Language_zh_CN=Čínština
-Language_zh_TW=Čínština (tradiční)
+Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
 Language_zh_HK=Čínština (Hongkong)
 Language_bh_MY=Malajština

+ 8 - 1
htdocs/langs/cs_CZ/main.lang

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Osobní hodnota
 NewObject=Nové %s
 NewValue=Nová hodnota
 OldValue=Old value %s
+FieldXModified=Field %s modified
+FieldXModifiedFromYToZ=Field %s modified from %s to %s
 CurrentValue=Současná hodnota
 Code=Kód
 Type=Typ
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Měsíce ode dne
 DaysOfWeek=Days of week
 HourShort=H
 MinuteShort=mn
+SecondShort=sec
 Rate=Sazba
 CurrencyRate=Míra konverze měny
 UseLocalTax=Včetně DPH
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Neznámý
 General=Obecný
 Size=Velikost
 OriginalSize=Původní velikost
+RotateImage=Rotate 90°
 Received=Přijaté
 Paid=Placený
 Topic=Předmět
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtual business card
 TreeView=Tree view
 DropFileToAddItToObject=Drop a file to add it to this object
 UploadFileDragDropSuccess=The file(s) have been uploaded successfully
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <= or >= before the value to filter using a mathematical comparison
+SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For searching inside text fields, you can use the characters ^ or $ to make a 'start or end with' search or use the ! to make a 'does not contain' test. You can use the | between two strings instead of a space for a 'OR' condition instead of 'AND'. For numeric values, you can use the operator <, >, <=, >= or != before the value, to filter using a mathematical comparison
+InProgress=probíhá
+DateOfPrinting=Date of printing
+ClickFullScreenEscapeToLeave=Click here to switch in Full screen mode. Press ESCAPE to leave Full screen mode.

+ 3 - 1
htdocs/langs/cs_CZ/stocks.lang

@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=Inventář konkrétního skladu
 InventoryForASpecificProduct=Inventář konkrétního produktu
 StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=An existing stock is required to be able to choose which lot to use
 ForceTo=Vynutit
-AlwaysShowFullArbo=Zobrazit plný strom skladu v rozbalovacím seznamu propojení skladu (Upozornění: Může to dramaticky snížit výkon)
+AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
 StockAtDatePastDesc=Zde si můžete zobrazit akcie (skutečné zásoby) k danému datu v minulosti
 StockAtDateFutureDesc=You can view here the stock (virtual stock) at a given date in the future
 CurrentStock=Aktuální stav
@@ -321,3 +321,5 @@ BatchNotFound=Lot / serial not found for this product
 StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
 StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
 WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
+DeleteBatch=Delete lot/serial
+ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

+ 19 - 6
htdocs/langs/cs_CZ/ticket.lang

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Vstupenky
 # Status
 Read=Číst
 Assigned=Přidělené
-InProgress=probíhá
 NeedMoreInformation=Waiting for reporter feedback
 NeedMoreInformationShort=Waiting for feedback
 Answered=Odpovězeno
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=Zde zadaný text bude vložen do e-mailu s potvrzením vy
 TicketParamPublicInterface=Nastavení veřejného rozhraní
 TicketsEmailMustExist=Chcete-li vytvořit letenku, požadujte existující e-mailovou adresu
 TicketsEmailMustExistHelp=Ve veřejném rozhraní musí být e-mailová adresa již vyplněna v databázi, aby se vytvořil nový lístek
+TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
+TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
 PublicInterface=Veřejné rozhraní
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=Params
 TicketsShowModuleLogo=Zobrazit logo modulu ve veřejném rozhraní
 TicketsShowModuleLogoHelp=Povolte tuto možnost, pokud chcete skrýt modul loga na stránkách veřejného rozhraní
 TicketsShowCompanyLogo=Zobrazit logo společnosti ve veřejném rozhraní
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Povolte tuto možnost, pokud chcete skrýt logo hlavní společnosti na stránkách veřejného rozhraní
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send a notification to the main email address
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to also send an email to the address defined into setup "%s" (see tab "%s")
 TicketsLimitViewAssignedOnly=Omezit zobrazení na vstupenky přiřazené aktuálnímu uživateli (neúčinné pro externí uživatele, vždy omezeno na třetí stranu, na které závisí)
@@ -186,7 +189,7 @@ CreatedBy=Vytvořil
 NewTicket=Nová vstupenka
 SubjectAnswerToTicket=Odpověď na lístek
 TicketTypeRequest=Typ požadavku
-TicketCategory=Ticket categorization
+TicketCategory=Ticket group
 SeeTicket=Viz lístek
 TicketMarkedAsRead=Lístek byl označen jako přečtený
 TicketReadOn=Číst dál
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Vstupenka je nyní přiřazena
 TicketChangeType=Změnit typ
 TicketChangeCategory=Změňte analytický kód
 TicketChangeSeverity=Změnit závažnost
-TicketAddMessage=Add private message
+TicketAddMessage=Add or send a message
+TicketAddPrivateMessage=Add a private message
 MessageSuccessfullyAdded=Přidána vstupenka
 TicketMessageSuccessfullyAdded=Zpráva byla úspěšně přidána
 TicketMessagesList=Seznam zpráv
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Potvrďte znovutevření tento lístek?
 TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Nová zpráva byla zveřejněna na lístku s předmětem %s:
 TicketAssignedToYou=Lístek přiřazen
 TicketAssignedEmailBody=Byl vám přidělen lístek # %s by %s
+TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
+TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
 MarkMessageAsPrivate=Označit zprávu jako soukromou
-TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
-TicketMessagePrivateHelp=Tato zpráva se nezobrazí externím uživatelům
+TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
+TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
+TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
+TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
+TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
 TicketEmailOriginIssuer=Emitent při vzniku jízdenek
 InitialMessage=Počáteční zpráva
 LinkToAContract=Odkaz na smlouvu
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Too much time elapsed since ticket opening w
 TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Too much time elapsed since last answer on this ticket.
 TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
 TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
+TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
 
 #
 # Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=Starý uživatel
 NewUser=Nový uživatel
 NumberOfTicketsByMonth=Počet vstupenek za měsíc
 NbOfTickets=Počet vstupenek
+ExternalContributors=External contributors
+AddContributor=Add external contributor
+
 # notifications
 TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket closed
 TicketCloseEmailBodyCustomer=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been closed.

+ 2 - 2
htdocs/langs/cs_CZ/users.lang

@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Vaše role
 YourQuotaOfUsersIsReached=Vaše kvóta aktivních uživatelů je dosažena!
 NbOfUsers=Number of users
 NbOfPermissions=Number of permissions
-DontDowngradeSuperAdmin=Pouze superadmin může ponížit superadmina
+DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
 HierarchicalResponsible=Supervizor
 HierarchicView=Hierarchické zobrazení
 UseTypeFieldToChange=Použijte pole Typ pro změnu
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
 ShowAllPerms=Show all permission rows
 HideAllPerms=Hide all permission rows
 UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
-EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
+EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

+ 3 - 0
htdocs/langs/cs_CZ/website.lang

@@ -157,3 +157,6 @@ Booking=Booking
 Reservation=Reservation
 PagesViewedPreviousMonth=Pages viewed (previous month)
 PagesViewedTotal=Pages viewed (total)
+Visibility=Viditelnost
+Everyone=Everyone
+AssignedContacts=Assigned contacts

+ 42 - 38
htdocs/langs/cy_GB/admin.lang

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=Gallwch nodi unrhyw fwgwd rhifo. Yn y mwgwd hwn, gellir defnydd
 GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> cod y cleient ar nodau n <br> <b> {a0a29d2eab421b af cod afz0 {a0a29d2eab421b afz0 {a0a29d2ea421b afz0 {a0a29d2ea421b afz0 {a0a29d2ea421b afz018365837fz0 {a0a29d2ea421b afz0 afz0183365837fz0 {a0a29d2ea421b af. Mae'r cownter hwn sy'n ymroddedig i gwsmer yn cael ei ailosod ar yr un pryd â'r cownter byd-eang. <br> <b> {tttt} </b> Cod math trydydd parti ar n nodau (gweler y ddewislen Cartref - Gosod - Geiriadur - Mathau o drydydd parti). Os ychwanegwch y tag hwn, bydd y cownter yn wahanol ar gyfer pob math o drydydd parti. <br>
 GenericMaskCodes3=Bydd yr holl gymeriadau eraill yn y mwgwd yn aros yn gyfan. <br> Ni chaniateir bylchau. <br>
 GenericMaskCodes3EAN=Bydd pob nod arall yn y mwgwd yn aros yn gyfan (ac eithrio * neu ? yn y 13eg safle yn EAN13). <br> Ni chaniateir bylchau. <br> Yn EAN13, dylai'r nod olaf ar ôl y } olaf yn y 13eg safle fod yn * neu ? . Bydd yn cael ei ddisodli gan yr allwedd a gyfrifwyd. <br>
-GenericMaskCodes4a= <u> Enghraifft ar y 99fed %s o'r trydydd parti TheCompany, gyda dyddiad 2007-01-31: </u> <br>
-GenericMaskCodes4b= <u> Enghraifft ar drydydd parti a grëwyd ar 2007-03-01: </u> <br>
-GenericMaskCodes4c= <u> Enghraifft ar gynnyrch a grëwyd ar 2007-03-01: </u> <br>
-GenericMaskCodes5= <b> ABC {} {yy mm} - {} 000000 </b> yn rhoi <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> {0000 + 100 @ 1} -ZZZ / {dd} / XXX </b> yn rhoi <b> 0199-zzz / 31 / XXX </b> <br> <b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t} </b> bydd yn rhoi <b> IN0701-0099-A </b> os yw'r math o gwmni yn 'Asesponding' yn cynnwys 'A4b739f17f8z0 code
+GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany, with date 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
+GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
 GenericNumRefModelDesc=Yn dychwelyd rhif y gellir ei addasu yn ôl mwgwd diffiniedig.
 ServerAvailableOnIPOrPort=Mae'r gweinydd ar gael yn y cyfeiriad <b> %s </b> ar borthladd <b> %s </b>
 ServerNotAvailableOnIPOrPort=Nid yw'r gweinydd ar gael yn y cyfeiriad <b> %s </b> ar borthladd <b> %s </b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Rhestr o gyfeiriaduron yn cynnwys ffeiliau templ
 NumberOfModelFilesFound=Nifer y ffeiliau templed ODT/ODS a geir yn y cyfeiriaduron hyn
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=Enghreifftiau o gystrawen: <br> c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> I wybod sut i greu eich templedi dogfen odt, cyn eu storio yn y cyfeiriaduron hynny, darllenwch ddogfennaeth wiki:
-FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
+FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
 FirstnameNamePosition=Safle Enw/Cyfenw
 DescWeather=Bydd y delweddau canlynol yn cael eu dangos ar y dangosfwrdd pan fydd nifer y gweithredoedd hwyr yn cyrraedd y gwerthoedd canlynol:
 KeyForWebServicesAccess=Allwedd i ddefnyddio Gwasanaethau Gwe (paramedr "dolibarrkey" mewn gwasanaethau gwe)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Galluogi'r cyfeiriadur cyhoeddus generig (cyfeirlyfr pwrpas
 DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Mae'r cyfeiriadur cyhoeddus generig yn gyfeiriadur WebDAV y gall unrhyw un ei gyrchu (yn y modd darllen ac ysgrifennu), heb unrhyw awdurdodiad (cyfrif mewngofnodi / cyfrinair).
 DAV_ALLOW_ECM_DIR=Galluogi cyfeiriadur preifat DMS/ECM (cyfeiriadur gwraidd y modiwl DMS/ECM - angen mewngofnodi)
 DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Y cyfeiriadur gwraidd lle mae'r holl ffeiliau'n cael eu huwchlwytho â llaw wrth ddefnyddio'r modiwl DMS / ECM. Yn yr un modd â mynediad o'r rhyngwyneb gwe, bydd angen mewngofnodi/cyfrinair dilys gyda chaniatâd digonol i gael mynediad iddo.
-# Modules
+##### Modules #####
 Module0Name=Defnyddwyr a Grwpiau
 Module0Desc=Rheoli Defnyddwyr / Gweithwyr a Grwpiau
 Module1Name=Trydydd Partïon
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Swyddi wedi'u hamserlennu
 Module2300Desc=Rheoli swyddi a drefnwyd (alias cron neu dabl crono)
 Module2400Name=Digwyddiadau/Agenda
 Module2400Desc=Traciwch ddigwyddiadau. Logio digwyddiadau awtomatig at ddibenion olrhain neu gofnodi digwyddiadau neu gyfarfodydd â llaw. Dyma'r prif fodiwl ar gyfer Rheoli Perthynas Cwsmer neu Werthwr yn dda.
-Module2430Name=Booking Calendar System
+Module2430Name=Online Booking Calendar
 Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
 Module2500Name=DMS / ECM
 Module2500Desc=System Rheoli Dogfennau / Rheoli Cynnwys Electronig. Trefniadaeth awtomatig o'ch dogfennau a gynhyrchir neu a storiwyd. Rhannwch nhw pan fo angen.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Rheoli adnoddau (argraffwyr, ceir, ystafelloedd, ...) ar gyfer d
 Module66000Name=OAuth2 token management
 Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
 Module94160Name=Receptions
+##### Permissions #####
 Permission11=Read customer invoices (and payments)
 Permission12=Creu/addasu anfonebau cwsmeriaid
 Permission13=Annilysu anfonebau cwsmeriaid
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Rhaid bod yn unigryw?
 MustBeMandatory=Gorfodol creu trydydd parti (os yw rhif TAW neu fath o gwmni wedi'i ddiffinio) ?
 MustBeInvoiceMandatory=Gorfodol i ddilysu anfonebau?
 TechnicalServicesProvided=Gwasanaethau technegol a ddarperir
-#####DAV #####
+##### WebDAV #####
 WebDAVSetupDesc=Dyma'r ddolen i gael mynediad i gyfeiriadur WebDAV. Mae'n cynnwys cyfeiriad "cyhoeddus" sy'n agored i unrhyw ddefnyddiwr sy'n gwybod yr URL (os caniateir mynediad i'r cyfeiriadur cyhoeddus) a chyfeiriadur "preifat" sydd angen cyfrif mewngofnodi / cyfrinair presennol ar gyfer mynediad.
 WebDavServer=URL gwraidd gweinydd %s: %s
-##### Webcal setup #####
+##### WebCAL setup #####
 WebCalUrlForVCalExport=Mae dolen allforio i fformat <b> %s </b> ar gael yn y ddolen ganlynol: %s
 ##### Invoices #####
 BillsSetup=Gosod modiwlau anfonebau
@@ -1641,9 +1642,9 @@ LDAPFieldEndLastSubscription=Dyddiad diwedd y tanysgrifiad
 LDAPFieldTitle=Safle swydd
 LDAPFieldTitleExample=Enghraifft: teitl
 LDAPFieldGroupid=ID grŵp
-LDAPFieldGroupidExample=Enghraifft: rhif gid
+LDAPFieldGroupidExample=Example : gidnumber
 LDAPFieldUserid=ID Defnyddiwr
-LDAPFieldUseridExample=Enghraifft : rhif uid
+LDAPFieldUseridExample=Example : uidnumber
 LDAPFieldHomedirectory=Cyfeiriadur cartref
 LDAPFieldHomedirectoryExample=Enghraifft : cyfeiriadur cartref
 LDAPFieldHomedirectoryprefix=Rhagddodiad cyfeiriadur cartref
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Cyfrif gwerthu. côd
 AccountancyCodeBuy=Cyfrif prynu. côd
 CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Cadwch y blwch ticio “Creu'r taliad yn awtomatig” yn wag yn ddiofyn wrth greu treth newydd
 ##### Agenda #####
-AgendaSetup=Digwyddiadau a gosod modiwlau agenda
-PasswordTogetVCalExport=Allwedd i awdurdodi dolen allforio
-SecurityKey = Allwedd diogelwch
+AgendaSetup = Digwyddiadau a gosod modiwlau agenda
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Gosod y math hwn o ddigwyddiad yn awtomatig yn hidlydd chwilio gwedd agenda
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Gosodwch y statws hwn yn awtomatig ar gyfer digwyddiadau yn hidlydd chwilio gwedd agenda
+AGENDA_DEFAULT_VIEW = Pa wedd ydych chi am ei hagor yn ddiofyn wrth ddewis Agenda ddewislen
+AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Past event color
+AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Current event color
+AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Future event color
+AGENDA_REMINDER_BROWSER = Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> ar borwr defnyddiwr </b> (Pan gyrhaeddir y dyddiad atgoffa, bydd y porwr yn dangos naidlen. Gall pob defnyddiwr analluogi hysbysiadau o'r fath o osod hysbysiadau ei borwr).
+AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Galluogi hysbysiad sain
+AGENDA_REMINDER_EMAIL = Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> trwy e-byst </b> (gellir diffinio opsiwn atgoffa / oedi ar bob digwyddiad).
+AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Sylwer: Rhaid i amlder y swydd a drefnwyd %s fod yn ddigon i sicrhau bod yr atgoffa'n cael ei anfon ar yr adeg gywir.
+AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Dangos gwrthrych cysylltiedig i wedd agenda
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Defnyddiwch fathau o ddigwyddiadau (a reolir yn y ddewislen Gosod -> Geiriaduron -> Math o ddigwyddiadau agenda)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Gosodwch y gwerth rhagosodedig hwn yn awtomatig ar gyfer y math o ddigwyddiad ar ffurf creu digwyddiad
+PasswordTogetVCalExport = Allwedd i awdurdodi dolen allforio
 PastDelayVCalExport=Peidiwch ag allforio digwyddiad hŷn na
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Defnyddiwch fathau o ddigwyddiadau (a reolir yn y ddewislen Gosod -> Geiriaduron -> Math o ddigwyddiadau agenda)
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Gosodwch y gwerth rhagosodedig hwn yn awtomatig ar gyfer y math o ddigwyddiad ar ffurf creu digwyddiad
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Gosod y math hwn o ddigwyddiad yn awtomatig yn hidlydd chwilio gwedd agenda
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Gosodwch y statws hwn yn awtomatig ar gyfer digwyddiadau yn hidlydd chwilio gwedd agenda
-AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Past event color
-AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Current event color
-AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Future event color
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=Pa wedd ydych chi am ei hagor yn ddiofyn wrth ddewis Agenda ddewislen
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> ar borwr defnyddiwr </b> (Pan gyrhaeddir y dyddiad atgoffa, bydd y porwr yn dangos naidlen. Gall pob defnyddiwr analluogi hysbysiadau o'r fath o osod hysbysiadau ei borwr).
-AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Galluogi hysbysiad sain
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=Galluogi nodyn atgoffa digwyddiad <b> trwy e-byst </b> (gellir diffinio opsiwn atgoffa / oedi ar bob digwyddiad).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Sylwer: Rhaid i amlder y swydd a drefnwyd %s fod yn ddigon i sicrhau bod yr atgoffa'n cael ei anfon ar yr adeg gywir.
-AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Dangos gwrthrych cysylltiedig i wedd agenda
-##### Clicktodial #####
+SecurityKey = Allwedd diogelwch
+##### ClickToDial #####
 ClickToDialSetup=Cliciwch I Ddeialu gosodiad modiwl
-ClickToDialUrlDesc=Galwodd Url pan fydd llun clic ar y ffôn wedi'i wneud. Yn URL, gallwch ddefnyddio tagiau <br> <b> __PHONETO__ </b> y bydd yn cael ei ddisodli gyda rhif ffôn y person i alw <br> <b> __PHONEFROM__ </b> fydd yn cael eu disodli gyda rhif ffôn alw person (eich un chi) <br> <b> __LOGIN__ </b> fydd yn cael eu disodli gyda clicktodial mewngofnodi (wedi'i ddiffinio ar gerdyn defnyddiwr) <br> <b> __PASS__ </b> a fydd yn cael ei ddisodli gan gyfrinair clicktodial (a ddiffinnir ar gerdyn defnyddiwr).
+ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done.  In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
 ClickToDialDesc=Mae'r modiwl hwn yn newid rhifau ffôn, wrth ddefnyddio cyfrifiadur bwrdd gwaith, yn ddolenni clicadwy. Bydd clic yn galw'r rhif. Gellir defnyddio hwn i gychwyn yr alwad ffôn wrth ddefnyddio ffôn meddal ar eich bwrdd gwaith neu wrth ddefnyddio system CTI yn seiliedig ar brotocol SIP er enghraifft. Nodyn: Wrth ddefnyddio ffôn clyfar, mae modd clicio ar rifau ffôn bob amser.
 ClickToDialUseTelLink=Defnyddiwch ddolen "ffôn:" ar rifau ffôn yn unig
 ClickToDialUseTelLinkDesc=Defnyddiwch y dull hwn os oes gan eich defnyddwyr ffôn meddal neu ryngwyneb meddalwedd, wedi'i osod ar yr un cyfrifiadur â'r porwr, a'i alw pan fyddwch chi'n clicio ar ddolen sy'n dechrau gyda "tel:" yn eich porwr. Os oes angen dolen arnoch sy'n dechrau gyda "sip:" neu ddatrysiad gweinydd llawn (dim angen gosod meddalwedd lleol), rhaid i chi osod hwn i "Na" a llenwi'r maes nesaf.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Cyfredol cyfeirio'r cwmni (ewch i sefydlu'r cwmni i newid hyn)
 WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Mae'r modiwl hwn %s yn cydymffurfio â chyfreithiau Ffrainc (Loi Finance 2016).
 WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Mae'r modiwl hwn %s yn cydymffurfio â chyfreithiau Ffrainc (Loi Finance 2016) oherwydd bod Logiau Di-wrthdroadwy modiwl yn cael eu gweithredu'n awtomatig.
 WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Rydych chi'n ceisio gosod modiwl %s sy'n fodiwl allanol. Mae gweithredu modiwl allanol yn golygu eich bod yn ymddiried yng nghyhoeddwr y modiwl hwnnw a'ch bod yn sicr nad yw'r modiwl hwn yn effeithio'n andwyol ar ymddygiad eich cais, a'i fod yn cydymffurfio â chyfreithiau eich gwlad (%s). Os yw'r modiwl yn cyflwyno nodwedd anghyfreithlon, byddwch yn dod yn gyfrifol am ddefnyddio meddalwedd anghyfreithlon.
+
 MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Ymyl chwith ar PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Ymyl dde ar PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Ymyl uchaf ar PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Casglwr E-bost Newydd
 EMailHost=Gwesteiwr gweinydd IMAP e-bost
 EMailHostPort=Port of email IMAP server
 loginPassword=Login/Password
-oauthToken=Oauth2 token
+oauthToken=OAuth2 token
 accessType=Acces type
 oauthService=Oauth service
 TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Icon only - Text on tooltip only
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Show the ZATCA QR code on invoices
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Some Arabic countries need this QR Code on their invoices
 INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices
-INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP&City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
+INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Switzerland's standard for invoices; make sure ZIP & City are filled and that the accounts have valid Swiss/Liechtenstein IBANs.
 INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Show shipping address
-INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory mention for France
+INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Compulsory indication in some countries (France, ...)
 UrlSocialNetworksDesc=Url link of social network. Use {socialid} for the variable part that contains the social network ID.
 IfThisCategoryIsChildOfAnother=If this category is a child of another one
 DarkThemeMode=Dark theme mode
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program
 TriggerCodes=Triggerable events
 TriggerCodeInfo=Enter here the trigger code(s) that must generate a post of a web request (only external URL are allowed). You can enter several trigger codes separated by a comma.
 EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
-CssOnEdit=Css on edit pages
-CssOnView=Css on view pages
-CssOnList=Css on lists
-HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
-HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
-HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
+CssOnEdit=CSS on edit pages
+CssOnView=CSS on view pages
+CssOnList=CSS on lists
+HelpCssOnEditDesc=The CSS used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.
+HelpCssOnListDesc=The CSS used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
 RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
 MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
 WarningDisabled=Warning disabled
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Template used by default when creating a new email for the te
 OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
 OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
 AtBottomOfPage=At bottom of page
+FailedAuth=failed authentications
+MaxNumberOfFailedAuth=Max number of failed authentication in 24h to disable login.

+ 3 - 2
htdocs/langs/cy_GB/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Golygu cyfrif
 LabelBankCashAccount=Label banc neu arian parod
 AccountType=Math o gyfrif
 BankType0=Cyfrif cynilo
-BankType1=Cyfrif cerdyn credyd neu gyfredol
+BankType1=Current, cheque or credit card account
 BankType2=Cyfrif arian parod
 AccountsArea=Maes cyfrifon
 AccountCard=Cerdyn cyfrif
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Not reconciled
 CustomerInvoicePayment=Taliad cwsmer
 SupplierInvoicePayment=Taliad gwerthwr
 SubscriptionPayment=Taliad tanysgrifiad
-WithdrawalPayment=Gorchymyn talu debyd
+WithdrawalPayment=Direct Debit payment
+BankTransferPayment=Credit Transfer payment
 SocialContributionPayment=Taliad treth cymdeithasol/cyllidol
 BankTransfer=Trosglwyddo credyd
 BankTransfers=Trosglwyddiadau credyd

+ 6 - 3
htdocs/langs/cy_GB/bills.lang

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Oddiwrth
 BillTo=I
 ShippingTo=Shipping to
 ActionsOnBill=Camau gweithredu ar anfoneb
+ActionsOnBillRec=Actions on recurring invoice
 RecurringInvoiceTemplate=Templed / Anfoneb cylchol
 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Dim anfoneb templed cylchol yn gymwys ar gyfer cynhyrchu.
 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Wedi dod o hyd %s anfoneb(au) templed cylchol yn gymwys ar gyfer cynhyrchu.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b>
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n derbyn colli'r TAW ar y gostyngiad hwn.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n adennill y TAW ar y gostyngiad hwn heb nodyn credyd.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cwsmer drwg
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Bad vendor
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fee)
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Cynhyrchion wedi'u dychwelyd yn rhannol
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Defnyddir y dewis hwn pan
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Y swm heb ei dalu yw <b> ffioedd banc cyfryngol </b> , wedi'i ddidynnu'n uniongyrchol o'r swm cywir <b> </b> a dalwyd gan y Cwsmer.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=The unpaid amount will never be paid as it is a withholding tax
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Defnyddiwch y dewis hwn os nad yw pob un arall yn addas, er enghraifft yn y sefyllfa ganlynol: <br> - taliad heb ei gwblhau oherwydd bod rhai cynhyrchion wedi'u hanfon yn ôl <br> - swm a hawliwyd yn rhy bwysig oherwydd bod gostyngiad wedi'i anghofio <br> Ym mhob achos, rhaid cywiro'r swm a or-hawlwyd yn y system gyfrifyddiaeth trwy greu nodyn credyd.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=A <b>bad supplier</b> is a supplier we refuse to pay.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Arall
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Defnyddir y dewis hwn ym mhob achos arall. Er enghraifft oherwydd eich bod yn bwriadu creu anfoneb newydd.
 ConfirmCustomerPayment=A ydych chi'n cadarnhau'r mewnbwn taliad hwn ar gyfer <b> %s </b> %s?
@@ -330,8 +333,8 @@ DiscountFromExcessPaid=Taliadau dros yr anfoneb %s
 AbsoluteDiscountUse=Gellir defnyddio'r math hwn o gredyd ar anfoneb cyn ei ddilysu
 CreditNoteDepositUse=Rhaid dilysu anfoneb i ddefnyddio'r math hwn o gredydau
 NewGlobalDiscount=Disgownt absoliwt newydd
-NewSupplierGlobalDiscount=New supplier absolute discount
-NewClientGlobalDiscount=New client absolute discount
+NewSupplierGlobalDiscount=New absolute supplier discount
+NewClientGlobalDiscount=New absolute client discount
 NewRelativeDiscount=Gostyngiad cymharol newydd
 DiscountType=Math o ddisgownt
 NoteReason=Nodyn/Rheswm
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Dyddiad gen diweddaraf.
 MaxPeriodNumber=Max. nifer yr anfonebau a gynhyrchir
 NbOfGenerationDone=Nifer yr anfonebau a gynhyrchwyd eisoes
 NbOfGenerationOfRecordDone=Nifer y recordiadau a gynhyrchwyd eisoes
-NbOfGenerationDoneShort=Nifer y genhedlaeth a wnaed
+NbOfGenerationDoneShort=Number of generations done
 MaxGenerationReached=Cyrhaeddwyd y nifer uchaf o genedlaethau
 InvoiceAutoValidate=Dilysu anfonebau yn awtomatig
 GeneratedFromRecurringInvoice=Cynhyrchwyd o dempled anfoneb gylchol %s

+ 3 - 0
htdocs/langs/cy_GB/dict.lang

@@ -247,10 +247,13 @@ CountryJE=Jersey
 CountryME=Montenegro
 CountryBL=Sant Barthelemi
 CountryMF=Sant Martin
+CountryXK=Kosovo
 
 ##### Civilities #####
 CivilityMME=Mrs.
+CivilityMMEShort=Mrs.
 CivilityMR=Mr.
+CivilityMRShort=Mr.
 CivilityMLE=Ms.
 CivilityMTRE=Meistr
 CivilityDR=Meddyg

+ 9 - 1
htdocs/langs/cy_GB/languages.lang

@@ -1,5 +1,6 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
 Language_am_ET=Ethiopiad
+Language_af_ZA=Afrikaans (South Africa)
 Language_ar_AR=Arabeg
 Language_ar_DZ=Arabeg (Algeria)
 Language_ar_EG=Arabeg (yr Aifft)
@@ -13,6 +14,7 @@ Language_az_AZ=Azerbaijani
 Language_bn_BD=Bengali
 Language_bn_IN=Bengaleg (India)
 Language_bg_BG=Bwlgareg
+Language_bo_CN=Tibetan
 Language_bs_BA=Bosnieg
 Language_ca_ES=Catalaneg
 Language_cs_CZ=Tsiec
@@ -22,6 +24,7 @@ Language_da_DK=Daneg
 Language_de_DE=Almaeneg
 Language_de_AT=Almaeneg (Awstria)
 Language_de_CH=Almaeneg (y Swistir)
+Language_de_LU=German (Luxembourg)
 Language_el_GR=Groeg
 Language_el_CY=Groeg (Cyprus)
 Language_en_AE=Saesneg (Emiradau Arabaidd Unedig)
@@ -29,16 +32,19 @@ Language_en_AU=Saesneg (Awstralia)
 Language_en_CA=Saesneg (Canada)
 Language_en_GB=Saesneg (y Deyrnas Unedig)
 Language_en_IN=Saesneg (India)
+Language_en_MY=English (Myanmar)
 Language_en_NZ=Saesneg (Seland Newydd)
 Language_en_SA=Saesneg (Saudi Arabia)
 Language_en_SG=Saesneg (Singapôr)
 Language_en_US=Saesneg (Unol Daleithiau)
 Language_en_ZA=Saesneg (De Affrica)
+Language_en_ZW=English (Zimbabwe)
 Language_es_ES=Sbaeneg
 Language_es_AR=Sbaeneg (Ariannin)
 Language_es_BO=Sbaeneg (Bolivia)
 Language_es_CL=Sbaeneg (Chile)
 Language_es_CO=Sbaeneg (Colombia)
+Language_es_CR=Spanish (Costa Rica)
 Language_es_DO=Sbaeneg (Gweriniaeth Ddominicaidd)
 Language_es_EC=Sbaeneg (Ecwador)
 Language_es_GT=Sbaeneg (Guatemala)
@@ -93,6 +99,7 @@ Language_nl_BE=Iseldireg (Gwlad Belg)
 Language_nl_NL=Iseldireg
 Language_pl_PL=Pwyleg
 Language_pt_AO=Portiwgaleg (Angola)
+Language_pt_MZ=Portuguese (Mozambique)
 Language_pt_BR=Portiwgaleg (Brasil)
 Language_pt_PT=Portiwgaleg
 Language_ro_MD=Rwmaneg (Moldafia)
@@ -108,6 +115,7 @@ Language_sv_SE=Swedeg
 Language_sq_AL=Albaneg
 Language_sk_SK=Slofacia
 Language_sr_RS=Serbeg
+Language_sw_KE=Swahili
 Language_sw_SW=Ciswahili
 Language_th_TH=Thai
 Language_uk_UA=Wcrain
@@ -115,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Wrdw
 Language_uz_UZ=Wsbeceg
 Language_vi_VN=Fietnameg
 Language_zh_CN=Tseiniaidd
-Language_zh_TW=Tsieinëeg (Traddodiadol)
+Language_zh_TW=Chinese (Taiwan)
 Language_zh_HK=Tsieinëeg (Hong Kong)
 Language_bh_MY=Maleieg

+ 3 - 1
htdocs/langs/cy_GB/stocks.lang

@@ -239,7 +239,7 @@ InventoryForASpecificWarehouse=Rhestr ar gyfer warws penodol
 InventoryForASpecificProduct=Rhestr ar gyfer cynnyrch penodol
 StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=An existing stock is required to be able to choose which lot to use
 ForceTo=Llu i
-AlwaysShowFullArbo=Arddangos coeden lawn o warws ar naidlen o ddolenni warws (Rhybudd: Gall hyn leihau perfformiadau yn ddramatig)
+AlwaysShowFullArbo=Display the full path of a warehouse (parent warehouses) on the popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
 StockAtDatePastDesc=Yma gallwch weld y stoc (stoc go iawn) ar ddyddiad penodol yn y gorffennol
 StockAtDateFutureDesc=Gallwch weld y stoc yma (stoc rhithwir) ar ddyddiad penodol yn y dyfodol
 CurrentStock=Stoc gyfredol
@@ -321,3 +321,5 @@ BatchNotFound=Lot / serial not found for this product
 StockMovementWillBeRecorded=Stock movement will be recorded
 StockMovementNotYetRecorded=Stock movement will not be affected by this step
 WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Warning, this will also destroy all quantities in stock in the warehouse
+DeleteBatch=Delete lot/serial
+ConfirmDeleteBatch=Are you sure you want to delete lot/serial ?

+ 18 - 5
htdocs/langs/cy_GB/ticket.lang

@@ -67,7 +67,6 @@ ExportDataset_ticket_1=Tickets
 # Status
 Read=Darllen
 Assigned=Wedi'i neilltuo
-InProgress=Ar y gweill
 NeedMoreInformation=Aros am adborth gohebydd
 NeedMoreInformationShort=Aros am adborth
 Answered=Atebwyd
@@ -103,6 +102,8 @@ TicketNewEmailBodyHelp=Bydd y testun a nodir yma yn cael ei fewnosod yn yr e-bos
 TicketParamPublicInterface=Gosod rhyngwyneb cyhoeddus
 TicketsEmailMustExist=Angen cyfeiriad e-bost presennol i greu tocyn
 TicketsEmailMustExistHelp=Yn y rhyngwyneb cyhoeddus, dylid llenwi'r cyfeiriad e-bost eisoes yn y gronfa ddata i greu tocyn newydd.
+TicketsShowProgression=Display the ticket progress in the public interface
+TicketsShowProgressionHelp=Enable this option to hide the progress of the ticket in the public interface pages
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ask name and company name for unknown emails.
 TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Check if a thirdparty or a contact exists for the email entered. If not, ask a name and a company name to create a third party with contact.
 PublicInterface=Rhyngwyneb cyhoeddus
@@ -125,7 +126,9 @@ TicketParams=Paramau
 TicketsShowModuleLogo=Arddangos logo'r modiwl yn y rhyngwyneb cyhoeddus
 TicketsShowModuleLogoHelp=Galluogi'r opsiwn hwn i guddio'r modiwl logo ar dudalennau'r rhyngwyneb cyhoeddus
 TicketsShowCompanyLogo=Arddangos logo'r cwmni yn y rhyngwyneb cyhoeddus
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Galluogi'r opsiwn hwn i guddio logo'r prif gwmni ar dudalennau'r rhyngwyneb cyhoeddus
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to show the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyFooter=Display the footer of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyFooterHelp=Enable this option to show the footer of the main company in the pages of the public interface
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Anfonwch hysbysiad hefyd i'r prif gyfeiriad e-bost
 TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Galluogi'r opsiwn hwn hefyd i anfon e-bost i'r cyfeiriad a ddiffinnir yn y gosodiad "%s" (gweler y tab "%s")
 TicketsLimitViewAssignedOnly=Cyfyngu'r arddangosfa i docynnau a neilltuwyd i'r defnyddiwr presennol (ddim yn effeithiol ar gyfer defnyddwyr allanol, bob amser yn gyfyngedig i'r trydydd parti y maent yn dibynnu arno)
@@ -198,7 +201,8 @@ TicketAssigned=Tocyn bellach wedi'i neilltuo
 TicketChangeType=Newid math
 TicketChangeCategory=Newid cod dadansoddol
 TicketChangeSeverity=Newid difrifoldeb
-TicketAddMessage=Add private message
+TicketAddMessage=Add or send a message
+TicketAddPrivateMessage=Add a private message
 MessageSuccessfullyAdded=Ychwanegwyd y tocyn
 TicketMessageSuccessfullyAdded=Wedi ychwanegu'r neges yn llwyddiannus
 TicketMessagesList=Rhestr negeseuon
@@ -244,9 +248,14 @@ ConfirmReOpenTicket=Cadarnhau ailagor y tocyn hwn ?
 TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Postiwyd neges newydd ar y tocyn gyda'r testun %s:
 TicketAssignedToYou=Tocyn wedi'i neilltuo
 TicketAssignedEmailBody=Rydych chi wedi cael y tocyn #%s gan %s
+TicketAssignedCustomerEmail=Your ticket has been assigned for processing.
+TicketAssignedCustomerBody=This is an automatic email to confirm your ticket has been assigned for processing.
 MarkMessageAsPrivate=Marciwch y neges yn breifat
-TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
-TicketMessagePrivateHelp=Ni fydd y neges hon yn cael ei dangos i ddefnyddwyr allanol
+TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact
+TicketMessageSendEmailHelp2a=(internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
+TicketMessageSendEmailHelp2b=(internal contacts, but also external contacts)
+TicketMessagePrivateHelp=This message will not be visible to external users
+TicketMessageRecipientsHelp=Recipient field completed with active contacts linked to the ticket
 TicketEmailOriginIssuer=Y cyhoeddwr o darddiad y tocynnau
 InitialMessage=Neges Cychwynnol
 LinkToAContract=Dolen i gontract
@@ -269,6 +278,7 @@ TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Aeth gormod o amser heibio ers agor y tocyn
 TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Aeth gormod o amser heibio ers yr ateb diwethaf ar y tocyn hwn.
 TicketNoContractFoundToLink=No contract was found to be automatically linked to this ticket. Please link a contract manually.
 TicketManyContractsLinked=Many contracts have been automatically linked to this ticket. Make sure to verify which should be chosen.
+TicketRefAlreadyUsed=The reference [%s] is already used, your new reference is [%s]
 
 #
 # Logs
@@ -319,6 +329,9 @@ OldUser=Hen ddefnyddiwr
 NewUser=Defnyddiwr newydd
 NumberOfTicketsByMonth=Nifer y tocynnau y mis
 NbOfTickets=Nifer y tocynnau
+ExternalContributors=External contributors
+AddContributor=Add external contributor
+
 # notifications
 TicketCloseEmailSubjectCustomer=Tocyn ar gau
 TicketCloseEmailBodyCustomer=Mae hon yn neges awtomatig i'ch hysbysu bod tocyn %s newydd ei gau.

+ 2 - 2
htdocs/langs/cy_GB/users.lang

@@ -99,7 +99,7 @@ YourRole=Eich rolau
 YourQuotaOfUsersIsReached=Cyrhaeddir eich cwota o ddefnyddwyr gweithredol !
 NbOfUsers=Nifer y defnyddwyr
 NbOfPermissions=Nifer y caniatadau
-DontDowngradeSuperAdmin=Dim ond uwchweinyddwr all israddio uwchweinyddwr
+DontDowngradeSuperAdmin=Only another admin can downgrade an admin
 HierarchicalResponsible=Goruchwyliwr
 HierarchicView=Golygfa hierarchaidd
 UseTypeFieldToChange=Defnyddiwch Math o faes i newid
@@ -131,4 +131,4 @@ IPPreviousLogin=IP previous login
 ShowAllPerms=Show all permission rows
 HideAllPerms=Hide all permission rows
 UserPublicPageDesc=You can enable a virtual card for this user. An url with the user profile and a barcode will be available to allow anybody with a smartphone to scan it and add your contact to its address book.
-EnablePublicVirtualCard=Enable the public virtual user card
+EnablePublicVirtualCard=Enable the user's virtual business card

+ 41 - 37
htdocs/langs/da_DK/admin.lang

@@ -365,10 +365,10 @@ GenericMaskCodes=Du kan indtaste en hvilken som helst nummereringsmaske. I denne
 GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> kundekoden på n tegn<br><b>{cccc000}</b> kundekoden på n tegn efterfølges af en tæller dedikeret til kunden. Denne tæller nulstilles samtidig med den globale tæller.<br><b>{tttt}</b> Koden for tredjepartstype på n tegn (se menuen Hjem - Opsætning - Ordbøger - Tredjepartstyper). Hvis du tilføjer dette tag, vil tælleren være forskellig for hver type tredjepart.<br>
 GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i masken forbliver intakte.<br>Mellemrum er ikke tilladt.<br>
 GenericMaskCodes3EAN=Alle andre tegn i masken forbliver intakte (undtagen * eller ? i 13. position i EAN13).<br>Mellemrum er ikke tilladt.<br>I EAN13 skal det sidste tegn efter det sidste } i 13. position være * eller ? . Det erstattes af det beregnede kontrolciffer.<br>
-GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel den 99 %s af tredjeparten TheCompany, med dato 2007-01-31:</u><br>
-GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjeparten oprettet den 2007-03-01:</u><br>
-GenericMaskCodes4c=<u>Eksempel på vare oprettet den 2007-03-01:</u><br>
-GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/ XXX</b> vil give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> vil give <b>IN0701-0099-A</b> hvis virksomhedstypen er 'Responsable Inscripto' med kode for typen, der er 'A_RI'
+GenericMaskCodes4a= <u> Eksempel den 99. %s af tredjeparten TheCompany, med dato 2023-01-31: </u>  <br> 
+GenericMaskCodes4b= <u> Eksempel på tredjepart oprettet 2023-01-31: </u>  <br> 
+GenericMaskCodes4c= <u> Eksempel på produkt oprettet 31-01-2023: </u>  <br> 
+GenericMaskCodes5= <b> ABC{åå}{mm}-{000000} </b>  vil give <b> ABC2301-000099 </b>  <br>  <b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX </b>  vil give <b> 0199-ZZZ/31/XXX </b>  <br>  <b> IN{åå}{mm}-{0000}-{t} </b>  vil give <b> IN2301-0099-A </b>  hvis virksomhedens type er 'Responsable Inscripto' med kode for typen, der er 'A_RI'
 GenericNumRefModelDesc=Returnerer et bruger tilpasset tal i henhold til en defineret maske.
 ServerAvailableOnIPOrPort=Serveren er tilgængelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
 ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
@@ -394,7 +394,7 @@ ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over mapper, der indeholder skabelon filer
 NumberOfModelFilesFound=Antal ODT/ODS skabelon filer fundet i disse mapper
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>For at vide, hvordan du opretter dine odt dokument skabeloner, før du gemmer dem i disse mapper, skal du læse wiki-dokumentationen:
-FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
+FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
 FirstnameNamePosition=Position af navn/efternavns
 DescWeather=Følgende billeder vil blive vist på Betjeningspanelet, når antallet af sene handlinger når følgende værdier:
 KeyForWebServicesAccess=Nøgle til at bruge webtjenester (parameter "dolibarrkey" i webtjenester)
@@ -542,7 +542,7 @@ DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Aktiver den generiske offentlige mappe (WebDAV dedikeret ma
 DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Den generiske offentlige mappe er en WebDAV mappe, som alle kan få adgang til (i læse- og skrivetilstand), uden at der kræves nogen autorisation (login/adgangskode).
 DAV_ALLOW_ECM_DIR=Aktiver det private DMS/ECM bibliotek (rodmappen for DMS/ECM-modulet - login påkrævet)
 DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Rodbiblioteket, hvor alle filer uploades manuelt ved brug af DMS/ECM-modulet. På samme måde som adgang fra webgrænsefladen skal du have et gyldigt login/adgangskode med passende rettigheder for at få adgang til det.
-# Modules
+##### Modules #####
 Module0Name=Brugere og grupper
 Module0Desc=Bruger og gruppe administration
 Module1Name=Tredjepart
@@ -650,7 +650,7 @@ Module2300Name=Planlagte job
 Module2300Desc=Planlagt job styring (alias cron eller chrono tabel)
 Module2400Name=Begivenheder/tidsplan
 Module2400Desc=Spor begivenheder. Log automatiske begivenheder til sporingsformål eller optag manuelle begivenheder eller møder. Dette er hovedmodulet for god kunde- eller leverandør-relationsstyring.
-Module2430Name=Bestillingskalendersystem
+Module2430Name=Online booking kalender
 Module2430Desc=Giv en onlinekalender, så alle kan booke et møde, i henhold til foruddefinerede intervaller eller tilgængeligheder.
 Module2500Name=DMS / ECM
 Module2500Desc=Dokumentstyringssystem / Elektronisk indholdsstyring. Automatisk organisering af dine genererede eller gemte dokumenter. Del dem, når du har behov for det.
@@ -712,6 +712,7 @@ Module63000Desc=Administrer ressourcer (printere, biler, lokaler, ...) til at al
 Module66000Name=OAuth2-tokenstyring
 Module66000Desc=Giv et værktøj til at generere og administrere OAuth2-tokens. Tokenet kan derefter bruges af nogle andre moduler.
 Module94160Name=Modtagelse
+##### Permissions #####
 Permission11=Læs kundefakturaer (og betalinger)
 Permission12=Oprette/ændre kundefakturaer
 Permission13=Ugyldiggør kundefakturaer
@@ -1439,10 +1440,10 @@ MustBeUnique=Skal være unikt?
 MustBeMandatory=Obligatorisk at oprette tredjeparter (hvis momsnummer eller virksomhedstype er defineret) ?
 MustBeInvoiceMandatory=Obligatorisk at godkende fakturaer?
 TechnicalServicesProvided=Tekniske tjenester leveret
-#####DAV #####
+##### WebDAV #####
 WebDAVSetupDesc=Dette er linket til at få adgang til WebDAV-mappen. Den indeholder en "offentlig" mappe, der er åben for enhver bruger, der kender URL'en (hvis offentlig mappeadgang er tilladt) og en "privat" mappe, der har brug for en eksisterende login-konto/adgangskode for adgang.
 WebDavServer=Rod URL for %s server: %s
-##### Webcal setup #####
+##### WebCAL setup #####
 WebCalUrlForVCalExport=Et eksportlink til <b>%s</b>-format er tilgængeligt på følgende link: %s
 ##### Invoices #####
 BillsSetup=Opsætning af fakturamodul
@@ -1643,7 +1644,7 @@ LDAPFieldTitleExample=Eksempel: titel
 LDAPFieldGroupid=Gruppe id
 LDAPFieldGroupidExample=Eksempel: gidnumber
 LDAPFieldUserid=Bruger ID
-LDAPFieldUseridExample=Eksempel: uidnumber
+LDAPFieldUseridExample=Eksempel: uidnummer
 LDAPFieldHomedirectory=Hjemmemappe
 LDAPFieldHomedirectoryExample=Eksempel: homedirectory
 LDAPFieldHomedirectoryprefix=Hjemmemappe præfiks
@@ -1834,26 +1835,26 @@ AccountancyCodeSell=Salgskonto. kode
 AccountancyCodeBuy=Købskonto. kode
 CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Hold afkrydsningsfeltet "Opret automatisk betalingen" tomt som standard, når du opretter en ny skat
 ##### Agenda #####
-AgendaSetup=Opsætning af modul for tidsplan og begivenheder
-PasswordTogetVCalExport=Nøgle til at godkende eksportlink
-SecurityKey = Sikkerhedsnøgle
+AgendaSetup = Opsætning af modul for tidsplan og begivenheder
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Indstil automatisk denne type begivenhed i søgefilteret i dagsordensvisningen
+AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Indstil automatisk denne status for begivenheder i søgefilteret i dagsordensvisningen
+AGENDA_DEFAULT_VIEW = Hvilken visning vil du som standard åbne, når du vælger menu Tidsplan
+AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Farve på tidligere begivenheder
+AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Aktuel begivenhedsfarve
+AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Fremtidig begivenhed farve
+AGENDA_REMINDER_BROWSER = Aktiver hændelsespåmindelse <b>på brugerens browser</b> (Når påmindelsesdatoen er nået, vises en pop op af browseren. Hver bruger kan deaktivere sådanne meddelelser fra sin browsermeddelelsesopsætning).
+AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Aktiver lydmeddelelse
+AGENDA_REMINDER_EMAIL = Aktiver begivenhedspåmindelse <b>via e-mails</b> (påmindelsesmulighed/forsinkelse kan defineres for hver begivenhed).
+AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Bemærk: Hyppigheden af det planlagte job %s skal være nok til at være sikker på, at påmindelsen sendes på det rigtige tidspunkt.
+AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Vis linket objekt i tidsplanvisning
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Brug begivenhedstyper (administreret i menuen Opsætning -> Ordbøger -> Tidsplan begivenheds typer)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Indstil automatisk denne standardværdi for begivenhedstype i begivenhedsoprettelsesformularen
+PasswordTogetVCalExport = Nøgle til at godkende eksportlink
 PastDelayVCalExport=Eksporter ikke begivenhed ældre end
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Brug begivenhedstyper (administreret i menuen Opsætning -> Ordbøger -> Tidsplan begivenheds typer)
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Indstil automatisk denne standardværdi for begivenhedstype i begivenhedsoprettelsesformularen
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Indstil automatisk denne type begivenhed i søgefilteret i dagsordensvisningen
-AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Indstil automatisk denne status for begivenheder i søgefilteret i dagsordensvisningen
-AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Farve på tidligere begivenheder
-AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Aktuel begivenhedsfarve
-AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Fremtidig begivenhed farve
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=Hvilken visning vil du som standard åbne, når du vælger menu Tidsplan
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=Aktiver hændelsespåmindelse <b>på brugerens browser</b> (Når påmindelsesdatoen er nået, vises en pop op af browseren. Hver bruger kan deaktivere sådanne meddelelser fra sin browsermeddelelsesopsætning).
-AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Aktiver lydmeddelelse
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=Aktiver begivenhedspåmindelse <b>via e-mails</b> (påmindelsesmulighed/forsinkelse kan defineres for hver begivenhed).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Bemærk: Hyppigheden af det planlagte job %s skal være nok til at være sikker på, at påmindelsen sendes på det rigtige tidspunkt.
-AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Vis linket objekt i tidsplanvisning
-##### Clicktodial #####
+SecurityKey = Sikkerhedsnøgle
+##### ClickToDial #####
 ClickToDialSetup=Opsætning af Click To Dial modulet
-ClickToDialUrlDesc=Url kaldes, når man klikke på telefon billed. I URL kan du bruge tags <br> <b> __ PHONETO __ </b>, der vil blive erstattet med telefonnummeret til den person, der skal ringe <br> <b> __ PHONEFROM __ </b>, der vil blive erstattet med telefonnummeret til opkaldet person (din) <br> <b> __ LOGIN __ </b>, der vil blive erstattet med clicktodial login (defineret på brugerkort) <br> <b> __ PASS __ </b>, der vil blive erstattet med clicktodial adgangskode (defineret på bruger kort).
+ClickToDialUrlDesc=URL kaldet, når et klik på telefonbilledet er udført. I URL kan du bruge tags <br>  <b> __PHONETO__ </b>  der vil blive erstattet med telefonnummeret på den person, der skal ringes til <br>  <b> __PHONEFROM__ </b>  som vil blive erstattet med telefonnummeret på den person, der ringer (din) <br>  <b> __LOGIN__ </b>  der vil blive erstattet med clicktodial login (defineret på brugerkortet) <br>  <b> __PASS__ </b>  som vil blive erstattet med clicktodial-adgangskode (defineret på brugerkortet).
 ClickToDialDesc=Dette modul ændrer telefonnumre, når du bruger en stationær computer, til klikbare links. Et klik ringer op til nummeret. Dette kan bruges til at starte telefonopkaldet, når du bruger en blød telefon på skrivebordet eller når du f.eks. Bruger et CTI-system baseret på SIP-protokol. Bemærk: Når du bruger en smartphone, er telefonnumre altid klikbare.
 ClickToDialUseTelLink=Brug kun et link "tel:" på telefonnumre
 ClickToDialUseTelLinkDesc=Brug denne metode, hvis dine brugere har en softphone eller en softwaregrænseflade, installeret på den samme computer som browseren og kaldes, når du klikker på et link, der starter med "tel:" i din browser. Hvis du har brug for et link, der starter med "slurk:" eller en fuld serverløsning (ikke behov for lokal softwareinstallation), skal du indstille dette til "Nej" og udfylde det næste felt.
@@ -2066,6 +2067,7 @@ BaseCurrency=Virksomhedens referencevaluta (gå ind i virksomhedens opsætning f
 WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Dette modul %s er i overensstemmelse med fransk lovgivning (Loi Finance 2016).
 WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Dette modul %s er i overensstemmelse med fransk lovgivning (Loi Finance 2016), fordi modulet Non Reversible Logs automatisk aktiveres.
 WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Du forsøger at installere modul %s, som er et eksternt modul. Aktivering af et eksternt modul betyder, at du har tillid til udgiveren af dette modul, og at du er sikker på, at dette modul ikke har en negativ indvirkning på din applikations virkemåde og er i overensstemmelse med lovene i dit land (%s). Hvis modulet introducerer en ulovlig funktion, bliver du ansvarlig for brugen af ulovlig software.
+
 MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Venstre margen på PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Højre margen på PDF
 MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Topmargen på PDF
@@ -2110,7 +2112,7 @@ NewEmailCollector=Ny e-mail samler
 EMailHost=Vært for e-mail IMAP-server
 EMailHostPort=Port på e-mail-IMAP-server
 loginPassword=Login kodeord
-oauthToken=Oauth2 token
+oauthToken=OAuth2-token
 accessType=Adgangstype
 oauthService=Oauth service
 TokenMustHaveBeenCreated=Modul OAuth2 skal være aktiveret, og et oauth2-token skal være oprettet med de korrekte tilladelser (f.eks. scope "gmail_full" med OAuth til Gmail).
@@ -2336,9 +2338,9 @@ IconOnly=Kun ikon - Kun tekst som værktøjstip
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Vis ZATCA QR-koden på fakturaer
 INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Nogle arabiske lande har brug for denne QR-kode på deres fakturaer
 INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Vis den schweiziske QR-Bill-kode på fakturaer
-INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Schweiz' standard for fakturaer; sørg for, at ZIP&City er udfyldt, og at konti har gyldige schweiziske/liechtensteinske IBAN.
+INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Schweiz' standard for fakturaer; sørg for, at ZIP & City er udfyldt, og at konti har gyldige schweiziske/liechtensteinske IBAN.
 INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Vis leveringsadresse
-INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Obligatorisk omtale for Frankrig
+INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Obligatorisk angivelse i nogle lande (Frankrig, ...)
 UrlSocialNetworksDesc=URL-link til socialt netværk. Brug {socialid} til den variable del, der indeholder det sociale netværks-id.
 IfThisCategoryIsChildOfAnother=Hvis denne kategori er en under kategori af en anden
 DarkThemeMode=Mørkt tematilstand
@@ -2366,12 +2368,12 @@ DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definer en sti for et antivirusprogram
 TriggerCodes=Udløselige hændelser
 TriggerCodeInfo=Indtast her triggerkoden(e), der skal generere et indlæg af en webanmodning (kun ekstern URL er tilladt). Du kan indtaste flere triggerkoder adskilt af et komma.
 EditableWhenDraftOnly=Hvis det ikke er markeret, kan værdien kun ændres, når objektet har en kladdestatus
-CssOnEdit=Css på redigeringssider
-CssOnView=Css på visningssider
-CssOnList=Css på lister
-HelpCssOnEditDesc=Den Css, der bruges ved redigering af feltet. <br> Eksempel: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
-HelpCssOnViewDesc=Den Css, der bruges, når du ser feltet.
-HelpCssOnListDesc=Css'en, der bruges, når feltet er inde i en listetabel. <br> Eksempel: "tdoverflowmax200"
+CssOnEdit=CSS på redigeringssider
+CssOnView=CSS på visningssider
+CssOnList=CSS på lister
+HelpCssOnEditDesc=Den CSS, der bruges ved redigering af feltet. <br> Eksempel: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=Den CSS, der bruges, når du ser feltet.
+HelpCssOnListDesc=CSS'en, der bruges, når feltet er inde i en listetabel. <br> Eksempel: "tdoverflowmax200"
 RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Skjul den bestilte mængde på de genererede dokumenter til receptioner
 MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Vis prisen på de genererede dokumenter til receptioner
 WarningDisabled=Advarsel deaktiveret
@@ -2397,3 +2399,5 @@ DefaultForTypeDesc=Skabelon bruges som standard ved oprettelse af en ny e-mail f
 OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Indstillingen " <b> %s </b> " skal aktiveres i modulet <b> %s </b>
 OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Indstillingen " <b> %s </b> " er aktiveret i modulet <b> %s </b>
 AtBottomOfPage=Nederst på siden
+FailedAuth=mislykkede godkendelser
+MaxNumberOfFailedAuth=Maks. antal mislykkede godkendelser inden for 24 timer for at deaktivere login.

+ 3 - 2
htdocs/langs/da_DK/banks.lang

@@ -60,7 +60,7 @@ EditFinancialAccount=Rediger konto
 LabelBankCashAccount=Bank eller kontant etiket
 AccountType=Kontotype
 BankType0=Opsparingskonto
-BankType1=Nuværende eller kreditkort konto
+BankType1=Nuværende, check- eller kreditkortkonto
 BankType2=Kontantkonto
 AccountsArea=Regnskabsområde
 AccountCard=Kontokort
@@ -106,7 +106,8 @@ BankLineNotReconciled=Ikke afstemt
 CustomerInvoicePayment=Kunde betaling
 SupplierInvoicePayment=Sælgerbetaling
 SubscriptionPayment=Abonnementsbetaling
-WithdrawalPayment=Betalingsordre
+WithdrawalPayment=Betaling med direkte debitering
+BankTransferPayment=Kreditoverførsel betaling
 SocialContributionPayment=Social / skattemæssig skat betaling
 BankTransfer=Kreditoverførsel
 BankTransfers=Kreditoverførsler

+ 4 - 1
htdocs/langs/da_DK/bills.lang

@@ -164,6 +164,7 @@ BillFrom=Fra
 BillTo=Til
 ShippingTo=Sendes til
 ActionsOnBill=Handlinger for faktura
+ActionsOnBillRec=Handlinger på tilbagevendende faktura
 RecurringInvoiceTemplate=Skabelon / tilbagevendende faktura
 NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen tilbagevendende fakturaskabelon er kvalificeret til generation.
 FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fundet %s tilbagevendende fakturaskabelon(er) kvalificeret til generation.
@@ -196,6 +197,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b>
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Resterende ubetalte <b> (%s %s) </b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Resterende ubetalte <b>(%s %s)</b> er en rabat tildelt, fordi betaling blev foretaget i fortid. Jeg inddriver momsen på denne rabat uden en kreditnota.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Dårlig sælger
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Fradrag af bank (mellembankgebyr)
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Kildeskat
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvist returneret
@@ -208,6 +210,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg bruges, når be
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Det ubetalte beløb er <b> mellemmandsbankgebyrer </b> , trukket direkte fra det <b> korrekte beløb </b> betalt af kunden.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=Det ubetalte beløb udbetales aldrig, da det er en kildeskat
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg hvis alle andre ikke er egnede, for eksempel i følgende situation: <br> - Betaling ikke fuldført, fordi nogle produkter blev sendt tilbage <br> - Beløb hævdede for vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde beløb Overskud skal korrigeres i regnskabssystemet ved at oprette en kreditnota.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=En <b> dårlig leverandør </b> er en leverandør, vi nægter at betale.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
 ConfirmCustomerPayment=Bekræfter du denne betaling for <b> %s </b> %s?
@@ -401,7 +404,7 @@ DateLastGenerationShort=Dato seneste gener.
 MaxPeriodNumber=Maks. antal fakturaproduktion
 NbOfGenerationDone=Antal fakturagenerering allerede udført
 NbOfGenerationOfRecordDone=Antallet af rekordgenerering, der allerede er udført
-NbOfGenerationDoneShort=Antal genererede færdigheder
+NbOfGenerationDoneShort=Antal udførte generationer
 MaxGenerationReached=Maksimalt antal generationer nået
 InvoiceAutoValidate=Validér fakturaer automatisk
 GeneratedFromRecurringInvoice=Genereret fra skabelon tilbagevendende faktura %s

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/dict.lang

@@ -137,7 +137,7 @@ CountryLV=Letland
 CountryLB=Libanon
 CountryLS=Lesotho
 CountryLR=Liberia
-CountryLY=Libyske
+CountryLY=Libyen
 CountryLI=Liechtenstein
 CountryLT=Lithuania
 CountryLU=Luxembourg

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/ecm.lang

@@ -48,7 +48,7 @@ GenerateImgWebp=Kopier alle billeder med en anden version med .webp-format
 ConfirmGenerateImgWebp=Hvis du bekræfter, genererer du et billede i .webp-format for alle billeder i øjeblikket i denne mappe (undermapper er ikke inkluderet) ...
 ConfirmImgWebpCreation=Bekræft duplikering af alle billeder
 GenerateChosenImgWebp=Dupliker valgt billede med en anden version med .webp-format
-ConfirmGenerateChosenImgWebp=Hvis du bekræfter, vil du generere et billede i .webp-format til billedet
+ConfirmGenerateChosenImgWebp=Hvis du bekræfter, genererer du et billede i .webp-format til billedet %s
 ConfirmChosenImgWebpCreation=Bekræft duplikering af valgte billeder
 SucessConvertImgWebp=Billeder blev duplikeret
 SucessConvertChosenImgWebp=Det valgte billede blev duplikeret

+ 8 - 3
htdocs/langs/da_DK/errors.lang

@@ -191,6 +191,7 @@ ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP-klient mislykkedes med fejlen '%s'
 ErrorGlobalVariableUpdater5=Ingen global variabel valgt
 ErrorFieldMustBeANumeric=Feltet <b> %s </b> skal være en numerisk værdi
 ErrorMandatoryParametersNotProvided=Obligatoriske parametre er ikke angivet
+ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Du angiver, at du vil bruge dette projekt til at følge en mulighed, så du skal også udfylde den indledende status for mulighed.
 ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Du angiver et estimeret beløb for denne kundeemne. Så du skal også indtaste dets status.
 ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Kunne ikke indlæse modulbeskrivelsesklassen for %s
 ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Dårlig definition af menuarray i modulbeskrivelse (dårlig værdi for nøglen fk_menu)
@@ -304,7 +305,7 @@ ErrorValueForTooLow=Værdien for <b> %s </b> er for lav
 ErrorValueCantBeNull=Værdien for <b> %s </b> kan ikke være 0
 ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=Datoen for banktransaktionen må ikke være lavere end datoen for filoverførslen
 ErrorTooMuchFileInForm=For mange filer i form, det maksimale antal er %s fil(er)
-ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Sessionen blev ugyldiggjort efter en ændring af adgangskode, status eller gyldighedsdatoer. Log venligst på igen.
+ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Sessionen blev ugyldiggjort efter en ændring af adgangskode, e-mail, status eller gyldighedsdatoer. Log venligst på igen.
 ErrorExistingPermission = Tilladelse <b> %s </b> for objekt <b> %s </b> findes allerede
 ErrorFieldExist=Værdien for <b> %s </b> findes allerede
 ErrorEqualModule=Modul ugyldigt i <b> %s </b>
@@ -317,7 +318,8 @@ ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Fejl: URL'en på din a
 ErrorMenuExistValue=Der findes allerede en menu med denne titel eller URL
 ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=SVG-filer er ikke tilladt som eksterne links uden muligheden %s
 ErrorTypeMenu=Umuligt at tilføje en anden menu for det samme modul på navbaren, ikke håndtere endnu
-
+ErrorTableExist=Tabel <b> %s </b> findes allerede
+ErrorDictionaryNotFound=Ordbog <b> %s </b> ikke fundet
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Din PHP-parameter upload_max_filesize (%s) er højere end PHP-parameter post_max_size (%s). Dette er ikke en ensartet opsætning.
 WarningPasswordSetWithNoAccount=Der blev angivet en adgangskode til dette medlem. Der blev dog ikke oprettet en brugerkonto. Så denne adgangskode er gemt, men kan ikke bruges til at logge ind på Dolibarr. Det kan bruges af et eksternt modul/interface, men hvis du ikke behøver at definere noget login eller adgangskode for et medlem, kan du deaktivere muligheden "Administrer et login for hvert medlem" fra medlemsmodulets opsætning. Hvis du har brug for at administrere et login, men ikke har brug for nogen adgangskode, kan du holde dette felt tomt for at undgå denne advarsel. Bemærk: E-mail kan også bruges som login, hvis medlemmet er knyttet til en bruger.
@@ -357,8 +359,10 @@ WarningPagesWillBeDeleted=Advarsel, dette vil også slette alle eksisterende sid
 WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=Automatisk validering er deaktiveret, når muligheden for at reducere lager er indstillet på "Fakturavalidering".
 WarningModuleNeedRefrech = Modul <b> %s </b> er blevet deaktiveret. Glem ikke at aktivere det
 WarningPermissionAlreadyExist=Eksisterende tilladelser for dette objekt
+WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=Hvis denne liste er tom, skal du gå ind i menuen %s - %s - %s for at indlæse eller oprette konti til din kontoplan.
+WarningCorrectedInvoiceNotFound=Rettet faktura blev ikke fundet
 
-SwissQrOnlyVIR = SwissQR-faktura kan kun tilføjes på fakturaer, der skal betales med direkte debitering.
+SwissQrOnlyVIR = SwissQR-faktura kan kun tilføjes på fakturaer, der skal betales med kreditoverførselsbetalinger.
 SwissQrCreditorAddressInvalid = Kreditoradressen er ugyldig (er postnummer og by angivet? (%s)
 SwissQrCreditorInformationInvalid = Kreditoroplysninger er ugyldige for IBAN (%s): %s
 SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN er ikke implementeret endnu
@@ -385,3 +389,4 @@ BadSetupOfField = Fejl ved dårlig opsætning af feltet
 BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Fejl ved dårlig opsætning af feltet: Klassen blev ikke fundet til validering
 BadSetupOfFieldFileNotFound = Fejl ved dårlig opsætning af feltet: Filen blev ikke fundet til inkludering
 BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Fejl dårlig opsætning af felt: Hentning kan ikke kaldes på klassen
+ErrorTooManyAttempts= For mange forsøg, prøv venligst igen senere

+ 6 - 0
htdocs/langs/da_DK/eventorganization.lang

@@ -175,3 +175,9 @@ NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Ingen offentlige handlinger er åbne for offe
 MaxNbOfAttendees=Max antal deltagere
 DateStartEvent=Begivenhedens startdato
 DateEndEvent=Begivenheds slutdato
+ModifyStatus=Rediger status
+ConfirmModifyStatus=Bekræft statusændring
+ConfirmModifyStatusQuestion=Er du sikker på, at du vil ændre %s valgte post(er)?
+RecordsUpdated = %s Optegnelser opdateret
+RecordUpdated = Rekord opdateret
+NoRecordUpdated = Ingen post opdateret

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/languages.lang

@@ -123,6 +123,6 @@ Language_ur_PK=Urdu
 Language_uz_UZ=Usbekisk
 Language_vi_VN=Vietnamesisk
 Language_zh_CN=Kinesisk
-Language_zh_TW=Kinesisk (traditionel)
+Language_zh_TW=kinesisk (Taiwan)
 Language_zh_HK=Kinesisk (Hongkong)
 Language_bh_MY=Malaysisk

+ 6 - 0
htdocs/langs/da_DK/ldap.lang

@@ -25,3 +25,9 @@ ContactSynchronized=Kontakt synkroniseres
 ForceSynchronize=Force synkronisering Dolibarr -> LDAP
 ErrorFailedToReadLDAP=Kunne ikke læse LDAP database. Check LDAP modul opsætning og database tilgængelighed.
 PasswordOfUserInLDAP=Brugeradgangskode i LDAP
+LDAPPasswordHashType=Adgangskode hash type
+LDAPPasswordHashTypeExample=Type kodeords-hash, der bruges på serveren
+SupportedForLDAPExportScriptOnly=Kun understøttet af et ldap-eksportscript
+SupportedForLDAPImportScriptOnly=Kun understøttet af et ldap-importscript
+LDAPUserAccountControl = userAccountControl ved oprettelse (active directory)
+LDAPUserAccountControlExample = 512 Normal Account / 546 Normal Account + No Passwd + Disabled (se: https://fr.wikipedia.org/wiki/Active_Directory)

+ 8 - 1
htdocs/langs/da_DK/main.lang

@@ -235,6 +235,8 @@ PersonalValue=Personlig værdi
 NewObject=Ny %s
 NewValue=Ny værdi
 OldValue=Gammel værdi %s
+FieldXModified=Feltet %s ændret
+FieldXModifiedFromYToZ=Felt %s ændret fra %s til %s
 CurrentValue=Nuværende værdi
 Code=Kode
 Type=Type
@@ -346,6 +348,7 @@ MonthOfDay=Dagens måned
 DaysOfWeek=Ugedage
 HourShort=T
 MinuteShort=min
+SecondShort=sek
 Rate=Sats
 CurrencyRate=Valutaomregningskurs
 UseLocalTax=Inkluder moms
@@ -555,6 +558,7 @@ Unknown=Ukendt
 General=Almindelige
 Size=Størrelse
 OriginalSize=Originalstørrelse
+RotateImage=Drej 90°
 Received=Modtaget
 Paid=Betales
 Topic=Emne
@@ -1229,4 +1233,7 @@ PublicVirtualCard=Virtuelt visitkort
 TreeView=Træ oversigt
 DropFileToAddItToObject=Slip en fil for at tilføje den til dette objekt
 UploadFileDragDropSuccess=Filen/filerne er blevet uploadet
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For at søge i tekstfelter kan du bruge tegnene ^ eller $ til at lave en 'start eller slut med' søgning eller bruge ! at lave en 'indeholder ikke'-test. Du kan bruge | mellem to strenge i stedet for et mellemrum for en 'ELLER'-betingelse i stedet for 'AND'. For numeriske værdier kan du bruge operatoren <, > , <=, > = eller != før værdien for at filtrere ved hjælp af en matematisk sammenligning
+SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=For at søge i tekstfelter kan du bruge tegnene ^ eller $ til at lave en 'start eller slut med' søgning eller bruge ! at lave en 'indeholder ikke'-test. Du kan bruge | mellem to strenge i stedet for et mellemrum for en 'ELLER'-betingelse i stedet for 'AND'. For numeriske værdier kan du bruge operatoren <, > , <=, > = eller != før værdien til at filtrere ved hjælp af en matematisk sammenligning
+InProgress=I gang
+DateOfPrinting=Udskrivningsdato
+ClickFullScreenEscapeToLeave=Klik her for at skifte i fuldskærmstilstand. Tryk på ESCAPE for at forlade fuldskærmstilstand.

+ 3 - 0
htdocs/langs/da_DK/modulebuilder.lang

@@ -28,6 +28,7 @@ ModuleBuilderDescwidgets=Denne fane er dedikeret til at administrere / opbygge w
 ModuleBuilderDescbuildpackage=Du kan generere her en "klar til at distribuere" pakkefil (en normaliseret .zip-fil) af dit modul og en "klar til at distribuere" dokumentationsfil. Bare klik på knappen for at opbygge pakken eller dokumentationsfilen.
 EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Du kan slette dit modul. ADVARSEL: Alle kodning filer af modul (genereret eller oprettes manuelt) og strukturerede data og dokumentation vil blive slettet!
 EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Du kan slette et objekt. ADVARSEL: Alle kodningsfiler (genereret eller oprettet manuelt) relateret til objekt vil blive slettet!
+EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Du kan slette et objekt. ADVARSEL: Alle kodningsfiler (genereret eller oprettet manuelt) relateret til objekt vil blive slettet!
 DangerZone=Farezone
 BuildPackage=Byg pakke
 BuildPackageDesc=Du kan generere en zip-pakke med din applikation, så du er klar til at distribuere den på enhver Dolibarr. Du kan også distribuere det eller sælge det på markedet som <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a>.
@@ -177,3 +178,5 @@ ApiObjectDeleted=API for objekt %s er blevet slettet
 CRUDRead=Læs
 CRUDCreateWrite=Opret eller opdater
 FailedToAddCodeIntoDescriptor=Kunne ikke tilføje kode i beskrivelsen. Tjek, at strengkommentaren "%s" stadig er til stede i filen.
+DictionariesCreated=Ordbog <b> %s </b> oprettet med succes
+DictionaryDeleted=Ordbog <b> %s </b> fjernet med succes

برخی فایل ها در این مقایسه diff نمایش داده نمی شوند زیرا تعداد فایل ها بسیار زیاد است