浏览代码

Transifex sync

Laurent Destailleur 2 年之前
父节点
当前提交
9ce11683de
共有 100 个文件被更改,包括 287 次插入240 次删除
  1. 0 2
      htdocs/langs/ar_IQ/projects.lang
  2. 0 2
      htdocs/langs/de_AT/admin.lang
  3. 0 2
      htdocs/langs/de_CH/accountancy.lang
  4. 0 2
      htdocs/langs/de_CH/admin.lang
  5. 0 3
      htdocs/langs/de_CH/commercial.lang
  6. 0 3
      htdocs/langs/el_CY/members.lang
  7. 0 2
      htdocs/langs/el_CY/projects.lang
  8. 0 3
      htdocs/langs/en_AE/members.lang
  9. 0 2
      htdocs/langs/en_AE/projects.lang
  10. 0 3
      htdocs/langs/en_AU/members.lang
  11. 0 2
      htdocs/langs/en_AU/projects.lang
  12. 0 3
      htdocs/langs/en_CA/members.lang
  13. 0 2
      htdocs/langs/en_CA/projects.lang
  14. 0 1
      htdocs/langs/en_GB/accountancy.lang
  15. 0 1
      htdocs/langs/en_GB/admin.lang
  16. 0 3
      htdocs/langs/en_GB/members.lang
  17. 0 2
      htdocs/langs/en_GB/projects.lang
  18. 4 4
      htdocs/langs/en_GB/trips.lang
  19. 0 3
      htdocs/langs/en_IN/members.lang
  20. 0 3
      htdocs/langs/en_SG/members.lang
  21. 0 2
      htdocs/langs/en_SG/projects.lang
  22. 0 3
      htdocs/langs/en_ZA/members.lang
  23. 0 2
      htdocs/langs/en_ZA/projects.lang
  24. 0 1
      htdocs/langs/es_AR/admin.lang
  25. 0 1
      htdocs/langs/es_AR/commercial.lang
  26. 0 1
      htdocs/langs/es_AR/mailmanspip.lang
  27. 0 3
      htdocs/langs/es_BO/members.lang
  28. 0 2
      htdocs/langs/es_BO/projects.lang
  29. 0 1
      htdocs/langs/es_CL/accountancy.lang
  30. 0 2
      htdocs/langs/es_CL/admin.lang
  31. 0 2
      htdocs/langs/es_CL/commercial.lang
  32. 0 1
      htdocs/langs/es_CL/errors.lang
  33. 0 1
      htdocs/langs/es_CL/mailmanspip.lang
  34. 0 2
      htdocs/langs/es_CL/members.lang
  35. 0 1
      htdocs/langs/es_CL/projects.lang
  36. 0 2
      htdocs/langs/es_CL/ticket.lang
  37. 0 3
      htdocs/langs/es_CO/accountancy.lang
  38. 0 1
      htdocs/langs/es_CO/admin.lang
  39. 0 3
      htdocs/langs/es_CO/commercial.lang
  40. 0 1
      htdocs/langs/es_CO/errors.lang
  41. 0 1
      htdocs/langs/es_CO/mailmanspip.lang
  42. 0 1
      htdocs/langs/es_CO/projects.lang
  43. 0 2
      htdocs/langs/es_CO/ticket.lang
  44. 0 3
      htdocs/langs/es_DO/members.lang
  45. 0 2
      htdocs/langs/es_DO/projects.lang
  46. 0 1
      htdocs/langs/es_EC/accountancy.lang
  47. 0 2
      htdocs/langs/es_EC/admin.lang
  48. 0 2
      htdocs/langs/es_EC/commercial.lang
  49. 0 1
      htdocs/langs/es_EC/errors.lang
  50. 0 1
      htdocs/langs/es_EC/mailmanspip.lang
  51. 0 1
      htdocs/langs/es_EC/projects.lang
  52. 0 3
      htdocs/langs/es_EC/ticket.lang
  53. 0 3
      htdocs/langs/es_GT/members.lang
  54. 0 2
      htdocs/langs/es_GT/projects.lang
  55. 0 3
      htdocs/langs/es_HN/members.lang
  56. 0 2
      htdocs/langs/es_HN/projects.lang
  57. 0 1
      htdocs/langs/es_MX/accountancy.lang
  58. 0 1
      htdocs/langs/es_MX/admin.lang
  59. 0 3
      htdocs/langs/es_PA/members.lang
  60. 0 2
      htdocs/langs/es_PA/projects.lang
  61. 0 3
      htdocs/langs/es_PE/members.lang
  62. 0 3
      htdocs/langs/es_PY/members.lang
  63. 0 2
      htdocs/langs/es_PY/projects.lang
  64. 0 3
      htdocs/langs/es_US/members.lang
  65. 0 2
      htdocs/langs/es_US/projects.lang
  66. 0 3
      htdocs/langs/es_UY/members.lang
  67. 0 2
      htdocs/langs/es_UY/projects.lang
  68. 0 1
      htdocs/langs/es_VE/admin.lang
  69. 0 2
      htdocs/langs/es_VE/projects.lang
  70. 0 1
      htdocs/langs/fr_CA/admin.lang
  71. 0 2
      htdocs/langs/fr_CA/commercial.lang
  72. 0 1
      htdocs/langs/fr_CA/errors.lang
  73. 10 4
      htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang
  74. 42 24
      htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
  75. 2 1
      htdocs/langs/fr_FR/agenda.lang
  76. 1 1
      htdocs/langs/fr_FR/banks.lang
  77. 1 0
      htdocs/langs/fr_FR/bookmarks.lang
  78. 1 0
      htdocs/langs/fr_FR/boxes.lang
  79. 8 6
      htdocs/langs/fr_FR/cashdesk.lang
  80. 2 0
      htdocs/langs/fr_FR/categories.lang
  81. 3 3
      htdocs/langs/fr_FR/commercial.lang
  82. 6 4
      htdocs/langs/fr_FR/companies.lang
  83. 4 1
      htdocs/langs/fr_FR/contracts.lang
  84. 8 0
      htdocs/langs/fr_FR/cron.lang
  85. 92 0
      htdocs/langs/fr_FR/datapolicy.lang
  86. 11 2
      htdocs/langs/fr_FR/errors.lang
  87. 4 2
      htdocs/langs/fr_FR/exports.lang
  88. 20 2
      htdocs/langs/fr_FR/holiday.lang
  89. 3 1
      htdocs/langs/fr_FR/install.lang
  90. 1 0
      htdocs/langs/fr_FR/interventions.lang
  91. 1 0
      htdocs/langs/fr_FR/languages.lang
  92. 1 1
      htdocs/langs/fr_FR/mailmanspip.lang
  93. 2 2
      htdocs/langs/fr_FR/mails.lang
  94. 7 3
      htdocs/langs/fr_FR/main.lang
  95. 10 9
      htdocs/langs/fr_FR/members.lang
  96. 14 8
      htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang
  97. 5 8
      htdocs/langs/fr_FR/mrp.lang
  98. 5 3
      htdocs/langs/fr_FR/oauth.lang
  99. 8 2
      htdocs/langs/fr_FR/other.lang
  100. 11 8
      htdocs/langs/fr_FR/partnership.lang

+ 0 - 2
htdocs/langs/ar_IQ/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 2
htdocs/langs/de_AT/admin.lang

@@ -21,8 +21,6 @@ SessionSaveHandler=Sessionmanager
 YourSession=Ihre Anmeldung
 Sessions=Benutzeranmeldungen
 DolibarrSetup=Dolibarr installieren oder aktualisieren
-InternalUser=interner Nutzer
-ExternalUser=externer Nutzer
 InternalUsers=interne Nutzer
 ExternalUsers=externe Nutzer
 UploadNewTemplate=Neue Vorlage(n) hochladen

+ 0 - 2
htdocs/langs/de_CH/accountancy.lang

@@ -39,7 +39,6 @@ CountriesNotInEEC=Nicht EWR - Staaten
 CountriesInEECExceptMe=Länder im EWR ausser %s
 CountriesExceptMe=Alle Staaten, ausser %s
 AccountantFiles=Geschäftsvorgänge exportieren
-ExportAccountingSourceDocHelp=With this tool, you can search and export the source events that are used to generate your accountancy. <br>The exported ZIP file will contain the lists of requested items in CSV, as well as their attached files in their original format (PDF, ODT, DOCX...).
 ExportAccountingSourceDocHelp2=Die Journale exportierst du im Menu %s - %s.
 VueByAccountAccounting=Anzeigen nach Buchhaltungskonto
 VueBySubAccountAccounting=Anzeigen nach Nebenbuchkonto
@@ -232,7 +231,6 @@ AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Obacht: Das Buchhaltungskonto für  d
 NumberOfAccountancyEntries=Anzahl Einträge
 NumberOfAccountancyMovements=Anzahl Bewegungen
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Bindung & Übertragung in der Verkaufsbuchhaltung deaktivieren (Kundenrechnungen werden in der Buchhaltung nicht berücksichtigt)
-NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries <span class="warning">(same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)</span>
 ConfirmExportFile=Bestätigen der Generierung der Buchhaltungsexportdatei ?
 ExportDraftJournal=Exportiere Entwurfsjournal
 Modelcsv=Exportformat

+ 0 - 2
htdocs/langs/de_CH/admin.lang

@@ -256,7 +256,6 @@ SetAsDefault=Als Standard definieren
 InstalledInto=Installiert im Verzeichnis %s
 BarcodeInitForThirdparties=Barcode Init. für alle Partner
 BarcodeInitForProductsOrServices=Alle Strichcodes für Produkte oder Services initialisieren oder zurücksetzen
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 EraseAllCurrentBarCode=Alle aktuellen Barcode-Werte löschen
 ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Wirklich alle aktuellen Barcode-Werte löschen?
 AllBarcodeReset=Alle Barcode-Werte wurden entfernt
@@ -396,7 +395,6 @@ Permission215=Lieferanten einrichten
 Permission255=Andere Passwörter ändern
 Permission272=Rechnungen anzeigen
 Permission273=Ausgabe Rechnungen
-Permission300=Barcodes auslesen
 Permission301=Barcodes erzeugen und ändern.
 Permission331=Lesezeichen einsehen
 Permission430=PHP Debug Bar verwenden

+ 0 - 3
htdocs/langs/de_CH/commercial.lang

@@ -35,8 +35,5 @@ Stats=Verkaufsstatistik
 StatusProsp=Interessenten Status
 NoLimit=Kein Limit
 ToOfferALinkForOnlineSignature=Link zur Digitalen Unterschrift
-WelcomeOnOnlineSignaturePage=Willkommen auf der Seite zum Offerten von %s zu aktzeptieren.
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Hier kannst du die Offerte akzeptieren, unterzeichen oder zurückweisen.
-ThisIsInformationOnDocumentToSign=Hier die Informationen zum Dokument, das zu akzeptieren oder zurückzuweisen ist.
 SignatureProposalRef=Unterschrift zur Offerte %s
 FeatureOnlineSignDisabled=Hoppla, online unterschreiben ist entweder deaktiviert - oder die Offerte wurde erstellt, bevor online unterschreiben aktiviert worden war.

+ 0 - 3
htdocs/langs/el_CY/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/el_CY/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_AE/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/en_AE/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_AU/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/en_AU/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_CA/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/en_CA/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/en_GB/accountancy.lang

@@ -50,7 +50,6 @@ ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin sorting the page "Links to do" by th
 ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin sorting the page "Links done" by the most recent elements
 ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the General Ledger accounts (If you set value to 6 here, the account '706' will appear as '706000' on screen)
 ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal
-ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=General journal
 ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Suspense account
 DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Finance account to register donations
 ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default sales account (used if not defined in the product sheet)

+ 0 - 1
htdocs/langs/en_GB/admin.lang

@@ -39,7 +39,6 @@ UMaskExplanation=This parameter allows you to define permissions set by default
 ListOfDirectories=List of OpenDocument template directories
 ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing template files in OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between each directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
 FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>To learn how to create your .odt document templates, before storing them in those directories, read wiki documentation:
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 Module50200Name=PayPal
 DictionaryAccountancyJournal=Finance journals
 CompanyZip=Postcode

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_GB/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/en_GB/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 4 - 4
htdocs/langs/en_GB/trips.lang

@@ -1,8 +1,8 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
-TripsAndExpensesStatistics=Expense report statistics
+BrouillonnerTrip=Move expense report status back to "Draft"
+ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report status back to "Draft"?
+ErrorDoubleDeclaration=You have submitted another expense report in a similar date range.
 FeesKilometersOrAmout=Amount or Miles
 TripNDF=Information expense report
+TripsAndExpensesStatistics=Expense report statistics
 TF_METRO=Tube
-ErrorDoubleDeclaration=You have submitted another expense report in a similar date range.
-BrouillonnerTrip=Move expense report status back to "Draft"
-ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report status back to "Draft"?

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_IN/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_SG/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/en_SG/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/en_ZA/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/en_ZA/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_AR/admin.lang

@@ -252,7 +252,6 @@ UpdateServerOffline=Actualizar servidor fuera de línea
 WithCounter=Administrar un contador
 AddCRIfTooLong=No hay ajuste de texto automático. El texto que es demasiado largo no será mostrado en el documento.  Por favor agregar saltos de línea en el área de texto si es necesario.
 String=Cuerda
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 Module30Name=Facturas
 Module40Desc=Gestión de proveedores y compras (órdenes de compra y facturas de proveedores)
 Module52Name=Inventarios(Stocks)

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_AR/commercial.lang

@@ -60,6 +60,5 @@ Stats=Estadísticas de ventas
 StatusProsp=Estado del cliente potencial
 DraftPropals=Presupuestos en borrador
 ToOfferALinkForOnlineSignature=Vínculo para firma digital
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Esta pantalla te permitirá aceptar, firmar o rechazar un presupuesto
 SignatureProposalRef=Firma del presupuesto %s
 FeatureOnlineSignDisabled=La funcionalidad para la firma digital está deshabilitada o el documento fue generado antes de habilitar la función

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_AR/mailmanspip.lang

@@ -7,7 +7,6 @@ MailmanCreationSuccess=La prueba de suscripción se ha ejecutado correctamente
 MailmanDeletionSuccess=La prueba de desuscripción se ha ejecutado correctamente
 SynchroMailManEnabled=Será realizada una actualización en la lista de envío de correos
 SynchroSpipEnabled=Será realizada una actualización en el módulo SPIP
-DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Contraseña de administrador de Envío de Correos
 DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL para suscripciones a la lista de envío de correos
 DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL para desuscripciones a la lista de envío de correos
 DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para inscripción automática de nuevos miembros (separados por una coma)

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_BO/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_BO/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CL/accountancy.lang

@@ -217,4 +217,3 @@ ToBind=Líneas para enlazar
 UseMenuToSetBindindManualy=Líneas aún no enlazadas, use el menú <a href="%s">%s</a> para hacer el enlace manualmente
 WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe no se basa en el Libro mayor, por lo que no contiene la transacción modificada manualmente en el Libro mayor. Si su publicación está actualizada, la vista de contabilidad es más precisa.
 ExpenseReportJournal=Diario del informe de gastos
-InventoryJournal=Revista de inventario

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_CL/admin.lang

@@ -340,7 +340,6 @@ DefaultLink=Enlace predeterminado
 ValueOverwrittenByUserSetup=Advertencia, este valor puede ser sobrescrito por la configuración específica del usuario (cada usuario puede establecer su propia URL de clicktodial)
 BarcodeInitForProductsOrServices=Inicialización o reinicio masivo del código de barras para productos o servicios
 CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente, tiene <strong>%s</strong> registros en <strong>%s</strong> %s sin código de barras definido.
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 EraseAllCurrentBarCode=Borrar todos los valores actuales del código de barras
 ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Seguro que quieres borrar todos los valores actuales del código de barras?
 AllBarcodeReset=Todos los valores del código de barras han sido eliminados
@@ -574,7 +573,6 @@ Permission281=Leer contactos
 Permission291=Tarifas de lectura
 Permission292=Establecer permisos sobre las tarifas
 Permission293=Modificar las tarifas del cliente.
-Permission300=Leer codigos de barras
 Permission301=Crear / modificar códigos de barras
 Permission311=Leer Servicios
 Permission312=Asignar servicio / suscripción al contrato

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_CL/commercial.lang

@@ -57,6 +57,4 @@ ActionAC_AUTO=Eventos insertados automáticamente
 Stats=Estadísticas de ventas
 StatusProsp=Estado de la perspectiva
 DraftPropals=Cotizaciones borrador
-WelcomeOnOnlineSignaturePage=Bienvenido a la página para aceptar propuestas comerciales de %s
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Esta pantalla le permite aceptar y firmar, o rechazar, un presupuesto/propuesta comercial
 SignatureProposalRef=Firma de cotización / propuesta comercial %s

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CL/errors.lang

@@ -69,7 +69,6 @@ ErrorFieldValueNotIn=El campo <b>%s</b> : &#39; <b>%s</b> &#39; no es un valor e
 ErrorFieldRefNotIn=Campo <b>%s</b> : &#39; <b>%s</b> &#39; no es una <b>referencia %s</b> existente
 ErrorsOnXLines=Se encontraron errores %s
 ErrorFileIsInfectedWithAVirus=El programa antivirus no pudo validar el archivo (el archivo podría estar infectado por un virus)
-ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no están permitidos para el campo "%s"
 ErrorNumRefModel=Existe una referencia en la base de datos (%s) y no es compatible con esta regla de numeración. Elimine la referencia de registro o renombrada para activar este módulo.
 ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad demasiado baja para este proveedor o ningún precio definido en este producto para este proveedor
 ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunos pedidos no se han creado debido a cantidades demasiado bajas

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CL/mailmanspip.lang

@@ -6,7 +6,6 @@ MailmanCreationSuccess=La prueba de suscripción se ejecutó con éxito
 MailmanDeletionSuccess=La prueba de cancelación se ejecutó con éxito
 SynchroMailManEnabled=Se realizará una actualización de Mailman
 SynchroSpipEnabled=Se realizará una actualización de Spip
-DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Contraseña de administrador de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL para las suscripciones de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL para la cancelación de suscripciones de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista (s) para la inscripción automática de nuevos miembros (separados por una coma)

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_CL/members.lang

@@ -53,7 +53,6 @@ YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
 YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
 CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
 ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br> <br>
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
 ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o ya ha caducado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueven. <br><br>
 ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor, póngase en contacto con nosotros si algo es incorrecto. <br><br>
 DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto de la notificación por correo electrónico recibida en caso de autoinscripción de un invitado
@@ -85,7 +84,6 @@ MenuMembersStats=Estadística
 NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobacion
 NewMemberForm=Nueva forma de miembro
 TurnoverOrBudget=Volumen de ventas (empresa) o Cotización (asociación o colectivo)
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type
 MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Salte en la página integrada de pago en línea
 MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
 NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CL/projects.lang

@@ -156,6 +156,5 @@ ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=El módulo &#39;Salarios&#39; debe e
 NewTaskRefSuggested=Referencia de tarea ya utilizada, se requiere una nueva referencia de tarea
 TimeSpentForIntervention=Tiempo dedicado
 TimeSpentForInvoice=Tiempo dedicado
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default
 InvoiceGeneratedFromTimeSpent=La factura %s se ha generado desde el tiempo invertido en el proyecto
 UsageBillTimeShort=Uso: Bill time

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_CL/ticket.lang

@@ -73,8 +73,6 @@ TicketDurationAutoInfos=Duración calculada automáticamente a partir de interve
 SendMessageByEmail=Enviar mensaje por correo electrónico
 ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=El destinatario está vacío. Sin enviar correo electrónico
 TicketMessageMailIntroHelp=Este texto se agrega solo al comienzo del correo electrónico y no se guardará.
-TicketMessageMailSignatureHelp=Este texto se agrega solo al final del correo electrónico y no se guardará.
-TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Firma del correo electrónico de respuesta
 TicketMessageHelp=Solo este texto se guardará en la lista de mensajes en la tarjeta de Tickets.
 TicketTimeToRead=Tiempo transcurrido antes de leer
 TicketContacts=Ticket de contactos

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_CO/accountancy.lang

@@ -33,7 +33,6 @@ GroupIsEmptyCheckSetup=El grupo está vacío, verifique la configuración del gr
 DetailByAccount=Mostrar detalle por cuenta
 AccountWithNonZeroValues=Cuentas con valores distintos de cero.
 CountriesInEECExceptMe=Países en EEC excepto %s
-ExportAccountingSourceDocHelp=With this tool, you can search and export the source events that are used to generate your accountancy. <br>The exported ZIP file will contain the lists of requested items in CSV, as well as their attached files in their original format (PDF, ODT, DOCX...).
 MainAccountForCustomersNotDefined=Cuenta contable principal para clientes no definidos en la configuración.
 MainAccountForSuppliersNotDefined=Cuenta de contabilidad principal para proveedores no definidos en la configuración.
 MainAccountForUsersNotDefined=Cuenta de contabilidad principal para usuarios no definidos en la configuración.
@@ -215,7 +214,6 @@ AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: la cuenta contable del impuesto
 NumberOfAccountancyMovements=Numero de movimientos
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Deshabilitar la vinculación y la transferencia en la contabilidad de las ventas (las facturas de los clientes no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Deshabilite la vinculación y transferencia en contabilidad en compras (las facturas de proveedores no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
-NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries <span class="warning">(same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)</span>
 ExportDraftJournal=Exportar borrador de revista
 Selectmodelcsv=Selecciona un modelo de exportación.
 Modelcsv_CEGID=Exportación para CEGID Expert Comptabilité
@@ -277,4 +275,3 @@ FECFormatCredit=Crédito (crédito)
 DateExport=Exportación de fecha
 WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe no se basa en el Libro mayor, por lo que no contiene la transacción modificada manualmente en el Libro mayor. Si su publicación está actualizada, la vista de contabilidad es más precisa.
 ExpenseReportJournal=Diario de informe de gastos
-InventoryJournal=Diario de inventario

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CO/admin.lang

@@ -362,7 +362,6 @@ ValueOverwrittenByUserSetup=Advertencia, este valor puede ser sobrescrito por la
 BarcodeInitForThirdparties=init para código de barras masivo para terceros
 BarcodeInitForProductsOrServices=Código de barras masivo de inicio o reinicio para productos o servicios.
 CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente, tienes el registro <strong> %s </strong> en <strong> %s </strong> %s sin un código de barras definido.
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 EraseAllCurrentBarCode=Borrar todos los valores de código de barras actuales
 ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Está seguro de que desea borrar todos los valores de código de barras actuales?
 AllBarcodeReset=Todos los valores de código de barras han sido eliminados

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_CO/commercial.lang

@@ -53,8 +53,5 @@ Stats=Estadísticas de ventas
 StatusProsp=Estado cliente potencial
 DraftPropals=Borrador de propuestas comerciales
 ToOfferALinkForOnlineSignature=Enlace para firma en línea
-WelcomeOnOnlineSignaturePage=Bienvenido a la página para aceptar propuestas comerciales de %s
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Esta pantalla le permite aceptar y firmar, o rechazar, una cotización / propuesta comercial
-ThisIsInformationOnDocumentToSign=Esta es información en el documento para aceptar o rechazar
 SignatureProposalRef=Firma de cotización / propuesta comercial %s
 FeatureOnlineSignDisabled=Característica para la firma en línea deshabilitada o documento generado antes de que se habilitara la característica

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CO/errors.lang

@@ -73,7 +73,6 @@ ErrorWrongValueForField=El campo <b>%s</b>: '<b>%s</b>' no coincide con la regla
 ErrorFieldValueNotIn=El campo <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no es un valor que se encuentra en el campo <b> %s </b> de <b> %s </b>
 ErrorFieldRefNotIn=El campo<b>%s</b>: '<b>%s</b>' no es una referia existente <b>%s</b>
 ErrorFileIsInfectedWithAVirus=El programa antivirus no pudo validar el archivo (el archivo podría estar infectado por un virus)
-ErrorSpecialCharNotAllowedForField=No se permiten caracteres especiales para el campo "%s"
 ErrorNumRefModel=Existe una referencia en la base de datos (%s) y no es compatible con esta regla de numeración. Elimine el registro o la referencia renombrada para activar este módulo.
 ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad demasiado baja para este proveedor o ningún precio definido en este producto para este proveedor
 ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunos pedidos no se han creado debido a cantidades demasiado bajas.

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CO/mailmanspip.lang

@@ -6,7 +6,6 @@ MailmanCreationSuccess=La prueba de suscripción se ejecutó con éxito
 MailmanDeletionSuccess=La prueba de cancelación de suscripción se ejecutó con éxito
 SynchroMailManEnabled=Se realizará una actualización de Mailman
 SynchroSpipEnabled=Se realizará una actualización de Spip
-DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Contraseña de administrador de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL de las suscripciones de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL para darse de baja de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para la inscripción automática de nuevos miembros (separados por coma)

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_CO/projects.lang

@@ -186,7 +186,6 @@ NewTaskRefSuggested=La referencia de tarea ya se usó, se requiere una nueva ref
 TimeSpentInvoiced=Tiempo invertido facturado
 TimeSpentForIntervention=Tiempo usado
 TimeSpentForInvoice=Tiempo usado
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default
 InvoiceGeneratedFromTimeSpent=La factura %s se ha generado a partir del tiempo dedicado al proyecto
 InterventionGeneratedFromTimeSpent=La intervención %s se ha generado a partir del tiempo dedicado al proyecto
 ProjectBillTimeDescription=Verifique si ingresa la hoja de tiempo en las tareas del proyecto Y planea generar factura(s) a partir de la hoja de tiempo para facturar al cliente del proyecto (no verifique si planea crear una factura que no se base en las hojas de tiempo ingresadas). Nota: Para generar factura, vaya a la pestaña 'Tiempo invertido' del proyecto y seleccione las líneas para incluir.

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_CO/ticket.lang

@@ -93,8 +93,6 @@ SendMessageByEmail=Enviar mensaje por correo electrónico
 ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=El destinatario está vacío. No enviar correo electrónico
 TicketGoIntoContactTab=Vaya a la pestaña "Contactos" para seleccionarlos.
 TicketMessageMailIntroHelp=Este texto se agrega solo al comienzo del correo electrónico y no se guardará.
-TicketMessageMailSignatureHelp=Este texto se agrega solo al final del correo electrónico y no se guardará.
-TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Firma del correo electrónico de respuesta
 TicketMessageHelp=Solo este texto se guardará en la lista de mensajes de la tarjeta del ticket.
 TicketTimeToRead=Tiempo transcurrido antes de leer
 TicketContacts=Ticket de contactos

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_DO/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_DO/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_EC/accountancy.lang

@@ -229,4 +229,3 @@ ToBind=Líneas para atar
 UseMenuToSetBindindManualy=Líneas aún no enlazadas, use el menú <a href="%s">%s</a> para hacer el enlace manualmente.
 WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe no se basa en el Libro mayor, por lo que no contiene la transacción modificada manualmente en el Libro mayor. Si su publicación está actualizada, la vista de contabilidad es más precisa.
 ExpenseReportJournal=Diario del informe de gastos
-InventoryJournal=Diario de inventario

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_EC/admin.lang

@@ -335,7 +335,6 @@ ValueOverwrittenByUserSetup=Advertencia: este valor puede ser sobrescrito por la
 BarcodeInitForThirdparties=Inicio masivo de código de barras para terceros.
 BarcodeInitForProductsOrServices=Inicio de código de barras masivo o restablecimiento de productos o servicios
 CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente, tiene <strong> %s </strong> registrado en <strong> %s </strong> %s sin código de barras definido.
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 EraseAllCurrentBarCode=Borrar todos los valores de códigos de barras actuales
 ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Está seguro de que desea borrar todos los valores de códigos de barras actuales?
 AllBarcodeReset=Todos los valores de código de barras se han eliminado
@@ -586,7 +585,6 @@ Permission282=Crear / modificar contactos
 Permission291=Leer tarifas
 Permission292=Establecer permisos en las tarifas
 Permission293=Modificar las tarifas del cliente.
-Permission300=Leer codigos de barras
 Permission301=Crear / modificar códigos de barras
 Permission311=Leer servicios
 Permission312=Asignar servicio / suscripción al contrato.

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_EC/commercial.lang

@@ -60,6 +60,4 @@ ActionAC_OTH_AUTOShort=Automático
 Stats=Estadísticas de ventas
 StatusProsp=Estado del prospecto
 DraftPropals=Proyecto de propuestas comerciales
-WelcomeOnOnlineSignaturePage=Bienvenido a la página para aceptar propuestas comerciales de %s
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Esta pantalla le permite aceptar y firmar, o rechazar, una propuesta de cotización/comercial
 SignatureProposalRef=Firma de cotización/propuesta comercial %s.

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_EC/errors.lang

@@ -64,7 +64,6 @@ ErrorWrongValueForField=El campo <b>%s</b>: '<b>%s</b>' no coincide con la expre
 ErrorFieldValueNotIn=El campo <b>%s</b>: '<b>%s</b>' no es un valor que se encuentra en el campo <b>%s</b> de <b>%s</b>
 ErrorFieldRefNotIn=Campo <b>%s</b>: '<b>%s</b>' no es una <b>%s</b> referencia existente
 ErrorFileIsInfectedWithAVirus=El programa antivirus no pudo validar el archivo (el archivo podría estar infectado por un virus)
-ErrorSpecialCharNotAllowedForField=No se permiten caracteres especiales para el campo "%s"
 ErrorNumRefModel=Existe una referencia en la base de datos (%s) y no es compatible con esta regla de numeración. Elimine la referencia de registro o renombrado para activar este módulo.
 ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad demasiado baja para este proveedor o ningún precio definido en este producto para este proveedor
 ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunos pedidos no se han creado debido a cantidades demasiado bajas

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_EC/mailmanspip.lang

@@ -6,7 +6,6 @@ MailmanCreationSuccess=La prueba de suscripción se ejecutó correctamente
 MailmanDeletionSuccess=La prueba de cancelación de la suscripción se ejecutó correctamente
 SynchroMailManEnabled=Se realizará una actualización Mailman
 SynchroSpipEnabled=Se realizará una actualización de Spip
-DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Contraseña del administrador de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL para las suscripciones de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL para cancelación de suscripciones de Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(s) para la inscripción automática de nuevos miembros (separados por una coma)

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_EC/projects.lang

@@ -165,7 +165,6 @@ NewTaskRefSuggested=Referencia de tarea ya utilizada, se requiere una nueva refe
 TimeSpentInvoiced=Tiempo gastado facturado
 TimeSpentForIntervention=Tiempo usado
 TimeSpentForInvoice=Tiempo usado
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default
 InvoiceGeneratedFromTimeSpent=La factura %s se ha generado a partir del tiempo dedicado al proyecto
 ProjectBillTimeDescription=Verifique si ingresa la hoja de tiempo en las tareas del proyecto Y planea generar factura(s) de la hoja de tiempo para facturar al cliente del proyecto (no verifique si planea crear una factura que no se base en las hojas de tiempo ingresadas). Nota: Para generar la factura, vaya a la pestaña 'Tiempo empleado' del proyecto y seleccione las líneas para incluir.
 UsageBillTimeShort=Uso: Tiempo a facturar

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_EC/ticket.lang

@@ -65,9 +65,6 @@ TicketDurationAutoInfos=Duración calculada automáticamente a partir de interve
 SendMessageByEmail=Enviar mensaje por correo electrónico
 ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=El destinatario está vacío. No se envio el correo electrónico
 TicketMessageMailIntroHelp=Este texto se agrega solo al comienzo del correo electrónico y no se guardará.
-TicketMessageMailSignatureHelp=Este texto se agrega solo al final del correo electrónico y no se guardará.
-TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Firma del correo electrónico de respuesta
-TicketMessageMailSignatureHelpAdmin=Este texto se inserta después del mensaje de respuesta.
 TicketMessageHelp=Solo este texto se guardará en la lista de mensajes en la tarjeta de tickets.
 TicketTimeToRead=Tiempo transcurrido antes de leer
 TicketContacts=Boleto de contactos

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_GT/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_GT/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_HN/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_HN/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_MX/accountancy.lang

@@ -125,4 +125,3 @@ ExportDraftJournal=Exportar borrador de diario
 SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algunos pasos obligatorios de la instalación no se realizaron, favor de completar
 ExportNotSupported=El formato de exportación configurado no se admite en esta página
 NoJournalDefined=Ningún diario definido
-InventoryJournal=Diario de inventario

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_MX/admin.lang

@@ -238,7 +238,6 @@ ExtrafieldSelectList =Seleccionar de la tabla
 ComputedFormula=Campo calculado
 Computedpersistent=Almacenar campo calculado
 SetAsDefault=Establecer como predeterminado
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 ClickToShowDescription=Haga clic para mostrar la descripción
 DependsOn=Este módulo necesita los módulo(s)
 WarningSettingSortOrder=Advertencia, establecer un orden predeterminado puede resultar en un error técnico al pasar a la página de lista si "campo" es un campo desconocido. Si experimenta un error de este tipo, vuelva a esta página para eliminar el orden predeterminado y restaurar el comportamiento predeterminado.

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_PA/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_PA/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_PE/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_PY/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_PY/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_US/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_US/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 3
htdocs/langs/es_UY/members.lang

@@ -1,3 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.<br><br>
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_UY/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/es_VE/admin.lang

@@ -5,7 +5,6 @@ ConfirmPurgeSessions=¿De verdad quieres purgar todas las sesiones? Esto descone
 SetupArea=Parametrizaje
 NotConfigured=Módulo / Aplicación no configurada
 GenericMaskCodes3=Cualquier otro carácter en la máscara se quedará sin cambios. <br>No se permiten espacios <br>
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 Module1780Desc=Crear etiquetas/Categoría (Productos, clientes, proveedores, contactos y miembros)
 Permission254=Modificar la contraseña de otros usuarios
 Permission255=Eliminar o desactivar otros usuarios

+ 0 - 2
htdocs/langs/es_VE/projects.lang

@@ -1,2 +0,0 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-ServiceToUseOnLines=Service to use on lines by default

+ 0 - 1
htdocs/langs/fr_CA/admin.lang

@@ -72,7 +72,6 @@ ExtrafieldCheckBoxFromList=Les cases à cocher du tableau
 ExtrafieldLink=Lier à un objet
 LibraryToBuildPDF=Bibliothèque utilisée pour la génération de PDF
 CurrentlyNWithoutBarCode=Actuellement, vous avez <strong>%s</strong> enregistrements sur <strong>%s</strong> %s sans code à barres défini.
-InitEmptyBarCode=Init value for the %s empty barcodes
 ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les valeurs actuelles du code-barres?
 EnableFileCache=Activer le cache de fichiers
 DisplayCompanyManagers=Afficher les noms des gestionnaires

+ 0 - 2
htdocs/langs/fr_CA/commercial.lang

@@ -9,5 +9,3 @@ SaleRepresentativesOfThirdParty=Représentants commerciaux de tiers
 LastDoneTasks=Dernières %s actions complétées
 LastActionsToDo=Le plus ancien %s actions non complétées
 ActionAC_OTH_AUTO=Événements insérés automatiquement
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Cet écran vous permet d'accepter et signer ou de refuser le devis ou la proposition commerciale
-ThisIsInformationOnDocumentToSign=Ceci est une information sur le document à accepter ou à refuser

+ 0 - 1
htdocs/langs/fr_CA/errors.lang

@@ -51,7 +51,6 @@ ErrorLDAPMakeManualTest=Un fichier .ldif a été généré dans le répertoire %
 ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ne doit pas être désactivé pour que cette fonction fonctionne. Pour activer / désactiver Javascript, accédez au menu Accueil-> Configuration-> Affichage.
 ErrorPasswordsMustMatch=Les deux mots de passe dactylographiés doivent correspondre les uns aux autres
 ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Le programme antivirus n'a pas pu valider le fichier (le fichier peut être infecté par un virus)
-ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés pour le champ "%s"
 ErrorNumRefModel=Une référence existe dans la base de données (%s) et n'est pas compatible avec cette règle de numérotation. Supprimez l'enregistrement ou la renommée référence pour activer ce module.
 ErrorBadMaskBadRazMonth=Erreur, mauvaise valeur de réinitialisation
 ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Le compteur doit avoir plus de 3 chiffres

+ 10 - 4
htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang

@@ -59,6 +59,7 @@ MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable général pour les fournisseu
 MainAccountForUsersNotDefined=Compte comptable général pour les utilisateurs non défini dans la configuration
 MainAccountForVatPaymentNotDefined=Compte comptable général pour les paiements de TVA non défini dans la configuration
 MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Le compte comptable général des paiements de cotisations n'est pas défini dans la configuration
+UserAccountNotDefined=Compte comptable pour l'utilisateur non défini dans la configuration
 
 AccountancyArea=Espace comptabilité
 AccountancyAreaDescIntro=L'utilisation du module de comptabilité se fait en plusieurs étapes:
@@ -185,7 +186,7 @@ ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte comptable pour enregistrer les ad
 ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Compte comptable par défaut pour les acomptes clients
 UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Enregistrer le compte client comme compte individuel dans le grand livre auxiliaire pour les lignes d'acompte (si désactivé, le compte individuel pour les lignes d'acompte restera vide)
 ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Compte comptable par défaut pour enregistrer l'acompte fournisseur
-UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
+UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Stocker le compte fournisseur comme compte individuel dans le grand livre auxiliaire pour les lignes d'acomptes (si désactivé, le compte individuel pour les lignes d'acompte restera vide)
 
 ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les produits achetés (utilisé si non défini dans la fiche produit)
 ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les produits achetés dans la CEE (utilisé si non défini dans la fiche produit)
@@ -286,7 +287,7 @@ DescClosure=Consultez ici le nombre de mouvements par mois non encore validés &
 OverviewOfMovementsNotValidated=Aperçu des mouvements non validés et verrouillés
 AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tous les mouvements ont été enregistrés comme validés et ont été verrouillés
 NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Certains mouvements n'ont pas pu être enregistrés comme validés et n'ont pas été verrouillés
-ValidateMovements=Valider et verrouiller l'enregistrement...
+ValidateMovements=Valider et verrouiller les mouvements...
 DescValidateMovements=Toute modification ou suppression d'écriture, de lettrage et de suppression sera interdite. Toutes les entrées pour un exercice doivent être validées, sinon la fermeture ne sera pas possible
 
 ValidateHistory=Lier automatiquement
@@ -401,7 +402,11 @@ Calculated=Calculé
 Formula=Formule
 
 ## Reconcile
+LetteringAuto=Rapprocher automatiquement
+LetteringManual=Rapprocher manuel
 Unlettering=Annuler le rapprochement
+UnletteringAuto=Annuler le rapprochement automatique
+UnletteringManual=Annuler rapprochement manuel
 AccountancyNoLetteringModified=Pas de rapprochement modifié
 AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Un rapprochement modifié avec succès
 AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s rapprochements modifiés avec succès
@@ -410,8 +415,9 @@ AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Une annulation de rapprochement mo
 AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s annulations de rapprochement modifiées avec succès
 
 ## Confirm box
-ConfirmMassUnlettering=Confirmation d'annulation de rapprochement en masse
-ConfirmMassUnletteringQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir annuler le rapprochement de(s) %s enregistrement(s) sélectionné(s) ?
+ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmation d'annulation de rapprochement automatique
+ConfirmMassUnletteringManual=Confirmation de dé-rapprochement manuel
+ConfirmMassUnletteringQuestion=Voulez-vous vraiment annuler le rapprochement des %s enregistrements sélectionnés ?
 ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmation de suppression en masse
 ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Cela supprimera la transaction de la comptabilité (toutes les lignes liées à la même transaction seront supprimées). Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s enregistrement(s) sélectionné(s) ?
 

+ 42 - 24
htdocs/langs/fr_FR/admin.lang

@@ -51,8 +51,6 @@ ClientSortingCharset=Jeu de caractère de tri du client
 WarningModuleNotActive=Le module <b>%s</b> doit être activé pour utiliser cette fonction.
 WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Attention, seules les permissions en rapport avec les modules activés sont affichées ici. Vous pouvez activer d'autres modules sur la page Accueil->Configuration->Modules.
 DolibarrSetup=Installation ou mise à jour de Dolibarr
-InternalUser=Utilisateur interne
-ExternalUser=Utilisateur externe
 InternalUsers=Utilisateurs internes
 ExternalUsers=Utilisateurs externes
 UserInterface=Interface utilisateur
@@ -190,7 +188,7 @@ Compression=Compression
 CommandsToDisableForeignKeysForImport=Commande pour désactiver les clés étrangères à l'importation
 CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Requis si vous voulez être en mesure de restaurer votre « dump » SQL plus tard
 ExportCompatibility=Compatibilité du fichier d'exportation généré
-ExportUseMySQLQuickParameter=Utiliser le paramètre --quick
+ExportUseMySQLQuickParameter=Utiliser le paramètre --quick 
 ExportUseMySQLQuickParameterHelp=Le paramètre '--quick' aide à réduire la consommation de RAM pour les longues listes
 MySqlExportParameters=Paramètres de l'exportation MySQL
 PostgreSqlExportParameters= Paramètres de l'exportation PostgreSQL
@@ -285,7 +283,7 @@ ContentForLines=Contenu à afficher pour chaque produit ou service (à partir de
 NoticePeriod=Délai de prévenance
 NewByMonth=Mois suivant
 Emails=Emails
-EMailsSetup=Configuration Emails
+EMailsSetup=Configuration des mails
 EMailsDesc=Cette page permet de définir les paramètres et options d'envoi des e-mails.
 EmailSenderProfiles=Expéditeur des e-mails
 EMailsSenderProfileDesc=Vous pouvez garder cette section vide. Si vous entrez des emails ici, ils seront ajoutés à la liste des expéditeurs possibles dans la liste déroulante lorsque vous écrivez un nouvel email.
@@ -338,7 +336,7 @@ MenuHandlers=Gestionnaires de menu
 MenuAdmin=Édition menu
 DoNotUseInProduction=Ne pas utiliser en production
 ThisIsProcessToFollow=Procédure de mise à jour:
-ThisIsAlternativeProcessToFollow=Voici une procédure de configuration alternative
+ThisIsAlternativeProcessToFollow=Voici une procédure de configuration alternative 
 StepNb=Étape %s
 FindPackageFromWebSite=Rechercher le paquet qui répond à votre besoin (par exemple sur le site web %s).
 DownloadPackageFromWebSite=Télécharger le package (par exemple depuis le site web officiel %s)
@@ -439,8 +437,10 @@ Unique=Unique
 Boolean=Boolean (case à cocher unique)
 ExtrafieldPhone = Téléphone
 ExtrafieldPrice = Prix
+ExtrafieldPriceWithCurrency=Prix avec devise
 ExtrafieldMail = Email
 ExtrafieldUrl = Url
+ExtrafieldIP = IP
 ExtrafieldSelect = Liste de sélection
 ExtrafieldSelectList = Liste issue d'une table
 ExtrafieldSeparator=Séparateur (il ne s'agit pas d'un champ de saisie)
@@ -501,7 +501,7 @@ WarningPHPMail=AVERTISSEMENT: la configuration pour envoyer des e-mails à parti
 WarningPHPMailA= - L'utilisation des serveurs de prestataires de messagerie augmente le niveau confiance des e-mails, cela augmente donc les chances de délivrabilité en n'étant pas considéré comme spam.
 WarningPHPMailB=- Certains fournisseurs de services de messagerie (comme Yahoo) ne vous permettent pas d'envoyer un e-mail à partir d'un autre serveur que leur propre serveur. Votre configuration actuelle utilise le serveur de l'application pour envoyer des e-mails et non le serveur de votre fournisseur de messagerie, donc certains destinataires (ceux compatibles avec le protocole DMARC restrictif), demanderont à votre fournisseur de messagerie si ils peuvent accepter votre message et ce fournisseur de messagerie (comme Yahoo) peut répondre «non» parce que le serveur d'envoi n'est pas le leur, aussi une partie de vos e-mails envoyés peuvent ne pas être acceptés pour la livraison (faites également attention au quota d'envoi de votre fournisseur de messagerie).
 WarningPHPMailC=- Utiliser le serveur SMTP de votre propre fournisseur de services de messagerie pour envoyer des e-mails est également intéressant afin que tous les e-mails envoyés depuis l'application soient également enregistrés dans votre répertoire "Envoyés" de votre boîte aux lettres.
-WarningPHPMailD=Aussi, il est recommandé de changer le mode d'envoi des e-mails à la valeur "SMTP". Si vous souhaitez vraiment conserver la méthode "PHP" par défaut pour envoyer des e-mails, ignorez simplement cet avertissement ou supprimez-le en définissant la constante MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP sur 1 dans Accueil - Configuration - Autre.
+WarningPHPMailD=Aussi, il est recommandé de changer le mode d'envoi des e-mails à la valeur "SMTP". Si vous souhaitez vraiment conserver la méthode "PHP" par défaut pour envoyer des e-mails, ignorez simplement cet avertissement ou supprimez-le en définissant la constante MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP sur 1 dans Accueil - Configuration - Divers.
 WarningPHPMail2=Si votre fournisseur de messagerie SMTP a besoin de restreindre le client de messagerie à certaines adresses IP (très rare), voici l'adresse IP du mail user agent (MUA) de votre application CRM ERP : <strong> %s </strong>.
 WarningPHPMailSPF=Si le nom de domaine de votre adresse e-mail d'expéditeur est protégé par un enregistrement SPF (demandez à votre fournisseur de nom de domaine), vous devez inclure les adresses IP suivantes dans l'enregistrement SPF du DNS de votre domaine: <strong>%s</strong>.
 ActualMailSPFRecordFound=Enregistrement SPF réel trouvé (pour l'e-mail %s) : %s
@@ -842,9 +842,9 @@ Permission286=Exporter les contacts
 Permission291=Consulter les tarifs
 Permission292=Définir les permissions sur les tarifs
 Permission293=Modifier les tarifs clients
-Permission300=Consulter les codes-barres
-Permission301=Créer/modifier les codes-barres
-Permission302=Supprimer les codes-barres
+Permission301=Générer le PDF du code barre 
+Permission304=Créer/modifier les codes-barres
+Permission305=Supprimer les codes-barres
 Permission311=Consulter les services
 Permission312=Affecter le service/abonnement au contrat
 Permission331=Lire les marque-pages
@@ -1081,9 +1081,9 @@ DictionaryAssetDisposalType=Type de cession d'actifs
 TypeOfUnit=Type d'unité
 SetupSaved=Configuration sauvegardée
 SetupNotSaved=Configuration non enregistrée
-OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Suprresion d'entrée OAuth
-OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Êtes vous sur de vouloir supprimer cette entrée OAuth? Tous les jetons existants associés seront supprimés.
-ErrorInEntryDeletion=Erreur dans la suppression
+OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Supprimer l'entrée OAuth
+OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Voulez-vous vraiment supprimer cette entrée OAuth ? Tous les jetons existants pour celui-ci seront également supprimés.
+ErrorInEntryDeletion=Erreur lors de la suppression de l'entrée
 EntryDeleted=Entrée supprimée
 BackToModuleList=Retour liste des modules
 BackToDictionaryList=Retour liste des dictionnaires
@@ -1242,7 +1242,7 @@ BrowserName=Nom du navigateur
 BrowserOS=OS du navigateur
 ListOfSecurityEvents=Liste des événements de sécurité Dolibarr
 SecurityEventsPurged=Evenement de sécurité purgés
-TrackableSecurityEvents=Trackable security events
+TrackableSecurityEvents=événement de sécurité traçable
 LogEventDesc=Vous pouvez activer ici l'historique des événements d'audit de sécurité. Cet historique est consultable par les administrateurs dans le menu <b>%s - %s</b>. Attention, cette fonctionnalité peut générer un gros volume de données.
 AreaForAdminOnly=Les paramètres d'installation ne peuvent être remplis que par les <b>utilisateurs administrateurs</b> uniquement.
 SystemInfoDesc=Les informations systèmes sont des informations techniques diverses accessibles en lecture seule aux administrateurs uniquement.
@@ -1385,7 +1385,7 @@ NumberingModules=Modèles de numérotation
 DocumentModules=Modèles de documents
 ##### Module password generation
 PasswordGenerationStandard=Renvoie un mot de passe généré selon l'algorythme interne de Dolibarr :%s caractères contenant chiffres et minuscules
-PasswordGenerationNone=Ne pas suggérer un mot de passe généré. Le mot de passe doit être entré manuellement.
+PasswordGenerationNone=Ne pas suggérer un mot de passe généré. Le mot de passe doit être entré manuellement. 
 PasswordGenerationPerso=Renvoie un mot de passe en fonction d'une configuration personnalisée.
 SetupPerso=Selon votre configuration
 PasswordPatternDesc=Description du masque du mot de passe
@@ -1463,7 +1463,7 @@ OrdersNumberingModules=Modèles de numérotation des commandes
 OrdersModelModule=Modèles de document des commandes
 FreeLegalTextOnOrders=Mention complémentaire sur les commandes
 WatermarkOnDraftOrders=Filigrane sur les brouillons de commandes (aucun si vide)
-ShippableOrderIconInList=Ajouter une icône dans la liste des commandes qui indique si la commande est expédiable.
+ShippableOrderIconInList=Ajouter une icône dans la liste des commandes qui indique si la commande est expédiable.  
 BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Demander le compte bancaire cible durant la commande
 ##### Interventions #####
 InterventionsSetup=Configuration du module Interventions
@@ -1618,7 +1618,7 @@ LDAPFieldUserid=Id utilisateur
 LDAPFieldUseridExample=Exemple: uidnumber
 LDAPFieldHomedirectory=Répertoire racine
 LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: homedirectory
-LDAPFieldHomedirectoryprefix=Répertoire racine
+LDAPFieldHomedirectoryprefix=Préfixe du répertoire racine
 LDAPSetupNotComplete=Configuration LDAP incomplète (à compléter sur les autres onglets)
 LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrateur ou mot de passe non renseigné. Les accès LDAP seront donc anonymes et en lecture seule.
 LDAPDescContact=Cette page permet de définir le nom des attributs de l'arbre LDAP pour chaque information des contacts Dolibarr.
@@ -1653,7 +1653,7 @@ TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Une détection automatique n'est pas possible
 DefaultValuesDesc=Vous pouvez définir/forcer ici la valeur par défaut que vous voulez obtenir lorsque vous créez un nouvel enregistrement, et/ou les filtres par défaut ou ordre de tri des listes.
 DefaultCreateForm=Valeurs par défaut (sur les formulaires de création)
 DefaultSearchFilters=Filtres de recherche par défaut
-DefaultSortOrder=Ordre de tri par défaut
+DefaultSortOrder=Ordre de tri par défaut 
 DefaultFocus=Champs par défaut ayant le focus
 DefaultMandatory=Champs de formulaire obligatoires
 ##### Products #####
@@ -1770,7 +1770,7 @@ DetailMenuHandler=Nom du gestionnaire menu dans lequel faire apparaitre le nouve
 DetailMenuModule=Nom du module si l'entrée menu est issue d'un module
 DetailType=Type de menu (top ou left)
 DetailTitre=Libellé du menu ou code libellé à traduire
-DetailUrl=URL vers laquelle le menu pointe (Lien URL absolu ou lien externe avec http://)
+DetailUrl=URL où le menu vous envoie (lien URL relatif ou lien externe avec https://)
 DetailEnabled=Condition d'affichage ou non
 DetailRight=Condition d'affichage plein ou grisé
 DetailLangs=Fichier .lang pour la traduction du code libellé
@@ -1872,7 +1872,7 @@ ChequeReceiptsNumberingModule=Module de numérotation des bordereaux de remises
 MultiCompanySetup=Configuration du module Multi-société
 ##### Suppliers #####
 SuppliersSetup=Configuration du module Fournisseurs
-SuppliersCommandModel=Modèle de commande fournisseur complet
+SuppliersCommandModel=Modèle de commande fournisseur complet 
 SuppliersCommandModelMuscadet=Modèle de commande fournisseur complet (ancienne implémentation du modèle Cornas)
 SuppliersInvoiceModel=Modèle de facture fournisseur complet
 SuppliersInvoiceNumberingModel=Modèles de numérotation des factures fournisseur
@@ -1907,7 +1907,7 @@ NbMajMin=Nombre minimal de caractères majuscules
 NbNumMin=Nombre minimal de caractères numériques
 NbSpeMin=Nombre minimal de caractères spéciaux
 NbIteConsecutive=Nombre maximal de répétition des mêmes caractères
-NoAmbiCaracAutoGeneration=Ne pas utiliser des caractères ambigus ("1","l","i","|","0","O") pour la génération automatique
+NoAmbiCaracAutoGeneration=Ne pas utiliser des caractères ambigus ("1","l","i","|","0","O") pour la génération automatique 
 SalariesSetup=Configuration du module salaires
 SortOrder=Ordre de tri
 Format=Format
@@ -1928,7 +1928,7 @@ GoOntoContactCardToAddMore=Rendez-vous sur l'onglet "Notifications" d'un tiers p
 Threshold=Seuil
 BackupDumpWizard=Assistant pour créer le fichier dump de la base de données
 BackupZipWizard=Assistant pour générer l'archive du répertoire documents
-SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=L'installation de module externe est impossible depuis l'interface web pour la raison suivante :
+SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=L'installation de module externe est impossible depuis l'interface web pour la raison suivante : 
 SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Pour cette raison, le processus de mise à jour décrit ici est une processus manuel que seul un utilisateur ayant des droits privilégiés peut réaliser.
 InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=L'installation de module externe depuis l'application a été désactivé par l'administrator. Vous devez lui demander de supprimer le fichier <strong>%s</strong> pour permettre cette fonctionnalité.
 ConfFileMustContainCustom=Installer ou créer un module externe à partir de l'application nécessite de sauvegarder les fichiers du module dans le répertoire <strong>%s</strong>. Pour que ce répertoire soit reconnu par Dolibarr, vous devez paramétrer le fichier de configuration <strong>conf/conf.php</strong> en ajoutant les 2 lignes suivantes :<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom'</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
@@ -2078,12 +2078,13 @@ loginPassword=Mot de passe
 oauthToken=Jeton Oauth2
 accessType=Type d'accès
 oauthService=Service Oauth
-TokenMustHaveBeenCreated=Module OAuth2 must be enabled and an oauth2 token must have been created with the correct permissions (for example scope "gmail_full" with OAuth for Gmail).
+TokenMustHaveBeenCreated=Le module OAuth2 doit être activé et un token oauth2 doit avoir été créé avec les bonnes permissions (par exemple scope "gmail_full" avec OAuth pour Gmail).
 MailboxSourceDirectory=Répertoire source de la boîte aux lettres
 MailboxTargetDirectory=Répertoire cible de la boîte aux lettres
 EmailcollectorOperations=Opérations à effectuer par le collecteur
 EmailcollectorOperationsDesc=Les opérations sont exécutées de haut en bas
 MaxEmailCollectPerCollect=Nombre maximum d'emails collectés par collecte
+TestCollectNow=Tester la collecte
 CollectNow=Collecter maintenant
 ConfirmCloneEmailCollector=Voulez-vous vraiment cloner le collecteur d'e-mails %s ?
 DateLastCollectResult=Date de la dernière tentative de collecte
@@ -2107,7 +2108,7 @@ NoNewEmailToProcess=Aucun nouvel email (correspondants aux filtres) à traiter
 NothingProcessed=Aucune action faite
 XEmailsDoneYActionsDone=%s e-mails pré-qualifiés, %s e-mails traités avec succès (pour %s enregistrement/actions effectuées)
 RecordEvent=Enregistrer un événement dans l'agenda (avec le type Email envoyé ou reçu)
-CreateLeadAndThirdParty=Créer un prospect (et un tiers si nécessaire)
+CreateLeadAndThirdParty=Créer une opportunité (et un tiers si nécessaire)
 CreateTicketAndThirdParty=Créer un ticket (lié à un tiers si le tiers a été chargé par une opération précédente ou a été deviné à partir d'un tracker en en-tête d'email, sans tiers sinon)
 CodeLastResult=Dernier code de retour
 NbOfEmailsInInbox=Nombre de courriels dans le répertoire source
@@ -2228,7 +2229,7 @@ NoExternalModuleWithUpdate=Aucune mise à jour trouvée pour les modules externe
 SwaggerDescriptionFile=Fichier de description de l’API Swagger (à utiliser avec redoc par exemple)
 YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Vous avez activé l'API WS qui est dépréciée. Vous devriez utiliser l'API REST à la place.
 RandomlySelectedIfSeveral=Sélectionnée au hasard si plusieurs images sont disponibles
-SalesRepresentativeInfo=For Proposals, Orders, Invoices.
+SalesRepresentativeInfo=Pour Propositions, Commandes, Factures
 DatabasePasswordObfuscated=Le mot de passe de la base de données est masqué dans le fichier de configuration
 DatabasePasswordNotObfuscated=Le mot de passe de la base de données n'est PAS masqué dans le fichier de configuration
 APIsAreNotEnabled=Les modules API ne sont pas activés
@@ -2310,4 +2311,21 @@ MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Méthode d'authentification
 UsePassword=Utiliser mot de passe
 UseOauth=Utiliser un token OAUTH
 Images=Images
+Posts=publications
 MaxNumberOfImagesInGetPost=Nombre maximum d'images autorisées dans un champ HTML soumis dans un formulaire
+MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Nombre maximum de publications sur des pages publiques avec une adresse IP
+CIDLookupURL=Le module apporte une URL qui peut être utilisée par un outil externe pour obtenir le nom d'un tiers ou d'un contact à partir de son numéro de téléphone. L'URL à utiliser est :
+ScriptIsEmpty=Le script est manquant
+ShowHideTheNRequests=Afficher/Cacher les %s requête(s) SQL.
+DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Définir un chemin pour un programme antivirus dans <b> %s </b>
+TriggerCodes=Événements déclenchables
+TriggerCodeInfo=Saisissez ici le(s) code(s) déclencheur(s) qui doivent générer la publication d'une requête web (seules les URL externes sont autorisées). Vous pouvez entrer plusieurs codes déclencheurs séparés par une virgule.
+EditableWhenDraftOnly=Si décochée, la valeur ne peut être modifiée que lorsque l'objet a un état de brouillon
+CssOnEdit=CSS sur les pages d'édition
+CssOnView=CSS sur les pages de visualisation
+CssOnList=CSS sur les pages de liste
+HelpCssOnEditDesc=Le CSS utilisé lors de la modification du champ. <br> Exemple : "minwidth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
+HelpCssOnViewDesc=Le CSS utilisé lors de l'affichage du champ.
+HelpCssOnListDesc=Le CSS utilisé lorsque le champ est à l'intérieur du tableau d'une liste. <br> Exemple : "tdoverflowmax200"
+RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Masquer la quantité commandée sur les documents générés pour les réceptions
+MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Afficher le prix sur les documents générés pour les réceptions

+ 2 - 1
htdocs/langs/fr_FR/agenda.lang

@@ -87,6 +87,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Facture fournisseur %s envoyée par email
 ShippingSentByEMail=Bon d'expédition %s envoyé par email
 ShippingValidated= Expédition %s validée
 InterventionSentByEMail=Intervention %s envoyé par email
+ProjectSentByEMail=Projet %s envoyé par email
 ProposalDeleted=Proposition commerciale supprimée
 OrderDeleted=Commande supprimée
 InvoiceDeleted=Facture supprimée
@@ -99,7 +100,7 @@ PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Produit %s modifié
 PRODUCT_DELETEInDolibarr=Produit%ssupprimé
 HOLIDAY_CREATEInDolibarr=Demande de congé %s créée
 HOLIDAY_MODIFYInDolibarr=Demande de congé %s modifiée
-HOLIDAY_APPROVEInDolibarr=Demande de congé %s approuvée
+HOLIDAY_APPROVEInDolibarr=Demande de congé %s approuvée 
 HOLIDAY_VALIDATEInDolibarr=Demande de congé %s validée
 HOLIDAY_DELETEInDolibarr=Demande de congé %s supprimée
 EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Note de frais %s créée

+ 1 - 1
htdocs/langs/fr_FR/banks.lang

@@ -185,4 +185,4 @@ AlreadyOneBankAccount=un compte bancaire est déjà défini
 SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformation=Virement SEPA : 'Type de paiement' au niveau 'Virement'
 SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformationHelp=A la génération d'un fichier SEPA XML pour les virements, la section "PaymentTypeInformation" peut maintenant être placée dans la section "CreditTransferTransactionInformation" (à la place de la section "Payment").\nNous recommandons fortement de ne pas cocher cette case pour conserver "PaymentTypeInformation" dans "Payment level" car toutes les banques ne l'accepterons pas obligatoirement au niveau de "CreditTransferTransactionInformation". Contactez votre banque avant de modifier ce paramètre.
 ToCreateRelatedRecordIntoBank=Pour créer un enregistrement bancaire associé manquant
-BanklineExtraFields=Bank Line Extrafields
+BanklineExtraFields=Extrait de la ligne bancaire

+ 1 - 0
htdocs/langs/fr_FR/bookmarks.lang

@@ -20,3 +20,4 @@ ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choisir si le raccourci doit ouv
 BookmarksManagement=Gestion des marque-pages
 BookmarksMenuShortCut=Ctrl + Maj + m
 NoBookmarks=Aucun marque page enregistré
+NoBookmarkFound=Pas de marque-page trouvé.

+ 1 - 0
htdocs/langs/fr_FR/boxes.lang

@@ -46,6 +46,7 @@ BoxMyLastBookmarks=Mes %s derniers marque-pages
 BoxOldestExpiredServices=Plus anciens services expirés
 BoxLastExpiredServices=Les %s plus anciens contrats avec services actifs expirés
 BoxTitleLastActionsToDo=Les %s derniers événements à réaliser
+BoxTitleOldestActionsToDo=Les %s plus anciens événement non terminés
 BoxTitleLastContracts=Les %s derniers contrats modifiés
 BoxTitleLastModifiedDonations=Les %s derniers dons modifiés
 BoxTitleLastModifiedExpenses=Les %s dernières notes de frais modifiées

+ 8 - 6
htdocs/langs/fr_FR/cashdesk.lang

@@ -136,10 +136,12 @@ PrintWithoutDetails=Générer sans les détails
 YearNotDefined=L'année n'est pas définie
 TakeposBarcodeRuleToInsertProduct=Règle de lecture du code barre des produits
 TakeposBarcodeRuleToInsertProductDesc=Règle pour extraire la référence produit + une quantité d'un code barre scanné. <br> Si vide (valeur par défaut), l'application utilisera le code-barres complet scanné pour trouver le produit. <br> <br> Si elle est définie, la syntaxe doit être: <br> <b> ref: NB + Qu: NB + QD: NB + autres: NB </b> <br> où NB est le nombre de caractères à utiliser pour extraire les données du code à barres scannés avec: <ul> <li> <b> ref </b>: référence produit </li> <li> <b> qu </b>: quantité de jeu lors de l'insertion article (unités) <l/i> <li> <b> </b> qd: quantité de jeu lors de l'insertion article (décimaux) </li> <li> <b> autre </b>: autres caractères </li> </ul>
-HideCategories=Masquer les catégories
-HideStockOnLine=Masquer le stock en ligne
-ShowOnlyProductInStock=Affficher les produits en stock 
-ShowCategoryDescription=Afficher la description des catégories
-ShowProductReference=Afficher la référence des produits
-UsePriceHT= Utiliser le prix HT et non en TTC
 AlreadyPrinted=Déjà imprimé
+HideCategories=Cacher catégories
+HideStockOnLine=Cacher les stocks sur les lignes
+ShowOnlyProductInStock=Afficher les produits en stock
+ShowCategoryDescription=Afficher la description de la catégorie
+ShowProductReference=Afficher la référence des produits
+UsePriceHT=Utiliser le prix HT et non le prix TTC
+TerminalName=Terminal %s
+TerminalNameDesc=Nom du terminal

+ 2 - 0
htdocs/langs/fr_FR/categories.lang

@@ -42,6 +42,7 @@ MemberHasNoCategory=Ce membre n'appartient à aucun(e) tag/catégorie
 ContactHasNoCategory=Ce contact n'appartient à aucun(e) tag/catégorie
 ProjectHasNoCategory=Ce projet n'est classé dans aucune catégorie
 ClassifyInCategory=Ajouter tag/catégorie
+RemoveCategory=Supprimer la catégorie
 NotCategorized=Sans tag/catégorie
 CategoryExistsAtSameLevel=Ce tag existe déjà avec cette référence
 ContentsVisibleByAllShort=Contenu visible par tous
@@ -67,6 +68,7 @@ StockCategoriesShort=Tags/catégories d’entrepôt
 ThisCategoryHasNoItems=Cette catégorie ne contient aucun élément.
 CategId=ID du(de la) tag/catégorie
 ParentCategory=Catégorie parente
+ParentCategoryID=ID de la balise/catégorie parent
 ParentCategoryLabel=Libellé du tag/catégorie parent
 CatSupList=Liste des tags/catégories des fournisseurs
 CatCusList=Liste des tags/catégories des clients/prospects

+ 3 - 3
htdocs/langs/fr_FR/commercial.lang

@@ -75,11 +75,11 @@ DraftPropals=Propositions brouillons
 NoLimit=Pas de limite
 ToOfferALinkForOnlineSignature=Lien pour signature en ligne
 WelcomeOnOnlineSignaturePageProposal=Bienvenue sur la page pour accepter les propositions commerciales de %s
-WelcomeOnOnlineSignaturePageContract=Bienvenue sur la page de signature en ligne de contrats au format PDF de %s
+WelcomeOnOnlineSignaturePageContract=Bienvenue sur la page de signature du contrat PDF %s
 ThisScreenAllowsYouToSignDocFromProposal=Cet écran vous permet d'accepter et signer en ligne, ou de refuser, le devis ou la proposition commerciale
-ThisScreenAllowsYouToSignDocFromContract=Cet écran vous permet de signer en ligne des contrats au format PDF.
+ThisScreenAllowsYouToSignDocFromContract=Cet écran vous permet de signer en ligne un contrat au format PDF.
 ThisIsInformationOnDocumentToSignProposal=Voici les informations sur le document à accepter ou refuser
-ThisIsInformationOnDocumentToSignContract=Voici les informations sur le contrat a signer
+ThisIsInformationOnDocumentToSignContract=Voici les informations sur le contrat à signer
 SignatureProposalRef=Signature du devis ou proposition commerciale %s
 SignatureContractRef=Signature du contrat %s
 FeatureOnlineSignDisabled=Fonctionnalité pour la signature en ligne désactivée ou document généré avant l'activation de la fonctionnalité

+ 6 - 4
htdocs/langs/fr_FR/companies.lang

@@ -313,11 +313,11 @@ CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise fixe
 CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
 CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
 HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous avez une réduction par défaut de <b> %s%% </b> chez ce fournisseur
-HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Vous n'avez pas de remise relative par défaut chez ce fournisseur
+HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Aucune remise relative par défaut de ce fournisseur
 CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour un montant de <b>%s</b> %s
 CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a une réduction disponible (commercial, acompte) pour <b>%s</b>%s
 CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles
-HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous n'avez aucun crédit de réduction disponible auprès de ce fournisseur
+HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Aucun rabais/crédit disponible auprès de ce fournisseur
 HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
 HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (bon de réductions, acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
 HasCreditNoteFromSupplier=Vous avez des avoirs pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
@@ -444,7 +444,7 @@ AddAddress=Créer adresse
 SupplierCategory=Catégorie du fournisseur
 JuridicalStatus200=Indépendant
 DeleteFile=Suppression d'un fichier
-ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier <b>%s</b>?
+ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier <b>%s</b> ?
 AllocateCommercial=Affecter un commercial
 Organization=Organisme
 FiscalYearInformation=Exercice fiscal
@@ -467,7 +467,7 @@ UniqueThirdParties=Nombre total des tiers
 InActivity=Ouvert
 ActivityCeased=Clos
 ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé
-ProductsIntoElements=Liste des produits/services jusqu'à %s
+ProductsIntoElements=Liste des produits/services présents dans %s
 CurrentOutstandingBill=Montant encours
 OutstandingBill=Montant encours autorisé
 OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé
@@ -498,3 +498,5 @@ RestOfEurope=Reste de l'Union Européenne (UE)
 OutOfEurope=Hors Union Européenne (UE)
 CurrentOutstandingBillLate=Montant impayé arrivé à échéance
 BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Attention : selon votre configuration des prix des produits/services, vous devriez changer le tiers avant d'ajouter le produit
+EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=l'e-mail existe déjà, veuillez réécrire le nom de votre entreprise
+TwoRecordsOfCompanyName=plusieurs fiches existent pour cette entreprise merci de nous contacter pour compléter votre demande de partenariat"

+ 4 - 1
htdocs/langs/fr_FR/contracts.lang

@@ -20,6 +20,7 @@ ContractsSubscriptions=Contrats/Abonnements
 ContractsAndLine=Contrats et lignes de contrats
 Contract=Contrat
 ContractLine=Ligne de contrat
+ContractLines=Lignes du contrat
 Closing=Fermé
 NoContracts=Pas de contrats
 MenuServices=Services
@@ -79,7 +80,7 @@ ConfirmDeleteContractLine=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de co
 MoveToAnotherContract=Déplacer le service vers un autre contrat de ce tiers.
 ConfirmMoveToAnotherContract=J'ai choisi le contrat cible et confirme le déplacement du service dans ce contrat.
 ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Choisissez vers quel autre contrat (du même tiers), vous voulez déplacer ce service ?
-PaymentRenewContractId=Renouvellement service (numéro %s)
+PaymentRenewContractId=Renouveler le contrat %s (service %s)
 ExpiredSince=Expiré le
 NoExpiredServices=Pas de services actifs expirés
 ListOfServicesToExpireWithDuration=Liste des services actifs expirant dans %s jours
@@ -104,3 +105,5 @@ AllowOnlineSign=Autoriser la signature en ligne
 AllowExternalDownload=Autoriser le téléchargement externe
 ShowClosedServices=Afficher les services fermés
 HideClosedServices=Masquer les services fermés
+UserStartingService=Utilisateur démarrant le service
+UserClosingService=Utilisateur stoppant le service

+ 8 - 0
htdocs/langs/fr_FR/cron.lang

@@ -82,10 +82,18 @@ UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Aller à la page "<a href="%s">Accueil - Outils
 JobDisabled=Travail désactivé
 MakeLocalDatabaseDumpShort=Sauvegarde locale de base
 MakeLocalDatabaseDump=Créez un fichier dump de base local. Les paramètres sont: compression ('gz' ou 'bz' ou 'none'), type de sauvegarde ('mysql', 'pgsql', 'auto'), 1, 'auto' ou nom du fichier à générer, nombre de fichiers de sauvegarde à garder
+MakeSendLocalDatabaseDumpShort=Envoyer la sauvegarde de la base de données locale
+MakeSendLocalDatabaseDump=Envoyez la sauvegarde de la base de données locale par e-mail. Les paramètres sont : to, from, subject, message, filename (nom du fichier envoyé), filter ('sql' pour la sauvegarde de la base de données uniquement)
+CleanUnfinishedCronjobShort=Nettoyer la tâche planifiée inachevée
+CleanUnfinishedCronjob=Nettoyer la tâche planifiée bloquée dans le traitement lorsque le processus n'est plus en cours d'exécution
 WarningCronDelayed=Attention, à des fins de performance, quelle que soit la prochaine date d'exécution des travaux activés, vos travaux peuvent être retardés jusqu'à %s heures avant d'être exécutés.
 DATAPOLICYJob=Nettoyeur de données et anonymiseur
 JobXMustBeEnabled=La tâche planifiée %s doit être activée
+EmailIfError=E-mail d'avertissement en cas d'erreur
+ErrorInBatch=Erreur lors de l'exécution du travail %s
+
 # Cron Boxes
 LastExecutedScheduledJob=Dernier travail planifié exécuté
 NextScheduledJobExecute=Prochaine travail planifié à exécuter
 NumberScheduledJobError=Nombre de travaux planifiées en erreur
+NumberScheduledJobNeverFinished=Nombre de tâches planifiées jamais terminées

+ 92 - 0
htdocs/langs/fr_FR/datapolicy.lang

@@ -0,0 +1,92 @@
+# Copyright (C) 2018 Nicolas ZABOURI    <info@inovea-conseil.com>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Module label 'ModuledatapolicyName'
+Module4100Name = Politique de confidentialité des données
+# Module description 'ModuledatapolicyDesc'
+Module4100Desc = Module de gestion de la confidentialité des données (conformité avec le RGPD)
+
+#
+# Administration page
+#
+datapolicySetup = Configuration de la politique de confidentialité des données du module
+Deletion = Suppression de données
+datapolicySetupPage = En fonction des législations de vos pays (Exemple <a href="http://www.privacy-regulation.eu/en/5.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer external"> Article 5 </a> du RGPD), les données personnelles doivent être conservées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire aux finalités pour lesquelles elles ont été collectées, sauf à des fins d'archivage. <br> La suppression se fera automatiquement après une certaine durée sans événement (la durée que vous aurez indiquée ci-dessous).
+NB_MONTHS = %s mois
+ONE_YEAR = 1 an
+NB_YEARS = %s ans
+DATAPOLICY_TIERS_CLIENT = Client
+DATAPOLICY_TIERS_PROSPECT = Prospect
+DATAPOLICY_TIERS_PROSPECT_CLIENT = Prospect/Client
+DATAPOLICY_TIERS_NIPROSPECT_NICLIENT = Ni prospect/Ni client
+DATAPOLICY_TIERS_FOURNISSEUR = Fournisseur
+DATAPOLICY_CONTACT_CLIENT = Client
+DATAPOLICY_CONTACT_PROSPECT = Prospect
+DATAPOLICY_CONTACT_PROSPECT_CLIENT = Prospect/Client
+DATAPOLICY_CONTACT_NIPROSPECT_NICLIENT = Ni prospect/Ni client
+DATAPOLICY_CONTACT_FOURNISSEUR = Fournisseur
+DATAPOLICY_ADHERENT = Adhérent
+DATAPOLICY_Tooltip_SETUP = Type de contact - Indiquez vos choix pour chaque type.
+DATAPOLICYMail = Configuration des e-mails
+DATAPOLICYSUBJECTMAIL = Objet du courriel
+DATAPOLICYCONTENTMAIL = Contenu de l'e-mail
+DATAPOLICYSUBSITUTION = Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans votre email (LINKACCEPT permet de créer un lien enregistrant l'accord de la personne, LINKREFUSED permet d'enregistrer le refus de la personne) :
+DATAPOLICYACCEPT = Message après accord
+DATAPOLICYREFUSE = Message après désaccord
+SendAgreementText = Vous pouvez envoyer un e-mail RGPD à tous vos contacts concernés (qui n'ont pas encore reçu d'e-mail et pour lesquels vous n'avez rien enregistré concernant leur accord RGPD). Pour ce faire, utilisez le bouton suivant.
+SendAgreement = Envoyer des emails
+AllAgreementSend = Tous les e-mails ont été envoyés
+TXTLINKDATAPOLICYACCEPT = Texte pour le lien "accord"
+TXTLINKDATAPOLICYREFUSE = Texte pour le lien "désaccord"
+
+
+#
+# Extrafields
+#
+DATAPOLICY_BLOCKCHECKBOX = RGPD : Traitement des données personnelles
+DATAPOLICY_consentement = Consentement obtenu pour le traitement des données personnelles
+DATAPOLICY_opposition_traitement = S'oppose au traitement de ses données personnelles
+DATAPOLICY_opposition_prospection = S'oppose au traitement de ses données personnelles à des fins de prospection
+
+#
+# Popup
+#
+DATAPOLICY_POPUP_ANONYME_TITLE = Anonymiser un tiers
+DATAPOLICY_POPUP_ANONYME_TEXTE = Vous ne pouvez pas supprimer ce contact de Dolibarr car il y a des éléments liés. Conformément au RGPD, vous rendrez toutes ces données anonymes pour respecter vos obligations. Voulez-vous continuer ?
+
+#
+# Button for portability
+#
+DATAPOLICY_PORTABILITE = Portabilité RGPD
+DATAPOLICY_PORTABILITE_TITLE = Exportation de données personnelles
+DATAPOLICY_PORTABILITE_CONFIRMATION = Vous souhaitez exporter les données personnelles de ce contact. Êtes-vous sûr ?
+
+#
+# Notes added during an anonymization
+#
+ANONYMISER_AT = Anonymisé le %s
+
+# V2
+DATAPOLICYReturn = Validation RGPD
+DATAPOLICY_date = Date d'accord/désaccord RGPD
+DATAPOLICY_send = Date d'envoi de l'e-mail d'accord
+DATAPOLICYReturn = Validation RGPD
+DATAPOLICY_SEND = Envoyer un e-mail RGPD
+MailSent = L'email a été envoyé
+
+# ERROR
+ErrorSubjectIsRequired = Erreur : L'objet de l'email est obligatoire. Indiquez-le dans la configuration du module
+=Suite à un problème technique, nous n'avons pas pu enregistrer votre choix. Nous nous en excusons. Contactez-nous pour nous faire part de votre choix.
+NUMBER_MONTH_BEFORE_DELETION = Nombre de mois avant la suppression

+ 11 - 2
htdocs/langs/fr_FR/errors.lang

@@ -48,6 +48,7 @@ ErrorBadImageFormat=Cet image est dans un format non pris en charge (Votre PHP n
 ErrorBadDateFormat=La valeur '%s' a un format de date non reconnu
 ErrorWrongDate=La date est incorrecte
 ErrorFailedToWriteInDir=Impossible d'écrire dans le répertoire %s
+ErrorFailedToBuildArchive=Échec de la création du fichier d'archive %s
 ErrorFoundBadEmailInFile=Syntaxe d'email incorrecte trouvée pour %s lignes dans le fichier (exemple ligne %s avec email=%s)
 ErrorUserCannotBeDelete=L'utilisateur ne peut pas être supprimé. Peut-être est-il associé à des éléments de Dolibarr.
 ErrorFieldsRequired=Des champs obligatoire n'ont pas été remplis.
@@ -76,7 +77,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Les valeurs de la liste de case à cochées doivent
 ErrorNoValueForRadioType=Les valeurs de la liste d'options doivent être renseignées
 ErrorBadFormatValueList=Les valeurs de la liste ne peuvent pas avoir plus d'une virgule: <u>%s</u> mais il en faut au moins une: clé, valeur
 ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Le champ <b>%s</b> ne peut contenir de caractères spéciaux.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Le champ <b> %s </b> ne doit contenir ni caractères spéciaux ni majuscules et ne peut contenir que des chiffres.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Le champ <b>%s</b> ne doit pas contenir de caractères spéciaux, ni de majuscules, et doit commencer par un caractère alphabétique (a-z)
 ErrorFieldMustHaveXChar=Le champ <b> %s </b> doit comporter au moins %s caractères.
 ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Aucun module de comptabilité activé
 ErrorExportDuplicateProfil=Ce nom de profil existe déjà pour ce lot d'export.
@@ -97,7 +98,6 @@ ErrorFieldValueNotIn=Champ <b>%s</b>: '<b>%s</b>' n'est pas une valeur disponibl
 ErrorFieldRefNotIn=Champ <b>%s</b>: '<b>%s</b>' n'est pas une référence existante comme <b>%s</b>
 ErrorsOnXLines=Erreurs sur <b>%s</b> enregistrement(s) source
 ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus n'a pas pu valider ce fichier (il est probablement infecté par un virus) !
-ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Les caractères spéciaux ne sont pas admis pour le champ "%s"
 ErrorNumRefModel=Une référence existe en base (%s) et est incompatible avec cette numérotation. Supprimez la ligne ou renommez la référence pour activer ce module.
 ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantité insuffisante pour ce fournisseur ou aucun tarif défini sur ce produit pour ce fournisseur
 ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Certaines commandes n'ont pas été créées en raison de quantités trop faibles
@@ -291,6 +291,13 @@ ErrorAjaxRequestFailed=Demande échouée
 ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Définir un tiers ou un adhérent dans le partenariat est obligatoire
 ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Impossible d'écrire dans le répertoire temporaire
 ErrorQuantityIsLimitedTo=La quantité est limitée à %s
+ErrorFailedToLoadThirdParty=Impossible de trouver/charger un tiers à partir de id=%s, email=%s, name=%s
+ErrorThisPaymentModeIsNotSepa=Ce mode de paiement n'est pas un compte bancaire
+ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Le client Stripe n'est pas défini pour ce tiers (ou défini sur une valeur supprimée du côté Stripe). Créez (ou rattachez) d'abord.
+ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=La recherche IMAP n'est pas en mesure de rechercher dans l'expéditeur ou le destinataire une chaîne contenant le caractère +
+ErrorTableNotFound=Table <b>%s</b> introuvable
+ErrorValueForTooLow=La valeur pour <b>%s</b> est trop faible
+ErrorValueCantBeNull=La valeur pour <b>%s</b> ne peut pas être nulle
 
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Votre paramètre PHP upload_max_filesize (%s) est supérieur au paramètre PHP post_max_size (%s). Ceci n'est pas une configuration cohérente.
@@ -326,6 +333,8 @@ WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponible uniquement si une connexion sécu
 WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=Le module %s n’a pas été activé. Par conséquent, il se peut que vous manquiez beaucoup d’événements ici.
 WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=La valeur 'Strict' fait que les fonctionnalités de paiement en ligne ne fonctionnent pas correctement. Utilisez plutôt 'Lax'.
 WarningThemeForcedTo=Attention, le choix du thème a été forcé à <b> %s </b> par la constante cachée MAIN_FORCETHEME
+WarningPagesWillBeDeleted=Attention, cela supprimera également toutes les pages/conteneurs existants du site. Vous devriez exporter votre site Web avant, afin d'avoir une sauvegarde pour le réimporter plus tard.
+WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=La validation automatique est désactivée lorsque l'option de diminution du stock est définie sur "Validation de la facture".
 
 # Validate
 RequireValidValue = Valeur non valide

+ 4 - 2
htdocs/langs/fr_FR/exports.lang

@@ -95,8 +95,8 @@ NbOfLinesOK=Nombre de lignes sans erreur ni avertissement : <b>%s</b>.
 NbOfLinesImported=Nombre de lignes importées avec succès : <b>%s</b>.
 DataComeFromNoWhere=La valeur à insérer n'est issue d'aucun champ du fichier source.
 DataComeFromFileFieldNb=La valeur à insérer provient de la colonne <b>%s</b> dans le fichier source.
-DataComeFromIdFoundFromRef=La valeur provenant du fichier source sera utilisée pour trouver l'identifiant de l'objet parent à utiliser (donc l'objet <b>%s</b> qui a la référence du fichier source doit exister dans la base de données).
-DataComeFromIdFoundFromCodeId=Le valeur du code provenant du fichier source sera utilisé pour trouver l'id de l'objet parent à utiliser (donc le code du fichier source doit exister dans le dictionnaire <b>%s</b> ). Notez que si vous connaissez l'identifiant, vous pouvez également l'utiliser dans le fichier source à la place du code. L'importation devrait fonctionner dans les deux cas.
+DataComeFromIdFoundFromRef=La valeur qui vient du fichier source sera utilisée pour trouver l'id de l'objet parent à utiliser (donc l'objet <b>%s</b> qui a la réf. du fichier source doit exister dans la base de données).
+DataComeFromIdFoundFromCodeId=La valeur du code provenant du fichier source sera utilisée pour trouver l'identifiant de l'objet parent à utiliser (donc le code du fichier source doit exister dans le dictionnaire <b>%s</b>). Notez que si vous connaissez l'identifiant, vous pouvez également l'utiliser dans le fichier source à la place du code. L'importation devrait fonctionner dans les deux cas.
 DataIsInsertedInto=La donnée issue du fichier source sera insérée dans le champ suivant:
 DataIDSourceIsInsertedInto=L'identifiant de l'objet père, retrouvé à partir de la donnée dans le fichier source, sera inséré dans le champ suivant :
 DataCodeIDSourceIsInsertedInto=L'identifiant de la ligne père, retrouvé à partir du code, sera inséré dans le champ suivant :
@@ -134,7 +134,9 @@ FormatControlRule=Règle de contrôle de format
 ## imports updates
 KeysToUseForUpdates=Clé à utiliser pour mettre à jour les données
 NbInsert=Nombre de lignes insérées: %s
+NbInsertSim=Nombre de lignes qui seront insérées : %s
 NbUpdate=Nombre de lignes mises à jour: %s
+NbUpdateSim=Nombre de lignes qui seront mises à jour : %s
 MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Plusieurs enregistrements ont été trouvés avec ces filtres: %s
 StocksWithBatch=Stocks et entrepôts des produits avec numéro de lot/série
 WarningFirstImportedLine=La ou les premières lignes ne seront pas importées avec la sélection actuelle

+ 20 - 2
htdocs/langs/fr_FR/holiday.lang

@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
 HRM=GRH
-Holidays=Congés
-Holiday=Congé
+Holidays=Feuilles
+Holiday=Demande de congés
 CPTitreMenu=Demande de congés
 MenuReportMonth=État mensuel
 MenuAddCP=Créer demande de congés
+MenuCollectiveAddCP=Nouvelle demande de congé collectif
 NotActiveModCP=Vous devez activer le module Congés pour afficher cette page.
 AddCP=Créer une demande de congés
 DateDebCP=Date Début
@@ -57,6 +58,7 @@ ConfirmDeleteCP=Confirmer la suppression de cette demande de congés ?
 ErrorCantDeleteCP=Erreur, vous n'avez pas le droit de supprimer cette demande de congés.
 CantCreateCP=Erreur, vous n'avez pas le droit de créer une demande de congés.
 InvalidValidatorCP=Vous devez choisir un approbateur pour votre demande de congés.
+InvalidValidator=L'utilisateur choisi n'est pas un approbateur.
 NoDateDebut=Vous devez choisir une date de début.
 NoDateFin=Vous devez choisir une date de fin.
 ErrorDureeCP=Votre demande de congés payés ne contient aucun jour ouvré.
@@ -80,6 +82,8 @@ MotifCP=Motif
 UserCP=Utilisateur
 ErrorAddEventToUserCP=Une erreur est survenue durant l'ajout du congé exceptionnel.
 AddEventToUserOkCP=L'ajout du congé exceptionnel à bien été effectué.
+ErrorFieldRequiredUserOrGroup=Le champ "groupe" ou le champ "utilisateur" doivent être remplis
+fusionGroupsUsers=Le champ "groupes" et le champ "utilisateur" seront fusionnés
 MenuLogCP=Voir historique modif.
 LogCP=Historique des mises à jour de jours de congés disponibles
 ActionByCP=Réalisée par
@@ -87,6 +91,13 @@ UserUpdateCP=Mis à jour pour
 PrevSoldeCP=Précédent Solde
 NewSoldeCP=Nouveau Solde
 alreadyCPexist=Une demande de congés a déjà été faite sur cette période.
+UseralreadyCPexist=Une demande de congé a déjà été faite pour cette période pour %s.
+groups=Groupes
+users=Utilisateurs
+AutoSendMail=Envoi automatique d'email
+NewHolidayForGroup=Nouvelle demande de congé collectif
+SendRequestCollectiveCP=Envoyer la demande de congé collectif
+AutoValidationOnCreate=Validation automatique
 FirstDayOfHoliday=Premier jour de congés
 LastDayOfHoliday=Dernier jour de congés
 BoxTitleLastLeaveRequests=Les %s dernières demandes de congés modifiées
@@ -138,3 +149,10 @@ XIsAUsualNonWorkingDay=%s est généralement un jour NON ouvrable
 BlockHolidayIfNegative=Bloqué lorsque le solde est négatif
 LeaveRequestCreationBlockedBecauseBalanceIsNegative=La création de cette demande de congé est bloquée car votre solde est négatif
 ErrorLeaveRequestMustBeDraftCanceledOrRefusedToBeDeleted=La demande de congé %s doit être brouillon, annulée ou refusée pour être supprimée
+IncreaseHolidays=Augmenter le nombre de jours de vacances
+HolidayRecordsIncreased= %s registres de vacances augmentés
+HolidayRecordIncreased=Registre de vacances augmenté
+ConfirmMassIncreaseHoliday=Augmentation en masse des vacances
+NumberDayAddMass=Nombre de jours à ajouter à la sélection
+ConfirmMassIncreaseHolidayQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir augmenter les vacances du ou des enregistrement(s) sélectionnés %s ?
+HolidayQtyNotModified=Le solde des jours restants pour %s n'a pas été modifié

+ 3 - 1
htdocs/langs/fr_FR/install.lang

@@ -28,6 +28,7 @@ ErrorPHPVersionTooLow=Version PHP trop ancienne. La version %s ou supérieure es
 ErrorPHPVersionTooHigh=Version PHP trop élevée. La version %s ou inférieure est requise.
 ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connexion au serveur réussie mais base '%s' introuvable.
 ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de données '%s' existe déjà.
+ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=Aucun fichier de migration trouvé pour les versions sélectionnées
 IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base n'existe pas, revenez en arrière et cochez l'option "Créer la base de données".
 IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base existe déjà, revenez en arrière et désactiver l'option "Créer la base de données".
 WarningBrowserTooOld=Version du navigateur trop ancienne. Nous vous recommandons de mettre à jour vers une version récente de Firefox, Chrome ou Opera.
@@ -50,7 +51,6 @@ DatabaseName=Nom de la base de données
 DatabasePrefix=Préfixe des tables
 DatabasePrefixDescription=Préfixe de table de base de données. Si vide, la valeur par défaut est llx_.
 AdminLogin=Identifiant du propriétaire de la base de données Dolibarr.
-PasswordAgain=Vérification du mot de passe
 AdminPassword=Mot de passe du propriétaire de la base de données Dolibarr.
 CreateDatabase=Créer la base de données
 CreateUser=Créer le propriétaire ou lui affecter les droits à la base
@@ -212,3 +212,5 @@ ClickHereToGoToApp=Cliquez ici pour aller sur votre application
 ClickOnLinkOrRemoveManualy=Si une mise à niveau est en cours, veuillez patienter. Si non, cliquez sur le lien suivant. Si vous atteignez toujours cette page, vous devez supprimer manuellement le fichier install.lock dans le répertoire documents
 Loaded=Chargé
 FunctionTest=Fonction test
+NodoUpgradeAfterDB=Aucune action demandée par les modules externes après la mise à jour de la base de données
+NodoUpgradeAfterFiles=Aucune action demandée par les modules externes après la mise à jour des fichiers ou des répertoires

+ 1 - 0
htdocs/langs/fr_FR/interventions.lang

@@ -68,3 +68,4 @@ ConfirmReopenIntervention=Êtes-vous sur de vouloir ré-ouvrir l'intervention <b
 GenerateInter=Générer intervention
 FichinterNoContractLinked=L'intervention %s a été créée sans contrat lié.
 ErrorFicheinterCompanyDoesNotExist=L'entreprise n'existe pas. L'intervention n'a pas été créée.
+NextDateToIntervention=Date de la prochaine génération d'intervention

+ 1 - 0
htdocs/langs/fr_FR/languages.lang

@@ -111,6 +111,7 @@ Language_sv_SE=Suédois
 Language_sq_AL=Albanais
 Language_sk_SK=Slovaque
 Language_sr_RS=Serbe
+Language_sw_KE=Swahili
 Language_sw_SW=Kiswahili
 Language_th_TH=Thaï
 Language_uk_UA=Ukrainien

+ 1 - 1
htdocs/langs/fr_FR/mailmanspip.lang

@@ -7,7 +7,7 @@ MailmanCreationSuccess=Appel de l'url d'enregistrement dans mailman avec succès
 MailmanDeletionSuccess=Test de désinscription réalisé avec succès
 SynchroMailManEnabled=Une alimentation de Mailman sera réalisée
 SynchroSpipEnabled=Une alimentation de Spip sera réalisée
-DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mot de passe administrateur Mailman
+DescADHERENT_MAILMAN_ADMIN_PASSWORD=Mot de passe administrateur Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL d'inscription aux listes Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL de désinscription aux listes Mailman
 DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(s) pour inscription automatique de nouveaux membres (séparés par des virgules)

+ 2 - 2
htdocs/langs/fr_FR/mails.lang

@@ -7,10 +7,10 @@ MailCard=Fiche emailing
 MailRecipients=Destinataires
 MailRecipient=Destinataire
 MailTitle=Description
-MailFrom=Émetteur
+MailFrom=A partir du
 MailErrorsTo=Erreurs à
 MailReply=Réponse à
-MailTo=Destinataire(s)
+MailTo=Adressé à
 MailToUsers=Aux utilisateurs
 MailCC=Copie à
 MailToCCUsers=Copie aux utilisateurs

+ 7 - 3
htdocs/langs/fr_FR/main.lang

@@ -223,7 +223,7 @@ UserGroup=Groupe d'utilisateurs
 UserGroups=Groupes d'utilisateurs
 NoUserGroupDefined=Pas de groupe utilisateur défini
 Password=Mot de passe
-PasswordRetype=Retaper le mot de passe
+PasswordRetype=Ressaisir le mot de passe
 NoteSomeFeaturesAreDisabled=Notez que de nombreuses fonctionnalités ne sont pas activées sur le site de démonstration.
 Name=Nom
 NameSlashCompany=Nom / Société
@@ -566,7 +566,7 @@ None=Aucun
 NoneF=Aucune
 NoneOrSeveral=Aucun ou plusieurs
 Late=Retard
-LateDesc=Le délai qui définit si un enregistrement est en retard ou non dépend de votre configuration. Demandez à votre administrateur pour changer ce délai depuis Accueil - Configuration - Alertes
+LateDesc=Le délai qui définit si un enregistrement est en retard ou non dépend de votre configuration. Demandez à votre administrateur pour changer ce délai depuis Accueil - Configuration - Alertes 
 NoItemLate=Aucun élément en retard
 Photo=Photo
 Photos=Photos
@@ -809,7 +809,7 @@ URLPhoto=URL de la photo/logo
 SetLinkToAnotherThirdParty=Lier vers un autre tiers
 LinkTo=Lier à
 LinkToProposal=Lier à une proposition commerciale
-LinkToExpedition=Lier à une expédition
+LinkToExpedition= Lien vers l'expédition
 LinkToOrder=Lier à une commande
 LinkToInvoice=Lier à une facture
 LinkToTemplateInvoice=Lien vers le modèle de facture
@@ -1154,6 +1154,7 @@ CopiedToClipboard=Copié dans le presse-papier
 InformationOnLinkToContract=Ce montant n’est que le total de toutes les lignes du contrat. Aucune notion de temps n’est prise en considération.
 ConfirmCancel=Êtes-vous sûr de vouloir annuler
 EmailMsgID=E-mail MsgID
+EmailDate=Date de l'e-mail
 SetToEnabled=Définir sur activé
 SetToDisabled=Définir sur désactivé
 ConfirmMassEnabling=confirmation d'activation en masse
@@ -1190,3 +1191,6 @@ UrlToCheck=URL à vérifier
 Automation=Automatisation
 CreatedByEmailCollector=Créé par Collecteur d'e-mails
 CreatedByPublicPortal=Créé à partir du portail public
+UserAgent=User Agent
+InternalUser=Utilisateur interne
+ExternalUser=Utilisateur externe

+ 10 - 9
htdocs/langs/fr_FR/members.lang

@@ -15,6 +15,7 @@ ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un autre adhérent (nom: <b>%s</b>, i
 ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Pour des raisons de sécurité, il faut posséder les droits de modification de tous les utilisateurs pour pouvoir lier un adhérent à un utilisateur autre que vous même.
 SetLinkToUser=Lier à un utilisateur Dolibarr
 SetLinkToThirdParty=Lier à un tiers Dolibarr
+MemberCountersArePublic=Les compteurs de membres valides sont publics
 MembersCards=Génération de cartes pour les membres
 MembersList=Liste des adhérents
 MembersListToValid=Liste des adhérents brouillons (à valider)
@@ -72,6 +73,12 @@ MemberTypeCanNotBeDeleted=Ce type d'adhérent ne peut pas être supprimé
 NewSubscription=Nouvelle cotisation
 NewSubscriptionDesc=Ce formulaire permet de vous inscrire comme nouvel adhérent de l'association. Pour un renouvellement (si vous êtes déjà adhérent), contactez plutôt l'association par email %s.
 Subscription=Adhésion / cotisation
+AnyAmountWithAdvisedAmount=Tout montant avec une quantité recommandée de %s%s
+AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Tout montant
+CanEditAmountShort=Tout montant
+CanEditAmountShortForValues=recommandé, tout montant
+MembershipDuration=Durée
+GetMembershipButtonLabel=Obtenir l'adhésion
 Subscriptions=Adhésions / cotisations
 SubscriptionLate=En retard
 SubscriptionNotReceived=Cotisation non reçue
@@ -136,7 +143,7 @@ CardContent=Contenu de votre fiche adhérent
 # Text of email templates
 ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Nous vous informons que votre demande d'adhésion a bien été reçue. <br> <br>
 ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Nous vous informons que votre adhésion a été validé avec les informations suivantes:<br><br>
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Nous vous informons que votre nouvelle cotisation a été enregistrée.<br><br>
+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Nous voulons vous informer que votre nouvelle cotisation a été enregistrée. Veuillez trouver votre facture ci-jointe. <br> <br>
 ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Nous voulons vous informer que votre adhésion est sur le point d'expirer ou a déjà expiré (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Nous espérons que vous pourrez la renouveler, votre soutien nous est précieux.<br><br>
 ThisIsContentOfYourCard=Ceci est un rappel des informations que nous avons vous concernant. N'hésitez pas à nous contacter en cas d'erreur.<br><br>
 DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Sujet de l'email reçu en cas d'auto-inscription d'un invité
@@ -199,14 +206,8 @@ NbOfSubscriptions=Nombre de cotisations
 AmountOfSubscriptions=Montant des cotisations
 TurnoverOrBudget=Chiffre affaire (pour société) ou Budget (asso ou collectivité)
 DefaultAmount=Montant par défaut de la cotisation
-CanEditAmount=Le visiteur peut modifier / choisir le montant de sa cotisation quel que soit le type d'adhésion
-AmountIsLowerToMinimumNotice=sur un dû total de %s
-AnyAmountWithAdvisedAmount=Montant libre avec un montant recommandé de %s %s
-AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Montant libre
-CanEditAmountShortForValues=conseillé, montant libre
-MembershipDuration=Durée
-GetMembershipButtonLabel=Adhérer
-CanEditAmountShort=Montant libre
+CanEditAmount=Le visiteur peut choisir/modifier le montant de sa contribution quel que soit le type d'adhérent
+AmountIsLowerToMinimumNotice=Le montant est inférieur au montant minimum de %s
 MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Rediriger sur la page intégrée de paiement en ligne
 ByProperties=Par nature
 MembersStatisticsByProperties=Statistiques des adhérents par nature

+ 14 - 8
htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang

@@ -1,7 +1,8 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
+IdModule= ID module
 ModuleBuilderDesc=Cet outil ne doit être utilisé que par des utilisateurs ou des développeurs expérimentés. Il fournit des utilitaires pour construire ou éditer votre propre module. La documentation pour le développement manuel alternatif <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">est ici</a> .
 EnterNameOfModuleDesc=Entrez le nom du module/application à créer sans espaces. Utilisez des majuscules pour séparer les mots (Par exemple: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
-EnterNameOfObjectDesc=Entrez le nom de l'objet à créer sans espaces. Utilisez des majuscules pour séparer les mots (par exemple: MyObject, Student, Teacher...). Le fichier de classe CRUD, mais aussi le fichier d'API, les pages pour lister/ajouter/modifier/supprimer l'objet et les fichiers SQL seront générés.
+EnterNameOfObjectDesc=Renseignez le nom de l'objet à créer, sans utiliser d'espace. Utilisez des majuscules pour séparer les termes (par exemple : MyObject, Student, Teacher...). Le fichier de classe CRUD, les pages pour lister/ajouter/modifier/supprimer l'objet et les fichiers SQL seront générés.
 EnterNameOfDictionaryDesc=Entrez le nom du dictionnaire à créer sans espaces. Utilisez des majuscules pour séparer les mots (Par exemple : MyDico...). Le fichier de classe, mais aussi le fichier SQL seront générés.
 ModuleBuilderDesc2=Chemin ou les modules sont générés/modifiés (premier répertoire pour les modules externes défini dans %s):<strong>%s</strong>
 ModuleBuilderDesc3=Modules générés/éditables trouvés : <strong>%s</strong> 
@@ -9,6 +10,7 @@ ModuleBuilderDesc4=Un module est détecté comme 'modifiable' quand le fichier <
 NewModule=Nouveau module
 NewObjectInModulebuilder=Nouvel objet
 NewDictionary=Nouveau dictionnaire
+ModuleName=Nom du module
 ModuleKey=Clé du module
 ObjectKey=Clé de l'objet
 DicKey=Clé du dictionnaire
@@ -48,6 +50,7 @@ PathToModulePackage=Chemin du zip du package du module/application
 PathToModuleDocumentation=Chemin d'accès au fichier de documentation du module (%s)
 SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Les espaces et les caractères spéciaux ne sont pas autorisés.
 FileNotYetGenerated=Fichier non encore généré
+GenerateCode=Générer le code
 RegenerateClassAndSql=Forcer la mise à jour des fichiers .class et .sql
 RegenerateMissingFiles=Générer les fichiers manquant
 SpecificationFile=Fichier de documentation
@@ -86,10 +89,10 @@ ListOfMenusEntries=Liste des entrées du menu
 ListOfDictionariesEntries=Liste des entrées de dictionnaires
 ListOfPermissionsDefined=Liste des permissions
 SeeExamples=Voir des exemples ici
-EnabledDesc=Condition pour que ce champ soit actif (Exemples: 1 ou $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
-VisibleDesc=Le champ est-il visible ? (Exemples: 0 = Jamais visible, 1 = Visible sur les listes et formulaires de création/mise à jour/visualisation, 2 = Visible uniquement sur la liste, 3 = Visible uniquement sur le formulaire de création/mise à jour/affichage (pas les listes), 4=Visible sur les listes et formulaire de mise à jour et affichage uniquement (pas en création), 5=Visible sur les listes et formulaire en lecture (pas en création ni modification).<br><br>Utiliser une valeur négative signifie que le champ n'est pas affiché par défaut sur la liste mais peut être sélectionné pour l'affichage).<br><br>Il peut s'agir d'une expression, par exemple :<br>preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1<br>($user->rights->holiday->define_holiday ? 1 : 0)
-DisplayOnPdfDesc=Afficher ce champ sur les documents PDF compatibles, vous pouvez gérer la position avec le champ "Position.<br>Actuellement, les modèles compatibles PDF connus sont&nbsp;: eratostene (commande), espadon (expédition), sponge (factures), cyan (devis/propositions commerciales), cornas (commande fournisseur)<br><br><strong>Pour le document :</strong><br>0 = non affiché <br>1 = affiché<br>2 = affiché uniquement si non vide<br><br><strong>Pour les lignes de document :</strong><br>0 = non affiché <br>1 = affiché dans une colonne<br>3 = affiché dans la colonne description après la description<br>4 = affiché dans la colonne description après la description uniquement si non vide
-DisplayOnPdf=Afficher sur PDF
+EnabledDesc=Condition pour que ce champs soit actif.<br><br>Exemples:<br>1<br>isModEnabled('MAIN_MODULE_MYMODULE')<br>getDolGlobalString('MYMODULE_OPTION')==2
+VisibleDesc=Le champ est-il visible ? (Exemples: 0=Jamais visible, 1=Visible sur les listes et formulaires de création/mise à jour/visualisation, 2=Visible uniquement sur les listes, 3=Visible uniquement sur le formulaire de création/mise à jour/affichage (pas les listes), 4=Visible sur les listes et formulaire de mise à jour et affichage uniquement (pas en création), 5=Visible sur les listes et formulaire en lecture (pas en création ni modification).<br><br>Utiliser une valeur négative signifie que le champ n'est pas affiché par défaut sur la liste mais peut être sélectionné pour l'affichage).<br><br>Il peut s'agir d'une expression, par exemple :<br>preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1<br>$user->hasRight('holiday', 'define_holiday')?1:5
+DisplayOnPdfDesc=Affichez ce champ sur les documents PDF compatibles, vous pouvez gérer la position avec le champ "Position". <br>  <strong> Pour le document : </strong>  <br> 0 = non affiché  <br> 1 = affiché <br> 2 = affiché uniquement si non vide <br>  <br>  <strong> Pour les lignes de document : </strong>  <br> 0 = non affiché  <br> 1 = affiché dans une colonne <br> 3 = affiché dans la colonne description après la description <br> 4 = affiché dans la colonne description après la description uniquement si non vide
+DisplayOnPdf=Sur les PDF
 IsAMeasureDesc=Peut-on cumuler la valeur du champ pour obtenir un total dans les listes ? (Exemples: 1 ou 0)
 SearchAllDesc=Le champ doit-il être utilisé pour effectuer une recherche à partir de l'outil de recherche rapide ? (Exemples: 1 ou 0)
 SpecDefDesc=Entrez ici toute la documentation que vous souhaitez joindre au module et qui n'a pas encore été définis dans d'autres onglets. Vous pouvez utiliser .md ou, mieux, la syntaxe enrichie .asciidoc.
@@ -105,7 +108,7 @@ TriggerDefDesc=Définissez dans le fichier trigger le code que vous souhaitez ex
 SeeIDsInUse=Voir les IDs utilisés dans votre installation
 SeeReservedIDsRangeHere=Voir la plage des ID réservés
 ToolkitForDevelopers=Boîte à outils pour développeurs Dolibarr
-TryToUseTheModuleBuilder=Si vous connaissez SQL et PHP, vous pouvez utiliser l'assistant de création de module natif. <br> Activez le module <strong> %s </strong> et utilisez l'assistant en cliquant sur la <span class = "fa fa-bug">. </span> dans le menu en haut à droite. <br> Avertissement: Il s'agit d'une fonctionnalité avancée pour les développeurs. Ne <b> pas </b> expérimenter sur votre site de production!
+TryToUseTheModuleBuilder=Si vous connaissez SQL et PHP, vous pouvez utiliser l'assistant de création de module natif. <br> Activez le module <strong>%s</strong> et utilisez l'assistant en cliquant sur la <span class="fa fa-bug"></span>dans le menu en haut à droite. <br> Avertissement: Il s'agit d'une fonctionnalité avancée pour les développeurs. Ne <b>pas</b> expérimenter sur votre site de production!
 SeeTopRightMenu=Voir <span class="fa fa-bug"></span> à droite de votre barre de menu principal
 AddLanguageFile=Ajouter le fichier de langue
 YouCanUseTranslationKey=Vous pouvez utiliser ici une clé qui est la clé de traduction trouvée dans le fichier de langue (voir l'onglet "Langues")
@@ -132,9 +135,9 @@ UseSpecificAuthor = Utiliser un auteur spécifique
 UseSpecificVersion = Utiliser une version initiale spécifique
 IncludeRefGeneration=La référence de l'objet doit être générée automatiquement par des règles de numérotation personnalisées
 IncludeRefGenerationHelp=Cochez cette case si vous souhaitez inclure du code pour gérer automatiquement la génération de la référence à l'aide de règles de numérotation personnalisées
-IncludeDocGeneration=Je souhaite générer des documents à partir de modèles pour l'objet
+IncludeDocGeneration=Je souhaite la fonctionnalité pour générer des documents (PDF, ODT) à partir de modèles pour cet objet
 IncludeDocGenerationHelp=Si vous cochez cette case, du code sera généré pour ajouter une section "Générer un document" sur la fiche de l'objet.
-ShowOnCombobox=Afficher la valeur dans la liste déroulante
+ShowOnCombobox=Afficher la valeur dans les listes déroulantes
 KeyForTooltip=Clé pour l'info-bulle
 CSSClass=CSS pour le formulaire d'édition / création
 CSSViewClass=CSS pour le formulaire de lecture
@@ -154,3 +157,6 @@ ListOfTabsEntries=Liste des entrées d'onglet
 TabsDefDesc=Définissez ici les onglets proposés par votre module
 TabsDefDescTooltip=Les onglets fournis par votre module/application sont définis dans le tableau <strong> $this->tabs </strong> dans le fichier descripteur de module. Vous pouvez modifier manuellement ce fichier ou utiliser l'éditeur intégré.
 BadValueForType=Mauvaise valeur pour le type %s
+DefinePropertiesFromExistingTable=Définir des propriétés à partir d'une table existante
+DefinePropertiesFromExistingTableDesc=Si une table dans la base de données (pour l'objet à créer) existe déjà, vous pouvez l'utiliser pour définir les propriétés de l'objet.
+DefinePropertiesFromExistingTableDesc2=Laisser vide si la table n'existe pas encore. Le générateur de code utilisera différents types de champs pour créer un exemple de table que vous pourrez modifier ultérieurement.

+ 5 - 8
htdocs/langs/fr_FR/mrp.lang

@@ -82,9 +82,7 @@ ProductsToProduce=Produits à produire
 UnitCost=Coût unitaire
 TotalCost=Coût total
 BOMTotalCost=Le coût de production de cette nomenclature basé sur chaque quantité et produit à consommer (utilise le prix de revient si défini, sinon le PMP si défini, sinon le meilleur prix d'achat)
-BOMTotalCostService=Si le module "Poste de travail" est activé et qu'un poste de travail est défini par défaut sur la ligne, alors le calcul est "quantité (convertie en heures) x thm du poste de travail", sinon "quantité (convertie en heures) x prix de revient du service"
-BOMProductsList=Liste des composants
-BOMServicesList=Liste des services
+BOMTotalCostService=Si le module "Poste de travail" est activé et qu'un poste de travail est défini par défaut sur la ligne, alors le calcul est "quantité (convertie en heures) x poste de travail ahr", sinon "quantité (convertie en heures) x prix de revient de la prestation"
 GoOnTabProductionToProduceFirst=Vous devez avoir la production pour clôturer un Ordre de Fabrication (voir onglet '%s'). Mais vous pouvez l'annuler.
 ErrorAVirtualProductCantBeUsedIntoABomOrMo=Un kit ne peut pas être utilisé dans une Nomenclature ou un Ordre de fabrication.
 Workstation=Poste de travail
@@ -94,7 +92,6 @@ WorkstationSetup = Configuration du module Poste de travail
 WorkstationSetupPage = Configuration du module Poste de travail 
 WorkstationList=Liste des postes de travail
 WorkstationCreate=Ajouter un nouveau poste de travail
-DefaultWorkstation=Poste de travail par défaut
 ConfirmEnableWorkstation=Voulez-vous vraiment activer le poste de travail <b>%s</b>?
 EnableAWorkstation=Activer le module Poste de travail
 ConfirmDisableWorkstation=Voulez-vous vraiment désactiver la station de travail <b>%s</b>?
@@ -113,7 +110,7 @@ THMEstimatedHelp=Ce taux permet de définir un coût prévisionnel de l'article
 BOM=Nomenclature
 CollapseBOMHelp=Vous pouvez définir l'affichage par défaut des détails de la nomenclature dans la configuration du module BOM
 MOAndLines=Ordres de fabrication et lignes
-MoChildGenerate=Generate Child Mo
-ParentMo=MO Parent
-MOChild=MO Child
-BomCantAddChildBom=La nomenclature %s est déjà présente dans l'arborescence qui mène à la nomenclature %s
+MoChildGenerate=Générer OF enfant
+ParentMo=OF parent
+MOChild=OF Enfant
+BomCantAddChildBom=La nomenclature %s est déjà présente dans l'arbre menant à la nomenclature %s

+ 5 - 3
htdocs/langs/fr_FR/oauth.lang

@@ -9,8 +9,9 @@ HasAccessToken=Un jeton a été généré et sauvegardé dans la base de donnée
 NewTokenStored=Jeton reçu et sauvegardé
 ToCheckDeleteTokenOnProvider=Cliquer ici pour vérifier/effacer les autorisations sauvées par le fournisseur OAuth %s
 TokenDeleted=Jeton effacé
+GetAccess=Cliquez ici pour obtenir un token
 RequestAccess=Cliquez ici pour demander/renouveler l'accès et recevoir un nouveau jeton
-DeleteAccess=Cliquez ici pour effacer le jeton
+DeleteAccess=Cliquez ici pour supprimer le jeton
 UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Utilisez l'URL suivante comme URI de redirection quand vous créez des identifiants d'accès chez votre fournisseur OAuth :
 ListOfSupportedOauthProviders=Ajoutez vos fournisseurs de jetons OAuth2. Ensuite, rendez-vous sur la page d'administration de votre fournisseur OAuth pour créer/obtenir un identifiant et un secret OAuth et enregistrez-les ici. Une fois cela fait, basculez sur l'autre onglet pour générer votre jeton.
 OAuthSetupForLogin=Page pour gérer (générer/supprimer) les jetons OAuth
@@ -34,5 +35,6 @@ OAUTH_ID=ID OAuth
 OAUTH_SECRET=Code secret OAuth
 OAuthProviderAdded=Fournisseur OAuth ajouté
 AOAuthEntryForThisProviderAndLabelAlreadyHasAKey=Une entrée OAuth pour ce fournisseur et ce libellé existe déjà
-ScopeUndefined=Permissions (Scopes) non définies (voir onglet précédent)
-Scopes=Portées
+URLOfServiceForAuthorization=URL fournie par le service OAuth pour l'authentification
+Scopes=Permissions ("Scopes" OAuth)
+ScopeUndefined=Permissions (Cibles) non définies (voir onglet précédent)

+ 8 - 2
htdocs/langs/fr_FR/other.lang

@@ -311,10 +311,10 @@ ExternalSiteURL=URL du site externe du contenu iFrame HTML
 ExternalSiteModuleNotComplete=La configuration du module "Site externe" est incomplète.
 ExampleMyMenuEntry=Mon entrée de menu
 
-# FTP
+# ftp
 FTPClientSetup=Connexion client FTP/FTPS
 NewFTPClient=Nouvelle connexion FTP/FTPS
-FTPArea=Zone des connexions FTP/FTPS
+FTPArea=Zone FTP/SFTP
 FTPAreaDesc=Vue d'un serveur FTP/FTPS
 SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuration du client FTP/FTPS semble incomplète
 FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Votre version de PHP ne supporte pas les fonctions FTP/FTPS
@@ -325,3 +325,9 @@ FTPFailedToRemoveDir=Échec suppression répertoire <b>%s</b> (Vérifiez les per
 FTPPassiveMode=Mode passif
 ChooseAFTPEntryIntoMenu=Sélection d'un site FTP/FTPS depuis le menu
 FailedToGetFile=Echec à la récupération du fichier %s
+ErrorFTPNodisconnect=Erreur de déconnexion du serveur FTP/SFTP
+FileWasUpload=Le fichier <b>%s</b> a été téléchargé
+FTPFailedToUploadFile=Impossible de télécharger le fichier <b>%s</b>.
+AddFolder=Créer un dossier
+FileWasCreateFolder=Le dossier <b>%s</b> a été créé
+FTPFailedToCreateFolder=Échec de la création du dossier <b>%s</b>.

+ 11 - 8
htdocs/langs/fr_FR/partnership.lang

@@ -28,6 +28,7 @@ PartnershipCheckBacklink=Partenariat : Vérifiez le backlink référent
 # Menu
 #
 NewPartnership=Nouveau partenariat
+NewPartnershipbyWeb= Votre partenariat a été ajouté avec succès.
 ListOfPartnerships=Listes des partenariats
 
 #
@@ -42,6 +43,7 @@ PARTNERSHIP_BACKLINKS_TO_CHECK=Liens de retour à vérifier
 PARTNERSHIP_NBDAYS_AFTER_MEMBER_EXPIRATION_BEFORE_CANCEL=Nb de jours avant l'annulation de l'état d'un partenariat lorsque la cotisation a expiré
 ReferingWebsiteCheck=Vérification du site référent
 ReferingWebsiteCheckDesc=Vous pouvez activer une fonctionnalité pour vérifier que vos partenaires ont ajouté un rétrolien vers les domaines de votre site Web sur leur propre site Web.
+PublicFormRegistrationPartnerDesc=Dolibarr peut vous fournir une URL/un site Web public pour permettre aux visiteurs externes de demander à faire partie du programme de partenariat.
 
 #
 # Object
@@ -59,6 +61,12 @@ BacklinkNotFoundOnPartnerWebsite=Lien de retour non trouvé sur le site web part
 ConfirmClosePartnershipAsk=Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce partenariat ?
 PartnershipType=Type de partenariat
 PartnershipRefApproved=Partenariat %s approuvé
+KeywordToCheckInWebsite=Si vous souhaitez vérifier qu'un mot-clé donné est présent dans le site de chaque partenaire, définissez ce mot-clé ici
+PartnershipDraft=Brouillon
+PartnershipAccepted=Accepté
+PartnershipRefused=Refusé
+PartnershipCanceled=Annulé
+PartnershipManagedFor=Les partenaires sont
 
 #
 # Template Mail
@@ -82,11 +90,6 @@ CountLastUrlCheckError=Nombre d'erreurs lors de la dernière vérification d'URL
 LastCheckBacklink=Date de la dernière vérification d'URL
 ReasonDeclineOrCancel=Raison du refus
 
-#
-# Status
-#
-PartnershipDraft=Brouillon
-PartnershipAccepted=Accepté
-PartnershipRefused=Refusé
-PartnershipCanceled=Annulé
-PartnershipManagedFor=Les partenaires sont
+NewPartnershipRequest=Nouvelle demande de partenariat
+NewPartnershipRequestDesc=Ce formulaire vous permet de demander à faire partie de l'un de nos programmes de partenariat. Si vous avez besoin d'aide pour remplir ce formulaire, veuillez contacter par email <b>%s</b> .
+

部分文件因为文件数量过多而无法显示