# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indica un altre. ErrorSetACountryFirst=Indica en primer lloc el país SelectThirdParty=Seleccionar un tercer ConfirmDeleteCompany=Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informació dependent? DeleteContact=Eliminar un contacte ConfirmDeleteContact=Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informació inherent? MenuNewThirdParty=Nou tercer MenuNewCustomer=Nou client MenuNewProspect=Nou client potencial MenuNewSupplier=Nou proveïdor MenuNewPrivateIndividual=Nou particular NewCompany=Nova empresa (client potencial, client, proveïdor) NewThirdParty=Nou tercer (client potencial, client, proveïdor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercer (proveïdor) ProspectionArea=Àrea de pressupostos IdThirdParty=ID tercer IdCompany=Id empresa IdContact=Id contacte Contacts=Contactes ThirdPartyContacts=Contactes tercers ThirdPartyContact=Contacte tercer Company=Empresa CompanyName=Raó social AliasNames=Àlies (nom comercial, marca, ...) AliasNameShort=Nom comercial Companies=Empreses CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econòmica Europea ThirdPartyName=Nom del tercer ThirdParty=Tercer ThirdParties=Tercers ThirdPartyProspects=Clients potencials ThirdPartyProspectsStats=Clients potencials ThirdPartyCustomers=Clients ThirdPartyCustomersStats=Clients ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s ThirdPartySuppliers=Proveïdors ThirdPartyType=Tipus de tercer Company/Fundation=Empresa/Entitat Individual=Particular ToCreateContactWithSameName=Crearà automàticament un contacte físic amb la mateixa informació ParentCompany=Seu Central Subsidiaries=Filials ReportByCustomers=Informe per client ReportByQuarter=Informe per tasa CivilityCode=Codi cortesia RegisteredOffice=Domicili social Lastname=Cognoms Firstname=Nom PostOrFunction=Lloc/funció UserTitle=Títol cortesia Address=Adreça State=Província StateShort=Estat Region=Regió Country=Pais CountryCode=Codi pais CountryId=Id pais Phone=Telèfon PhoneShort=Telèfon Skype=Skype Call=Trucar Chat=Xat PhonePro=Teléf. treball PhonePerso=Telèf. particular PhoneMobile=Mòbil No_Email=No enviar e-mails massius Fax=Fax Zip=Codi postal Town=Població Web=Web Poste= Lloc DefaultLang=Idioma per defecte VATIsUsed=Subjecte a IVA VATIsNotUsed=No subjecte a IVA CopyAddressFromSoc=Copiar l'adreça de l'empresa ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercer ni client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Utilitza segon impost LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE LocalTax1IsNotUsedES= No subjecte a RE LocalTax2IsUsed=Utilitza tercer impost LocalTax2IsUsedES= Subjecte a IRPF LocalTax2IsNotUsedES= No subjecte a IRPF LocalTax1ES=RE LocalTax2ES=IRPF TypeLocaltax1ES=Tipus de RE TypeLocaltax2ES=Tipus de IRPF WrongCustomerCode=Codi client incorrecte WrongSupplierCode=Códi proveïdor incorrecte CustomerCodeModel=Model de codi client SupplierCodeModel=Model de codi proveïdor Gencod=Codi de barra ##### Professional ID ##### ProfId1Short=CIF/NIF ProfId2Short=Núm. S.S. ProfId3Short=CNAE ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof. id 5 ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId1=ID professional 1 ProfId2=ID professional 2 ProfId3=ID professional 3 ProfId4=ID professional 4 ProfId5=ID professional 5 ProfId6=ID professional 6 ProfId1AR=CIF/NIF ProfId2AR=Ingressos bruts ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=CIF/NIF ProfId2AT=Núm. seguretat social ProfId3AT=CNAE ProfId4AT=- ProfId5AT=- ProfId6AT=- ProfId1AU=CIF/NIF ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=CIF/NIF ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=- ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=- ProfId2CH=- ProfId3CH=CIF/NIF ProfId4CH=Num registre de comerç ProfId5CH=- ProfId6CH=- ProfId1CL=CIF/NIF ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CO=CIF/NIF ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=CIF/NIF ProfId2DE=Núm. seguretat social ProfId3DE=CNAE ProfId4DE=- ProfId5DE=- ProfId6DE=- ProfId1ES=CIF/NIF ProfId2ES=Núm. seguretat social ProfId3ES=CNAE ProfId4ES=Núm. col·legiat ProfId5ES=- ProfId6ES=- ProfId1FR=CIF/NIF ProfId2FR=Núm. seguretat social ProfId3FR=CNAE ProfId4FR=RCS/RM ProfId5FR=- ProfId6FR=- ProfId1GB=Número registre ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=CIF/NIF ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=CIF/NIF ProfId2IN=Núm. seguretat social ProfId3IN=CNAE ProfId4IN=Id prof. 4 ProfId5IN=Id prof. 5 ProfId6IN=- ProfId1LU=CIF/NIF (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Núm. seguretat social (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=- ProfId6LU=- ProfId1MA=CIF/NIF ProfId2MA=Núm. seguretat social ProfId3MA=CNAE ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id prof. 5 (C.I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=CIF/NIF ProfId2MX=Núm. seguretat social ProfId3MX=CNAE ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=Número KVK ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=- ProfId6NL=- ProfId1PT=CIF/NIF ProfId2PT=Núm. seguretat social ProfId3PT=CNAE ProfId4PT=Conservatori ProfId5PT=- ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=CIF/NIF ProfId2TN=Matrícula fiscal ProfId3TN=CNAE ProfId4TN=CCC ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1RU=CIF/NIF ProfId2RU=Núm. seguretat social ProfId3RU=CNAE ProfId4RU=OKPO ProfId5RU=- ProfId6RU=- VATIntra=CIF/NIF Intracomunitari VATIntraShort=CIF/NIF Intra. VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi vàlida VATIntraValueIsValid=Valor vàlid ProspectCustomer=Client potencial/Client Prospect=Client potencial CustomerCard=Fitxa client Customer=Client CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té %s %s descomptes disponibles (descomptes, bestretes...) CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té abonaments per %s %s CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes fixos en curs (acordats personalment) DiscountNone=Cap Supplier=Proveïdor AddContact=Crear contacte AddContactAddress=Crear contacte/adreça EditContact=Editar contacte EditContactAddress=Editar contacte/adreça Contact=Contacte ContactsAddresses=Contactes/Adreces NoContactDefinedForThirdParty=Cap contacte definit per a aquest tercer NoContactDefined=Cap contacte definit DefaultContact=Contacte per defecte AddThirdParty=Crear tercer DeleteACompany=Eliminar una empresa PersonalInformations=Informació personal AccountancyCode=Codi comptable CustomerCode=Codi client SupplierCode=Codi proveïdor CustomerCodeShort=Codi client SupplierCodeShort=Codi proveïdor CustomerCodeDesc=Codi únic client per a cada client SupplierCodeDesc=Codi únic proveïdor per a cada proveïdor RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial RequiredIfSupplier=Requerida si el tercer és un proveïdor ValidityControledByModule=Validació controlada pel mòdul ThisIsModuleRules=Aquesta és la regla per aquest mòdul ProspectToContact=Client potencial a contactar CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada ListOfContacts=Llistat de contactes ListOfContactsAddresses=Llistat de contactes/adreces ListOfThirdParties=Llistat de tercers ShowCompany=Mostrar tercer ShowContact=Mostrar contacte ContactsAllShort=Tots (sense filtre) ContactType=Tipus de contacte ContactForOrders=Contacte de comandes ContactForOrdersOrShipments=Contacte de la comanda o enviament ContactForProposals=Contacte de pressupostos ContactForContracts=Contacte de contracte ContactForInvoices=Contacte de factures NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte NoContactForAnyInvoice=Aquest contacte no és contacte de cap factura NewContact=Nou contacte NewContactAddress=Nou contacte/adreça MyContacts=Els meus contactes Capital=Capital CapitalOf=Capital de %s EditCompany=Modificar empresa ThisUserIsNot=Aquest usuari no és ni un client potencial, ni un client, ni un proveïdor VATIntraCheck=Verificar VATIntraCheckDesc=L'enllaç %s permet consultar el NIF intracomunitari al servei de control europeu. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissió Europea VATIntraManualCheck=Podeu també fer una verificació manual a la web europea %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s). NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial JuridicalStatus=Forma legal Staff=Empleats ProspectLevelShort=Potencial ProspectLevel=Nivell de client potencial ContactPrivate=Privat ContactPublic=Compartit ContactVisibility=Visibilitat ContactOthers=Altres OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer ProspectStatus=Estat client potencial PL_NONE=Cap PL_UNKNOWN=Desconegut PL_LOW=Baix PL_MEDIUM=Medi PL_HIGH=Alt TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Petita TE_GROUP=Gran empresa TE_MEDIUM=PYME TE_ADMIN=Administració TE_SMALL=TPE TE_RETAIL=Minorista TE_WHOLE=Majorista TE_PRIVATE=Particular TE_OTHER=Altres StatusProspect-1=No contactar StatusProspect0=Mai contactat StatusProspect1=A contactar StatusProspect2=Contacte en curs StatusProspect3=Contacte realitzat ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar' ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat' ChangeToContact=Canvia l'estat a 'A contactar' ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs' ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat' ProspectsByStatus=Clients potencials per estat NoParentCompany=Cap ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer DolibarrLogin=Login usuari NoDolibarrAccess=Sense accés d'usuari ExportDataset_company_1=Tercers (empreses/entitats/persones físiques) i propietats ExportDataset_company_2=Contactes de tercers i atributs ImportDataset_company_1=Tercers (empreses/entitats/persones físiques) i propietats ImportDataset_company_2=Contactes/Adreces (de tercers o no) i atributs ImportDataset_company_3=Comptes bancaris ImportDataset_company_4=Tercers/Agents comercials (afecta als usuaris agents comercials en empreses) PriceLevel=Nivell de preus DeliveryAddress=Adreça d'enviament AddAddress=Afegeix adreça SupplierCategory=Categoria de proveïdor JuridicalStatus200=Independent DeleteFile=Elimina el fitxer ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer? AllocateCommercial=Assignat a un agent comercial Organization=Organisme FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici YouMustAssignUserMailFirst=Has de crear un correu electrònic per aquest usuari abans d'afegir notificacions de correu electrònic per ell. YouMustCreateContactFirst=Per poder afegir notificacions de correu electrònic, en primer lloc s'ha de definir contactes amb correu electrònic vàlid pel tercer ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors ListProspectsShort=Llistat de clients potencials ListCustomersShort=Llistat de clients ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes LastModifiedThirdParties=Últims %s tercers modificats UniqueThirdParties=Total de tercers únics InActivity=Actiu ActivityCeased=Tancat ProductsIntoElements=Llistat de productes/serveis en %s CurrentOutstandingBill=Factura pendent actual OutstandingBill=Max. de factures pendents OutstandingBillReached=S'ha arribat al màx. de factures pendents MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número sota el format %syymm-nnnn per als codis de clients i %syymm-nnnn per als codis dels proveïdors, on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0. LeopardNumRefModelDesc=Codi de client/proveïdor lliure sense verificació. Pot ser modificat en qualsevol moment. ManagingDirectors=Nom del gerent(s) (CEO, director, president ...) MergeOriginThirdparty=Duplicar tercer (tercer que vols eliminar) MergeThirdparties=Fusionar tercers ConfirmMergeThirdparties=Estàs segur que vols fusionar aquest tercer amb l'actual? Tots els objectes relacionats (factures, comandes, ...) serán mogudes al tercer actual i el duplicat serà esborrat. ThirdpartiesMergeSuccess=Els tercers han sigut fusionats SaleRepresentativeLogin=Nom d'usuari de l'agent comercial SaleRepresentativeFirstname=Nom de l'agent comercial SaleRepresentativeLastname=Cognoms de l'agent comercial