companies.lang 25 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
  2. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго.
  3. ErrorSetACountryFirst=Първо изберете държава
  4. SelectThirdParty=Изберете контрагент
  5. ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all related information?
  6. DeleteContact=Изтриване на контакт / адрес
  7. ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all related information?
  8. MenuNewThirdParty=Нов контрагент
  9. MenuNewCustomer=Нов клиент
  10. MenuNewProspect=Нов потенциален клиент
  11. MenuNewSupplier=Нов доставчик
  12. MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице
  13. NewCompany=Нова фирма (потенциален клиент, клиент, доставчик)
  14. NewThirdParty=Нов контрагент (потенциален клиент, клиент, доставчик)
  15. CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик)
  16. CreateThirdPartyOnly=Създаване на контрагент
  17. CreateThirdPartyAndContact=Създаване на контрагент + свързан контакт
  18. ProspectionArea=Секция с потенциални клиенти
  19. IdThirdParty=Идентификатор на контрагент
  20. IdCompany=Идентификатор на фирма
  21. IdContact=Идентификатор на контакт
  22. ThirdPartyAddress=Third-party address
  23. ThirdPartyContacts=Контакти на контрагента
  24. ThirdPartyContact=Контакт / Адрес на контрагента
  25. Company=Фирма
  26. CompanyName=Име на фирма
  27. AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...)
  28. AliasNameShort=Друго име
  29. Companies=Фирми
  30. CountryIsInEEC=Държавата е в рамките на Европейската икономическа общност
  31. PriceFormatInCurrentLanguage=Формат за показване на цената в текущия език и валута
  32. ThirdPartyName=Име на контрагент
  33. ThirdPartyEmail=Имейл на контрагент
  34. ThirdParty=Контрагент
  35. ThirdParties=Контрагенти
  36. ThirdPartyProspects=Потенциални клиенти
  37. ThirdPartyProspectsStats=Потенциални клиенти
  38. ThirdPartyCustomers=Клиенти
  39. ThirdPartyCustomersStats=Клиенти
  40. ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиенти с %s или %s
  41. ThirdPartySuppliers=Доставчици
  42. ThirdPartyType=Вид на контрагента
  43. Individual=Физическо лице
  44. ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде контакт / адрес със същата информация като в контрагента. В повечето случаи, дори ако вашия контрагент е частно лице, е достатъчно да създадете само контрагент.
  45. ParentCompany=Фирма майка
  46. Subsidiaries=Дъщерни дружества
  47. ReportByMonth=Report per month
  48. ReportByCustomers=Report per customer
  49. ReportByThirdparties=Report per thirdparty
  50. ReportByQuarter=Report per rate
  51. CivilityCode=Код на обръщение
  52. RegisteredOffice=Седалище и адрес на управление
  53. Lastname=Фамилия
  54. Firstname=Собствено име
  55. RefEmployee=Employee reference
  56. NationalRegistrationNumber=National registration number
  57. PostOrFunction=Длъжност
  58. UserTitle=Обръщение
  59. NatureOfThirdParty=Произход на контрагента
  60. NatureOfContact=Произход на контакта
  61. Address=Адрес
  62. State=Област
  63. StateId=State ID
  64. StateCode=Код на област
  65. StateShort=Област
  66. Region=Регион
  67. Region-State=Регион - Област
  68. Country=Държава
  69. CountryCode=Код на държава
  70. CountryId=Country ID
  71. Phone=Телефон
  72. PhoneShort=Тел.
  73. Skype=Skype
  74. Call=Позвъни на
  75. Chat=Чат с
  76. PhonePro=Bus. phone
  77. PhonePerso=Дом. телефон
  78. PhoneMobile=Моб. телефон
  79. No_Email=Отхвърляне на масови имейли
  80. Fax=Факс
  81. Zip=Пощ. код
  82. Town=Град
  83. Web=Уеб
  84. Poste= Позиция
  85. DefaultLang=Език по подразбиране
  86. VATIsUsed=Използване на ДДС
  87. VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers
  88. VATIsNotUsed=Не използва ДДС
  89. CopyAddressFromSoc=Копиране на адрес на контрагент
  90. ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Контрагента не е нито клиент, нито доставчик и няма налични свързани обекти
  91. ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Контрагента не е нито клиент, нито доставчик и няма възможност за отстъпки
  92. PaymentBankAccount=Разплащателна банкова сметка
  93. OverAllProposals=Предложения
  94. OverAllOrders=Поръчки
  95. OverAllInvoices=Фактури
  96. OverAllSupplierProposals=Запитвания за цени
  97. ##### Local Taxes #####
  98. LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса
  99. LocalTax1IsUsedES= RE се използва
  100. LocalTax1IsNotUsedES= RE не се използва
  101. LocalTax2IsUsed=Използване на трета такса
  102. LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва
  103. LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
  104. WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
  105. WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
  106. CustomerCodeModel=Модел за код на клиент
  107. SupplierCodeModel=Модел за код на доставчик
  108. Gencod=Баркод
  109. GencodBuyPrice=Barcode of price ref
  110. ##### Professional ID #####
  111. ProfId1Short=Идент. 1
  112. ProfId2Short=Идент. 2
  113. ProfId3Short=Идент. 3
  114. ProfId4Short=Идент. 4
  115. ProfId5Short=Идент. 5
  116. ProfId6Short=Идент. 6
  117. ProfId1=Проф. идентификатор 1
  118. ProfId2=Проф. идентификатор 2
  119. ProfId3=Проф. идентификатор 3
  120. ProfId4=Проф. идентификатор 4
  121. ProfId5=Проф. идентификатор 5
  122. ProfId6=Проф. идентификатор 6
  123. ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
  124. ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
  125. ProfId3AR=-
  126. ProfId4AR=-
  127. ProfId5AR=-
  128. ProfId6AR=-
  129. ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
  130. ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
  131. ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
  132. ProfId4AT=-
  133. ProfId5AT=EORI number
  134. ProfId6AT=-
  135. ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
  136. ProfId2AU=-
  137. ProfId3AU=-
  138. ProfId4AU=-
  139. ProfId5AU=-
  140. ProfId6AU=-
  141. ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
  142. ProfId2BE=-
  143. ProfId3BE=-
  144. ProfId4BE=-
  145. ProfId5BE=EORI number
  146. ProfId6BE=-
  147. ProfId1BR=-
  148. ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
  149. ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
  150. ProfId4BR=CPF
  151. #ProfId5BR=CNAE
  152. #ProfId6BR=INSS
  153. ProfId1CH=UID-Nummer
  154. ProfId2CH=-
  155. ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
  156. ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
  157. ProfId5CH=EORI number
  158. ProfId6CH=-
  159. ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
  160. ProfId2CL=-
  161. ProfId3CL=-
  162. ProfId4CL=-
  163. ProfId5CL=-
  164. ProfId6CL=-
  165. ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
  166. ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.)
  167. ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree)
  168. ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.)
  169. ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
  170. ProfId6CM=-
  171. ProfId1ShortCM=Trade Register
  172. ProfId2ShortCM=Taxpayer No.
  173. ProfId3ShortCM=No. of creation decree
  174. ProfId4ShortCM=Deposit certificate No.
  175. ProfId5ShortCM=Други
  176. ProfId6ShortCM=-
  177. ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
  178. ProfId2CO=-
  179. ProfId3CO=-
  180. ProfId4CO=-
  181. ProfId5CO=-
  182. ProfId6CO=-
  183. ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
  184. ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
  185. ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
  186. ProfId4DE=-
  187. ProfId5DE=EORI number
  188. ProfId6DE=-
  189. ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
  190. ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
  191. ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
  192. ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
  193. ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI number)
  194. ProfId6ES=-
  195. ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
  196. ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
  197. ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
  198. ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
  199. ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI)
  200. ProfId6FR=-
  201. ProfId1ShortFR=SIREN
  202. ProfId2ShortFR=SIRET
  203. ProfId3ShortFR=NAF
  204. ProfId4ShortFR=RCS
  205. ProfId5ShortFR=EORI
  206. ProfId6ShortFR=-
  207. ProfId1GB=Registration Number
  208. ProfId2GB=-
  209. ProfId3GB=SIC
  210. ProfId4GB=-
  211. ProfId5GB=-
  212. ProfId6GB=-
  213. ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
  214. ProfId2HN=-
  215. ProfId3HN=-
  216. ProfId4HN=-
  217. ProfId5HN=-
  218. ProfId6HN=-
  219. ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
  220. ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
  221. ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
  222. ProfId4IN=Prof Id 4
  223. ProfId5IN=Prof Id 5
  224. ProfId6IN=-
  225. ProfId1IT=-
  226. ProfId2IT=-
  227. ProfId3IT=-
  228. ProfId4IT=-
  229. ProfId5IT=EORI number
  230. ProfId6IT=-
  231. ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
  232. ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
  233. ProfId3LU=-
  234. ProfId4LU=-
  235. ProfId5LU=EORI number
  236. ProfId6LU=-
  237. ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
  238. ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
  239. ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
  240. ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
  241. ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
  242. ProfId6MA=-
  243. ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
  244. ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
  245. ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
  246. ProfId4MX=-
  247. ProfId5MX=-
  248. ProfId6MX=-
  249. ProfId1NL=KVK nummer
  250. ProfId2NL=-
  251. ProfId3NL=-
  252. ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
  253. ProfId5NL=EORI number
  254. ProfId6NL=-
  255. ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
  256. ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
  257. ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
  258. ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
  259. ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI number)
  260. ProfId6PT=-
  261. ProfId1SN=RC
  262. ProfId2SN=NINEA
  263. ProfId3SN=-
  264. ProfId4SN=-
  265. ProfId5SN=-
  266. ProfId6SN=-
  267. ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
  268. ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
  269. ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
  270. ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
  271. ProfId5TN=-
  272. ProfId6TN=-
  273. ProfId1US=Prof Id (FEIN)
  274. ProfId2US=-
  275. ProfId3US=-
  276. ProfId4US=-
  277. ProfId5US=-
  278. ProfId6US=-
  279. ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
  280. ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
  281. ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
  282. ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
  283. ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI number)
  284. ProfId6RO=-
  285. ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
  286. ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
  287. ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
  288. ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
  289. ProfId5RU=-
  290. ProfId6RU=-
  291. ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
  292. ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
  293. ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
  294. ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
  295. ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
  296. ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
  297. ProfId1DZ=RC
  298. ProfId2DZ=Art.
  299. ProfId3DZ=NIF
  300. ProfId4DZ=NIS
  301. VATIntra=Идент. номер по ДДС
  302. VATIntraShort=ДДС №
  303. VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден
  304. VATReturn=ДДС декларация
  305. ProspectCustomer=Потенциален клиент / Клиент
  306. Prospect=Потенциален клиент
  307. CustomerCard=Клиентска карта
  308. Customer=Клиент
  309. CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка
  310. SupplierRelativeDiscount=Относителна отстъпка от доставчик
  311. CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка
  312. CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка
  313. CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има отстъпка по подразбиране в размер на <b>%s%%</b>
  314. CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма относителна отстъпка по подразбиране
  315. HasRelativeDiscountFromSupplier=Имате отстъпка по подразбиране от<b> %s%% </b> от този доставчик
  316. HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Нямате относителна отстъпка по подразбиране от този доставчик
  317. CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент има налични отстъпки (кредитни известия или авансови плащания) за <b> %s </b> %s
  318. CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Този клиент има налични отстъпки (търговски предложения, авансови плащания) за <b> %s </b> %s
  319. CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредитни известия в размер на <b>%s</b> %s
  320. HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Нямате налична отстъпка от този доставчик
  321. HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Имате налични отстъпки (кредитно известие или авансови плащания) за <b> %s </b> %s от този доставчик
  322. HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Имате налични отстъпки (търговски предложения, авансови плащания) за <b> %s </b> %s от този доставчик
  323. HasCreditNoteFromSupplier=Имате кредитни известия за <b> %s </b> %s от този доставчик
  324. CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка
  325. CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни клиентски отстъпки (предоставени от всички потребители)
  326. CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни клиентски отстъпки (предоставена от вас)
  327. SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки от доставчик (зададени от всички потребители)
  328. SupplierAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки от доставчик (зададени от вас)
  329. DiscountNone=Няма
  330. Vendor=Доставчик
  331. Supplier=Доставчик
  332. AddContact=Създаване на контакт
  333. AddContactAddress=Създаване на контакт / адрес
  334. EditContact=Променяне на контакт
  335. EditContactAddress=Променяне на контакт / адрес
  336. Contact=Контакт / Адрес
  337. Contacts=Контакти / Адреси
  338. ContactId=Идентификатор на контакт
  339. ContactsAddresses=Контакти / Адреси
  340. FromContactName=Име:
  341. NoContactDefinedForThirdParty=Няма дефиниран контакт за този контрагент
  342. NoContactDefined=Няма дефиниран контакт
  343. DefaultContact=Контакт / адрес по подразбиране
  344. ContactByDefaultFor=Контакт / адрес по подразбиране за
  345. AddThirdParty=Създаване на контрагент
  346. DeleteACompany=Изтриване на фирма
  347. PersonalInformations=Лични данни
  348. AccountancyCode=Счетоводна сметка
  349. CustomerCode=Код на клиент
  350. SupplierCode=Код на доставчик
  351. CustomerCodeShort=Код на клиент
  352. SupplierCodeShort=Код на доставчик
  353. CustomerCodeDesc=Код на клиент, уникален за всички клиенти
  354. SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици
  355. RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален клиент
  356. RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагента е доставчик
  357. ValidityControledByModule=Validity controlled by the module
  358. ThisIsModuleRules=Правила за този модул
  359. ProspectToContact=Потенциален клиент за контакт
  360. CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни.
  361. ListOfContacts=Списък на контакти / адреси
  362. ListOfContactsAddresses=Списък на контакти / адреси
  363. ListOfThirdParties=Списък на контрагенти
  364. ShowCompany=Контрагент
  365. ShowContact=Показване на Контакт / Адрес
  366. ContactsAllShort=Всички (без филтър)
  367. ContactType=Contact role
  368. ContactForOrders=Контакт за поръчка
  369. ContactForOrdersOrShipments=Контакт за поръчка или доставка
  370. ContactForProposals=Контакт за предложение
  371. ContactForContracts=Контакт за договор
  372. ContactForInvoices=Контакт за фактура
  373. NoContactForAnyOrder=Не е контакт за поръчка
  374. NoContactForAnyOrderOrShipments=Не е контакт за поръчка или доставка
  375. NoContactForAnyProposal=Не е контакт за търговско предложение
  376. NoContactForAnyContract=Не е контакт за договор
  377. NoContactForAnyInvoice=Не е контакт за фактура
  378. NewContact=Нов контакт
  379. NewContactAddress=Нов контакт / адрес
  380. MyContacts=Мои контакти
  381. Capital=Капитал
  382. CapitalOf=Капитал от %s
  383. EditCompany=Променяне на фирма
  384. ThisUserIsNot=Този потребител не е потенциален клиент, настоящ клиент или доставчик
  385. VATIntraCheck=Проверяване
  386. VATIntraCheckDesc=Идентификационния номер по ДДС трябва да включва префикса на държавата. Връзката <b> %s </b> използва услугата на Европейската комисия за проверка на номер по ДДС (VIES), която изисква достъп до интернет извън сървъра на Dolibarr.
  387. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
  388. VATIntraCheckableOnEUSite=Проверяване на вътрешно-общностния идентификационен номер по ДДС в интернет страницата на Европейската Комисия
  389. VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
  390. ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверка не е възможна. Услугата за проверка не се предоставя от държавата-членка (%s).
  391. NorProspectNorCustomer=Нито потенциален клиент, нито клиент
  392. JuridicalStatus=Business entity type
  393. Workforce=Workforce
  394. Staff=Служители
  395. ProspectLevelShort=Потенциал
  396. ProspectLevel=Потенциал
  397. ContactPrivate=Личен
  398. ContactPublic=Споделен
  399. ContactVisibility=Видимост
  400. ContactOthers=Друг
  401. OthersNotLinkedToThirdParty=Други, които не са свързани с контрагент
  402. ProspectStatus=Статус на потенциален клиент
  403. PL_NONE=Няма
  404. PL_UNKNOWN=Неизвестен
  405. PL_LOW=Нисък
  406. PL_MEDIUM=Среден
  407. PL_HIGH=Висок
  408. TE_UNKNOWN=-
  409. TE_STARTUP=Стартъп
  410. TE_GROUP=Голяма фирма
  411. TE_MEDIUM=Средна фирма
  412. TE_ADMIN=Правителствена
  413. TE_SMALL=Малка фирма
  414. TE_RETAIL=Търговец на дребно
  415. TE_WHOLE=Търговец на едро
  416. TE_PRIVATE=Физическо лице
  417. TE_OTHER=Друг
  418. StatusProspect-1=Да не се контактува
  419. StatusProspect0=Не е контактувано
  420. StatusProspect1=Да се контактува
  421. StatusProspect2=В процес на контактуване
  422. StatusProspect3=Осъществен контакт
  423. ChangeDoNotContact=Променяне на статуса на "Да не се контактува"
  424. ChangeNeverContacted=Променяне на статуса на "Не е контактувано"
  425. ChangeToContact=Променяне на статуса на "Да се контактува"
  426. ChangeContactInProcess=Променяне на статуса на "В процес на контактуване"
  427. ChangeContactDone=Променяне на статуса на "Осъществен контакт"
  428. ProspectsByStatus=Потенциални клиенти по статус
  429. NoParentCompany=Няма
  430. ExportCardToFormat=Карта за експортиране във формат
  431. ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с нито един контрагент
  432. DolibarrLogin=Dolibarr потребител
  433. NoDolibarrAccess=Няма достъп до Dolibarr
  434. ExportDataset_company_1=Контрагенти (фирми / фондации / физически лица) и техните характеристики
  435. ExportDataset_company_2=Контакти и техните характеристики
  436. ImportDataset_company_1=Контрагенти и техните характеристики
  437. ImportDataset_company_2=Допълнителни контакти / адреси и атрибути към контрагента
  438. ImportDataset_company_3=Банкови сметки на контрагенти
  439. ImportDataset_company_4=Търговски представители за контрагента (назначени търговски представители / потребители към фирмите)
  440. PriceLevel=Ценово ниво
  441. PriceLevelLabels=Имена на ценови нива
  442. DeliveryAddress=Адрес за доставка
  443. AddAddress=Добавяне на адрес
  444. SupplierCategory=Категория на доставчика
  445. JuridicalStatus200=Независим
  446. DeleteFile=Изтриване на файл
  447. ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file?
  448. AllocateCommercial=Назначен търговски представител
  449. Organization=Организация
  450. FiscalYearInformation=Фискална година
  451. FiscalMonthStart=Начален месец на фискална година
  452. SocialNetworksInformation=Социални мрежи
  453. SocialNetworksFacebookURL=Facebook
  454. SocialNetworksTwitterURL=Twitter
  455. SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
  456. SocialNetworksInstagramURL=Instagram
  457. SocialNetworksYoutubeURL=YouTube
  458. SocialNetworksGithubURL=Github
  459. YouMustAssignUserMailFirst=Трябва да създадете имейл за този потребител, преди да може да добавите известие по имейл.
  460. YouMustCreateContactFirst=За да може да добавяте известия по имейл, първо трябва да определите контакти с валидни имейли за контрагента
  461. ListSuppliersShort=Списък на доставчици
  462. ListProspectsShort=Списък на потенциални клиенти
  463. ListCustomersShort=Списък на клиенти
  464. ThirdPartiesArea=Секция с контрагенти и контакти
  465. LastModifiedThirdParties=Latest %s Third Parties which were modified
  466. UniqueThirdParties=Total number of Third Parties
  467. InActivity=Активен
  468. ActivityCeased=Неактивен
  469. ThirdPartyIsClosed=Контрагента е деактивиран
  470. ProductsIntoElements=List of products/services mapped to %s
  471. CurrentOutstandingBill=Текуща неизплатена сметка
  472. OutstandingBill=Максимална неизплатена сметка
  473. OutstandingBillReached=Достигнат е максимумът за неизплатена сметка
  474. OrderMinAmount=Минимално количество за поръчка
  475. MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0.
  476. LeopardNumRefModelDesc=Кодът е свободен. Този код може да бъде променян по всяко време.
  477. ManagingDirectors=Име на управител (изпълнителен директор, директор, президент...)
  478. MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете)
  479. MergeThirdparties=Обединяване на контрагенти
  480. ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, after which the chosen third party will be deleted.
  481. ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите са обединени
  482. SaleRepresentativeLogin=Входна информация за търговски представител
  483. SaleRepresentativeFirstname=Собствено име на търговския представител
  484. SaleRepresentativeLastname=Фамилия на търговския представител
  485. ErrorThirdpartiesMerge=При изтриването на контрагента възникна грешка. Моля, проверете историята. Промените са отменени.
  486. NewCustomerSupplierCodeProposed=Кода на клиент или доставчик е вече използван, необходим е нов код.
  487. KeepEmptyIfGenericAddress=Запазете това поле празно, ако този адрес е общ адрес.
  488. #Imports
  489. PaymentTypeCustomer=Начин на плащане - клиент
  490. PaymentTermsCustomer=Условия за плащане - Клиент
  491. PaymentTypeSupplier=Начин на плащане - доставчик
  492. PaymentTermsSupplier=Условия на плащане - Доставчик
  493. PaymentTypeBoth=Начин на плащане - клиент и доставчик
  494. MulticurrencyUsed=Използване на няколко валути
  495. MulticurrencyCurrency=Валута
  496. InEEC=Europe (EEC)
  497. RestOfEurope=Rest of Europe (EEC)
  498. OutOfEurope=Out of Europe (EEC)
  499. CurrentOutstandingBillLate=Current outstanding bill late
  500. BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Be carefull, depending on your product price settings, you should change thirdparty before adding product to POS.