admin.lang 195 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
  2. BoldRefAndPeriodOnPDF=Imprimeix la referència i el període de la línia del producte en PDF
  3. BoldLabelOnPDF=Imprimeix el nom del producte en negreta en PDF
  4. Foundation=Entitat
  5. Version=Versió
  6. Publisher=Publicador
  7. VersionProgram=Versió del programa
  8. VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
  9. VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
  10. VersionExperimental=Experimental
  11. VersionDevelopment=Desenvolupament
  12. VersionUnknown=Desconeguda
  13. VersionRecommanded=Recomanada
  14. FileCheck=Comprovador d'integritat de fitxers
  15. FileCheckDesc=Aquesta eina us permet comprovar la integritat dels fitxers i la configuració de la vostra aplicació, comparant cada fitxer amb l'oficial. També es pot comprovar el valor d'algunes constants de configuració. Podeu utilitzar aquesta eina per a determinar si s'han modificat fitxers (per exemple, per un hacker).
  16. FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integritat dels arxius està estrictament conforme amb la referència.
  17. FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La comprovació de la integritat dels arxius ha resultat exitosa, no obstant això, s'han afegit alguns arxius nous.
  18. FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprovació d'integritat d'arxius ha fallat. Alguns arxius han sigut modificats, eliminats o afegits.
  19. GlobalChecksum=Checksum global
  20. MakeIntegrityAnalysisFrom=Fer anàlisi de la integritat dels arxius de l'aplicació de
  21. LocalSignature=Firma local incrustada (menys fiables)
  22. RemoteSignature=Firma remota (més segura)
  23. FilesMissing=Arxius que falten
  24. FilesUpdated=Arxius actualitzats
  25. FilesModified=Fitxers modificats
  26. FilesAdded=Fitxers afegits
  27. FileCheckDolibarr=Comprova la integritat dels fitxers de l'aplicació
  28. AvailableOnlyOnPackagedVersions=El fitxer local per a la comprovació d'integritat només està disponible quan l'aplicació està instal·lada des d'un paquet oficial
  29. XmlNotFound=No es troba l'arxiu xml
  30. SessionId=ID de sessió
  31. SessionSaveHandler=Modalitat de desar sessions
  32. SessionSavePath=Desa la ubicació de la sessió
  33. PurgeSessions=Purga de sessions
  34. ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Això desconnectarà tots els usuaris (excepte tu mateix).
  35. NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al vostre PHP no permet llistar totes les sessions en execució.
  36. LockNewSessions=Bloquejar connexions noves
  37. ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari <b> %s </b> podrà connectar-se després d'això.
  38. UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions
  39. YourSession=La seva sessió
  40. Sessions=Sessions d'usuaris
  41. WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
  42. PermissionsOnFiles=Permisos sobre fitxers
  43. PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos als fitxers del directori arrel web
  44. PermissionsOnFile=Permisos al fitxer %s
  45. NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP).
  46. DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
  47. DBSortingCharset=Conjunt de caràcters de base de dades per a ordenar les dades
  48. HostCharset=Joc de caràcters del servidor
  49. ClientCharset=Joc de caràcters del client
  50. ClientSortingCharset="Collation" del client
  51. WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
  52. WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
  53. DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
  54. InternalUsers=Usuaris interns
  55. ExternalUsers=Usuaris externs
  56. UserInterface=Interfície d'usuari
  57. GUISetup=Entorn
  58. SetupArea=Configuració
  59. UploadNewTemplate=Carrega plantilles noves
  60. FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcions escollides)
  61. ModuleMustBeEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha d'activar
  62. ModuleIsEnabled=El mòdul/aplicació <b>%s</b> s'ha activat
  63. IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul <b>%s</b> està activat
  64. RemoveLock=Elimineu/reanomeneu el fitxer <b> %s </b> si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació.
  65. RestoreLock=Substituir un arxiu <b>%s</b>, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions.
  66. SecuritySetup=Configuració de seguretat
  67. PHPSetup=Configuració de PHP
  68. OSSetup=Configuració del sistema operatiu
  69. SecurityFilesDesc=Defineix les opcions relacionades amb la seguretat de càrrega de fitxers.
  70. ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
  71. ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
  72. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
  73. DictionarySetup=Configuració de Diccionari
  74. Dictionary=Diccionaris
  75. ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=El valor «system» i «systemauto» per al tipus està reservat. Podeu utilitzar «user» com a valor per a afegir el vostre propi registre
  76. ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
  77. DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
  78. DisableJavascriptNote=Nota: només amb finalitats de prova o depuració. Per a l'optimització de navegadors de text o de persones cegues, és possible que preferiu utilitzar la configuració al perfil de l'usuari
  79. UseSearchToSelectCompanyTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
  80. UseSearchToSelectContactTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
  81. DelaiedFullListToSelectCompany=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de tercers. <br> Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de tercers, però és menys pràctic.
  82. DelaiedFullListToSelectContact=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de contactes. <br> Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de contactes, però és menys pràctic.
  83. NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per a activar la cerca: %s
  84. NumberOfBytes=Nombre de bytes
  85. SearchString=Cerca cadena
  86. NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
  87. AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer
  88. TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Eviteu el temps de gravació passat el següent nombre de mesos
  89. JavascriptDisabled=Javascript desactivat
  90. UsePreviewTabs=Utilitzeu pestanyes de vista prèvia
  91. ShowPreview=Veure previsualització
  92. ShowHideDetails=Mostra-Amaga els detalls
  93. PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
  94. ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
  95. MySQLTimeZone=Zona horària MySql (base de dades)
  96. TZHasNoEffect=El servidor de base de dades emmagatzema i retorna les dates com si les haguessin enviat com una cadena. La zona horària només té efecte quan s’utilitza la funció UNIX_TIMESTAMP (que Dolibarr no hauria d’utilitzar, de manera que la base de dades TZ no hauria de tenir cap efecte, fins i tot si es canvia després d’introduir les dades).
  97. Space=Àrea
  98. Table=Taula
  99. Fields=Camps
  100. Index=Índex
  101. Mask=Màscara
  102. NextValue=Pròxim valor
  103. NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
  104. NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
  105. NextValueForDeposit=Següent valor (bestreta)
  106. NextValueForReplacements=Pròxim valor (rectificatives)
  107. MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: actualment la vostra configuració de PHP limita la mida màxima dels fitxers per a pujar a <b> %s </b> %s, independentment del valor d'aquest paràmetre
  108. NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
  109. MaxSizeForUploadedFiles=Mida màxima per als fitxers a pujar (0 per a no permetre cap pujada)
  110. UseCaptchaCode=Utilitzeu el codi gràfic (CAPTCHA) a la pàgina d'inici de sessió i en algunes pàgines públiques
  111. AntiVirusCommand=Camí complet a l'ordre antivirus
  112. AntiVirusCommandExample=Exemple per al dimoni ClamAv (requereix clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Exemple per a ClamWin (molt molt lent): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
  113. AntiVirusParam= Més paràmetres a la línia d'ordres
  114. AntiVirusParamExample=Exemple del dimoni de ClamAv: --fdpass<br>Exemple de ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
  115. ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
  116. UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris
  117. MultiCurrencySetup=Configuració multidivisa
  118. MenuLimits=Límits i precisió
  119. MenuIdParent=Id del menú pare
  120. DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (buit per a un menú superior)
  121. ParentID=ID del pare
  122. DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
  123. AllMenus=Tots
  124. NotConfigured=Mòdul/Aplicació no configurat
  125. Active=Actiu
  126. SetupShort=Configuració
  127. OtherOptions=Altres opcions
  128. OtherSetup=Altres configuracions
  129. CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
  130. CurrentValueSeparatorThousand=Separador de milers
  131. Destination=Destinació
  132. IdModule=ID del mòdul
  133. IdPermissions=ID de permisos
  134. LanguageBrowserParameter=Variable %s
  135. LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
  136. ClientHour=Hora client (usuari)
  137. OSTZ=Zona horària Servidor SO
  138. PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
  139. DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari)
  140. CurrentHour=Hora PHP (servidor)
  141. CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual
  142. YouCanEditPHPTZ=Per a establir una zona horària PHP diferent (no obligatori), podeu provar d'afegir un fitxer .htaccess amb una línia com aquesta "SetEnv TZ Europe/Madrid"
  143. HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'aquesta pàgina no són a la vostra zona horària local, sinó a la zona horària del servidor.
  144. Box=Panell
  145. Boxes=Panells
  146. MaxNbOfLinesForBoxes=Màx. nombre de línies pels panells
  147. AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
  148. WidgetAvailable=Giny disponible
  149. PositionByDefault=Posició per defecte
  150. Position=Lloc
  151. MenusDesc=Els gestors de menú configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical).
  152. MenusEditorDesc=L'editor de menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Feu-lo servir amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú inaccessibles permanentment. <br> Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú <b> Tot </b> sobretot). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
  153. MenuForUsers=Menú per als usuaris
  154. LangFile=arxiu .lang
  155. Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (ca_ES, es_ES...)
  156. System=Sistema
  157. SystemInfo=Informació del sistema
  158. SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
  159. SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea proporciona funcions d'administració. Utilitzeu el menú per a triar la funció necessària.
  160. Purge=Purga
  161. PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina us permet suprimir tots els fitxers generats o emmagatzemats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers del directori <b> %s </b>). Normalment, l'ús d'aquesta funció no és necessari. Es proporciona com a solució alternativa als usuaris que allotgen Dolibarr amb un proveïdor que no ofereix permisos per a eliminar fitxers generats pel servidor web.
  162. PurgeDeleteLogFile=Suprimeix els fitxers de registre, inclosos <b> %s </b> definits per al mòdul Syslog (sense risc de perdre dades)
  163. PurgeDeleteTemporaryFiles=Suprimeix tots els fitxers de registre i temporals (sense risc de perdre dades). El paràmetre pot ser «tempfilesold», «logfiles» o tots dos «tempfilesold+logfiles». Nota: L'eliminació dels fitxers temporals només es fa si el directori temporal es va crear fa més de 24 hores.
  164. PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Suprimeix els fitxers de registre i temporals (sense risc de perdre dades)
  165. PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Suprimiu tots els fitxers del directori: <b>%s</b>.<br> Això suprimirà tots els documents generats relacionats amb elements (tercers, factures, etc.), fitxers penjats al mòdul GED, còpies de seguretat de la base de dades i fitxers temporals.
  166. PurgeRunNow=Purgar
  167. PurgeNothingToDelete=No hi ha cap directori ni fitxers per a suprimir.
  168. PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> arxius o carpetes eliminats
  169. PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut eliminar <b>%s</b> fitxers o directoris.
  170. PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
  171. ConfirmPurgeAuditEvents=Estàs segur que vols purgar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, cap altra dada serà eliminada.
  172. GenerateBackup=Generar còpia
  173. Backup=Còpia
  174. Restore=Restauració
  175. RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
  176. BackupResult=Resultat de la còpia
  177. BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
  178. YouCanDownloadBackupFile=Ara es pot descarregar el fitxer generat
  179. NoBackupFileAvailable=No hi ha fitxers de còpia de seguretat disponibles.
  180. ExportMethod=Mètode d'exportació
  181. ImportMethod=Mètode d'importació
  182. ToBuildBackupFileClickHere=Per a crear un fitxer de còpia de seguretat, feu clic <a href="%s">aquí</a>.
  183. ImportMySqlDesc=Per a importar un fitxer de còpia de seguretat de MySQL, podeu utilitzar phpMyAdmin mitjançant el vostre allotjament o utilitzar l'ordre mysql des de la línia d'ordres. <br> Per exemple:
  184. ImportPostgreSqlDesc=Per a importar un fitxer de còpia de seguretat, heu d'utilitzar l'ordre pg_restore des de la línia d'ordres:
  185. ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
  186. ImportPostgreSqlCommand=%s %s elmeuarxiubackup.sql
  187. FileNameToGenerate=Nom del fitxer de còpia de seguretat:
  188. Compression=Compressió
  189. CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per a desactivar les claus foranes a la importació
  190. CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatori si vol poder restaurar més tard el dump SQL
  191. ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
  192. ExportUseMySQLQuickParameter=Utilitza el paràmetre --quick
  193. ExportUseMySQLQuickParameterHelp=El paràmetre '--quick' ajuda a limitar el consum de RAM per a taules grans.
  194. MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
  195. PostgreSqlExportParameters= Paràmetres de l'exportació PostgreSQL
  196. UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
  197. FullPathToMysqldumpCommand=Camí complet a l'ordre mysqldump
  198. FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Camí complet a l'ordre pg_dump
  199. AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
  200. AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
  201. ExportStructure=Estructura
  202. NameColumn=Nom de les columnes
  203. ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
  204. NoLockBeforeInsert=No hi ha ordres de bloqueig en l’INSERT
  205. DelayedInsert=Insercions amb retard
  206. EncodeBinariesInHexa=Codifica les dades binàries en hexadecimal
  207. IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errors de registres duplicats (INSERT IGNORE)
  208. AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador)
  209. FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
  210. FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalitat disponible únicament en versions estables oficials
  211. BoxesDesc=Els panells són components que mostren algunes dades que poden afegir-se per a personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activar', o fent clic en la paperera per a desactivar.
  212. OnlyActiveElementsAreShown=Només es mostren els elements dels <a href="%s">mòduls habilitats</a>.
  213. ModulesDesc=Els mòduls/aplicacions determinen quines funcions estan disponibles al programari. Alguns mòduls requereixen que es concedeixin permisos als usuaris després d'activar-lo. Feu clic al botó d'encesa/apagada <span class="small valignmiddle">%s</span> de cada mòdul per a habilitar o desactivar un mòdul/aplicació.
  214. ModulesDesc2=Feu clic al botó de la roda <span class="small valignmiddle">%s</span> per a configurar el mòdul/aplicació.
  215. ModulesMarketPlaceDesc=A internet podeu trobar més mòduls per a descarregar en pàgines web externes...
  216. ModulesDeployDesc=Si els permisos del vostre sistema de fitxers ho permeten, podeu utilitzar aquesta eina per a desplegar un mòdul extern. El mòdul serà visible a la pestanya <strong> %s </strong>.
  217. ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
  218. ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
  219. ModulesDevelopDesc=També podeu desenvolupar el vostre propi mòdul o trobar un soci per a desenvolupar-ne un.
  220. DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'anar al lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> per a trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà la cerca en la tenda per vosaltres (pot ser lent, necessiteu un accés a internet)...
  221. NewModule=Mòdul nou
  222. FreeModule=Gratuït
  223. CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
  224. NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín. %s - Màx. %s).
  225. CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín. %s - Màx. %s).
  226. SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
  227. SeeSetupOfModule=Vegi la configuració del mòdul %s
  228. SetOptionTo=Estableix l'opció <b> %s </b> a %s
  229. Updated=Actualitzat
  230. AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
  231. GoModuleSetupArea=Per a desplegar/instal·lar un mòdul nou, aneu a l'àrea de configuració del mòdul: <a href="%s"> %s </a>.
  232. DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
  233. DoliPartnersDesc=Llista d’empreses que ofereixen mòduls o funcions desenvolupades a mida. <br> Nota: ja que Dolibarr és una aplicació de codi obert, <i> qualsevol usuari </i> experimentat en la programació PHP hauria de poder desenvolupar un mòdul.
  234. WebSiteDesc=Llocs web de referència per a trobar més mòduls (no core)...
  235. DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per a desenvolupar el vostre propi mòdul...
  236. URL=URL
  237. RelativeURL=URL relatiu
  238. BoxesAvailable=Panells disponibles
  239. BoxesActivated=Panells activats
  240. ActivateOn=Activar a
  241. ActiveOn=Actiu a
  242. ActivatableOn=Activable a
  243. SourceFile=Fitxer origen
  244. AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
  245. Required=Requerit
  246. UsedOnlyWithTypeOption=Utilitzat només per alguna opció de l'agenda
  247. Security=Seguretat
  248. Passwords=Contrasenyes
  249. DoNotStoreClearPassword=Xifra les contrasenyes emmagatzemades a la base de dades (NO com a text sense format). És molt recomanable activar aquesta opció.
  250. MainDbPasswordFileConfEncrypted=Xifra la contrasenya de la base de dades emmagatzemada a conf.php. És molt recomanable activar aquesta opció.
  251. InstrucToEncodePass=Per a tenir la contrasenya codificada al fitxer <b>conf.php</b>, substituïu la línia <br> <b> $ dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>per<br><b> $dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s";</b>
  252. InstrucToClearPass=Per a tenir la contrasenya descodificada en el fitxer de configuració <b>conf.php</b>, reemplaça en aquest fitxer la línia <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>per<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
  253. ProtectAndEncryptPdfFiles=Protegiu els fitxers PDF generats. Això NO es recomana perquè trenca la generació massiva de PDF.
  254. ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d’un document PDF el manté disponible per a llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. Tanmateix, ja no és possible editar ni copiar. Tingueu en compte que l'ús d'aquesta funció fa que la creació d'un PDF combinat global no funcioni.
  255. Feature=Funció
  256. DolibarrLicense=Llicència
  257. Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors
  258. OfficialWebSite=Lloc web oficial de Dolibarr
  259. OfficialWebSiteLocal=Lloc web local (%s)
  260. OfficialWiki=Documentació / Wiki de Dolibarr
  261. OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr
  262. OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions
  263. OfficialWebHostingService=Serveis d'allotjament web (cloud hosting)
  264. ReferencedPreferredPartners=Soci preferent
  265. OtherResources=Altres recursos
  266. ExternalResources=Recursos externs
  267. SocialNetworks=Xarxes socials
  268. SocialNetworkId=Identificador de la xarxa social
  269. ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació de l'usuari o del desenvolupador (Doc, preguntes freqüents...), <br> doneu un cop d'ull a la wiki de Dolibarr: <br> <b> <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s</a></b>
  270. ForAnswersSeeForum=Per a qualsevol altra pregunta/ajuda, podeu utilitzar el fòrum de Dolibarr: <br> <b> <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> </b>
  271. HelpCenterDesc1=Aquests són alguns recursos per a obtenir ajuda i suport amb Dolibarr.
  272. HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en <b>anglès</b>.
  273. CurrentMenuHandler=Gestor de menú
  274. MeasuringUnit=Unitat de mesura
  275. LeftMargin=Marge esquerre
  276. TopMargin=Marge superior
  277. PaperSize=Tipus de paper
  278. Orientation=Orientació
  279. SpaceX=Àrea X
  280. SpaceY=Àrea Y
  281. FontSize=Mida de la lletra tipogràfica
  282. Content=Contingut
  283. ContentForLines=Contingut per a mostrar a cada producte o servei (de la variable __LINES__ de Contingut)
  284. NoticePeriod=Preavís
  285. NewByMonth=Nou per mes
  286. Emails=Correus electrònics
  287. EMailsSetup=Configuració de correu electrònic
  288. EMailsDesc=Aquesta pàgina et permet establir paràmetres o opcions per a l'enviament de correu electrònic.
  289. EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
  290. EMailsSenderProfileDesc=Podeu mantenir aquesta secció buida. Si introduïu aquí alguns emails, aquests seran afegits a la llista de possibles remitents al desplegable quan escrigueu un correu electrònic nou.
  291. MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
  292. MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
  293. MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
  294. MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
  295. MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail del remitent per e-mails automàtics (valor predeterminat a php.ini: <b> %s</b>)
  296. EMailHelpMsgSPFDKIM=Per a evitar que els correus electrònics de Dolibarr siguin classificats com a correu brossa, assegureu-vos que el servidor estigui autoritzat a enviar correus electrònics des d'aquesta adreça mitjançant la configuració SPF i DKIM.
  297. MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail a utilitzar per als e-mails de missatges d'error (camp 'Errors-To' als e-mails enviats)
  298. MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a
  299. MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions)
  300. MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig)
  301. MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggeriu correus electrònics dels empleats (si es defineix) a la llista de destinataris predefinits quan escriviu un correu electrònic nou
  302. MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic
  303. MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació)
  304. MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació)
  305. MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Utilitza el xifratge TLS (SSL)
  306. MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Utilitza el xifratge TLS (STARTTLS).
  307. MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autoritza els certificats autosignats
  308. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Utilitzar DKIM per a generar firma d'email
  309. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domini d'email per a utilitzar amb dkim
  310. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nom del selector dkim
  311. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Clau privada per a la firma dkim
  312. MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactiva tots els enviaments d'SMS (per a finalitats de prova o demostracions)
  313. MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode a utilitzar per a enviar SMS
  314. MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon del remitent predeterminat per a l'enviament d'SMS
  315. MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa)
  316. UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
  317. CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
  318. FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
  319. FixOnTransifex=Corregeix la traducció a la plataforma de traducció en línia del projecte
  320. SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
  321. SubmitTranslationENUS=Si la traducció d’aquest idioma no és completa o si trobeu errors, podeu corregir-la editant fitxers al directori <b> langs / %s </b> i envieu fitxers modificats a dolibarr.org/forum o, si sou un desenvolupador, amb un PR a github .com / Dolibarr / dolibarr
  322. ModuleSetup=Configuració del mòdul
  323. ModulesSetup=Configuració de mòduls/aplicacions
  324. ModuleFamilyBase=Sistema
  325. ModuleFamilyCrm=Gestió de la relació amb el client (CRM)
  326. ModuleFamilySrm=Gestió de la relació amb proveïdors (VRM)
  327. ModuleFamilyProducts=Gestió de productes (PM)
  328. ModuleFamilyHr=Gestió de recursos humans (HR)
  329. ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
  330. ModuleFamilyOther=Altres
  331. ModuleFamilyTechnic=Eines multimòduls
  332. ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals
  333. ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
  334. ModuleFamilyECM=Gestió Electrònica de Documents (GED)
  335. ModuleFamilyPortal=Llocs web i altres aplicacions frontals
  336. ModuleFamilyInterface=Interfícies amb sistemes externs
  337. MenuHandlers=Gestors de menú
  338. MenuAdmin=Editor de menú
  339. DoNotUseInProduction=No utilitzar en producció
  340. ThisIsProcessToFollow=Procediment d'actualització:
  341. ThisIsAlternativeProcessToFollow=Aquesta és una configuració alternativa per a processar manualment:
  342. StepNb=Pas %s
  343. FindPackageFromWebSite=Cerca un paquet que proporcioni les funcions que necessites (per exemple, al lloc web oficial %s).
  344. DownloadPackageFromWebSite=Descarrega el paquet (per exemple, des del lloc web oficial %s).
  345. UnpackPackageInDolibarrRoot=Desempaqueta/descomprimeix els fitxers empaquetats al teu directori del servidor Dolibarr: <b> %s </b>
  346. UnpackPackageInModulesRoot=Per a implementar/instal·lar un mòdul extern, heu de descomprimir/descomprimir el fitxer d'arxiu al directori del servidor dedicat als mòduls externs: <br> <b> %s </b>
  347. SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant això, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per a configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
  348. NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
  349. InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
  350. InfDirExample=<br>Llavors declareu-ho al fitxer <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/cami/del/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies estan comentades amb «#», per a activar-les només cal treure el comentari eliminant el caràcter «#».
  351. YouCanSubmitFile=Podeu pujar el fitxer .zip del paquet del mòdul des d’aquí:
  352. CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
  353. CallUpdatePage=Aneu a la pàgina que actualitza l'estructura i les dades de la base de dades: %s.
  354. LastStableVersion=Última versió estable
  355. LastActivationDate=Última data d'activació
  356. LastActivationAuthor=Autor de l'última activació
  357. LastActivationIP=Última IP d'activació
  358. LastActivationVersion=Última versió d'activació
  359. UpdateServerOffline=Actualitza el servidor fora de línia
  360. WithCounter=Gestiona un comptador
  361. GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara de numeració. En aquesta màscara, es poden utilitzar les etiquetes següents: <br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementarà a cada %s. Introduïu tants zeros com la longitud desitjada del comptador. El comptador es completarà amb zeros des de l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b> igual que l'anterior, però s'aplica un desplaçament corresponent al número a la dreta del signe + a partir del primer %s. <br> <b>{000000@x} </b> igual que l'anterior, però el comptador es reinicia a zero quan s'arriba al mes x (x entre 1 i 12, o 0 per a utilitzar els primers mesos de l'any fiscal definits a la vostra configuració, o 99 torna a zero cada mes). Si s'utilitza aquesta opció i x és 2 o superior, també es requereix la seqüència {yy} {mm} o {yyyy} {mm}. <br><b>{dd}</b> dia (de l'1 al 31). <br> <b> {mm} </b> mes (de l'1 al 12). <br> <b> {yy} </b>, <b> {yyyy} </b> o <b>{y}</b> amb l'any sobre 2, 4 o 1 número. <br>
  362. GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> el codi del client en n caràcters <br><b>{cccc000}</b>. Aquest comptador dedicat al client es restableix al mateix temps que el comptador global. <br> <b> {tttt} </b> El codi del tipus de tercers en n caràcters (vegeu el menú Inici - Configuració - Diccionari - Tipus de tercers). Si afegiu aquesta etiqueta, el comptador serà diferent per a cada tipus de tercer. <br>
  363. GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
  364. GenericMaskCodes3EAN=La resta de caràcters de la màscara romandran intactes (excepte * o ? En 13a posició a EAN13). <br>No es permeten espais. <br> A EAN13, l'últim caràcter després de l'últim } a la 13a posició hauria de ser * o ? . Se substituirà per la clau calculada.<br>
  365. GenericMaskCodes4a=<u>Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:</u><br>
  366. GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
  367. GenericMaskCodes4c=<u>Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:</u><br>
  368. GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> donarà <b>ABC0701-000099</b> <br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> donarà <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b> IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> donarà <b>IN0701-0099-A</b> si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI'
  369. GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
  370. ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
  371. ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b>
  372. DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
  373. DoTestSend=Provar enviament
  374. DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML
  375. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, no es pot utilitzar l'opció @ per a restablir el comptador cada any si la seqüència {yy} o {yyyy} no està emmascarada.
  376. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
  377. UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
  378. UMaskExplanation=Aquest paràmetre us permet definir els permisos establerts per defecte als fitxers creats per Dolibarr al servidor (durant la càrrega, per exemple).<br>Ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa llegir i escriure per a tothom). El valor recomanat és 0600 o 0660<br>Aquest paràmetre no té ús en un servidor Windows.
  379. SeeWikiForAllTeam=Mireu la pàgina Wiki per a obtenir una llista dels col·laboradors i la seva organització
  380. UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria)
  381. DisableLinkToHelpCenter=Amaga l'enllaç «<b>Necessites ajuda o assistència</b>» a la pàgina d'inici de sessió
  382. DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia «<b>%s</b>»
  383. AddCRIfTooLong=No hi ha cap tall de text automàtic, el text massa llarg no es mostrarà als documents. Si cal, afegiu devolucions de carro a l'àrea de text.
  384. ConfirmPurge=Esteu segur que voleu executar aquesta purga? <br>Això suprimirà permanentment tots els fitxers de dades sense opció de restaurar-los (fitxers del GED, fitxers adjunts...).
  385. MinLength=Longitud mínima
  386. LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
  387. LanguageFile=Fitxer d'idioma
  388. ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb configuració actual
  389. ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
  390. ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aquí l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per a afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
  391. NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s)
  392. ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi: <br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
  393. FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> Per a saber com crear les teves plantilles de documents odt, abans d'emmagatzemar-les en aquests directoris, llegiu la documentació wiki:
  394. FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
  395. FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
  396. DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents:
  397. KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre «dolibarrkey» als serveis web)
  398. TestSubmitForm=Formulari de proves
  399. ThisForceAlsoTheme=L’ús d’aquest gestor de menús també farà servir el seu propi tema sigui quina sigui l’opció de l’usuari. A més, aquest gestor de menú especialitzat per a telèfons intel·ligents no funciona en tots els telèfons intel·ligents. Utilitzeu un altre gestor de menús si teniu problemes amb el vostre.
  400. ThemeDir=Directori dels temes
  401. ConnectionTimeout=Temps d'espera de connexió
  402. ResponseTimeout=Timeout de resposta
  403. SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__
  404. ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul <b>%s</b> s'ha d'activar primer si necessiteu aquesta funció.
  405. SecurityToken=Clau per a protegir els URL
  406. NoSmsEngine=No hi ha cap gestor de remitents d'SMS disponible. Un gestor de remitents d'SMS no està instal·lat amb la distribució predeterminada perquè depenen d'un proveïdor extern, però podeu trobar-ne alguns a %s
  407. PDF=PDF
  408. PDFDesc=Opcions globals de generació de PDF
  409. PDFOtherDesc=Opció PDF específica per a alguns mòduls
  410. PDFAddressForging=Regles per a la secció d’adreces
  411. HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA
  412. PDFRulesForSalesTax=Regles per l'IVA
  413. PDFLocaltax=Regles per %s
  414. HideLocalTaxOnPDF=Amagueu la tarifa %s a la columna Impost de venda / IVA
  415. HideDescOnPDF=Amaga la descripció dels productes
  416. HideRefOnPDF=Amaga la ref. dels productes
  417. HideDetailsOnPDF=Amaga els detalls de les línies de producte
  418. PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estàndard francesa (La Poste) per a la posició d'adreça del client
  419. Library=Biblioteca
  420. UrlGenerationParameters=Paràmetres per a protegir els URL
  421. SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
  422. EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
  423. GetSecuredUrl=Obteniu l'URL calculat
  424. ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons d'acció no autoritzats també per als usuaris interns (en cas contrari, en gris)
  425. OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
  426. NewVATRates=Taxa d'IVA nova
  427. PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
  428. MassConvert=Inicia la conversió massiva
  429. PriceFormatInCurrentLanguage=Format del preu en idioma actual
  430. String=Cadena
  431. String1Line=Cadena (1 línia)
  432. TextLong=Text llarg
  433. TextLongNLines=Text llarg (n línies)
  434. HtmlText=Text Html
  435. Int=Enter
  436. Float=Decimal
  437. DateAndTime=Data i hora
  438. Unique=Únic
  439. Boolean=Boleà (una casella de selecció)
  440. ExtrafieldPhone = Telèfon
  441. ExtrafieldPrice = Preu
  442. ExtrafieldPriceWithCurrency=Preu amb moneda
  443. ExtrafieldMail = Correu electrònic
  444. ExtrafieldUrl = URL
  445. ExtrafieldIP = IP
  446. ExtrafieldSelect = Llista de selecció
  447. ExtrafieldSelectList = Llista de selecció de table
  448. ExtrafieldSeparator=Separador (no és un camp)
  449. ExtrafieldPassword=Contrasenya
  450. ExtrafieldRadio=Botons tipus radio (només una opció)
  451. ExtrafieldCheckBox=Caselles de selecció
  452. ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de selecció des d'una taula
  453. ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
  454. ComputedFormula=Camp calculat
  455. ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula utilitzant altres propietats de l’objecte o qualsevol codi PHP per a obtenir un valor calculat dinàmicament. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador condicional «?» i els següents objectes globals:<strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>.<br><strong>ATENCIÓ</strong>: Només poden estar disponibles algunes propietats de $object. Si necessiteu una propietat no carregada, només cal que incorporeu l'objecte a la vostra fórmula com en el segon exemple.<br>Utilitzar un camp calculat implica que no podreu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula pot no tornar res.<br><br>Exemple de fórmula:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Exemple per a tornar a carregar l'objecte <br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')<br><br>Un altre exemple de fórmula per a forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte pare:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
  456. Computedpersistent=Emmagatzemar el camp computat
  457. ComputedpersistentDesc=Els camps addicionals calculats s’emmagatzemaran a la base de dades, però el valor només es recalcularà quan es canviï l’objecte d’aquest camp. Si el camp calculat depèn d'altres objectes o dades globals, aquest valor pot ser incorrecte!!
  458. ExtrafieldParamHelpPassword=Si deixeu aquest camp en blanc, vol dir que aquest valor s'emmagatzemarà sense xifratge (el camp només s'ha d'amagar amb una estrella a la pantalla). <br> Establiu 'auto' per a utilitzar la regla de xifratge predeterminada per a desar la contrasenya a la base de dades (aleshores, el valor llegit serà només el hash, no hi ha manera de recuperar el valor original)
  459. ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un format del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>codi3,valor3<br>...<br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
  460. ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
  461. ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple: <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
  462. ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d’una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql<br>Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql<br><br>- id_camp ha de ser necessàriament una clau primària numèrica<br>- el filtresql és una condició SQL. Pot ser una prova simple (p. ex. active=1) per a mostrar només els valors actius<br>També pots utilitzar $ID$ al filtre per a representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per a utilitzar un SELECT al filtre, utilitzeu la paraula clau $SEL$ per a evitar la protecció anti injecció.<br>Si vols filtrar camps addicionals, utilitza la sintaxi extra.nom_camp=... (on nom_camp és el codi del camp addicional)<br><br>Per a tenir la llista en funció d’una altra llista d’atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filtre <br><br>Per a tenir la llista en funció d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_mare</i>|parent_column:filter
  463. ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filtre<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per a mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per a representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra, utilitzeu la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del camp extra) <br> <br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:<br> c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
  464. ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName:Classpath <br>Sintaxi: ObjectName:Classpath
  465. ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per un simple separador <br> Configureu-ho a 1 per a un separador col·lapsador (obert per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat de cada sessió d'usuari) <br> Configureu-ho a 2 per a un separador col·lapsat (es va desplomar per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat per a cada sessió d'usuari)
  466. LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilitzada per a la generació de PDF
  467. LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 impostos en cada línia de factura. Si aquest és el cas, escull el tipus pel segon i el tercer impost i el seu valor. Els tipus possibles són: <br>1: impostos locals aplicats en productes i serveis sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impostos)<br>2: impost local aplicat en productes i serveis amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>3: impost local aplicat en productes sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impost)<br>4: impost local aplicat en productes amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)<br>5: impost local aplicat en serveis sense IVA (l'impost local serà calculat amb el total sense impost)<br>6: impost local aplicat en serveis amb IVA inclòs (l'impost local serà calculat amb el total + IVA)
  468. SMS=SMS
  469. LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon per a trucar per a mostrar un enllaç per a provar l'URL ClickToDial per a l'usuari <strong>%s</strong>
  470. RefreshPhoneLink=Actualitza l'enllaç
  471. LinkToTest=Enllaç clicable generat per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al número de telèfon per a provar-lo)
  472. KeepEmptyToUseDefault=Deixa-ho buit per a usar el valor per defecte
  473. KeepThisEmptyInMostCases=En la majoria dels casos, pots deixar aquest camp buit.
  474. DefaultLink=Enllaç per defecte
  475. SetAsDefault=Indica'l com Defecte
  476. ValueOverwrittenByUserSetup=Avís, aquest valor es pot sobreescriure per la configuració específica de l'usuari (cada usuari pot establir el seu propi URL de clicktodial)
  477. ExternalModule=Mòdul extern
  478. InstalledInto=Instal·lat al directori %s
  479. BarcodeInitForThirdparties=Inicialització massiva de codis de barres per a tercers
  480. BarcodeInitForProductsOrServices=Inici massiu de codi de barres per productes o serveis
  481. CurrentlyNWithoutBarCode=Actualment, té <strong>%s</strong> registres a <strong>%s</strong> %s sense codi de barres definit.
  482. InitEmptyBarCode=Valor inicial per als codis de barres buits %s
  483. EraseAllCurrentBarCode=Esborrar tots els valors de codi de barres actuals
  484. ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de codis de barres actuals?
  485. AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres
  486. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hi ha cap plantilla de codi de barres habilitada a la configuració del mòdul de codi de barres.
  487. EnableFileCache=Activa la memòria cau de fitxers
  488. ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegiu més detalls al peu de pàgina, com ara l'adreça de l'empresa o els noms dels administradors (a més dels identificadors professionals, el capital social i el número de NIF).
  489. NoDetails=No hi ha detalls addicionals al peu de pàgina
  490. DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
  491. DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
  492. DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms de la persona gestora
  493. EnableAndSetupModuleCron=Si voleu que aquesta factura periòdica es generi automàticament, el mòdul * %s * s’ha d’habilitar i configurar correctament. En cas contrari, la generació de factures s’ha de fer manualment des d’aquesta plantilla mitjançant el botó *Crea*. Tingueu en compte que, fins i tot si heu activat la generació automàtica, encara podeu iniciar la generació manual amb seguretat. No es pot generar duplicats per al mateix període.
  494. ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguit del codi de client per a un codi comptable de client
  495. ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguit del codi de proveïdor per a un codi de comptabilitat de proveïdor
  496. ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
  497. ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost d'acord amb el nom del tercer. El codi consisteix en un prefix, que pot definir-se, en primera posició, seguit del nombre de caràcters que es defineixi com a codi del tercer.
  498. ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del client pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de client
  499. ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del proveïdor pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de proveïdor
  500. Use3StepsApproval=De manera predeterminada, les comandes de compra han de ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (un pas/usuari per a crear i un pas/usuari per a aprovar. Tingueu en compte que si l'usuari té tant permís per a crear com per a aprovar, n'hi haurà prou amb un pas/usuari). . Podeu demanar amb aquesta opció que es presenti un tercer pas/usuari d'aprovació, si l'import és superior a un determinat valor (per tant, seran necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient). <br> Establiu-ho com a buit si n'hi ha prou amb una aprovació (2 passos), establiu-lo en un valor molt baix (0,1) si sempre cal una segona aprovació (3 passos).
  501. UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
  502. WarningPHPMail=ADVERTÈNCIA: la configuració per a enviar correus electrònics des de l'aplicació utilitza la configuració genèrica predeterminada. Sovint és millor configurar els correus electrònics de sortida per a utilitzar el servidor de correu electrònic del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic en lloc de la configuració predeterminada per diversos motius:
  503. WarningPHPMailA=- L'ús del servidor del proveïdor de serveis de correu electrònic augmenta la fiabilitat del vostre correu electrònic, de manera que augmenta el lliurament sense ser marcat com a Correu brossa
  504. WarningPHPMailB=- Alguns proveïdors de serveis de correu electrònic (com Yahoo) no us permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que el seu propi servidor. La configuració actual utilitza el servidor de l’aplicació per a enviar correus electrònics i no el servidor del vostre proveïdor de correu electrònic, de manera que alguns destinataris (el compatible amb el protocol DMARC restrictiu) demanaran al vostre proveïdor de correu electrònic si poden acceptar el vostre correu electrònic i alguns proveïdors de correu electrònic. (com Yahoo) pot respondre "no" perquè el servidor no és seu, de manera que és possible que pocs dels vostres correus electrònics enviats no s'acceptin per al lliurament (tingueu cura també de la quota d'enviament del vostre proveïdor de correu electrònic).
  505. WarningPHPMailC=- També és interessant utilitzar el servidor SMTP del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic per a enviar correus electrònics, de manera que tots els correus electrònics enviats des de l’aplicació també es guardaran al directori "Enviats" de la vostra bústia de correu.
  506. WarningPHPMailD=Per tant, es recomana canviar el mètode d'enviament dels correus electrònics al valor "SMTP".
  507. WarningPHPMailDbis=Si realment voleu mantenir el mètode "PHP" predeterminat per a enviar correus electrònics, només ignoreu aquest avís o elimineu-lo fent %sclic aquí%s.
  508. WarningPHPMail2=Si el vostre proveïdor SMTP necessita restringir al client de correu a una adreça IP (molt estrany), aquesta és la IP de l'agent d'usuari de correu (MUA) per la vostra aplicació ERP CRM: <strong>%s</strong>.
  509. WarningPHPMailSPF=Si el nom de domini de la vostra adreça de correu electrònic del remitent està protegit per un registre SPF (demaneu al registre del vostre nom de domini), heu d'afegir les IP següents al registre SPF del DNS del vostre domini: <strong> %s </strong>.
  510. ActualMailSPFRecordFound=Registre SPF real trobat (per al correu electrònic %s): %s
  511. ClickToShowDescription=Feu clic per a mostrar la descripció
  512. DependsOn=Aquest mòdul necessita els mòduls
  513. RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
  514. TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es necessiten coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau d’un camp.
  515. PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor.
  516. PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per a crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu el «custom/», de manera que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapagina.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapagina.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
  517. PageUrlForDefaultValuesList=<br>Exemple:<br>Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu «custom/», així que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapaginallistat.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapaginallistat.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
  518. AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...)
  519. EnableDefaultValues=Activa la personalització dels valors predeterminats
  520. EnableOverwriteTranslation=Permet la personalització de les traduccions
  521. GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció de la clau amb aquest codi. Per a canviar aquest valor, l’heu d’editar des d'Inici-Configuració-Traducció.
  522. WarningSettingSortOrder=Advertiment: establir un ordre d'ordenació per defecte pot provocar un error tècnic en entrar a la pàgina de llista si el camp és un camp desconegut. Si teniu aquest error, torneu a aquesta pàgina per a eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restaurar el comportament predeterminat.
  523. Field=Camp
  524. ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per a generar document de producte
  525. FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
  526. WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
  527. ProjectIsRequiredOnExpenseReports=El projecte és obligatori per a introduir un informe de despeses
  528. PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Ompliu prèviament les dates d'inici i finalització del nou informe de despeses amb les dates d'inici i finalització del mes actual
  529. ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Força l'entrada d'imports de la memòria de despeses sempre en import amb impostos
  530. AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
  531. FilesAttachedToEmail=Adjunta el fitxer
  532. SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
  533. davDescription=Configura un servidor WebDAV
  534. DAVSetup=Configuració del mòdul DAV
  535. DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Habiliteu el directori privat genèric (directori dedicat a WebDAV anomenat "privat": cal iniciar sessió)
  536. DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=El directori privat genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir amb la seva aplicació / entrada.
  537. DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat de WebDAV anomenat "públic": no cal iniciar sessió
  538. DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat d’autorització (compte d’inici / contrasenya).
  539. DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM)
  540. DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on es carreguen manualment tots els fitxers quan s’utilitza el mòdul GED. De manera similar a l'accés des de la interfície web, necessitareu un usuari/contrasenya vàlids amb permisos adequats per a accedir-hi.
  541. # Modules
  542. Module0Name=Usuaris i grups
  543. Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
  544. Module1Name=Tercers
  545. Module1Desc=Gestió de tercers i contactes (clients, clients potencials...)
  546. Module2Name=Comercial
  547. Module2Desc=Gestió comercial
  548. Module10Name=Comptabilitat (simplificada)
  549. Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) a partir del contingut de la base de dades. No utilitza cap taula de comptabilitat.
  550. Module20Name=Pressupostos
  551. Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
  552. Module22Name=E-Mailings massiu
  553. Module22Desc=Gestiona els missatges de correu electrònic massius
  554. Module23Name=Energia
  555. Module23Desc=Realitza el seguiment del consum d'energies
  556. Module25Name=Comanda de vendes
  557. Module25Desc=Gestió de comandes de vendes
  558. Module30Name=Factures
  559. Module30Desc=Gestió de factures i abonaments a clients. Gestió de factures i abonaments de proveïdors
  560. Module40Name=Proveïdors
  561. Module40Desc=Gestió de proveïdors i compres (comandes de compra i facturació de factures de proveïdors)
  562. Module42Name=Registre de depuració
  563. Module42Desc=Generació de registres (fitxer, syslog...). Aquests registres tenen finalitats tècniques o de depuració.
  564. Module43Name=Barra de depuració
  565. Module43Desc=Una eina per al desenvolupador que afegeix una barra de depuració al navegador.
  566. Module49Name=Editors
  567. Module49Desc=Gestió d'editors
  568. Module50Name=Productes
  569. Module50Desc=Gestió de productes
  570. Module51Name=Correus massius
  571. Module51Desc=Administració i enviament de correu de paper en massa
  572. Module52Name=Estocs
  573. Module52Desc=Gestió d'estoc
  574. Module53Name=Serveis
  575. Module53Desc=Gestió de serveis
  576. Module54Name=Contractes/Subscripcions
  577. Module54Desc=Gestió de contractes (serveis o subscripcions recurrents)
  578. Module55Name=Codis de barra
  579. Module55Desc=Gestió de codis de barres o codi QR
  580. Module56Name=Pagament per transferència bancària
  581. Module56Desc=Gestió del pagament de proveïdors mitjançant comandes de transferència de crèdit. Inclou la generació de fitxers SEPA per a països europeus.
  582. Module57Name=Cobraments per domiciliació bancària
  583. Module57Desc=Gestió de comandes de dèbit directe. Inclou la generació de fitxers SEPA per a països europeus.
  584. Module58Name=ClickToDial
  585. Module58Desc=Integració amb ClickToDial
  586. Module60Name=Adhesius
  587. Module60Desc=Gestió d'adhesius
  588. Module70Name=Intervencions
  589. Module70Desc=Gestió de la intervenció
  590. Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
  591. Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
  592. Module80Name=Expedicions
  593. Module80Desc=Gestió d’enviaments i albarans
  594. Module85Name=Bancs i Efectiu
  595. Module85Desc=Gestió de comptes bancaris o efectiu
  596. Module100Name=Lloc extern
  597. Module100Desc=Afegiu un enllaç a un lloc web extern com a icona del menú principal. El lloc web es mostra en un marc sota el menú superior.
  598. Module105Name=Mailman i SPIP
  599. Module105Desc=Interfície amb Mailman o SPIP pel mòdul de Socis
  600. Module200Name=LDAP
  601. Module200Desc=Sincronització amb un directori LDAP
  602. Module210Name=PostNuke
  603. Module210Desc=Integració amb PostNuke
  604. Module240Name=Exportacions de dades
  605. Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent)
  606. Module250Name=Importació de dades
  607. Module250Desc=Eina d'importació de dades Dolibarr (amb assistent)
  608. Module310Name=Socis
  609. Module310Desc=Gestió de persones sòcies d'una entitat
  610. Module320Name=Fils RSS
  611. Module320Desc=Afegeix un fil RSS a les pàgines de Dolibarr
  612. Module330Name=Marcadors i Dreceres
  613. Module330Desc=Crear marcadors, sempre accessibles, a les pàgines internes o externes a les quals accediu sovint
  614. Module400Name=Projectes o Oportunitats
  615. Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads o tasques. També podeu assignar qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtenir una vista transversal del projecte.
  616. Module410Name=Webcalendar
  617. Module410Desc=Integració del calendari web
  618. Module500Name=Impostos i Despeses especials
  619. Module500Desc=Gestió d'altres despeses (impostos sobre vendes, impostos socials o fiscals, dividends, ...)
  620. Module510Name=Salaris
  621. Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats
  622. Module520Name=Préstecs
  623. Module520Desc=Gestió de préstecs
  624. Module600Name=Notificacions sobre esdeveniments comercials
  625. Module600Desc=Envieu notificacions per correu electrònic activades per un esdeveniment empresarial: per usuari (configuració definit a cada usuari), per a contactes de tercers (configuració definida en cada tercer) o per correus electrònics específics
  626. Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci específic. Si cerqueu una característica per a enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
  627. Module610Name=Variants de producte
  628. Module610Desc=Permet la creació de variants de producte en funció dels atributs (color, mida, etc.)
  629. Module700Name=Donacions
  630. Module700Desc=Gestió de donacions
  631. Module770Name=Informes de despeses
  632. Module770Desc=Gestiona les reclamacions d'informes de despeses (transport, menjar...)
  633. Module1120Name=Pressupostos de proveïdor
  634. Module1120Desc=Sol·licitar al venedor cotització i preus
  635. Module1200Name=Mantis
  636. Module1200Desc=Integració de Mantis
  637. Module1520Name=Generar document
  638. Module1520Desc=Generació de documents de correu electrònic massiu
  639. Module1780Name=Etiquetes
  640. Module1780Desc=Crea etiquetes (productes, clients, proveïdors, contactes o socis)
  641. Module2000Name=Editor WYSIWYG
  642. Module2000Desc=Permet editar/formatar els camps de text mitjançant CKEditor (html)
  643. Module2200Name=Preus dinàmics
  644. Module2200Desc=Utilitza expressions matemàtiques per a la generació automàtica de preus
  645. Module2300Name=Tasques programades
  646. Module2300Desc=Gestió de tasques programades (àlies cron o taula de crons)
  647. Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
  648. Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per a fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de la relació amb clients o proveïdors.
  649. Module2430Name=Sistema de calendari de reserves
  650. Module2430Desc=Proporcioneu un calendari en línia per a permetre que qualsevol persona pugui reservar una cita, segons els rangs o les disponibilitats predefinits.
  651. Module2500Name=SGD / GCE
  652. Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
  653. Module2600Name=Serveis API / Web (servidor SOAP)
  654. Module2600Desc=Habilita el servidor SOAP de Dolibarr que ofereix serveis API
  655. Module2610Name=Serveis API / Web (servidor REST)
  656. Module2610Desc=Habilita el servidor REST de Dolibarr que ofereix serveis API
  657. Module2660Name=Crida a WebServices (client SOAP)
  658. Module2660Desc=Activa el client de serveis web Dolibarr (es pot utilitzar per a enviar dades/sol·licituds a servidors externs. Actualment només s'admeten les comandes de compra).
  659. Module2700Name=Gravatar
  660. Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per a mostrar la foto dels usuaris/socis (que es troba amb els seus correus electrònics). Necessita accés a Internet
  661. Module2800Desc=Client FTP
  662. Module2900Name=GeoIPMaxmind
  663. Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
  664. Module3200Name=Arxius inalterables
  665. Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
  666. Module3300Name=Creador de mòduls
  667. Module3300Desc=Una eina RAD (Desenvolupament ràpid d'aplicacions: codi baix i sense codi) per a ajudar els desenvolupadors o usuaris avançats a crear el seu propi mòdul/aplicació.
  668. Module3400Name=Xarxes socials
  669. Module3400Desc=Activa els camps de les xarxes socials a tercers i adreces (skype, twitter, facebook...).
  670. Module4000Name=RH
  671. Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
  672. Module5000Name=Multiempresa
  673. Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
  674. Module6000Name=Flux de treball entre mòduls
  675. Module6000Desc=Gestió del flux de treball entre diferents mòduls (creació automàtica d'objectes i/o canvi d'estat automàtic)
  676. Module10000Name=Pàgines web
  677. Module10000Desc=Creeu llocs web (públics) amb un editor WYSIWYG. Es tracta d’un CMS per a administradors web o desenvolupadors (és millor conèixer el llenguatge HTML i CSS). N’hi ha prou amb configurar el servidor web (Apache, Nginx...) per a assenyalar el directori dedicat a Dolibarr perquè el tingui en línia a Internet amb el seu propi nom de domini.
  678. Module20000Name=Gestió de sol·licituds de dies lliures
  679. Module20000Desc=Defineix i fes seguiment de les sol·licituds de dies lliures dels empleats
  680. Module39000Name=Lots de productes
  681. Module39000Desc=Lots, números de sèrie, gestió de data de comerç / venda per productes
  682. Module40000Name=Multidivisa
  683. Module40000Desc=Utilitza divises alternatives en preus i documents
  684. Module50000Name=PayBox
  685. Module50000Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayBox (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
  686. Module50100Name=TPV SimplePOS
  687. Module50100Desc=Mòdul de punt de venda SimplePOS (TPV simple).
  688. Module50150Name=TPV TakePOS
  689. Module50150Desc=Mòdul de punt de venda TakePOS (TOS de pantalla tàctil, per a botigues, bars o restaurants).
  690. Module50200Name=Paypal
  691. Module50200Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayPal (compte de PayPal o targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
  692. Module50300Name=Stripe
  693. Module50300Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagaments en línia de Stripe (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.)
  694. Module50400Name=Comptabilitat (doble entrada)
  695. Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport de comptabilitats generals i subsidiàries). Exporteu el llibre major en altres formats de programari de comptabilitat.
  696. Module54000Name=PrintIPP
  697. Module54000Desc=Impressió directa (sense obrir els documents) mitjançant la interfície Cups IPP (la impressora ha de ser visible des del servidor i CUPS ha d’estar instal·lat al servidor).
  698. Module55000Name=Enquesta o votació
  699. Module55000Desc=Creeu enquestes o vots en línia (com Doodle, Studs, RDVz, etc.)
  700. Module59000Name=Marges
  701. Module59000Desc=Mòdul per a seguir els marges
  702. Module60000Name=Comissions
  703. Module60000Desc=Mòdul per a gestionar comissions
  704. Module62000Name=Incoterms
  705. Module62000Desc=Afegeix funcions per a gestionar Incoterms
  706. Module63000Name=Recursos
  707. Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
  708. Module66000Name=Activa l'autenticació OAuth2
  709. Module66000Desc=Proporcioneu una eina per a generar i gestionar fitxes OAuth2. El testimoni pot ser utilitzat per alguns altres mòduls.
  710. Module94160Name=Recepcions
  711. Permission11=Consulta les factures dels clients (i els cobraments)
  712. Permission12=Crear/Modificar factures
  713. Permission13=Invalida les factures dels clients
  714. Permission14=Valida les factures dels clients
  715. Permission15=Envia factures per e-mail
  716. Permission16=Crear cobraments per factures de client
  717. Permission19=Elimina factures de client
  718. Permission21=Consulta pressupostos
  719. Permission22=Crear/modificar pressupostos
  720. Permission24=Valida pressupostos
  721. Permission25=Envia pressupostos
  722. Permission26=Tancar pressupostos
  723. Permission27=Elimina pressupostos
  724. Permission28=Exportar els pressupostos
  725. Permission31=Consulta productes
  726. Permission32=Crear/modificar productes
  727. Permission33=Consulta preus de productes
  728. Permission34=Elimina productes
  729. Permission36=Veure/gestionar els productes ocults
  730. Permission38=Exportar productes
  731. Permission39=Ignora el preu mínim
  732. Permission41=Consulta projectes i tasques (projectes i projectes compartits dels quals soc contacte).
  733. Permission42=Crea/modifica projectes (projectes compartits i projectes dels quals soc contacte). També pot assignar usuaris a projectes i tasques
  734. Permission44=Elimina projectes (projectes compartits i projectes dels quals soc un contacte)
  735. Permission45=Exporta projectes
  736. Permission61=Consulta intervencions
  737. Permission62=Crea/modifica intervencions
  738. Permission64=Elimina intervencions
  739. Permission67=Exporta intervencions
  740. Permission68=Envia intervencions per correu electrònic
  741. Permission69=Valida intervencions
  742. Permission70=Invalida les intervencions
  743. Permission71=Consulta socis
  744. Permission72=Crea/modifica socis
  745. Permission74=Elimina socis
  746. Permission75=Configurar tipus de socis
  747. Permission76=Exporta dades
  748. Permission78=Consulta cotitzacions
  749. Permission79=Crear/modificar cotitzacions
  750. Permission81=Consulta comandes de clients
  751. Permission82=Crear/modificar comandes de clients
  752. Permission84=Validar comandes de clients
  753. Permission85=Generar els documents de comandes de venda
  754. Permission86=Envia comandes de clients
  755. Permission87=Tancar comandes de clients
  756. Permission88=Anul·lar comandes de clients
  757. Permission89=Eliminar comandes de clients
  758. Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis
  759. Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis
  760. Permission93=Elimina IVA i impostos varis
  761. Permission94=Exporta els impostos varis
  762. Permission95=Consulta informes
  763. Permission101=Consulta expedicions
  764. Permission102=Crear/modificar expedicions
  765. Permission104=Validar expedicions
  766. Permission105=Envia enviaments per correu electrònic
  767. Permission106=Exportar expedicions
  768. Permission109=Eliminar expedicions
  769. Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
  770. Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
  771. Permission113=Configurar comptes financers (crear, gestionar categories de transaccions bancàries)
  772. Permission114=Reconcilia les transaccions
  773. Permission115=Exporta transaccions i extractes
  774. Permission116=Captar transferències entre comptes
  775. Permission117=Gestionar enviament de xecs
  776. Permission121=Consulta tercers enllaçats a usuaris
  777. Permission122=Crea/modifica tercers enllaçats a l'usuari
  778. Permission125=Elimina tercers enllaçats a l'usuari
  779. Permission126=Exporta tercers
  780. Permission130=Crear/modificar informació de pagament de tercers
  781. Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
  782. Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
  783. Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte)
  784. Permission145=Pot introduir el temps consumit, per a mi o la meva jerarquia, en les tasques assignades (full de temps)
  785. Permission146=Consulta proveïdors
  786. Permission147=Consulta estadístiques
  787. Permission151=Llegir domiciliacions
  788. Permission152=Crear/modificar domiciliacions
  789. Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions
  790. Permission154=Registrar Abonaments/Devolucions de domiciliacions
  791. Permission161=Consulta contractes/subscripcions
  792. Permission162=Crear/Modificar contractes/subscripcions
  793. Permission163=Activar un servei/subscripció d'un contracte
  794. Permission164=Desactivar un servei/subscripció d'un contracte
  795. Permission165=Eliminar contractes/subscripcions
  796. Permission167=Exporta contractes
  797. Permission171=Consulta viatges i despeses (propis i subordinats)
  798. Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses
  799. Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses
  800. Permission174=Consulta tots els viatges i despeses
  801. Permission178=Exportar desplaçaments i despeses
  802. Permission180=Consulta proveïdors
  803. Permission181=Consulta les comandes de compra
  804. Permission182=Crea/modifica les comandes de compra
  805. Permission183=Valida les comandes de compra
  806. Permission184=Aprova les comandes de compra
  807. Permission185=Envia o cancel·la les comandes de compra
  808. Permission186=Recepciona les comandes de compra
  809. Permission187=Tanca les comandes de compra
  810. Permission188=Cancel·la les comandes de compra
  811. Permission192=Crear línies
  812. Permission193=Cancel·lar línies
  813. Permission194=Llegiu les línies d’amplada de banda
  814. Permission202=Crear connexions ADSL
  815. Permission203=Realitzar comanda de connexions
  816. Permission204=Demanar connexions
  817. Permission205=Gestionar connexions
  818. Permission206=Consultar connexions
  819. Permission211=Consultar telefonia
  820. Permission212=Demanar línies
  821. Permission213=Activa la línia
  822. Permission214=Configurar la telefonia
  823. Permission215=Configurar proveïdors
  824. Permission221=Consulta enviaments de correu electrònic
  825. Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
  826. Permission223=Validar enviaments per correu electrònic (permet l’enviament)
  827. Permission229=Eliminar E-Mails
  828. Permission237=Veure els destinataris i la informació
  829. Permission238=Enviar els e-mails manualment
  830. Permission239=Elimina els e-mails després de la seva validació o el seu enviament
  831. Permission241=Consultar categories
  832. Permission242=Crear/modificar categories
  833. Permission243=Eliminar categories
  834. Permission244=Veure contingut de categories ocultes
  835. Permission251=Consultar altres usuaris
  836. PermissionAdvanced251=Consultar altres usuaris
  837. Permission252=Consultar els permisos d'altres usuaris
  838. Permission253=Crea/modifica altres usuaris, grups i permisos
  839. PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuaris interns/externs i els seus permisos
  840. Permission254=Crea/modifica només usuaris externs
  841. Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris
  842. Permission256=Consultar els seus permisos
  843. Permission262=Amplieu l’accés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals l’usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
  844. Permission263=Amplieu l'accés a tots els tercers SENSE els seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari és representant de la venda). <br> No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.). <br> No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes).
  845. Permission271=Consultar el CA
  846. Permission272=Consultar les factures
  847. Permission273=Emetre les factures
  848. Permission281=Consulta contactes
  849. Permission282=Crea/modifica contactes
  850. Permission283=Elimina contactes
  851. Permission286=Exporta contactes
  852. Permission291=Consultar tarifes
  853. Permission292=Indica permisos en les tarifes
  854. Permission293=Modifica les tarifes de clients
  855. Permission301=Generar fulls PDF de codis de barres
  856. Permission304=Crea/modifica codis de barres
  857. Permission305=Suprimeix codis de barres
  858. Permission311=Consultar serveis
  859. Permission312=Assignar serveis/subscripció a un contracte
  860. Permission331=Consultar bookmarks
  861. Permission332=Crear/modificar bookmarks
  862. Permission333=Eliminar bookmarks
  863. Permission341=Consultar els seus propis permisos
  864. Permission342=Crea/modifica la seva pròpia informació d'usuari
  865. Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya
  866. Permission344=Modificar els seus propis permisos
  867. Permission351=Consultar els grups
  868. Permission352=Consultar els permisos de grups
  869. Permission353=Crear/modificar grups i els seus permisos
  870. Permission354=Eliminar o desactivar grups
  871. Permission358=Exportar usuaris
  872. Permission401=Consultar havers
  873. Permission402=Crear/modificar havers
  874. Permission403=Valida els descomptes
  875. Permission404=Eliminar havers
  876. Permission430=Utilitzeu la barra de depuració
  877. Permission511=Llegiu els sous i els pagaments (vostres i subordinats)
  878. Permission512=Crear / modificar salaris i pagaments
  879. Permission514=Suprimiu els sous i els pagaments
  880. Permission517=Llegiu tots els sous i pagaments
  881. Permission519=Exportació salaris
  882. Permission520=Consulta préstecs
  883. Permission522=Crear/modificar préstecs
  884. Permission524=Eliminar préstecs
  885. Permission525=Calculadora de crèdit
  886. Permission527=Exportar préstecs
  887. Permission531=Consultar serveis
  888. Permission532=Crear/modificar serveis
  889. Permission533=Consulta preus de serveis
  890. Permission534=Eliminar serveis
  891. Permission536=Veure / gestionar els serveis ocults
  892. Permission538=Exportar serveis
  893. Permission561=Llegeix les ordres de pagament per transferència de crèdit
  894. Permission562=Crea/modifica ordres de pagament per transferència de crèdit
  895. Permission563=Envia/Transmet ordre de pagament mitjançant transferència de crèdit
  896. Permission564=Registra dèbits/rebutjos de transferència de crèdit
  897. Permission601=Consulta adhesius
  898. Permission602=Crea/modifica adhesius
  899. Permission609=Elimina adhesius
  900. Permission611=Llegir els atributs de les variants
  901. Permission612=Crear/Actualitzar atributs de variants
  902. Permission613=Elimina els atributs de les variants
  903. Permission650=Llegeix llistes de materials
  904. Permission651=Crea / actualitza llistes de materials
  905. Permission652=Elimina llistes de materials
  906. Permission660=Consulta l'ordre de fabricació (OF)
  907. Permission661=Creació/actualització de l'ordre de fabricació (OF)
  908. Permission662=Suprimeix l'ordre de fabricació (OF)
  909. Permission701=Consultar donacions
  910. Permission702=Crear/modificar donacions
  911. Permission703=Eliminar donacions
  912. Permission771=Consulta els informes de despeses (propis i dels subordinats)
  913. Permission772=Crear/modificar informes de despeses (per a tu i els teus subordinats)
  914. Permission773=Eliminar els informes de despeses
  915. Permission775=Aprovar els informes de despeses
  916. Permission776=Pagar informes de despeses
  917. Permission777=Llegeix tots els informes de despeses (fins i tot els dels usuaris no subordinats)
  918. Permission778=Crea/modifica informes de despeses de tothom
  919. Permission779=Exportar informes de despeses
  920. Permission1001=Consulta d'estocs
  921. Permission1002=Crear/modificar els magatzems
  922. Permission1003=Eliminar magatzems
  923. Permission1004=Consulta moviments d'estoc
  924. Permission1005=Crea/modifica moviments d'estoc
  925. Permission1011=Veure inventaris
  926. Permission1012=Crea un inventari nou
  927. Permission1014=Valida l'inventari
  928. Permission1015=Permet canviar el valor PMP d'un producte
  929. Permission1016=Suprimeix l'inventari
  930. Permission1101=Consulta els rebuts d'entrega
  931. Permission1102=Crea/modifica els rebuts d'entrega
  932. Permission1104=Validar els rebuts d'entrega
  933. Permission1109=Suprimeix els rebuts d'entrega
  934. Permission1121=Llegiu les propostes dels proveïdors
  935. Permission1122=Crear / modificar propostes de proveïdors
  936. Permission1123=Valideu les propostes dels proveïdors
  937. Permission1124=Enviar propostes de proveïdors
  938. Permission1125=Elimineu les propostes dels proveïdors
  939. Permission1126=Sol·licituds de preus dels proveïdors tancats
  940. Permission1181=Consultar proveïdors
  941. Permission1182=Consulta les comandes de compra
  942. Permission1183=Crea/modifica les comandes de compra
  943. Permission1184=Valida les comandes de compra
  944. Permission1185=Aprova les comandes de compra
  945. Permission1186=Envia comandes de compra
  946. Permission1187=Rebut de confirmació de comandes de compra
  947. Permission1188=Suprimeix comandes de compra
  948. Permission1189=Marca/Desmarca la recepció d’una comanda de compra
  949. Permission1190=Aprova (segona aprovació) comandes de compra
  950. Permission1191=Exporta les comandes dels proveïdors i els seus atributs
  951. Permission1201=Obté el resultat d'una exportació
  952. Permission1202=Crear/modificar exportacions
  953. Permission1231=Consulta les factures de proveïdors (i els pagaments)
  954. Permission1232=Crea/modifica factures de proveïdor
  955. Permission1233=Valida factures de proveïdor
  956. Permission1234=Suprimeix factures de proveïdor
  957. Permission1235=Envieu les factures del proveïdor per correu electrònic
  958. Permission1236=Exporta les factures, atributs i pagaments del proveïdor
  959. Permission1237=Exporta les comandes de compra i els seus detalls
  960. Permission1251=Llançar les importacions en massa a la base de dades (càrrega de dades)
  961. Permission1321=Exporta factures de client, atributs i cobraments
  962. Permission1322=Reobrir una factura pagada
  963. Permission1421=Exporta ordres de vendes i atributs
  964. Permission1521=Consulta documents
  965. Permission1522=Elimina documents
  966. Permission2401=Llegeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d’usuari (si és propietari d’un esdeveniment o només el té assignat)
  967. Permission2402=Crear / modificar accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment)
  968. Permission2403=Suprimeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades al seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment)
  969. Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres
  970. Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
  971. Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
  972. Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres
  973. Permission2501=Consultar/Recuperar documents
  974. Permission2502=Recuperar documents
  975. Permission2503=Enviar o eliminar documents
  976. Permission2515=Configuració carpetes de documents
  977. Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar)
  978. Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius)
  979. Permission3200=Llegiu els esdeveniments arxivats i les empremtes dactilars
  980. Permission3301=Genera mòduls nous
  981. Permission4001=Llegir habilitat/ocupació/posició
  982. Permission4002=Crear/modificar habilitat/ocupació/posició
  983. Permission4003=Esborra habilitat/ocupació/posició
  984. Permission4021=Consulta les avaluacions (teves i dels teus subordinats)
  985. Permission4022=Crear/modificar avaluacions
  986. Permission4023=Valida l'avaluació
  987. Permission4025=Elimina l'avaluació
  988. Permission4028=Veure menú comparatiu
  989. Permission4031=Llegeix informació personal
  990. Permission4032=Escriu informació personal
  991. Permission4033=Consulta totes les avaluacions (fins i tot les dels usuaris no subordinats)
  992. Permission10001=Llegiu el contingut del lloc web
  993. Permission10002=Crea / modifica contingut del lloc web (contingut html i javascript)
  994. Permission10003=Creeu / modifiqueu el contingut del lloc web (codi php dinàmic). Perillós, s'ha de reservar per a desenvolupadors restringits.
  995. Permission10005=Suprimeix el contingut del lloc web
  996. Permission20001=Consulta els dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
  997. Permission20002=Crea/modifica els teus dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats)
  998. Permission20003=Elimina les peticions de dies lliures retribuïts
  999. Permission20004=Llegeix totes les sol·licituds de baixa (fins i tot les d'usuaris no subordinats)
  1000. Permission20005=Crear/modificar sol·licituds de baixa per a tothom (fins i tot les d'usuaris no subordinats)
  1001. Permission20006=Administrar les sol·licituds de baixa (configuració i actualització del saldo)
  1002. Permission20007=Aproveu sol·licituds de dies lliures
  1003. Permission23001=Consulta les tasques programades
  1004. Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
  1005. Permission23003=Eliminar tasques programades
  1006. Permission23004=Executar tasca programada
  1007. Permission50101=Utilitza el Punt de venda (SimplePOS)
  1008. Permission50151=Utilitza el Punt de venda (TakePOS)
  1009. Permission50152=Editeu les línies de vendes
  1010. Permission50153=Editeu les línies de vendes ordenades
  1011. Permission50201=Consultar les transaccions
  1012. Permission50202=Importar les transaccions
  1013. Permission50330=Consulta objectes de Zapier
  1014. Permission50331=Crea/actualitza objectes de Zapier
  1015. Permission50332=Elimina objectes de Zapier
  1016. Permission50401=Enllaçar productes i factures amb comptes comptables
  1017. Permission50411=Llegeix les operacions en el llibre major
  1018. Permission50412=Escriure / editar les operacions en el llibre major
  1019. Permission50414=Suprimeix les operacions en el llibre major
  1020. Permission50415=Elimineu totes les operacions per any i diari en llibre major
  1021. Permission50418=Operacions d’exportació del llibre major
  1022. Permission50420=Informes d'informe i d'exportació (facturació, saldo, revistes, llibre major)
  1023. Permission50430=Definiu els períodes fiscals. Validar transaccions i tancar períodes fiscals.
  1024. Permission50440=Gestionar el gràfic de comptes, configurar la comptabilitat
  1025. Permission51001=Llegiu actius
  1026. Permission51002=Crear / actualitzar actius
  1027. Permission51003=Suprimeix els actius
  1028. Permission51005=Configuració dels tipus d’actius
  1029. Permission54001=Imprimir
  1030. Permission55001=Llegir enquestes
  1031. Permission55002=Crear/modificar enquestes
  1032. Permission59001=Consulta marges comercials
  1033. Permission59002=Definir marges comercials
  1034. Permission59003=Consulta qualsevol marge de l'usuari
  1035. Permission63001=Consulta recursos
  1036. Permission63002=Crea/modifica recursos
  1037. Permission63003=Elimina recursos
  1038. Permission63004=Enllaça recursos en esdeveniments de l'agenda
  1039. Permission64001=Permet la impressió directa
  1040. Permission67000=Permet imprimir rebuts
  1041. Permission68001=Consulta l'informe intracomm
  1042. Permission68002=Crea/modifica un informe intracomm
  1043. Permission68004=Elimina l'informe intracomm
  1044. Permission941601=Llegeix els rebuts
  1045. Permission941602=Crea i modifica rebuts
  1046. Permission941603=Valida els rebuts
  1047. Permission941604=Envia rebuts per correu electrònic
  1048. Permission941605=Exporta rebuts
  1049. Permission941606=Esborra els rebuts
  1050. DictionaryCompanyType=Tipus de tercer
  1051. DictionaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques de tercers
  1052. DictionaryProspectLevel=Nivell potencial de perspectiva per a empreses
  1053. DictionaryProspectContactLevel=Nivell potencial de perspectiva dels contactes
  1054. DictionaryCanton=Estats/Províncies
  1055. DictionaryRegion=Regions
  1056. DictionaryCountry=Països
  1057. DictionaryCurrency=Monedes
  1058. DictionaryCivility=Títols honorífics
  1059. DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda
  1060. DictionarySocialContributions=Tipus d'impostos varis
  1061. DictionaryVAT=Taxa d'IVA o Impost de vendes
  1062. DictionaryRevenueStamp=Imports de segells fiscals
  1063. DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament
  1064. DictionaryPaymentModes=Formes de pagament
  1065. DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
  1066. DictionaryTypeOfContainer=Lloc web: tipus de pàgines web / contenidors
  1067. DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
  1068. DictionaryPaperFormat=Formats de paper
  1069. DictionaryFormatCards=Formats de fitxa
  1070. DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
  1071. DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
  1072. DictionaryStaff=Nombre d'empleats
  1073. DictionaryAvailability=Temps de lliurament
  1074. DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
  1075. DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
  1076. DictionaryAccountancyCategory=Grups personalitzats per informes
  1077. DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
  1078. DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
  1079. DictionaryEMailTemplates=Plantilles Email
  1080. DictionaryUnits=Unitats
  1081. DictionaryMeasuringUnits=Unitats de mesura
  1082. DictionarySocialNetworks=Xarxes socials
  1083. DictionaryProspectStatus=Estat de perspectiva de les empreses
  1084. DictionaryProspectContactStatus=Estat de perspectiva dels contactes
  1085. DictionaryHolidayTypes=Permís - Tipus de permís
  1086. DictionaryOpportunityStatus=Estat d'oportunitat del projecte/oportunitat
  1087. DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
  1088. DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
  1089. DictionaryTransportMode=Informe intracomm: mode de transport
  1090. DictionaryBatchStatus=Estat del control de qualitat del lot / sèrie del producte
  1091. DictionaryAssetDisposalType=Tipus d'alienació d'actius
  1092. TypeOfUnit=Tipus d’unitat
  1093. SetupSaved=Configuració desada
  1094. SetupNotSaved=Configuració no desada
  1095. OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Suprimeix l'entrada d'OAuth
  1096. OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada d'OAuth? També se suprimiran totes les fitxes existents.
  1097. ErrorInEntryDeletion=Error en la supressió de l'entrada
  1098. EntryDeleted=S'ha suprimit l'entrada
  1099. BackToModuleList=Torna a la llista de mòduls
  1100. BackToDictionaryList=Torna a la llista de Diccionaris
  1101. TypeOfRevenueStamp=Tipus de segell fiscal
  1102. VATManagement=Gestió IVA
  1103. VATIsUsedDesc=De manera predeterminada, quan es creen clients potencials, factures, comandes, etc., la tarifa de l'impost de vendes segueix la norma estàndard activa: <br> Si el venedor no està subjecte a l'impost de vendes, l'impost de vendes s'estableix per defecte a 0. Final de la regla. <br> Si el (país del venedor = país del comprador), l'impost de vendes per defecte és igual a l'impost de vendes del producte al país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i els productes són productes relacionats amb el transport (transport, enviament, línia aèria), l'IVA per defecte és 0. Aquesta norma depèn del país del venedor, consulteu amb el vostre comptador. L'IVA s'ha de pagar pel comprador a l'oficina de duanes del seu país i no al venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA es fa per defecte al tipus d'IVA del país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA és 0 per defecte. Fi de la regla. <br> En qualsevol altre cas, el valor predeterminat proposat és l'impost de vendes = 0. Fi de la regla.
  1104. VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
  1105. VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
  1106. VATIsNotUsedExampleFR=A França, s'entén per associacions que no declaren l'impost de vendes o d'empreses, organitzacions o professions liberals que han escollit el sistema fiscal de microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i han pagat un impost sobre vendes de franquícia sense cap declaració d'impost sobre vendes. Aquesta opció mostrarà la referència «Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI» a les factures.
  1107. ##### Local Taxes #####
  1108. TypeOfSaleTaxes=Tipus d’impost sobre vendes
  1109. LTRate=Tarifa
  1110. LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
  1111. LocalTax1IsUsedDesc=Utilitza un 2n tipus d'impost (diferent de l'IVA)
  1112. LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzis un 2n tipus d’impost (diferent de l'IVA)
  1113. LocalTax1Management=2n tipus d'impost
  1114. LocalTax1IsUsedExample=
  1115. LocalTax1IsNotUsedExample=
  1116. LocalTax2IsNotUsed=No subjecte
  1117. LocalTax2IsUsedDesc=Utilitza un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA)
  1118. LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzis un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA)
  1119. LocalTax2Management=3r tipus d'impost
  1120. LocalTax2IsUsedExample=
  1121. LocalTax2IsNotUsedExample=
  1122. LocalTax1ManagementES=Gestió Recàrrec d'Equivalència
  1123. LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE, aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
  1124. LocalTax1IsNotUsedDescES=Per defecte, el RE proposat és 0. Fi de la regla.
  1125. LocalTax1IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE.
  1126. LocalTax1IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE.
  1127. LocalTax2ManagementES=Gestió IRPF
  1128. LocalTax2IsUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla:<br>Si el venedor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el venedor està subjecte a IRPF, aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.<br>
  1129. LocalTax2IsNotUsedDescES=Per defecte, l'IRPF proposat és 0. Fi de la regla.
  1130. LocalTax2IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls.
  1131. LocalTax2IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls.
  1132. RevenueStampDesc=El "segell d'impostos" o "segell d'ingressos" és un impost fix per factura (no depèn de l'import de la factura). També pot ser un percentatge d’impostos, però és millor utilitzar el segon o tercer tipus d’impostos per al percentatge d’impostos, ja que els segells d’impostos no proporcionen cap informe. Només uns pocs països utilitzen aquest tipus d’impostos.
  1133. UseRevenueStamp=Utilitzar un segell fiscal
  1134. UseRevenueStampExample=El valor del segell fiscal està definit per defecte en la configuració dels diccionaris (%s - %s - %s)
  1135. CalcLocaltax=Informes d'impostos locals
  1136. CalcLocaltax1=Vendes - Compres
  1137. CalcLocaltax1Desc=Els informes es calculen amb la diferència entre les vendes i les compres
  1138. CalcLocaltax2=Compres
  1139. CalcLocaltax2Desc=Els informes es basen en el total de les compres
  1140. CalcLocaltax3=Vendes
  1141. CalcLocaltax3Desc=Els informes es basen en el total de les vendes
  1142. NoLocalTaxXForThisCountry=Segons la configuració d’impostos (vegeu %s - %s - %s), el vostre país no necessita utilitzar aquest tipus d’impost
  1143. LabelUsedByDefault=Nom utilitzat per defecte si no es troba cap traducció del codi
  1144. LabelOnDocuments=Nom als documents
  1145. LabelOrTranslationKey=Nom o clau de traducció
  1146. ValueOfConstantKey=Valor d’una constant de configuració
  1147. ConstantIsOn=L'opció %s està activada
  1148. NbOfDays=Nombre de dies
  1149. AtEndOfMonth=A final de mes
  1150. CurrentNext=Un dia determinat al mes
  1151. Offset=Decàleg
  1152. AlwaysActive=Sempre actiu
  1153. Upgrade=Actualització
  1154. MenuUpgrade=Actualització / Extensió
  1155. AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
  1156. WebServer=Servidor web
  1157. DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
  1158. DataRootServer=Directori de fitxers de dades
  1159. IP=IP
  1160. Port=Port
  1161. VirtualServerName=Nom del servidor virtual
  1162. OS=SO
  1163. PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
  1164. Server=Servidor
  1165. Database=Base de dades
  1166. DatabaseServer=Host de la base de dades
  1167. DatabaseName=Nom de la base de dades
  1168. DatabasePort=Port de la base de dades
  1169. DatabaseUser=Usuari de la base de dades
  1170. DatabasePassword=Contrasenya de la base de dades
  1171. Tables=Taules
  1172. TableName=Nom de la taula
  1173. NbOfRecord=Nombre de registres
  1174. Host=Servidor
  1175. DriverType=Tipus de driver
  1176. SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
  1177. SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
  1178. MenuCompanySetup=Empresa/Organització
  1179. DefaultMenuManager= Gestor del menú estàndard
  1180. DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menús per a telèfons intel·ligents
  1181. Skin=Tema visual
  1182. DefaultSkin=Tema visual predeterminat
  1183. MaxSizeList=Longitud màxima per llistats
  1184. DefaultMaxSizeList=Longitud màxima per defecte per a les llistes
  1185. DefaultMaxSizeShortList=Longitud màxima per defecte en llistes curtes (per exemple, en la fitxa de client)
  1186. MessageOfDay=Missatge del dia
  1187. MessageLogin=Missatge en la pàgina d'inici de sessió
  1188. LoginPage=Pàgina d'inici de sessió
  1189. BackgroundImageLogin=Imatge de fons
  1190. PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
  1191. DefaultLanguage=Idioma per defecte
  1192. EnableMultilangInterface=Activa el suport multilingüe per a les relacions amb el client o el proveïdor
  1193. EnableShowLogo=Mostra el logotip de l'organització al menú
  1194. CompanyInfo=Empresa/Organització
  1195. CompanyIds=Identitats d'empresa/organització
  1196. CompanyName=Nom/Raó social
  1197. CompanyAddress=Adreça
  1198. CompanyZip=Codi postal
  1199. CompanyTown=Població
  1200. CompanyCountry=País
  1201. CompanyCurrency=Divisa principal
  1202. CompanyObject=Objecte de l'empresa
  1203. IDCountry=ID de país
  1204. Logo=Logo
  1205. LogoDesc=Logotip principal de l'empresa. S'utilitzarà en documents generats (PDF...)
  1206. LogoSquarred=Logo (quadrat)
  1207. LogoSquarredDesc=Ha de ser una icona quadrada (amplada = alçada). Aquest logotip s'utilitzarà com a icona preferida o com a altra necessitat, com a la barra de menús superior (si no està desactivada en la configuració de l'entorn).
  1208. DoNotSuggestPaymentMode=No ho suggereixis
  1209. NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
  1210. OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
  1211. BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
  1212. ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç «<strong>%s</strong>»
  1213. ShowBugTrackLinkDesc=Manteniu-lo buit per no mostrar aquest enllaç, utilitzeu el valor 'github' per a l'enllaç al projecte Dolibarr o definiu directament un URL 'https://...'
  1214. Alerts=Alertes
  1215. DelaysOfToleranceBeforeWarning=S'està mostrant una alerta d'advertència per...
  1216. DelaysOfToleranceDesc=Establiu el retard abans que es mostri a la pantalla una icona d'alerta %s per a l'element final.
  1217. Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Esdeveniments planificats (esdeveniments de l'agenda) no completats
  1218. Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projecte no tancat a temps
  1219. Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tasca planificada (tasques del projecte) no completada
  1220. Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda no processada
  1221. Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda de compra no processada
  1222. Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Pressupost no tancat
  1223. Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Pressupost no facturat
  1224. Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Servei per a activar
  1225. Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Servei caducat
  1226. Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Factura de proveïdor pendent de pagament
  1227. Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Factura del client no pagada
  1228. Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Conciliació bancària pendent
  1229. Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Quota de membre retardada
  1230. Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Ingrés de xec no realitzat
  1231. Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de despeses per a aprovar
  1232. Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Dies lliures a aprovar
  1233. SetupDescription1=Abans de començar a utilitzar Dolibarr cal definir alguns paràmetres inicials i habilitar/configurar els mòduls.
  1234. SetupDescription2=Les dues seccions següents són obligatòries (les dues primeres entrades al menú Configuració):
  1235. SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament per defecte de la vostra aplicació (per exemple, per a funcions relacionades amb el país).
  1236. SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Aquest programari és un conjunt de molts mòduls / aplicacions. Els mòduls relacionats amb les vostres necessitats s’han d’activar i configurar. Les entrades del menú apareixen amb l’activació d’aquests mòduls.
  1237. SetupDescription5=Altres entrades del menú d'instal·lació gestionen paràmetres opcionals.
  1238. SetupDescriptionLink= <a href="%s"> %s - %s </a>
  1239. SetupDescription3b=Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament predeterminat de la vostra aplicació (p. ex., per a funcions relacionades amb el país).
  1240. SetupDescription4b=Aquest programari és un conjunt de molts mòduls/aplicacions. Cal activar els mòduls relacionats amb les vostres necessitats. Les entrades del menú apareixeran amb l'activació d'aquests mòduls.
  1241. AuditedSecurityEvents=Esdeveniments de seguretat que s’auditen
  1242. NoSecurityEventsAreAduited=No s’audita cap esdeveniment de seguretat. Podeu activar-les des del menú %s
  1243. Audit=Esdeveniments de seguretat
  1244. InfoDolibarr=Quant al Dolibarr
  1245. InfoBrowser=Quant al Navegador
  1246. InfoOS=Quant al S.O.
  1247. InfoWebServer=Quant al Servidor web
  1248. InfoDatabase=Quant a Base de dades
  1249. InfoPHP=Quant al PHP
  1250. InfoPerf=Quant a Prestacions
  1251. InfoSecurity=Quant a Seguretat
  1252. BrowserName=Nom del navegador
  1253. BrowserOS=S.O. del navegador
  1254. ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
  1255. SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats
  1256. TrackableSecurityEvents=Esdeveniments de seguretat rastrejables
  1257. LogEventDesc=Habiliteu el registre per a esdeveniments de seguretat específics. Els administradors del registre a través del menú <b> %s - %s </b>. Avís, aquesta funció pot generar una gran quantitat de dades a la base de dades.
  1258. AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per <b>usuaris administradors</b>.
  1259. SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica diversa que obteniu en mode de només lectura i visible només per als administradors.
  1260. SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només està disponible per als usuaris administradors. Els permisos d'usuari de Dolibarr no poden canviar aquesta restricció.
  1261. CompanyFundationDesc=Editeu la informació de la vostra empresa/organització. Fes clic al botó «%s» a la part inferior de la pàgina quan hagis acabat.
  1262. MoreNetworksAvailableWithModule=És possible que hi hagi més xarxes socials disponibles activant el mòdul "Xarxes socials".
  1263. AccountantDesc=Si teniu un comptable extern, podeu editar aquí la seva informació.
  1264. AccountantFileNumber=Número de fila
  1265. DisplayDesc=Els paràmetres que afecten l'aspecte i la presentació de l'aplicació es poden modificar aquí.
  1266. AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
  1267. ToActivateModule=Per a activar mòduls, aneu a l'àrea de configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
  1268. SessionTimeOut=Temps de desconnexió per a la sessió
  1269. SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caducarà mai abans d'aquest retard, si el netejador de sessions el fa el netejador de sessions intern de PHP (i res més). El netejador de sessions intern de PHP no garanteix que la sessió caduqui després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessions, de manera que cada accés <b>%s/%s</b>, però només durant l'accés realitzat per altres sessions (si el valor és 0, vol dir que només s'esborra la sessió per un procés extern).<br>Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessions extern (cron sota debian, ubuntu...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, sense importar quin sigui el valor introduït aquí.
  1270. SessionsPurgedByExternalSystem=Sembla que les sessions en aquest servidor són netejades mitjançant un mecanisme extern (cron sota debian, ubuntu ...), probablement cada <b> %s </b> segons (= el valor del paràmetre sessió.gc_maxlifetime ), així que modificant aquest valor aquí no té cap efecte, Heu de sol·licitar a l’administrador del servidor que canviï la durada de la sessió.
  1271. TriggersAvailable=Triggers disponibles
  1272. TriggersDesc=Els activadors són fitxers que modificaran el comportament del flux de treball de Dolibarr un cop copiat al directori <b>htdocs/core/triggers</b>. Realitzen accions noves, activades en esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa nova, validació de factures...).
  1273. TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu.
  1274. TriggerDisabledAsModuleDisabled=Els activadors d'aquest fitxer estan desactivats, ja que el mòdul <b> %s </b> està desactivat.
  1275. TriggerAlwaysActive=Els activadors d'aquest fitxer sempre estan actius, siguin quins siguin els mòduls Dolibarr activats.
  1276. TriggerActiveAsModuleActive=Els activadors d'aquest fitxer estan actius, ja que el mòdul <b> %s </b> està habilitat.
  1277. GeneratedPasswordDesc=Trieu el mètode que s'utilitzarà per a les contrasenyes generades automàticament.
  1278. DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte.
  1279. ConstDesc=Aquesta pàgina permet editar (anul·lar) paràmetres no disponibles en altres pàgines. Aquests són paràmetres reservats només per a desenvolupadors o solucions avançades de problemes.
  1280. MiscellaneousOptions=Opcions diverses
  1281. MiscellaneousDesc=Aquí es defineixen la resta de paràmetres relacionats amb la seguretat.
  1282. LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
  1283. LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
  1284. MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
  1285. MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
  1286. MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus <b> mostrats a la pantalla </b>. Afegiu una el·lipsi <b> ... </b> després d'aquest paràmetre (per exemple, "2 ...") si voleu veure "<b> ... </b>" subjecta al preu truncat.
  1287. MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05)
  1288. UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte
  1289. TotalPriceAfterRounding=Preu total (excl/IVA/incl impost) després de l'arrodoniment
  1290. ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
  1291. NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments".
  1292. NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
  1293. SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail
  1294. BackupDesc=Una còpia de seguretat <b>completa</b> d'una instal·lació Dolibarr requereix dos passos.
  1295. BackupDesc2=Feu una còpia de seguretat del contingut del directori "documents" (<b> %s </b>) que conté tots els fitxers carregats i generats. Això també inclourà tots els fitxers d'escombraries generats al pas 1. Aquesta operació pot tardar uns minuts
  1296. BackupDesc3=Feu una còpia de seguretat de l'estructura i continguts de la vostra base de dades (<b> %s </b>) en un arxiu de bolcat. Per això, podeu utilitzar el següent assistent.
  1297. BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur
  1298. BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur.
  1299. BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior
  1300. RestoreDesc=Per a restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, calen dos passos.
  1301. RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori "documents" a una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual (<b> %s </b>).
  1302. RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual (<b> %s </b>). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un usuari/contrasenya, que existia en el moment de la còpia de seguretat per a tornar a connectar-se. <br> Per a restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent.
  1303. RestoreMySQL=Importació MySQL
  1304. ForcedToByAModule=Aquesta regla està forçada a <b>%s</b> per un dels mòduls activats
  1305. ValueIsForcedBySystem=Aquest valor és forçat pel sistema. No es pot canviar.
  1306. PreviousDumpFiles=Fitxers de còpia de seguretat existents
  1307. PreviousArchiveFiles=Fitxers d’arxiu existents
  1308. WeekStartOnDay=Primer dia de la setmana
  1309. RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla que cal executar el procés d’actualització (la versió del programa %s és diferent de la versió de la base de dades %s)
  1310. YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Heu d'executar aquesta ordre des de la línia d'ordres després d'iniciar sessió a un intèrpret d'ordres amb l'usuari <b> %s </b> o heu d'afegir l'opció -W al final de la línia d'ordres per a proporcionar <b> %s</b> contrasenya
  1311. YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
  1312. DownloadMoreSkins=Més temes per a descarregar
  1313. SimpleNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
  1314. SimpleRefNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format n on n és un nombre seqüencial d'increment automàtic sense restabliment
  1315. AdvancedNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
  1316. SimpleNumRefNoDateModelDesc=Retorna el número de referència en el format %s-nnnn on nnnn és un número d’increment automàtic seqüencial sense restablir
  1317. ShowProfIdInAddress=Mostra el DNI professional amb adreces
  1318. ShowVATIntaInAddress=Amaga el número d’IVA intracomunitari
  1319. TranslationUncomplete=Traducció parcial
  1320. MAIN_DISABLE_METEO=Desactiva la miniatura del temps
  1321. MeteoStdMod=Mode estàndard
  1322. MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
  1323. MeteoPercentageMod=Mode percentual
  1324. MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
  1325. MeteoUseMod=Feu clic per a utilitzar %s
  1326. TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
  1327. ProxyDesc=Algunes característiques de Dolibarr requereixen accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres de connexió a Internet, com ara l'accés a través d'un servidor proxy, si és necessari.
  1328. ExternalAccess=Accés extern / accés a Internet
  1329. MAIN_PROXY_USE=Utilitzeu un servidor proxy (en cas contrari, l'accés és directe a Internet)
  1330. MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: nom / adreça
  1331. MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: port
  1332. MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: inici de sessió / usuari
  1333. MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: contrasenya
  1334. DefineHereComplementaryAttributes=Definiu qualsevol atribut addicional / personalitzat que cal afegir a: %s
  1335. ExtraFields=Atributs complementaris
  1336. ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
  1337. ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
  1338. ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
  1339. ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
  1340. ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
  1341. ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes / adreça)
  1342. ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
  1343. ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
  1344. ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
  1345. ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
  1346. ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
  1347. ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
  1348. ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
  1349. ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tasques)
  1350. ExtraFieldsSalaries=Atributs complementaris (sous)
  1351. ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s té un valor incorrecte.
  1352. AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=només caràcters alfanumèrics i en minúscula sense espai
  1353. SendmailOptionNotComplete=Advertència, en alguns sistemes Linux, per a enviar correus electrònics des del vostre correu electrònic, la configuració d'execució de sendmail ha de contenir l'opció -ba (el paràmetre mail.force_extra_parameters al fitxer php.ini). Si alguns destinataris mai no reben correus electrònics, intenteu editar aquest paràmetre PHP amb mail.force_extra_parameters = -ba).
  1354. PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
  1355. PathDirectory=Catàleg
  1356. SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La característica per a enviar correus mitjançant el mètode "correu directe de PHP" generarà un missatge de correu que podria no ser analitzat correctament per alguns servidors de correu entrant. El resultat és que alguns usuaris no poden llegir alguns correus d'aquestes plataformes errònies. Aquest és el cas d'alguns proveïdors d'Internet (Ex: Orange a França). Això no és un problema amb Dolibarr o PHP, però sí amb el servidor de correu entrant. Tanmateix, podeu afegir una opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 a Configuració - Altres per a modificar Dolibarr per tal d'evitar-ho. Tanmateix, podeu tenir problemes amb altres servidors que utilitzin estrictament l'estàndard SMTP. L'altra solució (recomanada) és utilitzar el mètode "llibreria de sockets SMTP" que no té cap desavantatge.
  1357. TranslationSetup=Configuració de traducció
  1358. TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
  1359. TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
  1360. TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització: <br> * Per defecte / a tot el sistema: menú <strong>Inici -> Configuració -> Entorn</strong><br> * Per usuari: Feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla i modifiqueu la pestanya <strong>Configuració d'entorn d'usuari</strong> de la fitxa d'usuari.
  1361. TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
  1362. TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar l’altra pestanya per a ajudar-vos a saber quina clau de traducció heu d’utilitzar
  1363. TranslationString=Cadena de traducció
  1364. CurrentTranslationString=Cadena de traducció actual
  1365. WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Es necessita un criteri de cerca com a mínim per cadena o clau de traducció
  1366. NewTranslationStringToShow=Cadena de traducció nova per a mostrar
  1367. OriginalValueWas=La traducció original s'ha sobreescrit. El valor original era: <br><br>%s
  1368. TransKeyWithoutOriginalValue=Heu obligat una nova traducció de la clau de traducció '<strong> %s </strong>' que no existeix en cap fitxer d'idioma
  1369. TitleNumberOfActivatedModules=Mòduls activats
  1370. TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls activats: <b> %s </b> / <b> %s </b>
  1371. YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
  1372. YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Primer heu d'activar la sobreescriptura de traduccions per a poder substituir una traducció
  1373. ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s no s'ha trobat al camí PHP
  1374. YesInSummer=Sí a l'estiu
  1375. OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tingueu en compte que només els següents mòduls estan disponibles per als usuaris externs (independentment dels permisos d'aquests usuaris) i només si es concedeixen permisos: <br>
  1376. SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
  1377. ConditionIsCurrently=Actualment la condició és %s
  1378. YouUseBestDriver=Utilitzeu el controlador %s, que és el millor controlador disponible actualment.
  1379. YouDoNotUseBestDriver=S'utilitza el controlador %s, però es recomana utilitzar el controlador %s.
  1380. NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Només teniu %s %s a la base de dades. Això no requereix cap optimització particular.
  1381. ComboListOptim=Optimització de càrrega de llista combinada
  1382. SearchOptim=Cerca optimització
  1383. YouHaveXObjectUseComboOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu entrar a la configuració del mòdul per a habilitar la càrrega de la llista combinada en l'esdeveniment de tecla premuda.
  1384. YouHaveXObjectUseSearchOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu afegir la constant %s a 1 a Inici-Configuració-Altres.
  1385. YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Això limita la cerca al començament de les cadenes, cosa que fa que la base de dades pugui utilitzar índexs i hauríeu d'obtenir una resposta immediata.
  1386. YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Teniu %s %s a la base de dades i la constant %s s'estableix en %s a Home-Setup-Other.
  1387. BrowserIsOK=Esteu utilitzant el navegador web %s. Aquest navegador està bé per a la seguretat i el rendiment.
  1388. BrowserIsKO=Esteu utilitzant el navegador web %s. Es considera que aquest navegador és una mala elecció per a la seguretat, el rendiment i la fiabilitat. Recomanem utilitzar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
  1389. PHPModuleLoaded=Es carrega el component PHP %s
  1390. PreloadOPCode=S'utilitza un codi OPC precarregat
  1391. AddRefInList=Mostra client/proveïdor ref. en llistes combinades. <br> Els tercers apareixeran amb el format de nom "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp". en lloc de "The Big Company corp".
  1392. AddVatInList=Mostra el número d'IVA del client/proveïdor a les llistes combinades.
  1393. AddAdressInList=Mostra l'adreça del client/proveïdor en llistes combinades. <br> Els tercers apareixeran amb el format de nom "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" en comptes de "The Big Company corp".
  1394. AddEmailPhoneTownInContactList=Mostra el correu electrònic de contacte (o els telèfons si no està definit) i la llista d'informació de la ciutat (llista de selecció o llista desplegable) <br>Els contactes apareixeran amb un format de nom "Dupond Durand - dupond.durand@email.com - París" o "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - París "en lloc de" Dupond Durand".
  1395. AskForPreferredShippingMethod=Demaneu un mètode d'enviament preferit per a tercers.
  1396. FieldEdition=Edició del camp %s
  1397. FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (ompliu només si es produeixen problemes de compensació de la zona horària)
  1398. GetBarCode=Obté el codi de barres
  1399. NumberingModules=Models de numeració
  1400. DocumentModules=Models de documents
  1401. ##### Module password generation
  1402. PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada segons l'algorisme intern de Dolibarr: %s caràcters que contenen números i caràcters barrejats.
  1403. PasswordGenerationNone=No suggereixis una contrasenya generada. La contrasenya s'ha d'escriure manualment.
  1404. PasswordGenerationPerso=Retorna una contrasenya segons la vostra configuració personalitzada.
  1405. SetupPerso=Segons la vostra configuració
  1406. PasswordPatternDesc=Descripció del patró de contrasenya
  1407. ##### Users setup #####
  1408. RuleForGeneratedPasswords=Regles per a generar i validar contrasenyes
  1409. DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostri l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina d'inici de sessió
  1410. UsersSetup=Configuració del mòdul d'usuaris
  1411. UserMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un usuari nou
  1412. UserHideInactive=Amaga els usuaris inactius de totes les llistes desplegables d'usuaris (no es recomana: pot ser que no pugueu filtrar ni cercar usuaris antics en algunes pàgines)
  1413. UsersDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir d'un registre d'usuari
  1414. GroupsDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir d’un registre de grup
  1415. ##### HRM setup #####
  1416. HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
  1417. ##### Company setup #####
  1418. CompanySetup=Configuració del mòdul d'empreses
  1419. CompanyCodeChecker=Opcions per a la generació automàtica de codis de client / proveïdor
  1420. AccountCodeManager=Opcions per a la generació automàtica de comptes comptables de client/proveïdor
  1421. NotificationsDesc=Les notificacions per correu electrònic es poden enviar automàticament per a alguns esdeveniments de Dolibarr. <br> Es poden definir els destinataris de les notificacions:
  1422. NotificationsDescUser=* per usuari, un usuari alhora.
  1423. NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o venedors), un contacte a la vegada.
  1424. NotificationsDescGlobal=* o establint adreces de correu electrònic globals a la pàgina de configuració del mòdul.
  1425. ModelModules=Plantilles de documents
  1426. DocumentModelOdt=Genereu documents a partir de plantilles OpenDocument (fitxers .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit...)
  1427. WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
  1428. JSOnPaimentBill=Activa la funció per a emplenar automàticament les línies de pagament al formulari de pagament
  1429. CompanyIdProfChecker=Normes per a identificacions professionals
  1430. MustBeUnique=Ha de ser únic?
  1431. MustBeMandatory=Obligatori per a crear tercers (si es defineix el NIF o el tipus d’empresa)?
  1432. MustBeInvoiceMandatory=És obligatori per a validar les factures?
  1433. TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics
  1434. #####DAV #####
  1435. WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per a accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió/contrasenya existent per a l'accés.
  1436. WebDavServer=URL de l'arrel del servidor %s: %s
  1437. ##### Webcal setup #####
  1438. WebCalUrlForVCalExport=Un enllaç d'exportació al format <b> %s </b> està disponible a l'enllaç següent: %s
  1439. ##### Invoices #####
  1440. BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
  1441. BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i abonaments
  1442. BillsPDFModules=Models de documents de factures
  1443. BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Model de documents de factures d'acord amb el tipus de factura
  1444. PaymentsPDFModules=Models de documents de pagament
  1445. ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
  1446. SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Mode de pagament per defecte suggerit per a la factura, quan no estigui definit a la factura
  1447. SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggereix el pagament per retirada per compte
  1448. SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggereix pagament mitjançant xec a
  1449. FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
  1450. WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
  1451. PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments
  1452. SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
  1453. SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
  1454. InvoiceCheckPosteriorDate=Comproveu la data de fabricació abans de la validació
  1455. InvoiceCheckPosteriorDateHelp=La validació d'una factura estarà prohibida si la seva data és anterior a la data de l'última factura del mateix tipus.
  1456. InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostra la menció «categoria d'operacions» a la factura.
  1457. InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Segons la situació, la menció apareixerà en la forma:<br>- Categoria d'operacions: Entrega de mercaderies<br>- Categoria d'operacions: Prestació de serveis<br>- Categoria d'operacions: Mixta - Entrega de mercaderies i Prestació de serveis
  1458. InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Sí, a sota del bloc d'adreces
  1459. InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Sí, a la cantonada inferior esquerra
  1460. ##### Proposals #####
  1461. PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
  1462. ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos
  1463. ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
  1464. SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Mode de pagament per defecte suggerit per al pressupost, quan no estigui definit al pressupost
  1465. FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
  1466. WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
  1467. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar compte bancari del pressupost
  1468. ##### SupplierProposal #####
  1469. SupplierProposalSetup=Configuració del mòdul Sol·licituds a proveïdor
  1470. SupplierProposalNumberingModules=Models de numeració de sol·licitud de preus a proveïdor
  1471. SupplierProposalPDFModules=Models de documents de sol·licituds de preus a proveïdors
  1472. FreeLegalTextOnSupplierProposal=Text lliure en sol·licituds de preus a proveïdors
  1473. WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'aigua en sol·licituds de preus a proveïdors (en cas d'estar buit)
  1474. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Demana el compte bancari a utilitzar en el pressupost
  1475. WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Demana pel magatzem d'origen per a la comanda
  1476. ##### Suppliers Orders #####
  1477. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Demana el compte bancari de destí de la comanda de compra
  1478. ##### Orders #####
  1479. SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=De manera predeterminada, es recomana el mode de pagaments de la comanda de venda si no es defineix a la comanda
  1480. OrdersSetup=Configuració de gestió d'ordres de vendes
  1481. OrdersNumberingModules=Models de numeració de comandes
  1482. OrdersModelModule=Models de documents de comandes
  1483. FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
  1484. WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
  1485. ShippableOrderIconInList=Afegeix una icona a la llista de comandes que indiqui si la comanda es pot enviar
  1486. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Demana el compte bancari de destí en la comanda
  1487. ##### Interventions #####
  1488. InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
  1489. FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció
  1490. FicheinterNumberingModules=Models de numeració d'intervencions
  1491. TemplatePDFInterventions=Models de documents de les fitxes d'intervenció
  1492. WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
  1493. ##### Contracts #####
  1494. ContractsSetup=Configuració del mòdul de contractes/subscripcions
  1495. ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració de contractes
  1496. TemplatePDFContracts=Models de documents de contractes
  1497. FreeLegalTextOnContracts=Text lliure en contractes
  1498. WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'aigua en contractes (en cas d'estar buit)
  1499. ##### Members #####
  1500. MembersSetup=Configuració del mòdul Socis
  1501. MemberMainOptions=Opcions principals
  1502. MemberCodeChecker=Opcions per a la generació automàtica de codis de soci
  1503. AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
  1504. AdherentMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un soci nou
  1505. MemberSendInformationByMailByDefault=La casella de selecció per a enviar una confirmació per correu electrònic als socis (validació o nova subscripció) està activada per defecte
  1506. MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Creeu un usuari extern per a cada subscripció nova membre validada
  1507. VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre qualsevol forma de pagament disponible
  1508. MEMBER_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori automàtic <b> per correu electrònic </b> de les subscripcions caducades. Nota: El mòdul <strong> %s </strong> s'ha d'habilitar i configurar correctament per a enviar recordatoris.
  1509. MembersDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir del registre de socis
  1510. ##### LDAP setup #####
  1511. LDAPSetup=Configuració de LDAP
  1512. LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
  1513. LDAPUsersSynchro=Usuaris
  1514. LDAPGroupsSynchro=Grups
  1515. LDAPContactsSynchro=Contactes
  1516. LDAPMembersSynchro=Socis
  1517. LDAPMembersTypesSynchro=Tipus de socis
  1518. LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
  1519. LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
  1520. LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
  1521. DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
  1522. LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
  1523. LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
  1524. LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
  1525. LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
  1526. LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
  1527. LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
  1528. LDAPPrimaryServer=Servidor primari
  1529. LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
  1530. LDAPServerPort=Port del servidor
  1531. LDAPServerPortExample=Estàndard o StartTLS: 389, LDAP: 636
  1532. LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
  1533. LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
  1534. LDAPServerUseTLSExample=El servidor LDAP utilitza StartTLS
  1535. LDAPServerDn=DN del servidor
  1536. LDAPAdminDn=DN del administrador
  1537. LDAPAdminDnExample=DN complet (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com per active directory)
  1538. LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
  1539. LDAPUserDn=DN dels usuaris
  1540. LDAPUserDnExample=DN complet (ex: ou=usuaris,dc=exemple,dc=com)
  1541. LDAPGroupDn=DN dels grups
  1542. LDAPGroupDnExample=DN complet (ex: ou=grups,dc=exemple,dc=com)
  1543. LDAPServerExample=Adreça del servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
  1544. LDAPServerDnExample=DN complet (ex: dc=exemple,dc=com)
  1545. LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
  1546. LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
  1547. LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
  1548. LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
  1549. LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
  1550. LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
  1551. LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
  1552. LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
  1553. LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
  1554. LDAPContactDnExample=DN complet (ex: ou=contactes,dc=exemple,dc=com)
  1555. LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
  1556. LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
  1557. LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
  1558. LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
  1559. LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
  1560. LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
  1561. LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
  1562. LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
  1563. LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
  1564. LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
  1565. LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
  1566. LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
  1567. LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
  1568. LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
  1569. LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
  1570. LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
  1571. LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
  1572. LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
  1573. LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
  1574. LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
  1575. LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
  1576. LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
  1577. LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
  1578. LDAPSynchroKOMayBePermissions=S'ha produït un error en la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor estigui configurada correctament i que permeti actualitzacions LDAP
  1579. LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Port=%s)
  1580. LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
  1581. LDAPBindOK=Connectar / autenticar al servidor LDAP amb èxit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
  1582. LDAPBindKO=Connectar / Autenticar al servidor LDAP fallit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
  1583. LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
  1584. LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
  1585. LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
  1586. LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
  1587. LDAPFieldLoginUnix=Nom d'usuari (unix)
  1588. LDAPFieldLoginExample=Exemple: uid
  1589. LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
  1590. LDAPFilterConnectionExample=Exemple: & (objectClass = inetOrgPerson)
  1591. LDAPGroupFilterExample=Exemple: & (objectClass = groupOfUsers)
  1592. LDAPFieldLoginSamba=Nom d'usuari (samba, activedirectory)
  1593. LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple: samaccountname
  1594. LDAPFieldFullname=Nom complet
  1595. LDAPFieldFullnameExample=Exemple: cn
  1596. LDAPFieldPasswordNotCrypted=La contrasenya no està xifrada
  1597. LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya xifrada
  1598. LDAPFieldPasswordExample=Exemple: userPassword
  1599. LDAPFieldCommonNameExample=Exemple: cn
  1600. LDAPFieldName=Nom
  1601. LDAPFieldNameExample=Exemple: sn
  1602. LDAPFieldFirstName=Nom
  1603. LDAPFieldFirstNameExample=Exemple: givenName
  1604. LDAPFieldMail=E-Mail
  1605. LDAPFieldMailExample=Exemple: correu electrònic
  1606. LDAPFieldPhone=Telèfon professional
  1607. LDAPFieldPhoneExample=Exemple: numerodetelefon
  1608. LDAPFieldHomePhone=Telèfon personal
  1609. LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple: telefondecasa
  1610. LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
  1611. LDAPFieldMobileExample=Exemple: mòbil
  1612. LDAPFieldFax=Fax
  1613. LDAPFieldFaxExample=Exemple: facsimiletelephonenumber
  1614. LDAPFieldAddress=Adreça
  1615. LDAPFieldAddressExample=Exemple: carrer
  1616. LDAPFieldZip=Codi postal
  1617. LDAPFieldZipExample=Exemple: codi postal
  1618. LDAPFieldTown=Població
  1619. LDAPFieldTownExample=Exemple: l
  1620. LDAPFieldCountry=País
  1621. LDAPFieldDescription=Descripció
  1622. LDAPFieldDescriptionExample=Exemple: descripció
  1623. LDAPFieldNotePublic=Nota pública
  1624. LDAPFieldNotePublicExample=Exemple: publicnote
  1625. LDAPFieldGroupMembers= Socis del grup
  1626. LDAPFieldGroupMembersExample= Exemple: uniqueMember
  1627. LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
  1628. LDAPFieldCompany=Empresa
  1629. LDAPFieldCompanyExample=Exemple: o
  1630. LDAPFieldSid=SID
  1631. LDAPFieldSidExample=Exemple: objectsid
  1632. LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació
  1633. LDAPFieldTitle=Càrrec
  1634. LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol
  1635. LDAPFieldGroupid=Identificador de grup
  1636. LDAPFieldGroupidExample=Exemple: idgnombre
  1637. LDAPFieldUserid=Identificador personal
  1638. LDAPFieldUseridExample=Exemple: idpnombre
  1639. LDAPFieldHomedirectory=Directori d’inici
  1640. LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: directoriprincipal
  1641. LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefixe del directori principal
  1642. LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
  1643. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
  1644. LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
  1645. LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
  1646. LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
  1647. LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
  1648. LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
  1649. LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
  1650. ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
  1651. PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
  1652. YouMayFindPerfAdviceHere=Aquesta pàgina ofereix alguns controls o consells relacionats amb el rendiment.
  1653. NotInstalled=No està instal·lat.
  1654. NotSlowedDownByThis=No frenat per això.
  1655. NotRiskOfLeakWithThis=No hi ha risc de filtració amb això.
  1656. ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
  1657. MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat cap memòria cau aplicativa. Podeu millorar el rendiment instal·lant un servidor de memòria cau Memcached i un mòdul capaç d’utilitzar aquest servidor de memòria cau. <br> Més informació aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN"> http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN </a>. <br> Tingueu en compte que molts proveïdors d'allotjament web no proporcionen aquest servidor de memòria cau.
  1658. MemcachedModuleAvailableButNotSetup=S'ha trobat el mòdul memcached per a l'aplicació de memòria cau, però la configuració del mòdul no està completa.
  1659. MemcachedAvailableAndSetup=El mòdul memcached dedicat a utilitzar el servidor memcached està habilitat.
  1660. OPCodeCache=OPCode memòria cau
  1661. NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap memòria cau d'OPCode. Potser utilitzeu una memòria cau OPCode diferent de XCache o eAccelerator (bona), o potser no teniu memòria cau OPCode (molt malament).
  1662. HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
  1663. FilesOfTypeCached=Fitxers de tipus %s s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
  1664. FilesOfTypeNotCached=Fitxers de tipus %s no s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP
  1665. FilesOfTypeCompressed=Fitxers de tipus %s són comprimits pel servidor HTTP
  1666. FilesOfTypeNotCompressed=Fitxers de tipus %s no són comprimits pel servidor HTTP
  1667. CacheByServer=Memòria cau amb el servidor
  1668. CacheByServerDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
  1669. CacheByClient=Memòria cau del navegador
  1670. CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
  1671. CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
  1672. TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
  1673. DefaultValuesDesc=Aquí podeu definir el valor predeterminat que voleu utilitzar quan creeu un registre nou, i / o filtres predeterminats o l'ordre de classificació quan enumereu els registres.
  1674. DefaultCreateForm=Valors predeterminats (per a utilitzar en formularis)
  1675. DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
  1676. DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
  1677. DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
  1678. DefaultMandatory=Camps de formulari obligatoris
  1679. ##### Products #####
  1680. ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
  1681. ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis
  1682. ProductServiceSetup=Configuració dels mòduls Productes i Serveis
  1683. NumberOfProductShowInSelect=Nombre màxim de productes que es mostraran a les llistes de selecció combo (0 = sense límit)
  1684. ViewProductDescInFormAbility=Mostra les descripcions dels productes a les línies d'articles (en cas contrari, mostra la descripció en una finestra emergent d'informació eines)
  1685. OnProductSelectAddProductDesc=Com s'utilitza la descripció dels productes quan s'afegeix un producte com a línia d'un document
  1686. AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Empleneu automàticament el camp d’entrada de la descripció amb la descripció del producte
  1687. DoNotAutofillButAutoConcat=No empleneu automàticament el camp d'entrada amb la descripció del producte. La descripció del producte es concatenarà automàticament a la descripció introduïda.
  1688. DoNotUseDescriptionOfProdut=La descripció del producte mai no s’inclourà a la descripció de les línies de documents
  1689. MergePropalProductCard=Activa a la pestanya Fitxers adjunts de producte/servei una opció per a combinar el document PDF del producte amb el PDF del pressupost si el producte/servei es troba en el pressupost
  1690. ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostra les descripcions dels productes en formularis en l'idioma del tercer (en cas contrari, en l'idioma de l'usuari)
  1691. UseSearchToSelectProductTooltip=A més, si teniu un gran nombre de productes (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena.
  1692. UseSearchToSelectProduct=Espereu fins que premeu una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de productes (això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de productes, però és menys pràctic)
  1693. SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
  1694. SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
  1695. UseUnits=Definiu una unitat de mesura per a Quantitat durant l'edició de línies de comanda, pressupost o factura
  1696. ProductCodeChecker= Mòdul per a la generació i comprovació del codi d'un producte o servei
  1697. ProductOtherConf= Configuració de productes/serveis
  1698. IsNotADir=No és un directori!
  1699. ##### Syslog #####
  1700. SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
  1701. SyslogOutput=Sortida del log
  1702. SyslogFacility=Facilitat
  1703. SyslogLevel=Nivell
  1704. SyslogFilename=Nom i camí del fitxer
  1705. YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un fitxer de registre al directori "documents" de Dolibarr. Podeu establir un camí diferent per a emmagatzemar aquest fitxer.
  1706. ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
  1707. OnlyWindowsLOG_USER=En Windows, només s'admetrà la funció LOG_USER
  1708. CompressSyslogs=Compressió i còpia de seguretat dels fitxers de registre de depuració (generats pel mòdul Registre per a depuració)
  1709. SyslogFileNumberOfSaves=Nombre de registres de còpia de seguretat que cal conservar
  1710. ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configureu la tasca programada de neteja per a establir la freqüència de còpia de seguretat del registre
  1711. ##### Donations #####
  1712. DonationsSetup=Configuració del mòdul donacions
  1713. DonationsReceiptModel=Plantilla de rebut de donació
  1714. ##### Barcode #####
  1715. BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
  1716. PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
  1717. BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
  1718. CodeBarGenerator=Generador del codi
  1719. ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
  1720. FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
  1721. BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
  1722. BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
  1723. BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
  1724. BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
  1725. BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
  1726. BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
  1727. BarcodeDescDATAMATRIX=Codi de barres de tipus Datamatrix
  1728. BarcodeDescQRCODE=Codi de barres de tipus QR
  1729. GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".<br>Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode
  1730. BarcodeInternalEngine=Motor intern
  1731. BarCodeNumberManager=Gestor per a definir automàticament els números de codi de barres
  1732. ##### Prelevements #####
  1733. WithdrawalsSetup=Configuració dels pagaments de dèbit directe del mòdul
  1734. ##### ExternalRSS #####
  1735. ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
  1736. NewRSS=Canal RSS nou
  1737. RSSUrl=URL del RSS
  1738. RSSUrlExample=Un flux RSS interessant
  1739. ##### Mailing #####
  1740. MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
  1741. MailingEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per a correus electrònics enviats per mòdul de correu electrònic
  1742. MailingEMailError=Retornar correus electrònics (errors) a correus electrònics amb errors
  1743. MailingDelay=Segons d'espera després d'enviar el següent missatge
  1744. ##### Notification #####
  1745. NotificationSetup=Configuració del mòdul de notificació per correu electrònic
  1746. NotificationEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per als correus electrònics enviats pel mòdul de notificacions
  1747. FixedEmailTarget=Destinatari
  1748. NotificationDisableConfirmMessageContact=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a contacte) de les notificacions al missatge de confirmació
  1749. NotificationDisableConfirmMessageUser=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a usuari) de les notificacions al missatge de confirmació
  1750. NotificationDisableConfirmMessageFix=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a correu electrònic global) de les notificacions al missatge de confirmació
  1751. ##### Sendings #####
  1752. SendingsSetup=Configuració del mòdul d'enviament
  1753. SendingsReceiptModel=Model de rebut d’enviament
  1754. SendingsNumberingModules=Mòduls de numeració d'enviaments
  1755. SendingsAbility=Suport en fulles d'expedició per entregues de clients
  1756. NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els fulls d'enviament s'utilitzen tant com a fulls de lliurament de clients (llista de productes a enviar) i fulls rebuts i signats pel client. Per tant, el rebut de lliurament del producte és una característica duplicada i rarament s'activa.
  1757. FreeLegalTextOnShippings=Text lliure en els enviaments
  1758. ##### Deliveries #####
  1759. DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració de rebut de lliuraments de productes
  1760. DeliveryOrderModel=Model de rebut de lliuraments de productes
  1761. DeliveriesOrderAbility=Suport en confirmació d'entrega de productes
  1762. FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en els rebuts de lliurament
  1763. ##### FCKeditor #####
  1764. AdvancedEditor=Editor avançat
  1765. ActivateFCKeditor=Activar editor avançat per a :
  1766. FCKeditorForNotePublic=WYSIWIG creació/edició del camp "notes públiques" d'elements
  1767. FCKeditorForNotePrivate=Creació/edició WYSIWIG del camp "notes privades" d'elements
  1768. FCKeditorForCompany=Creació / edició de WYSIWIG de la descripció del camp d'elements (excepte productes / serveis)
  1769. FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de descripció de productes o línies per objectes (línies de pressupostos, comandes, factures, etc...).
  1770. FCKeditorForProductDetails2=Avís: l'ús d'aquesta opció per a aquest cas no es recomana, ja que pot crear problemes amb caràcters especials i format de pàgina en crear fitxers PDF.
  1771. FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
  1772. FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari
  1773. FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing)
  1774. FCKeditorForTicket=Creació / edició de WYSIWIG per a entrades
  1775. ##### Stock #####
  1776. StockSetup=Configuració del mòdul d'Estoc
  1777. IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitzeu el mòdul Punt de Venda (TPV) proporcionat per defecte o un mòdul extern, el vostre mòdul TPV pot ignorar aquesta configuració. La majoria de mòduls TPV estan dissenyats per defecte per a crear una factura immediatament i reduir l'estoc, independentment de les opcions aquí. Per tant, si necessiteu o no una reducció d’estoc en registrar una venda des del vostre TPV, comproveu també la configuració del mòdul TPV.
  1778. ##### Menu #####
  1779. MenuDeleted=Menú eliminat
  1780. Menu=Menú
  1781. Menus=Menús
  1782. TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
  1783. NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera
  1784. NewMenu=Menú nou
  1785. MenuHandler=Gestor de menús
  1786. MenuModule=Mòdul origen
  1787. HideUnauthorizedMenu=Amaga els menús no autoritzats també per als usuaris interns (en cas contrari, en gris)
  1788. DetailId=Identificador del menú
  1789. DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
  1790. DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
  1791. DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
  1792. DetailTitre=Nom del menú o codi d'etiqueta per a la traducció
  1793. DetailUrl=URL on t'envia el menú (enllaç URL relatiu o enllaç extern amb https://)
  1794. DetailEnabled=Condició de mostrar o no
  1795. DetailRight=Condició per a mostrar menús grisos no autoritzats
  1796. DetailLangs=Nom del fitxer de llengua per a la traducció del codi de l'etiqueta
  1797. DetailUser=Intern / Extern / Tots
  1798. Target=Objectiu
  1799. DetailTarget=Orientació per a enllaços (_blank top obre una finestra nova)
  1800. DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:menú de capçalera,> 0 menús i submenú)
  1801. ModifMenu=Modificació del menú
  1802. DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
  1803. ConfirmDeleteMenu=Estàs segur que vols eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ?
  1804. FailedToInitializeMenu=No s'ha pogut inicialitzar el menú
  1805. ##### Tax #####
  1806. TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos varis i dividends
  1807. OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
  1808. OptionVATDefault=Base estàndard
  1809. OptionVATDebitOption=Dèbit
  1810. OptionVatDefaultDesc=L'IVA es deu: <br> - en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura) <br> - sobre els pagaments per serveis
  1811. OptionVatDebitOptionDesc=L'IVA es deu: <br> - en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura) <br> - a la factura (dèbit) dels serveis
  1812. OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa de productes i serveis
  1813. OptionPaymentForProductAndServicesDesc=L'IVA es deu: <br> - pel pagament de béns <br> - sobre els pagaments per serveis
  1814. SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Durada de l'elegibilitat de l'IVA per defecte d'acord amb l'opció escollida:
  1815. OnDelivery=En entrega
  1816. OnPayment=Al pagament
  1817. OnInvoice=A la factura
  1818. SupposedToBePaymentDate=Data de pagament utilitzada
  1819. SupposedToBeInvoiceDate=Data de factura utilitzada
  1820. Buy=Compra
  1821. Sell=Venda
  1822. InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
  1823. YourCompanyDoesNotUseVAT=La vostra empresa s'ha definit per a no utilitzar l'IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), de manera que no hi ha opcions d'IVA per a configurar.
  1824. AccountancyCode=Codi comptable
  1825. AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
  1826. AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
  1827. CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenir buida per defecte la casella “Crea automàticament el pagament” quan es crea un nou impost
  1828. ##### Agenda #####
  1829. AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
  1830. PasswordTogetVCalExport=Clau per a autoritzar l'enllaç d'exportació
  1831. SecurityKey = Clau de seguretat
  1832. PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
  1833. AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda)
  1834. AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment
  1835. AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda
  1836. AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda
  1837. AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Color de l'esdeveniment passat
  1838. AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Color de l'esdeveniment actual
  1839. AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Color de l'esdeveniment futur
  1840. AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda
  1841. AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> al navegador de l'usuari </b> (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador).
  1842. AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
  1843. AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori d'esdeveniments <b> per correu electrònic </b> (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment).
  1844. AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte.
  1845. AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
  1846. ##### Clicktodial #####
  1847. ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
  1848. ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes <br><b>__PHONETO__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar <br><b>__PHONEFROM__</b> que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre) <br><b>__LOGIN__</b> que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari) <br><b>__PASS__</b> que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari).
  1849. ClickToDialDesc=Aquest mòdul canvia els números de telèfon, en utilitzar un ordinador de sobretaula, a enllaços on es pot fer clic. Un clic trucarà al número. Es pot utilitzar per a iniciar la trucada quan s'utilitza un telèfon suau a l'escriptori o, per exemple, quan s'utilitza un sistema CTI basat en el protocol SIP. Nota: Quan feu servir un telèfon intel·ligent, sempre es pot fer clic als números de telèfon.
  1850. ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
  1851. ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitzeu aquest mètode si els vostres usuaris tenen un telèfon mòbil o una interfície de programari, instal·lat al mateix ordinador que el navegador i que es crida quan feu clic a un enllaç que comença per "tel:" al navegador. Si necessiteu un enllaç que comenci per "sip:" o una solució de servidor completa (no cal instal·lar programari local), heu d'establir-lo a "No" i omplir el següent camp.
  1852. ##### Point Of Sale (CashDesk) #####
  1853. CashDesk=Punt de venda
  1854. CashDeskSetup=Configuració del mòdul de Punt de venda
  1855. CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genèric per defecte que s'utilitzarà per a les vendes
  1856. CashDeskBankAccountForSell=Compte predeterminat que cal utilitzar per a rebre cobraments en efectiu
  1857. CashDeskBankAccountForCheque=Compte a utilitzar per defecte per a rebre pagaments per xec
  1858. CashDeskBankAccountForCB=Compte predeterminat que cal utilitzar per a rebre cobraments amb targeta de crèdit
  1859. CashDeskBankAccountForSumup=Compte bancari per defecte que es farà servir per a rebre pagaments de SumUp
  1860. CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactiva la reducció d'estoc quan es fa una venda des del punt de venda (si és "no", la reducció d'estoc es realitza per a cada venda realitzada des del TPV, independentment de l'opció establerta al mòdul Estoc).
  1861. CashDeskIdWareHouse=Força i restringeix el magatzem a utilitzar per a disminuir l'estoc
  1862. StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=La disminució d'estocs des del punt de venda està desactivat
  1863. StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'accions en POS no és compatible amb el mòdul de gestió de Serial / Lot (actualment actiu) perquè la disminució de l'estoc està desactivada.
  1864. CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=No vau desactivar la disminució de l'estoc en fer una venda des del TPV. Per tant, es requereix un magatzem.
  1865. CashDeskForceDecreaseStockLabel=S'ha forçat la disminució de l'estoc de productes per lots.
  1866. CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuïu primer les dates més antigues de consumir i vendre.
  1867. CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Codi ASCII per "Enter" definit al lector de codis de barres (Exemple: 13)
  1868. ##### Bookmark #####
  1869. BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
  1870. BookmarkDesc=Aquest mòdul us permet gestionar els marcadors. També podeu afegir dreceres a totes les pàgines de Dolibarr o llocs web externs al menú de l'esquerra.
  1871. NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú
  1872. ##### WebServices #####
  1873. WebServicesSetup=Configuració del mòdul webservices
  1874. WebServicesDesc=Mitjançant l'activació d'aquest mòdul, Dolibarr es converteix en el servidor de serveis web oferint diversos serveis web.
  1875. WSDLCanBeDownloadedHere=La descripció WSDL dels serveis prestats es poden recuperar aquí
  1876. EndPointIs=Els clients SOAP han d’enviar les seves sol·licituds al punt final Dolibarr disponible a l’URL
  1877. ##### API ####
  1878. ApiSetup=Configuració del mòdul API
  1879. ApiDesc=En habilitar aquest mòdul, Dolibarr es converteix en un servidor REST per a proporcionar diversos serveis web.
  1880. ApiProductionMode=Activa el mode de producció (activarà l'ús d'una memòria cau per a la gestió de serveis)
  1881. ApiExporerIs=Podeu explorar i provar les API a URL
  1882. OnlyActiveElementsAreExposed=Només s'exposen els elements de mòduls habilitats
  1883. ApiKey=Clau per l'API
  1884. WarningAPIExplorerDisabled=S'ha desactivat l'explorador d'API. L'explorador d'API no és necessari per a proporcionar serveis d'API. És una eina perquè el desenvolupador pugui trobar/provar API REST. Si necessiteu aquesta eina, aneu a la configuració del mòdul API REST per a activar-la.
  1885. ##### Bank #####
  1886. BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc
  1887. FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text lliure en els rebuts de xecs
  1888. BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada"
  1889. BankOrderGlobal=General
  1890. BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general
  1891. BankOrderES=Espanyol
  1892. BankOrderESDesc=Ordre de visualització espanyol
  1893. ChequeReceiptsNumberingModule=Comproveu el mòdul de numeració de rebuts
  1894. ##### Multicompany #####
  1895. MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multiempresa
  1896. ##### Suppliers #####
  1897. SuppliersSetup=Configuració del mòdul de Proveïdor
  1898. SuppliersCommandModel=Plantilla completa de comanda de compra
  1899. SuppliersCommandModelMuscadet=Plantilla completa de comanda de compra (antiga implementació de la plantilla cornas)
  1900. SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de factura de proveïdor
  1901. SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor
  1902. IfSetToYesDontForgetPermission=Si establiu un valor vàlid, no us oblideu d'establir els permisos necessaris als grups o persones habilitades per la segona aprovació
  1903. ##### GeoIPMaxmind #####
  1904. GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind
  1905. PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Camí al fitxer que conté la ip de Maxmind amb traducció del país
  1906. NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que el fitxer de dades IP a país ha de ser dins d’un directori que pugui llegir PHP (Comproveu la configuració de PHP open_basedir i els permisos del sistema de fitxers).
  1907. YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pot descarregar-se una <b>versió demo gratuïta</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
  1908. YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=També pot descarregar-se una <b>versió més completa</b> de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s.
  1909. TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País
  1910. ##### Projects #####
  1911. ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes
  1912. ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
  1913. ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
  1914. TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
  1915. TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
  1916. UseSearchToSelectProject=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada del projecte. <br> Això pot millorar el rendiment si teniu un gran nombre de projectes, però és menys pràctic.
  1917. ##### ECM (GED) #####
  1918. ##### Fiscal Year #####
  1919. AccountingPeriods=Períodes comptables
  1920. AccountingPeriodCard=Període comptable
  1921. NewFiscalYear=Any fiscal nou
  1922. OpenFiscalYear=Obrir any fiscal
  1923. CloseFiscalYear=Tancar any fiscal
  1924. DeleteFiscalYear=Eliminar any fiscal
  1925. ConfirmDeleteFiscalYear=Esteu segur d'eliminar aquest any fiscal?
  1926. ShowFiscalYear=Mostra el període comptable
  1927. AlwaysEditable=Sempre es pot editar
  1928. MAIN_APPLICATION_TITLE=Força el nom visible de l'aplicació (advertència: definir el vostre propi nom aquí pot trencar la funció d'inici de sessió d'emplenament automàtic quan s'utilitza l'aplicació mòbil DoliDroid)
  1929. NbMajMin=Nombre mínim de caràcters en majúscules
  1930. NbNumMin=Nombre mínim de caràcters numèrics
  1931. NbSpeMin=Nombre mínim de caràcters especials
  1932. NbIteConsecutive=Nombre màxim de repeticions dels mateixos caràcters
  1933. NoAmbiCaracAutoGeneration=No utilitzar caràcters semblants ("1", "l", "i", "|", "0", "O") per a la generació automàtica
  1934. SalariesSetup=Configuració del mòdul de salaris
  1935. SortOrder=Ordre de classificació
  1936. Format=Format
  1937. TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament per clients i proveïdors
  1938. IncludePath=Inclou el camí (definit en la variable %s)
  1939. ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
  1940. TemplatePDFExpenseReports=Plantilles de documents per a generar un document d’informe de despeses
  1941. ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
  1942. ExpenseReportNumberingModules=Mòdul de numeració d'informes de despeses
  1943. NoModueToManageStockIncrease=No s'ha activat cap mòdul capaç de gestionar l'increment automàtic d'estoc. L’increment d’estoc es farà només amb entrada manual.
  1944. YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Podeu trobar opcions de notificacions per correu electrònic habilitant i configurant el mòdul "Notificació".
  1945. TemplatesForNotifications=Plantilles per a notificacions
  1946. ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari *
  1947. ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte**
  1948. ListOfFixedNotifications=Llista de notificacions fixes automàtiques
  1949. GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris
  1950. GoOntoContactCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un tercer per a afegir o eliminar notificacions de contactes/adreces
  1951. Threshold=Valor mínim/llindar
  1952. BackupDumpWizard=Assistent per a crear el fitxer d'exportació de la base de dades
  1953. BackupZipWizard=Assistent per a crear el directori d’arxiu de documents
  1954. SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó:
  1955. SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquest motiu, el procés d'actualització descrit aquí és un procés manual que només un usuari privilegiat pot realitzar.
  1956. InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=La instal·lació o desenvolupament de mòduls externs o llocs web dinàmics, des de l'aplicació, està actualment bloquejat per motius de seguretat. Si us plau, poseu-vos en contacte amb nosaltres si necessiteu habilitar aquesta funció.
  1957. InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=El vostre administrador ha desactivat la instal·lació del mòdul extern des de l'aplicació. Heu de demanar-li que suprimeixi el fitxer <strong> %s </strong> per a permetre aquesta funció.
  1958. ConfFileMustContainCustom=Per a instal·lar o crear un mòdul extern des de l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori <strong>%s</strong>. Per a permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu <strong>conf/conf.php</strong> afegint aquestes 2 línies:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
  1959. HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre
  1960. HighlightLinesColor=Ressalteu el color de la línia quan el ratolí passa (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar)
  1961. HighlightLinesChecked=Ressalteu el color de la línia quan està marcada (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar)
  1962. UseBorderOnTable=Mostra les vores esquerra-dreta a les taules
  1963. BtnActionColor=Color del botó d'acció
  1964. TextBtnActionColor=Color del text del botó d'acció
  1965. TextTitleColor=Color del text del títol de la pàgina
  1966. LinkColor=Color dels enllaços
  1967. PressF5AfterChangingThis=Prem CTRL+F5 en el teclat o neteja la memòria cau del navegador després de canviar aquest valor per a fer-ho efectiu
  1968. NotSupportedByAllThemes=Funcionarà amb els temes del nucli, però pot no estar suportat per temes externs
  1969. BackgroundColor=Color de fons
  1970. TopMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú superior
  1971. TopMenuDisableImages=Icona o text al menú superior
  1972. LeftMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú de l'esquerra
  1973. BackgroundTableTitleColor=Color de fons per línies de títol en taules
  1974. BackgroundTableTitleTextColor=Color del text per a la línia del títol de la taula
  1975. BackgroundTableTitleTextlinkColor=Color del text per a la línia d'enllaç del títol de la taula
  1976. BackgroundTableLineOddColor=Color de fons per les línies senars de les taules
  1977. BackgroundTableLineEvenColor=Color de fons per les línies parells de les taules
  1978. MinimumNoticePeriod=Període mínim d’avís (la vostra sol·licitud de permís s’ha de fer abans d’aquest període)
  1979. NbAddedAutomatically=Nombre de dies afegits als comptadors d'usuaris (automàticament) cada mes
  1980. EnterAnyCode=Aquest camp conté una referència per a identificar la línia. Introduïu qualsevol valor que trieu, però sense caràcters especials.
  1981. Enter0or1=Introdueix 0 o 1
  1982. UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claudàtors, la llista del nombre de bytes que representa el símbol de moneda. Per exemple: per $, introduïu [36] - per al real de Brasil R$ [82,36] - per €, introduïu [8364]
  1983. ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
  1984. PictoHelp=Nom de la icona en format: <br> - image.png per a un fitxer d'imatge al directori del tema actual <br> - image.png@module si el fitxer es troba al directori /img/ d'un mòdul <br> - fa-xxx per a una fontAwesome fa-xxx picto <br> - fonwtawesome_xxx_fa_color_size per a un picto FontAwesome fa-xxx (amb prefix, color i mida conjunta)
  1985. PositionIntoComboList=Posició de la línia a les llistes desplegables
  1986. SellTaxRate=Tipus d’impost sobre les vendes
  1987. RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
  1988. UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereix una pàgina o un lloc web per a comprovar l'estat dels vostres enviaments, podeu introduir-lo aquí. Podeu utilitzar la clau {TRACKID} als paràmetres d'URL perquè el sistema la substitueixi pel número de seguiment que l'usuari va introduir a la fitxa d'enviament.
  1989. OpportunityPercent=Quan creeu un client potencial, definireu una quantitat estimada de projecte/potencial. Segons l'estat del client potencial, aquesta quantitat es pot multiplicar per aquesta taxa per a avaluar la quantitat total que tots els vostres clients potencials poden generar. El valor és un percentatge (entre 0 i 100).
  1990. TemplateForElement=Aquesta plantilla de correu està relacionada amb quin tipus d'objecte? Una plantilla de correu electrònic només està disponible quan s'utilitza el botó "Envia un correu electrònic" de l'objecte relacionat.
  1991. TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
  1992. TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla només és visible pel propietari
  1993. VisibleEverywhere=Visible arreu
  1994. VisibleNowhere=Visible enlloc
  1995. FixTZ=Correcció de zona horària
  1996. FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
  1997. ExpectedChecksum=Checksum esperat
  1998. CurrentChecksum=Checksum actual
  1999. ExpectedSize=Mida prevista
  2000. CurrentSize=Mida actual
  2001. ForcedConstants=Valors de constants requerits
  2002. MailToSendProposal=Pressupostos
  2003. MailToSendOrder=Comanda de vendes
  2004. MailToSendInvoice=Factures a clients
  2005. MailToSendShipment=Enviaments
  2006. MailToSendIntervention=Intervencions
  2007. MailToSendSupplierRequestForQuotation=Sol·licitud de cotització
  2008. MailToSendSupplierOrder=Comandes de compra
  2009. MailToSendSupplierInvoice=Factures del proveïdor
  2010. MailToSendContract=Contractes
  2011. MailToSendReception=Recepcions
  2012. MailToExpenseReport=Informes de despeses
  2013. MailToThirdparty=Tercers
  2014. MailToMember=Socis
  2015. MailToUser=Usuaris
  2016. MailToProject=Projectes
  2017. MailToTicket=Tiquets
  2018. ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
  2019. YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
  2020. TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta actualització de versió (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web)
  2021. TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta versió de manteniment (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web)
  2022. ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per a veure la llista completa dels canvis.
  2023. ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió de manteniment, de manera que només conté correccions d'errors. Recomanem a tots els usuaris que actualitzin a aquesta versió. Una versió de manteniment no presenta noves funcions ni canvis a la base de dades. Podeu descarregar-lo des de l'àrea de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori Versions estables). Podeu llegir el registre de canvis <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog </a> per a obtenir la llista completa de canvis.
  2024. MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Diversos nivells de preus per producte/servei" està activada, podeu definir preus diferents (un preu per nivell) per a cada producte. Per a estalviar-vos temps, aquí podeu introduir una regla per a calcular automàticament un preu per a cada nivell en funció del preu del primer nivell, de manera que només haureu d'introduir un preu per al primer nivell per a cada producte. Aquesta pàgina està dissenyada per a estalviar-vos temps, però només és útil si els preus de cada nivell són relatius al primer nivell. Podeu ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos.
  2025. ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
  2026. WarehouseModelModules=Plantilles per a documents de magatzems
  2027. ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per a poder generar codis automàticament, primer heu de definir un gestor per a definir automàticament el número de codi de barres.
  2028. SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
  2029. SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
  2030. AllPublishers=Tots els publicadors
  2031. UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
  2032. AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
  2033. AddDataTables=Afegir taules d'objecte
  2034. AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
  2035. AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
  2036. AddBoxes=Afegeix panells
  2037. AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
  2038. AddHooks=Afegeix hooks
  2039. AddTriggers=Afegeix triggers
  2040. AddMenus=Afegeix menús
  2041. AddPermissions=Afegeix permisos
  2042. AddExportProfiles=Afegeix perfils d'exportació
  2043. AddImportProfiles=Afegeix perfils d'importació
  2044. AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis
  2045. AddModels=Afegeix document o model de numeració
  2046. AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució
  2047. DetectionNotPossible=Detecció no possible
  2048. UrlToGetKeyToUseAPIs=URL per a obtenir el testimoni per a utilitzar l'API (un cop rebut el testimoni, es desa a la taula d'usuaris de la base de dades i s'ha de proporcionar a cada trucada de l'API)
  2049. ListOfAvailableAPIs=Llista d’API disponibles
  2050. activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s", que falta, de manera que el mòdul "%1$s" pot no funcionar correctament. Instal·leu el mòdul "%2$s" o desactiveu el mòdul "%1$s" si voleu estar segur de qualsevol sorpresa.
  2051. CommandIsNotInsideAllowedCommands=L'ordre que intenteu executar no es troba a la llista de comandaments permesos definits al paràmetre <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> al fitxer <strong> conf.php </strong>.
  2052. LandingPage=Pàgina de destinació principal
  2053. SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzeu un mòdul multicompany, amb l'opció "Preu únic", el preu també serà el mateix per a totes les empreses si es comparteixen productes entre entorns
  2054. ModuleEnabledAdminMustCheckRights=El mòdul s'ha activat. Els permisos per als mòduls activats només es donen als usuaris administradors. És possible que hàgiu de concedir permisos a altres usuaris o grups manualment si cal.
  2055. UserHasNoPermissions=Aquest usuari no té permisos definits
  2056. TypeCdr=Utilitzeu "Cap" si la data del termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (el delta és el camp "%s") <br> Utilitzeu "Al final del mes", si, després del delta, s'ha d'augmentar la data per a arribar al final del mes (+ opcional "%s" en dies) <br> Utilitzeu "Actual/Següent" perquè la data del termini de pagament sigui la primera N del mes després del delta (el delta és el camp "%s", N s'emmagatzema al camp "%s").
  2057. BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (anar a la configuració de l'empresa per a canviar-ho)
  2058. WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016).
  2059. WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016) perquè el mòdul Logs no reversibles s'activa automàticament.
  2060. WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confieu en l'editor d'aquest mòdul i que esteu segur que aquest mòdul no afecta negativament el comportament de la vostra aplicació i que compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul presenta una característica il·legal, vostè es fa responsable de l'ús de programari il·legal.
  2061. MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
  2062. MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
  2063. MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
  2064. MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
  2065. MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Alçada del logotip en PDF
  2066. DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Mostra el primer agent comercial
  2067. MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Afegiu una columna per a la imatge a les línies de proposta
  2068. MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Amplada de la columna si s'afegeix una imatge a les línies
  2069. MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Amaga les vores del marc d’adreça del remitent
  2070. MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Amaga les vores del marc d’adreça destinatari
  2071. MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Amaga el codi de client
  2072. MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Amaga el nom del remitent / empresa al bloc d’adreces
  2073. PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Amaga les condicions de pagament
  2074. PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Amaga el mode de pagament
  2075. MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Afegir signe electrònic en PDF
  2076. NothingToSetup=No hi ha cap configuració específica necessària per a aquest mòdul.
  2077. SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Estableixi a SÍ si aquest grup és un càlcul d'altres grups
  2078. EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el camp anterior s'ha definit a Sí. <br> Per exemple: <br> CODEGRP1 + CODEGRP2
  2079. SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes
  2080. RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials
  2081. COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex per a netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
  2082. COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
  2083. COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació
  2084. RemoveSpecialWords=Netegeu certes paraules en generar subcomptes per a clients o proveïdors
  2085. RemoveSpecialWordsHelp=Especifiqueu les paraules a netejar abans de calcular el compte de client o proveïdor. Utilitzeu un ";" entre cada paraula
  2086. GDPRContact=Oficial de protecció de dades (PDO, privadesa de dades o contacte amb GDPR)
  2087. GDPRContactDesc=Si emmagatzemeu dades personals al vostre Sistema d'Informació, podeu anomenar aquí el contacte responsable del Reglament General de Protecció de Dades
  2088. HelpOnTooltip=Ajuda a mostrar el text a la descripció d'informació
  2089. HelpOnTooltipDesc=Posa text o una tecla de traducció aquí perquè el text es mostri en una descripció emergent quan aquest camp aparegui en un formulari
  2090. YouCanDeleteFileOnServerWith=Podeu eliminar aquest fitxer al servidor amb la línia de comandaments: <br> %s
  2091. ChartLoaded=Gràfic de compte carregat
  2092. SocialNetworkSetup=Configuració del mòdul de Xarxes socials
  2093. EnableFeatureFor=Activa les funcions de <strong> %s </strong>
  2094. VATIsUsedIsOff=Nota: L'opció d'utilitzar l'impost de vendes o l'IVA s'ha establert a <strong> Desconnectada </strong> al menú %s - %s, de manera que l'impost sobre vendes o Vat utilitzat sempre serà de 0 per vendes.
  2095. SwapSenderAndRecipientOnPDF=Intercanvieu la posició de l'adreça del remitent i del destinatari en documents PDF
  2096. FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertiment, funció compatible només amb els camps de text i llistes desplegables. També s'ha d'establir un paràmetre URL action=create o action=edit Ó el nom de la pàgina ha d'acabar amb 'new.php' per a activar aquesta característica.
  2097. EmailCollector=Col·lector de correu electrònic
  2098. EmailCollectors=Col·leccionistes de correu electrònic
  2099. EmailCollectorDescription=Afegiu una tasca programada i una pàgina de configuració per a escanejar regularment bústies de correu electrònic (mitjançant el protocol IMAP) i enregistreu els correus electrònics rebuts a la vostra aplicació, al lloc correcte i/o creeu alguns registres automàticament (com ara clients potencials).
  2100. NewEmailCollector=Col·lector nou de correus electrònics
  2101. EMailHost=Servidor IMAP de correu electrònic
  2102. EMailHostPort=Port del servidor IMAP de correu electrònic
  2103. loginPassword=Inici de sessió/Contrasenya
  2104. oauthToken=Testimoni Oauth2
  2105. accessType=Tipus d'accés
  2106. oauthService=Servei d'Oauth
  2107. TokenMustHaveBeenCreated=El mòdul OAuth2 ha d'estar habilitat i s'ha d'haver creat un testimoni oauth2 amb els permisos correctes (per exemple, l'àmbit "gmail_full" amb OAuth per a Gmail).
  2108. MailboxSourceDirectory=Directori d'origen de la bústia
  2109. MailboxTargetDirectory=Directori de destinació de la bústia
  2110. EmailcollectorOperations=Operacions a fer per recol·lector
  2111. EmailcollectorOperationsDesc=Les operacions s’executen de dalt a baix
  2112. MaxEmailCollectPerCollect=Nombre màxim de correus electrònics recopilats per recollida
  2113. TestCollectNow=Prova de recollida
  2114. CollectNow=Recolliu ara
  2115. ConfirmCloneEmailCollector=Esteu segur que voleu clonar el col·lector de correu electrònic %s?
  2116. DateLastCollectResult=Data de l'últim intent de recollida
  2117. DateLastcollectResultOk=Data de la darrera recollida amb èxit
  2118. LastResult=Últim resultat
  2119. EmailCollectorHideMailHeaders=No inclogueu el contingut de la capçalera del correu electrònic al contingut desat dels correus electrònics recopilats
  2120. EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Quan està activat, les capçaleres de correu electrònic no s'afegeixen al final del contingut del correu electrònic que es desa com a esdeveniment de l'agenda.
  2121. EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmació de recollida de correu electrònic
  2122. EmailCollectorConfirmCollect=Vols executar aquest col·leccionista ara?
  2123. EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un Tiquet (cal activar el mòdul Ticket) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si proporcioneu algun suport per correu electrònic, de manera que la vostra sol·licitud de tiquet es generarà automàticament. Activeu també Collect_Responses per a recollir les respostes del vostre client directament a la vista de tiquets (heu de respondre des de Dolibarr).
  2124. EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Exemple de recollida de la sol·licitud de bitllet (només el primer missatge)
  2125. EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Escanegeu el directori "Enviat" de la vostra bústia de correu per a trobar correus electrònics que s'han enviat com a resposta d'un altre correu electrònic directament des del vostre programari de correu electrònic i no des de Dolibarr. Si es troba aquest correu electrònic, l'esdeveniment de resposta es registra a Dolibarr
  2126. EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemple de recollida de respostes de correu electrònic enviades des d'un programari de correu electrònic extern
  2127. EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolliu tots els correus electrònics que són una resposta d'un correu electrònic enviat des de la vostra aplicació. S'enregistrarà un esdeveniment (Mòdul Agenda ha d'estar habilitat) amb la resposta del correu electrònic al bon lloc. Per exemple, si envieu una proposta comercial, una comanda, una factura o un missatge d'un bitllet per correu electrònic des de l'aplicació i el destinatari respon al vostre correu electrònic, el sistema captarà automàticament la resposta i l'afegirà al vostre ERP.
  2128. EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemple de recollida de tots els missatges entrants com a respostes als missatges enviats des de Dolibarr'
  2129. EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el projecte del mòdul ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul Projecte (1 lead = 1 project), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, propostes o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació. <br> Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1.
  2130. EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemple de recollida de clients potencials
  2131. EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recolliu els correus electrònics que sol·liciten ofertes de feina (ha d'activar la contractació de mòduls). Podeu completar aquest col·lector si voleu crear automàticament una candidatura per a una sol·licitud de feina. Nota: Amb aquest exemple inicial, es genera el títol de la candidatura inclòs el correu electrònic.
  2132. EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemple de recollida de candidatures laborals rebudes per correu electrònic
  2133. NoNewEmailToProcess=No hi ha cap correu electrònic nou (filtres coincidents) per a processar
  2134. NothingProcessed=No s'ha fet res
  2135. XEmailsDoneYActionsDone=Correus electrònics %s prequalificats, correus electrònics %s processats correctament (per a registres/accions realitzades %s)
  2136. RecordEvent=Enregistrar un esdeveniment a l'agenda (amb el tipus de correu electrònic enviat o rebut)
  2137. CreateLeadAndThirdParty=Creeu un client potencial (i un tercer si cal)
  2138. CreateTicketAndThirdParty=Crear un bitllet (enllaçat a un tercer si el tercer s'ha carregat per una operació anterior o s'ha endevinat a partir d'un rastrejador a la capçalera del correu electrònic, sense el contrari)
  2139. CodeLastResult=Últim codi retornat
  2140. NbOfEmailsInInbox=Nombre de correus electrònics en el directori font
  2141. LoadThirdPartyFromName=Carregueu la cerca de tercers al %s (només carrega)
  2142. LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Carregueu la cerca de tercers a %s (crear si no es troba)
  2143. LoadContactFromEmailOrCreate=Carregueu el contacte cercant a %s (creeu-lo si no es troba)
  2144. AttachJoinedDocumentsToObject=Deseu els fitxers adjunts als documents d'objectes si es troba una referència d'un objecte al tema del correu electrònic.
  2145. WithDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic enviat des de Dolibarr
  2146. WithoutDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic NO enviat des de Dolibarr
  2147. WithDolTrackingIDInMsgId=Missatge enviat des de Dolibarr
  2148. WithoutDolTrackingIDInMsgId=Missatge NO enviat des de Dolibarr
  2149. CreateCandidature=Crea sol·licitud de feina
  2150. FormatZip=Format Zip
  2151. MainMenuCode=Codi d'entrada del menú (menú principal)
  2152. ECMAutoTree=Mostra l'arbre ECM automàtic
  2153. OperationParamDesc=Definiu les regles que s'han d'utilitzar per a extreure algunes dades o establir valors que s'utilitzen per al funcionament. <br> <br> Exemple per a extreure el nom d'una empresa de l'assumpte del correu electrònic a una variable temporal: <br> tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Missatge de l'empresa ([^\n]*) <br> <br> Exemples per a establir les propietats d'un objecte a crear: <br>objproperty1=SET:un valor fixat<br> objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:un valor (el valor s'estableix només si la propietat encara no s'ha definit)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*) <br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:El nom de la meva empresa és\\s([^\\s]*) <br><br> Utilitzeu un caràcter ; com a separador per a extreure o establir diverses propietats.
  2154. OpeningHours=Horari d'obertura
  2155. OpeningHoursDesc=Introduïu aquí l'horari habitual d'obertura de la vostra empresa.
  2156. ResourceSetup=Configuració del mòdul de recursos
  2157. UseSearchToSelectResource=Utilitzeu un formulari de cerca per a triar un recurs (en lloc d'una llista desplegable).
  2158. DisabledResourceLinkUser=Desactiva la funció per a enllaçar un recurs amb els usuaris
  2159. DisabledResourceLinkContact=Desactiva la funció per a enllaçar un recurs amb els contactes
  2160. EnableResourceUsedInEventCheck=Prohibir l'ús del mateix recurs al mateix temps a l'agenda
  2161. ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul
  2162. OnMobileOnly=Només en pantalla petita (telèfon intel·ligent)
  2163. DisableProspectCustomerType=Desactiva el tipus de tercer "Potencial + Client" (per tant, el tercer ha de ser "Potencial" o "Client", però no pot ser tots dos)
  2164. MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplifica la interfície per a persones cegues
  2165. MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Activeu aquesta opció si sou una persona cega o si feu servir l'aplicació des d'un navegador de text com Lynx o Links.
  2166. MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Canvia el color de la interfície per daltònic
  2167. MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Activeu aquesta opció si ets una persona daltònica; en alguns casos, la interfície canviarà la configuració del color per a augmentar el contrast.
  2168. Protanopia=Protanopia
  2169. Deuteranopes=Deuteranops
  2170. Tritanopes=Tritanops
  2171. ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Aquest valor es pot sobreescriure per cada usuari des de la pestanya de la pàgina d'usuari '%s'
  2172. DefaultCustomerType=Tipus de tercer predeterminat per al formulari de creació "Nou client"
  2173. ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: el compte bancari s'ha de definir al mòdul de cada mode de pagament (Paypal, Stripe...) per tal que funcioni aquesta funció.
  2174. RootCategoryForProductsToSell=Categoria mare de productes a vendre
  2175. RootCategoryForProductsToSellDesc=Si es defineix, només els productes d'aquesta categoria o els fills d’aquesta categoria estaran disponibles al punt de venda
  2176. DebugBar=Barra de depuració
  2177. DebugBarDesc=Barra d’eines que inclou moltes eines per a simplificar la depuració
  2178. DebugBarSetup=Configuració de la barra de depuració
  2179. GeneralOptions=Opcions generals
  2180. LogsLinesNumber=Nombre de línies que es mostraran a la pestanya de registres
  2181. UseDebugBar=Utilitzeu la barra de depuració
  2182. DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Nombre d’últimes línies de registre que cal mantenir a la consola
  2183. WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Advertència, els valors més alts frenen molt la producció
  2184. ModuleActivated=El mòdul %s està activat i alenteix la interfície
  2185. ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=El mòdul %s s'activa amb un nivell de registre massa alt (intenta utilitzar un nivell inferior per a millors rendiments i seguretat)
  2186. ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=El mòdul %s està activat i el nivell de registre (%s) és correcte (no massa detallat)
  2187. IfYouAreOnAProductionSetThis=Si esteu en un entorn de producció, s'hauria d'establir aquesta propietat en %s.
  2188. AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus activat als fitxers penjats
  2189. SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Alguns fitxers o directoris no estan en mode de només lectura
  2190. EXPORTS_SHARE_MODELS=Els models d’exportació es comparteixen amb tothom
  2191. ExportSetup=Configuració del mòdul Export
  2192. ImportSetup=Configuració del mòdul Import
  2193. InstanceUniqueID=ID únic de la instància
  2194. SmallerThan=Menor que
  2195. LargerThan=Major que
  2196. IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identificador de seguiment d’un objecte al correu electrònic o si el correu electrònic és una resposta d’un correu electrònic que ja està recollit i enllaçat a un objecte, l’esdeveniment creat s’enllaçarà automàticament a l’objecte relacionat conegut.
  2197. WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un compte de GMail, si heu activat la validació de dos passos, es recomana crear una segona contrasenya dedicada a l’aplicació en comptes d’utilitzar la contrasenya del vostre compte des de https://myaccount.google.com/.
  2198. EmailCollectorTargetDir=Pot ser un comportament desitjat traslladar el correu electrònic a una altra etiqueta/directori quan s'ha processat correctament. Només heu de definir el nom del directori per a utilitzar aquesta funció (NO utilitzeu caràcters especials en el nom). Tingueu en compte que també heu d'utilitzar un compte d'inici de sessió de lectura/escriptura.
  2199. EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Podeu utilitzar aquesta acció per a utilitzar el contingut del correu electrònic per a trobar i carregar un tercer existent a la vostra base de dades. El tercer trobat (o creat) s'utilitzarà per a seguir les accions que ho necessitin. <br> Per exemple, si voleu crear un tercer amb un nom extret d'una cadena 'Nom: nom per a trobar' present al cos, utilitzeu el correu electrònic del remitent com a correu electrònic, podeu establir el camp de paràmetres així: <br> 'email= HEADER:^From:(.*);nom=EXTRACT:BODY:Nom:\\s([^\\s]*);client=SET:2;' <br>
  2200. EndPointFor=Punt final per %s: %s
  2201. DeleteEmailCollector=Suprimeix el recollidor de correu electrònic
  2202. ConfirmDeleteEmailCollector=Esteu segur que voleu suprimir aquest recollidor de correu electrònic?
  2203. RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Els correus electrònics destinataris sempre se substituiran per aquest valor
  2204. AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Cal definir com a mínim un compte bancari per defecte
  2205. RESTRICT_ON_IP=Permet l'accés de l'API només a determinades IP de client (no es permet el comodí, utilitza l'espai entre els valors). Buit significa que tots els clients poden accedir.
  2206. IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [:: 1]
  2207. BaseOnSabeDavVersion=Basat en la versió de la biblioteca SabreDAV
  2208. NotAPublicIp=No és una IP pública
  2209. MakeAnonymousPing=Feu un Ping anònim '+1' al servidor de la fundació Dolibarr (només es fa una vegada després de la instal·lació) per a permetre que la fundació compti el nombre d'instal·lacions de Dolibarr.
  2210. FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funció no disponible quan el mòdul Recepció està habilitat
  2211. EmailTemplate=Plantilla per correu electrònic
  2212. EMailsWillHaveMessageID=Els correus electrònics tindran una etiqueta "Referències" que coincideix amb aquesta sintaxi
  2213. PDF_SHOW_PROJECT=Mostra el projecte al document
  2214. ShowProjectLabel=Nom del projecte
  2215. PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incloeu l'àlies al nom de tercers
  2216. THIRDPARTY_ALIAS=Nom de tercer - Àlies de tercer
  2217. ALIAS_THIRDPARTY=Àlies de tercer - Nom de tercer
  2218. PDFIn2Languages=Mostra els noms en PDF en 2 idiomes diferents
  2219. PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si voleu que alguns textos del vostre PDF es copiïn en 2 idiomes diferents en el mateix PDF generat, heu d’establir aquí aquest segon idioma perquè el PDF generat contingui 2 idiomes diferents en la mateixa pàgina, l’escollit en generar el PDF i aquesta (només poques plantilles de PDF admeten això). Mantingueu-lo buit per a 1 idioma per PDF.
  2220. PDF_USE_A=Gerera documents PDF amb el format PDF/A en lloc del format PDF predeterminat
  2221. FafaIconSocialNetworksDesc=Introduïu aquí el codi de la icona de FontAwesome. Si no sabeu què és FontAwesome, podeu utilitzar el llibre genèric d’adreces.
  2222. RssNote=Nota: Cada definició del canal RSS proporciona un giny que heu d’habilitar per a tenir-lo disponible al tauler de control
  2223. JumpToBoxes=Aneu a Configuració -> Ginys
  2224. MeasuringUnitTypeDesc=Utilitzeu aquí un valor com "mida", "superfície", "volum", "pes", "temps"
  2225. MeasuringScaleDesc=L'escala és el nombre de llocs que heu de moure la part decimal per a coincidir amb la unitat de referència predeterminada. Per al tipus d'unitat de "temps", és el nombre de segons. Els valors entre 80 i 99 són valors reservats.
  2226. TemplateAdded=S'ha afegit la plantilla
  2227. TemplateUpdated=Plantilla actualitzada
  2228. TemplateDeleted=S'ha suprimit la plantilla
  2229. MailToSendEventPush=Correu electrònic de recordatori d'esdeveniments
  2230. SwitchThisForABetterSecurity=Es recomana canviar aquest valor a %s per a obtenir més seguretat
  2231. DictionaryProductNature= Naturalesa del producte
  2232. CountryIfSpecificToOneCountry=País (si és específic d'un país determinat)
  2233. YouMayFindSecurityAdviceHere=Podeu trobar assessorament de seguretat aquí
  2234. ModuleActivatedMayExposeInformation=Aquesta extensió PHP pot exposar dades delicades. Si no la necessiteu, desactiveu-la.
  2235. ModuleActivatedDoNotUseInProduction=S'ha habilitat un mòdul dissenyat per al desenvolupament. No l'activeu en un entorn de producció.
  2236. CombinationsSeparator=Caràcter separador per a combinacions de productes
  2237. SeeLinkToOnlineDocumentation=Vegeu l'enllaç a la documentació en línia al menú superior per a obtenir exemples
  2238. SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Si s'utilitza la funció "%s" del mòdul <b> %s </b>, mostra els detalls dels subproductes d'un kit en el PDF.
  2239. AskThisIDToYourBank=Poseu-vos en contacte amb el vostre banc per a obtenir aquesta identificació
  2240. AdvancedModeOnly=El permís està disponible només en mode de permís avançat
  2241. ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Els usuaris poden llegir o escriure el fitxer conf. Doneu permís només a l'usuari i al grup del servidor web.
  2242. MailToSendEventOrganization=Organització d'esdeveniments
  2243. MailToPartnership=Associació
  2244. AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Estat de l'esdeveniment per defecte en crear un esdeveniment des del formulari
  2245. YouShouldDisablePHPFunctions=Hauríeu de desactivar les funcions PHP
  2246. IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Excepte si heu d'executar ordres del sistema en codi personalitzat, hauríeu de desactivar les funcions PHP
  2247. PHPFunctionsRequiredForCLI=Per a propòsits d'intèrpret d'ordres (com ara una còpia de seguretat de treballs programats o executar un programa antivirus), heu de mantenir les funcions PHP
  2248. NoWritableFilesFoundIntoRootDir=No s'ha trobat cap fitxer ni directori d'escriptura dels programes comuns al directori arrel (Bo)
  2249. RecommendedValueIs=Recomanat: %s
  2250. Recommended=Recomanada
  2251. NotRecommended=No es recomana
  2252. ARestrictedPath=Algun camí restringit per als fitxers de dades
  2253. CheckForModuleUpdate=Comproveu si hi ha actualitzacions de mòduls externs
  2254. CheckForModuleUpdateHelp=Aquesta acció es connectarà amb editors de mòduls externs per a comprovar si hi ha una versió nova disponible.
  2255. ModuleUpdateAvailable=Hi ha disponible una actualització
  2256. NoExternalModuleWithUpdate=No s'han trobat actualitzacions per a mòduls externs
  2257. SwaggerDescriptionFile=Fitxer de descripció de l'API Swagger (per a utilitzar-lo amb redoc, per exemple)
  2258. YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Heu activat l'API WS obsoleta. Haureu d’utilitzar l’API REST.
  2259. RandomlySelectedIfSeveral=Seleccionat aleatòriament si hi ha diverses imatges disponibles
  2260. SalesRepresentativeInfo=Per a Pressupostos, Comandes, Factures.
  2261. DatabasePasswordObfuscated=La contrasenya de la base de dades està ofuscada al fitxer conf
  2262. DatabasePasswordNotObfuscated=La contrasenya de la base de dades NO està ofuscada al fitxer conf
  2263. APIsAreNotEnabled=Els mòduls API no estan habilitats
  2264. YouShouldSetThisToOff=Hauríeu d'establir-lo a 0 o desactivar-lo
  2265. InstallAndUpgradeLockedBy=La instal·lació i les actualitzacions estan bloquejades pel fitxer <b> %s </b>
  2266. OldImplementation=Implementació antiga
  2267. PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Si alguns mòduls de pagament en línia estan habilitats (Paypal, Stripe, ...), afegiu un enllaç al PDF per a fer el pagament en línia
  2268. DashboardDisableGlobal=Desactiveu globalment tots els polzes d'objectes oberts
  2269. BoxstatsDisableGlobal=Desactiva les estadístiques totalment de caixa
  2270. DashboardDisableBlocks=Polzes d'objectes oberts (a processar o tard) al tauler principal
  2271. DashboardDisableBlockAgenda=Desactiva el polze per a l'agenda
  2272. DashboardDisableBlockProject=Desactiva el polze per als projectes
  2273. DashboardDisableBlockCustomer=Desactiveu el polze per als clients
  2274. DashboardDisableBlockSupplier=Desactiveu el polze per als proveïdors
  2275. DashboardDisableBlockContract=Desactiva el polze per als contractes
  2276. DashboardDisableBlockTicket=Desactiva el polze per a les entrades
  2277. DashboardDisableBlockBank=Desactiveu el polze per als bancs
  2278. DashboardDisableBlockAdherent=Desactiveu el polze per a les subscripcions
  2279. DashboardDisableBlockExpenseReport=Desactiveu el polze per als informes de despeses
  2280. DashboardDisableBlockHoliday=Desactiva el polze per a les fulles
  2281. EnabledCondition=Condició per a tenir el camp habilitat (si no està activat, la visibilitat sempre estarà desactivada)
  2282. IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un segon impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes
  2283. IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un tercer impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes
  2284. LanguageAndPresentation=Llengua i presentació
  2285. SkinAndColors=Pell i colors
  2286. IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un segon impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes
  2287. IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un tercer impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes
  2288. PDF_USE_1A=Genereu PDF amb format PDF/A-1b
  2289. MissingTranslationForConfKey = Falta traducció per a %s
  2290. NativeModules=Mòduls nadius
  2291. NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=No s'han trobat mòduls per a aquests criteris de cerca
  2292. API_DISABLE_COMPRESSION=Desactiva la compressió de les respostes de l'API
  2293. EachTerminalHasItsOwnCounter=Cada terminal utilitza el seu propi comptador.
  2294. FillAndSaveAccountIdAndSecret=Primer ompliu i deseu l'identificador del compte i el secret
  2295. PreviousHash=Hash anterior
  2296. LateWarningAfter=Avís "tard" després
  2297. TemplateforBusinessCards=Plantilla per a una targeta de visita de diferents mides
  2298. InventorySetup= Configuració de l'inventari
  2299. ExportUseLowMemoryMode=Utilitzeu un mode de memòria baixa
  2300. ExportUseLowMemoryModeHelp=Utilitzeu el mode de memòria baixa per a generar el fitxer d'abocament (la compressió es fa a través d'una canonada en lloc d'entrar a la memòria PHP). Aquest mètode no permet comprovar que el fitxer estigui complet i no es pot informar del missatge d'error si falla. Utilitzeu-lo si no teniu prou errors de memòria.
  2301. ModuleWebhookName = Webhook
  2302. ModuleWebhookDesc = Interfície per a capturar activadors de dolibarr i enviar dades de l'esdeveniment a un URL
  2303. WebhookSetup = Configuració del webhook
  2304. Settings = Configuració
  2305. WebhookSetupPage = Pàgina de configuració del webhook
  2306. ShowQuickAddLink=Mostra un botó per a afegir ràpidament un element al menú superior dret
  2307. HashForPing=Hash utilitzat per a fer ping
  2308. ReadOnlyMode=És una instància en mode «Només lectura».
  2309. DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Utilitzeu el fitxer <b> dolibarr.log </b> per a atrapar els registres
  2310. UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Utilitzeu el fitxer dolibarr.log per a atrapar els registres en lloc de capturar la memòria en directe. Permet capturar tots els registres en lloc de només el registre del procés actual (per tant, inclosa la de les pàgines de subsol·licituds ajax), però farà que la vostra instància sigui molt molt lenta. No es recomana.
  2311. FixedOrPercent=Fixat (utilitza la paraula clau "fixat") o per cent (utilitza la paraula clau "percentatge")
  2312. DefaultOpportunityStatus=Estat d'oportunitat predeterminat (primer estat quan es crea el client potencial)
  2313. IconAndText=Icona i text
  2314. TextOnly=Només text
  2315. IconOnlyAllTextsOnHover=Només icona: tots els textos apareixen sota la icona de la barra de menú del ratolí
  2316. IconOnlyTextOnHover=Només icona: el text de la icona apareix a sota de la icona en passar el cursor sobre la icona
  2317. IconOnly=Només icona: només text a la informació sobre eines
  2318. INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostra el codi QR ZATCA a les factures
  2319. INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Alguns països àrabs necessiten aquest codi QR a les seves factures
  2320. INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Mostra el codi QR-Bill suís a les factures
  2321. INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostra l'adreça d'enviament
  2322. INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Menció obligatòria per a França
  2323. UrlSocialNetworksDesc=Enllaç URL de la xarxa social. Utilitzeu {socialid} per a la part variable que conté l'identificador de la xarxa social.
  2324. IfThisCategoryIsChildOfAnother=Si aquesta categoria és fill d'una altra
  2325. DarkThemeMode=Mode de tema fosc
  2326. AlwaysDisabled=Sempre inhabilitat
  2327. AccordingToBrowser=Segons el navegador
  2328. AlwaysEnabled=Sempre activat
  2329. DoesNotWorkWithAllThemes=No funcionarà amb tots els temes
  2330. NoName=Sense nom
  2331. ShowAdvancedOptions= Mostra opcions avançades
  2332. HideAdvancedoptions= Amaga les opcions avançades
  2333. CIDLookupURL=El mòdul aporta un URL que pot utilitzar una eina externa per a obtenir el nom d'un tercer o contacte des del seu número de telèfon. L'URL a utilitzar és:
  2334. OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=L'autenticació OAUTH2 no està disponible per a tots els amfitrions i s'ha d'haver creat un testimoni amb els permisos adequats aigües amunt amb el mòdul OAUTH
  2335. MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Servei d'autenticació OAUTH2
  2336. DontForgetCreateTokenOauthMod=S'ha d'haver creat un testimoni amb els permisos adequats aigües amunt amb el mòdul OAUTH
  2337. MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Mètode d'autenticació
  2338. UsePassword=Utilitzeu una contrasenya
  2339. UseOauth=Utilitzeu un testimoni OAUTH
  2340. Images=Imatges
  2341. MaxNumberOfImagesInGetPost=Nombre màxim d'imatges permeses en un camp HTML enviat en un formulari
  2342. MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Nombre màxim de publicacions a pàgines públiques amb la mateixa adreça IP en un mes
  2343. CIDLookupURL=El mòdul aporta un URL que pot utilitzar una eina externa per a obtenir el nom d'un tercer o contacte des del seu número de telèfon. L'URL a utilitzar és:
  2344. ScriptIsEmpty=El guió és buit
  2345. ShowHideTheNRequests=Mostra/amaga les sol·licituds SQL %s
  2346. DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definiu un camí per a un programa antivirus a <b>%s</b>
  2347. TriggerCodes=Esdeveniments desencadenants
  2348. TriggerCodeInfo=Introduïu aquí els codis activadors que han de generar una publicació d'una sol·licitud web (només es permet l'URL extern). Podeu introduir diversos codis d'activació separats per una coma.
  2349. EditableWhenDraftOnly=Si no està marcat, el valor només es pot modificar quan l'objecte té un estat d'esborrany
  2350. CssOnEdit=Css a les pàgines d'edició
  2351. CssOnView=Css a les pàgines de visualització
  2352. CssOnList=Css a les pàgines de llistat
  2353. HelpCssOnEditDesc=El Css utilitzat en editar el camp.<br>Exemple: «minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx»
  2354. HelpCssOnViewDesc=El Css utilitzat en visualitzar el camp.
  2355. HelpCssOnListDesc=El Css utilitzat quan el camp es troba dins d'una taula de llista.<br>Exemple: «tdoverflowmax200»
  2356. RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Amaga la quantitat demanada als documents generats per a recepcions
  2357. MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostra el preu als documents generats per a recepcions
  2358. WarningDisabled=Avís desactivat
  2359. LimitsAndMitigation=Límits d'accés i mitigació
  2360. DesktopsOnly=Només escriptoris
  2361. DesktopsAndSmartphones=Escriptoris i telèfons intel·ligents
  2362. AllowOnlineSign=Permet la signatura en línia
  2363. AllowExternalDownload=Permet la baixada externa (sense iniciar sessió, mitjançant un enllaç compartit)
  2364. DeadlineDayVATSubmission=Dia límit per a la presentació del IVA el mes següent
  2365. MaxNumberOfAttachementOnForms=Nombre màxim de fitxers units en un formulari
  2366. IfDefinedUseAValueBeetween=Si està definit, utilitzeu un valor entre %s i %s
  2367. Reload=Recarregar
  2368. ConfirmReload=Confirmeu la recàrrega del mòdul
  2369. WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Avís: el mòdul %s ha establert un paràmetre per a comprovar la seva versió a cada accés a la pàgina. Aquesta és una pràctica dolenta i no permesa que pot fer que la pàgina per a administrar mòduls sigui inestable. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per solucionar-ho.
  2370. WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Avís: el mòdul %s ha desactivat la seguretat CSRF de la vostra instància. Aquesta acció és sospitosa i és possible que la vostra instal·lació ja no estigui segura. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per a obtenir una explicació.
  2371. EMailsInGoingDesc=Els correus electrònics entrants són gestionats pel mòdul %s. Heu d'activar-lo i configurar-lo si necessiteu donar suport als correus electrònics entrants.
  2372. MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilitzeu la biblioteca PHP-IMAP per a IMAP en comptes de l'IMAP PHP natiu. Això també permet l'ús d'una connexió OAuth2 per IMAP (també s'ha d'activar el mòdul OAuth).
  2373. MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostra la columna per a la selecció de camps i línies a l'esquerra (a la dreta per defecte)
  2374. CSSPage=Estil CSS