companies.lang 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
  2. ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Indique otro.
  3. ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
  4. SelectThirdParty=Seleccionar un tercero
  5. ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de que desea eliminar esta empresa y toda la información relacionada?
  6. DeleteContact=Eliminar un contacto
  7. ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de que desea eliminar este contacto y toda la información relacionada?
  8. MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
  9. MenuNewCustomer=Nuevo cliente
  10. MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
  11. MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
  12. MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
  13. NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
  14. NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
  15. CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (proveedor)
  16. CreateThirdPartyOnly=Crear tercero
  17. CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto
  18. ProspectionArea=Área de prospección
  19. IdThirdParty=ID tercero
  20. IdCompany=Id empresa
  21. IdContact=Id contacto
  22. ThirdPartyAddress=Dirección de terceros
  23. ThirdPartyContacts=Contactos terceros
  24. ThirdPartyContact=Contactos/direcciones terceros
  25. Company=Empresa
  26. CompanyName=Razón social
  27. AliasNames=Apodo (comercial, marca registrada, ...)
  28. AliasNameShort=Apodo
  29. Companies=Empresas
  30. CountryIsInEEC=País dentro de la Comunidad Económica Europea
  31. PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización del precio en el idioma y moneda actual.
  32. ThirdPartyName=Nombre del tercero
  33. ThirdPartyEmail=E-mail tercero
  34. ThirdParty=Tercero
  35. ThirdParties=Terceros
  36. ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
  37. ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales
  38. ThirdPartyCustomers=Clientes
  39. ThirdPartyCustomersStats=Clientes
  40. ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
  41. ThirdPartySuppliers=Proveedores
  42. ThirdPartyType=Tipo de tercero
  43. Individual=Particular
  44. ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección en el tercero con la misma información que el tercero. En la mayoría de los casos, aunque el tercero sea una persona física, creando solo el tercero será suficiente.
  45. ParentCompany=Sede central
  46. Subsidiaries=Filiales
  47. ReportByMonth=Informe por mes
  48. ReportByCustomers=Informe por cliente
  49. ReportByThirdparties=Informe por tercero
  50. ReportByQuarter=Informe por tasa
  51. CivilityCode=Código cortesía
  52. RegisteredOffice=Domicilio social
  53. Lastname=Apellidos
  54. Firstname=Nombre
  55. RefEmployee=Referencia del empleado
  56. NationalRegistrationNumber=Número de registro nacional
  57. PostOrFunction=Puesto de trabajo
  58. UserTitle=Título de cortesía
  59. NatureOfThirdParty=Naturaleza del tercero
  60. NatureOfContact=Naturaleza del contacto
  61. Address=Dirección
  62. State=Provincia
  63. StateId=ID Estado
  64. StateCode=Código de estado/provincia
  65. StateShort=Estado
  66. Region=Región
  67. Region-State=Región - Estado
  68. Country=País
  69. CountryCode=Código país
  70. CountryId=ID País
  71. Phone=Teléfono
  72. PhoneShort=Teléfono
  73. Skype=Skype
  74. Call=Llamar
  75. Chat=Chat
  76. PhonePro=Teléf. trabajo
  77. PhonePerso=Teléf. particular
  78. PhoneMobile=Móvil
  79. No_Email=Rechazar e-mails masivos
  80. Fax=Fax
  81. Zip=Código postal
  82. Town=Población
  83. Web=Web
  84. Poste= Puesto
  85. DefaultLang=Idioma predeterminado
  86. VATIsUsed=Sujeto a IVA
  87. VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye un impuesto a la venta o no cuando realiza una factura a sus propios clientes
  88. VATIsNotUsed=IVA no está siendo usado
  89. CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa
  90. ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero que no es cliente ni proveedor, sin objetos referenciados
  91. ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero que no es cliente ni proveedor, descuentos no disponibles
  92. PaymentBankAccount=Cuenta bancaria de pago
  93. OverAllProposals=Presupuestos
  94. OverAllOrders=Pedidos
  95. OverAllInvoices=Facturas
  96. OverAllSupplierProposals=Presupuestos
  97. ##### Local Taxes #####
  98. LocalTax1IsUsed=Usar segunda tasa
  99. LocalTax1IsUsedES= Sujeto a RE
  100. LocalTax1IsNotUsedES= No sujeto a RE
  101. LocalTax2IsUsed=Usar tasa tercero
  102. LocalTax2IsUsedES= Sujeto a IRPF
  103. LocalTax2IsNotUsedES= No sujeto a IRPF
  104. WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
  105. WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
  106. CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
  107. SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
  108. Gencod=Código de barras
  109. GencodBuyPrice=Código de barras de precio ref
  110. ##### Professional ID #####
  111. ProfId1Short=Prof. id 1
  112. ProfId2Short=Prof. id 2
  113. ProfId3Short=Prof. id 3
  114. ProfId4Short=Prof. id 4
  115. ProfId5Short=Prof. id 5
  116. ProfId6Short=Prof. id 6
  117. ProfId1=ID profesional 1
  118. ProfId2=ID profesional 2
  119. ProfId3=ID profesional 3
  120. ProfId4=ID profesional 4
  121. ProfId5=ID profesional 5
  122. ProfId6=ID profesional 6
  123. ProfId1AR=CUIT/CUIL
  124. ProfId2AR=Ingresos brutos
  125. ProfId3AR=-
  126. ProfId4AR=-
  127. ProfId5AR=-
  128. ProfId6AR=-
  129. ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
  130. ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
  131. ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
  132. ProfId4AT=-
  133. ProfId5AT=Número EORI
  134. ProfId6AT=-
  135. ProfId1AU=ABN
  136. ProfId2AU=-
  137. ProfId3AU=-
  138. ProfId4AU=-
  139. ProfId5AU=-
  140. ProfId6AU=-
  141. ProfId1BE=N° colegiado
  142. ProfId2BE=-
  143. ProfId3BE=-
  144. ProfId4BE=-
  145. ProfId5BE=Número EORI
  146. ProfId6BE=-
  147. ProfId1BR=-
  148. ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
  149. ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
  150. ProfId4BR=CPF
  151. #ProfId5BR=CNAE
  152. #ProfId6BR=INSS
  153. ProfId1CH=Número UID
  154. ProfId2CH=-
  155. ProfId3CH=Número federado
  156. ProfId4CH=Num registro de comercio
  157. ProfId5CH=Número EORI
  158. ProfId6CH=-
  159. ProfId1CL=R.U.T.
  160. ProfId2CL=-
  161. ProfId3CL=-
  162. ProfId4CL=-
  163. ProfId5CL=-
  164. ProfId6CL=-
  165. ProfId1CM=Identificación. profe. 1 (Registro Mercantil)
  166. ProfId2CM=Identificación. profe. 2 (Número de Identificación Fiscal )
  167. ProfId3CM=Identificación. prof. 3 (Nº de Decreto de creación)
  168. ProfId4CM=Identificación. profe. 4 (Certificado de depósito No.)
  169. ProfId5CM=Identificación. profe. 5 (Otros)
  170. ProfId6CM=-
  171. ProfId1ShortCM=Registro Mercantil
  172. ProfId2ShortCM=NIF (Número de Identificación Fiscal)
  173. ProfId3ShortCM=Nº de decreto de creación
  174. ProfId4ShortCM=Certificado de depósito No.
  175. ProfId5ShortCM=Otros
  176. ProfId6ShortCM=-
  177. ProfId1CO=R.U.T.
  178. ProfId2CO=-
  179. ProfId3CO=-
  180. ProfId4CO=-
  181. ProfId5CO=-
  182. ProfId6CO=-
  183. ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
  184. ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
  185. ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
  186. ProfId4DE=-
  187. ProfId5DE=Número EORI
  188. ProfId6DE=-
  189. ProfId1ES=CIF/NIF
  190. ProfId2ES=Núm. seguridad social
  191. ProfId3ES=CNAE
  192. ProfId4ES=Núm. colegiado
  193. ProfId5ES=Prof Id 5 (número EORI)
  194. ProfId6ES=-
  195. ProfId1FR=SIREN
  196. ProfId2FR=SIRET
  197. ProfId3FR=NAF (Ex APE)
  198. ProfId4FR=RCS/RM
  199. ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI)
  200. ProfId6FR=-
  201. ProfId1ShortFR=SIREN
  202. ProfId2ShortFR=SIRET
  203. ProfId3ShortFR=NAF
  204. ProfId4ShortFR=RCS
  205. ProfId5ShortFR=EORI
  206. ProfId6ShortFR=-
  207. ProfId1GB=Número registro
  208. ProfId2GB=-
  209. ProfId3GB=SIC
  210. ProfId4GB=-
  211. ProfId5GB=-
  212. ProfId6GB=-
  213. ProfId1HN=RTN
  214. ProfId2HN=-
  215. ProfId3HN=-
  216. ProfId4HN=-
  217. ProfId5HN=-
  218. ProfId6HN=-
  219. ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
  220. ProfId2IN=Id prof. 2
  221. ProfId3IN=Id prof. 3
  222. ProfId4IN=Id prof. 4
  223. ProfId5IN=Id prof. 5
  224. ProfId6IN=-
  225. ProfId1IT=-
  226. ProfId2IT=-
  227. ProfId3IT=-
  228. ProfId4IT=-
  229. ProfId5IT=Número EORI
  230. ProfId6IT=-
  231. ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
  232. ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
  233. ProfId3LU=-
  234. ProfId4LU=-
  235. ProfId5LU=Número EORI
  236. ProfId6LU=-
  237. ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
  238. ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
  239. ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
  240. ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
  241. ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
  242. ProfId6MA=-
  243. ProfId1MX=R.F.C.
  244. ProfId2MX=Registro Patronal IMSS
  245. ProfId3MX=Cédula Profesional
  246. ProfId4MX=-
  247. ProfId5MX=-
  248. ProfId6MX=-
  249. ProfId1NL=Número KVK
  250. ProfId2NL=-
  251. ProfId3NL=-
  252. ProfId4NL=-
  253. ProfId5NL=Número EORI
  254. ProfId6NL=-
  255. ProfId1PT=NIPC
  256. ProfId2PT=Núm. seguridad social
  257. ProfId3PT=Num reg. comercial
  258. ProfId4PT=Conservatorio
  259. ProfId5PT=Prof Id 5 (número EORI)
  260. ProfId6PT=-
  261. ProfId1SN=RC
  262. ProfId2SN=NINEA
  263. ProfId3SN=-
  264. ProfId4SN=-
  265. ProfId5SN=-
  266. ProfId6SN=-
  267. ProfId1TN=RC
  268. ProfId2TN=Matrícula fiscal
  269. ProfId3TN=Código en aduana
  270. ProfId4TN=CCC
  271. ProfId5TN=-
  272. ProfId6TN=-
  273. ProfId1US=Prof Id (FEIN)
  274. ProfId2US=-
  275. ProfId3US=-
  276. ProfId4US=-
  277. ProfId5US=-
  278. ProfId6US=-
  279. ProfId1RO=CUI
  280. ProfId2RO=Prof ID 2 (Numero de registro)
  281. ProfId3RO=CAEN
  282. ProfId4RO=EUID
  283. ProfId5RO=Prof Id 5 (número EORI)
  284. ProfId6RO=-
  285. ProfId1RU=OGRN
  286. ProfId2RU=INN
  287. ProfId3RU=KPP
  288. ProfId4RU=OKPO
  289. ProfId5RU=-
  290. ProfId6RU=-
  291. ProfId1UA=EDRPOU
  292. ProfId2UA=DRFO
  293. ProfId3UA=INN
  294. ProfId4UA=Certificado
  295. ProfId5UA=RNOKPP
  296. ProfId6UA=TRDPAU
  297. ProfId1DZ=RC
  298. ProfId2DZ=Art.
  299. ProfId3DZ=NIF
  300. ProfId4DZ=NIS
  301. VATIntra=CIF Intra.
  302. VATIntraShort=CIF intra.
  303. VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
  304. VATReturn=Devolución IVA
  305. ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
  306. Prospect=Cliente potencial
  307. CustomerCard=Ficha cliente
  308. Customer=Cliente
  309. CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
  310. SupplierRelativeDiscount=Descuento proveedor relativo
  311. CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
  312. CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
  313. CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
  314. CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
  315. HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de <b> %s%% </b> con este proveedor
  316. HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Sin descuento relativo predeterminado con este proveedor
  317. CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en descuentos (abonos o anticipos) disponibles
  318. CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (anticipos, comerciales) para <b>%s</b> %s
  319. CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en anticipos disponibles
  320. HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No hay descuento/crédito disponible de este proveedor
  321. HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de créditos o anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
  322. HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
  323. HasCreditNoteFromSupplier=Tiene abonos para <b> %s </b> %s en este proveedor
  324. CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
  325. CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos a clientes (acordado por todos los usuarios)
  326. CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a clientes (acordados personalmente)
  327. SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos de proveedores (acordado por todos los usuarios)
  328. SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos de proveedores (acordados personalmente)
  329. DiscountNone=Ninguna
  330. Vendor=Proveedor
  331. Supplier=Proveedor
  332. AddContact=Crear contacto
  333. AddContactAddress=Crear contacto/dirección
  334. EditContact=Editar contacto
  335. EditContactAddress=Editar contacto/dirección
  336. Contact=Contacto/Dirección
  337. Contacts=Contactos
  338. ContactId=Id contacto
  339. ContactsAddresses=Contactos/Direcciones
  340. FromContactName=Nombre:
  341. NoContactDefinedForThirdParty=Ningún contacto definido para este tercero
  342. NoContactDefined=Ningún contacto definido
  343. DefaultContact=Contacto por defecto
  344. ContactByDefaultFor=Contacto/dirección por defecto para
  345. AddThirdParty=Crear tercero
  346. DeleteACompany=Eliminar una empresa
  347. PersonalInformations=Información personal
  348. AccountancyCode=Cuenta contable
  349. CustomerCode=Código cliente
  350. SupplierCode=Código proveedor
  351. CustomerCodeShort=Cód. cliente
  352. SupplierCodeShort=Cód. proveedor
  353. CustomerCodeDesc=Código cliente, único para todos los clientes
  354. SupplierCodeDesc=Código proveedor, único para todos los proveedores
  355. RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
  356. RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
  357. ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
  358. ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo.
  359. ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
  360. CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
  361. ListOfContacts=Listado de contactos
  362. ListOfContactsAddresses=Listado de contactos
  363. ListOfThirdParties=Listado de terceros
  364. ShowCompany=Tercero
  365. ShowContact=Contacto/Dirección
  366. ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
  367. ContactType=Rol de contacto
  368. ContactForOrders=Contacto de pedidos
  369. ContactForOrdersOrShipments=Contacto de pedidos o envíos
  370. ContactForProposals=Contacto de presupuestos
  371. ContactForContracts=Contacto de contratos
  372. ContactForInvoices=Contacto de facturas
  373. NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
  374. NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es contacto de ningún pedido o envío
  375. NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
  376. NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
  377. NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
  378. NewContact=Nuevo contacto
  379. NewContactAddress=Nuevo Contacto/Dirección
  380. MyContacts=Mis contactos
  381. Capital=Capital
  382. CapitalOf=Capital de %s
  383. EditCompany=Modificar empresa
  384. ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente o proveedor
  385. VATIntraCheck=Verificar
  386. VATIntraCheckDesc=El CIF Intracomunitario debe de incluir el prefijo del país. El enlace <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario (VIES). Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione.
  387. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
  388. VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar el CIF/NIF intracomunitario en la web de la Comisión Europea
  389. VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
  390. ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
  391. NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
  392. JuridicalStatus=Tipo de entidad comercial
  393. Workforce=Personal
  394. Staff=Empleados
  395. ProspectLevelShort=Potencial
  396. ProspectLevel=Cliente potencial
  397. ContactPrivate=Privado
  398. ContactPublic=Compartido
  399. ContactVisibility=Visibilidad
  400. ContactOthers=Otro
  401. OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
  402. ProspectStatus=Estado cliente potencial
  403. PL_NONE=Ninguno
  404. PL_UNKNOWN=Desconocido
  405. PL_LOW=Bajo
  406. PL_MEDIUM=Medio
  407. PL_HIGH=Alto
  408. TE_UNKNOWN=-
  409. TE_STARTUP=Startup
  410. TE_GROUP=Gran empresa
  411. TE_MEDIUM=PYME
  412. TE_ADMIN=Administración
  413. TE_SMALL=TPE
  414. TE_RETAIL=Minorista
  415. TE_WHOLE=Mayorista
  416. TE_PRIVATE=Particular
  417. TE_OTHER=Otro
  418. StatusProspect-1=No contactar
  419. StatusProspect0=Nunca contactado
  420. StatusProspect1=A contactar
  421. StatusProspect2=Contacto en curso
  422. StatusProspect3=Contacto realizado
  423. ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a 'No contactar'
  424. ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'Nunca contactado'
  425. ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
  426. ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
  427. ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
  428. ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
  429. NoParentCompany=Ninguna
  430. ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
  431. ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
  432. DolibarrLogin=Login usuario
  433. NoDolibarrAccess=Sin acceso de usuario
  434. ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas / asociaciones / particulares) y propiedades
  435. ExportDataset_company_2=Contactos y sus propiedades
  436. ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades.
  437. ImportDataset_company_2=Contactos/Direcciones adicionales de Terceros y campos adicionales
  438. ImportDataset_company_3=Cuentas bancarias de terceros
  439. ImportDataset_company_4=Comerciales de terceros (asigna comerciales/usuarios a terceros)
  440. PriceLevel=Nivel de precios
  441. PriceLevelLabels=Etiquetas de Nivel de Precio
  442. DeliveryAddress=Dirección de envío
  443. AddAddress=Añadir dirección
  444. SupplierCategory=Categoría de proveedor
  445. JuridicalStatus200=Independiente
  446. DeleteFile=Eliminación de un archivo
  447. ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de que desea eliminar este archivo <b> %s </b>?
  448. AllocateCommercial=Asignado a comercial
  449. Organization=Organismo
  450. FiscalYearInformation=Información del año fiscal
  451. FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
  452. SocialNetworksInformation=Redes sociales
  453. SocialNetworksFacebookURL=URL de Facebook
  454. SocialNetworksTwitterURL=URL de Twitter
  455. SocialNetworksLinkedinURL=URL de Linkedin
  456. SocialNetworksInstagramURL=URL de Instagram
  457. SocialNetworksYoutubeURL=URL de YouTube
  458. SocialNetworksGithubURL=URL de Github
  459. YouMustAssignUserMailFirst=Primero debes asignar un e-mail para este usuario para poder añadirlo en notificaciones de e-mail.
  460. YouMustCreateContactFirst=Para poder añadir notificaciones por e-mail, primero debe definir contactos con e-mails válidos en el tercero
  461. ListSuppliersShort=Listado de proveedores
  462. ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
  463. ListCustomersShort=Listado de clientes
  464. ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
  465. LastModifiedThirdParties=Últimos terceros %s que fueron modificados
  466. UniqueThirdParties=Número total de terceros
  467. InActivity=Activo
  468. ActivityCeased=Cerrado
  469. ThirdPartyIsClosed=El tercero está cerrado
  470. ProductsIntoElements=Lista de productos / servicios asignados a %s
  471. CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado
  472. OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes
  473. OutstandingBillReached=Importe máximo para facturas pendientes
  474. OrderMinAmount=Importe mínimo para pedido
  475. MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn para el código de cliente y %syymm-nnnn para el código de proveedor donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin retorno a 0.
  476. LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
  477. ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
  478. MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar)
  479. MergeThirdparties=Fusionar terceros
  480. ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea fusionar el tercero elegido con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, pedidos, ...) se moverán al tercero actual, después de lo cual se eliminará el tercero elegido.
  481. ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros han sido fusionados
  482. SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial
  483. SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial
  484. SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial
  485. ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.
  486. NewCustomerSupplierCodeProposed=Código de cliente o proveedor ya utilizado, se sugiere un nuevo código
  487. KeepEmptyIfGenericAddress=Deje este campo vacío si la dirección es una dirección genérica
  488. #Imports
  489. PaymentTypeCustomer=Tipo de pago - Cliente
  490. PaymentTermsCustomer=Condiciones de pago - Cliente
  491. PaymentTypeSupplier=Tipo de pago - Proveedor
  492. PaymentTermsSupplier=Condiciones de pago - Proveedor
  493. PaymentTypeBoth=Tipo de pago: cliente y proveedor
  494. MulticurrencyUsed=Usar Multimoneda
  495. MulticurrencyCurrency=Divisa
  496. InEEC=Europa (CEE)
  497. RestOfEurope=Resto de Europa (CEE)
  498. OutOfEurope=Fuera de Europa (CEE)
  499. CurrentOutstandingBillLate=Factura actual pendiente con retraso
  500. BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Tenga cuidado, dependiendo de la configuración del precio de su producto, debe cambiar de tercero antes de agregar el producto al POS.
  501. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=el correo electrónico ya existe, vuelva a escribir el nombre de su empresa
  502. TwoRecordsOfCompanyName=existe más de un registro para esta empresa, contáctenos para completar su solicitud de asociación
  503. CompanySection=Sección de empresa
  504. ShowSocialNetworks=Mostrar redes sociales
  505. HideSocialNetworks=Ocultar redes sociales