123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Indique otro.
- ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
- SelectThirdParty=Seleccionar un tercero
- ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de que desea eliminar esta empresa y toda la información relacionada?
- DeleteContact=Eliminar un contacto
- ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de que desea eliminar este contacto y toda la información relacionada?
- MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
- MenuNewCustomer=Nuevo cliente
- MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
- MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
- MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
- NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
- NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (proveedor)
- CreateThirdPartyOnly=Crear tercero
- CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto
- ProspectionArea=Área de prospección
- IdThirdParty=ID tercero
- IdCompany=Id empresa
- IdContact=Id contacto
- ThirdPartyAddress=Dirección de terceros
- ThirdPartyContacts=Contactos terceros
- ThirdPartyContact=Contactos/direcciones terceros
- Company=Empresa
- CompanyName=Razón social
- AliasNames=Apodo (comercial, marca registrada, ...)
- AliasNameShort=Apodo
- Companies=Empresas
- CountryIsInEEC=País dentro de la Comunidad Económica Europea
- PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización del precio en el idioma y moneda actual.
- ThirdPartyName=Nombre del tercero
- ThirdPartyEmail=E-mail tercero
- ThirdParty=Tercero
- ThirdParties=Terceros
- ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
- ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales
- ThirdPartyCustomers=Clientes
- ThirdPartyCustomersStats=Clientes
- ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
- ThirdPartySuppliers=Proveedores
- ThirdPartyType=Tipo de tercero
- Individual=Particular
- ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección en el tercero con la misma información que el tercero. En la mayoría de los casos, aunque el tercero sea una persona física, creando solo el tercero será suficiente.
- ParentCompany=Sede central
- Subsidiaries=Filiales
- ReportByMonth=Informe por mes
- ReportByCustomers=Informe por cliente
- ReportByThirdparties=Informe por tercero
- ReportByQuarter=Informe por tasa
- CivilityCode=Código cortesía
- RegisteredOffice=Domicilio social
- Lastname=Apellidos
- Firstname=Nombre
- RefEmployee=Referencia del empleado
- NationalRegistrationNumber=Número de registro nacional
- PostOrFunction=Puesto de trabajo
- UserTitle=Título de cortesía
- NatureOfThirdParty=Naturaleza del tercero
- NatureOfContact=Naturaleza del contacto
- Address=Dirección
- State=Provincia
- StateId=ID Estado
- StateCode=Código de estado/provincia
- StateShort=Estado
- Region=Región
- Region-State=Región - Estado
- Country=País
- CountryCode=Código país
- CountryId=ID País
- Phone=Teléfono
- PhoneShort=Teléfono
- Skype=Skype
- Call=Llamar
- Chat=Chat
- PhonePro=Teléf. trabajo
- PhonePerso=Teléf. particular
- PhoneMobile=Móvil
- No_Email=Rechazar e-mails masivos
- Fax=Fax
- Zip=Código postal
- Town=Población
- Web=Web
- Poste= Puesto
- DefaultLang=Idioma predeterminado
- VATIsUsed=Sujeto a IVA
- VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye un impuesto a la venta o no cuando realiza una factura a sus propios clientes
- VATIsNotUsed=IVA no está siendo usado
- CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero que no es cliente ni proveedor, sin objetos referenciados
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero que no es cliente ni proveedor, descuentos no disponibles
- PaymentBankAccount=Cuenta bancaria de pago
- OverAllProposals=Presupuestos
- OverAllOrders=Pedidos
- OverAllInvoices=Facturas
- OverAllSupplierProposals=Presupuestos
- ##### Local Taxes #####
- LocalTax1IsUsed=Usar segunda tasa
- LocalTax1IsUsedES= Sujeto a RE
- LocalTax1IsNotUsedES= No sujeto a RE
- LocalTax2IsUsed=Usar tasa tercero
- LocalTax2IsUsedES= Sujeto a IRPF
- LocalTax2IsNotUsedES= No sujeto a IRPF
- WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
- WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
- CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
- SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
- Gencod=Código de barras
- GencodBuyPrice=Código de barras de precio ref
- ##### Professional ID #####
- ProfId1Short=Prof. id 1
- ProfId2Short=Prof. id 2
- ProfId3Short=Prof. id 3
- ProfId4Short=Prof. id 4
- ProfId5Short=Prof. id 5
- ProfId6Short=Prof. id 6
- ProfId1=ID profesional 1
- ProfId2=ID profesional 2
- ProfId3=ID profesional 3
- ProfId4=ID profesional 4
- ProfId5=ID profesional 5
- ProfId6=ID profesional 6
- ProfId1AR=CUIT/CUIL
- ProfId2AR=Ingresos brutos
- ProfId3AR=-
- ProfId4AR=-
- ProfId5AR=-
- ProfId6AR=-
- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
- ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4AT=-
- ProfId5AT=Número EORI
- ProfId6AT=-
- ProfId1AU=ABN
- ProfId2AU=-
- ProfId3AU=-
- ProfId4AU=-
- ProfId5AU=-
- ProfId6AU=-
- ProfId1BE=N° colegiado
- ProfId2BE=-
- ProfId3BE=-
- ProfId4BE=-
- ProfId5BE=Número EORI
- ProfId6BE=-
- ProfId1BR=-
- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
- ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
- ProfId4BR=CPF
- #ProfId5BR=CNAE
- #ProfId6BR=INSS
- ProfId1CH=Número UID
- ProfId2CH=-
- ProfId3CH=Número federado
- ProfId4CH=Num registro de comercio
- ProfId5CH=Número EORI
- ProfId6CH=-
- ProfId1CL=R.U.T.
- ProfId2CL=-
- ProfId3CL=-
- ProfId4CL=-
- ProfId5CL=-
- ProfId6CL=-
- ProfId1CM=Identificación. profe. 1 (Registro Mercantil)
- ProfId2CM=Identificación. profe. 2 (Número de Identificación Fiscal )
- ProfId3CM=Identificación. prof. 3 (Nº de Decreto de creación)
- ProfId4CM=Identificación. profe. 4 (Certificado de depósito No.)
- ProfId5CM=Identificación. profe. 5 (Otros)
- ProfId6CM=-
- ProfId1ShortCM=Registro Mercantil
- ProfId2ShortCM=NIF (Número de Identificación Fiscal)
- ProfId3ShortCM=Nº de decreto de creación
- ProfId4ShortCM=Certificado de depósito No.
- ProfId5ShortCM=Otros
- ProfId6ShortCM=-
- ProfId1CO=R.U.T.
- ProfId2CO=-
- ProfId3CO=-
- ProfId4CO=-
- ProfId5CO=-
- ProfId6CO=-
- ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
- ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4DE=-
- ProfId5DE=Número EORI
- ProfId6DE=-
- ProfId1ES=CIF/NIF
- ProfId2ES=Núm. seguridad social
- ProfId3ES=CNAE
- ProfId4ES=Núm. colegiado
- ProfId5ES=Prof Id 5 (número EORI)
- ProfId6ES=-
- ProfId1FR=SIREN
- ProfId2FR=SIRET
- ProfId3FR=NAF (Ex APE)
- ProfId4FR=RCS/RM
- ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI)
- ProfId6FR=-
- ProfId1ShortFR=SIREN
- ProfId2ShortFR=SIRET
- ProfId3ShortFR=NAF
- ProfId4ShortFR=RCS
- ProfId5ShortFR=EORI
- ProfId6ShortFR=-
- ProfId1GB=Número registro
- ProfId2GB=-
- ProfId3GB=SIC
- ProfId4GB=-
- ProfId5GB=-
- ProfId6GB=-
- ProfId1HN=RTN
- ProfId2HN=-
- ProfId3HN=-
- ProfId4HN=-
- ProfId5HN=-
- ProfId6HN=-
- ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
- ProfId2IN=Id prof. 2
- ProfId3IN=Id prof. 3
- ProfId4IN=Id prof. 4
- ProfId5IN=Id prof. 5
- ProfId6IN=-
- ProfId1IT=-
- ProfId2IT=-
- ProfId3IT=-
- ProfId4IT=-
- ProfId5IT=Número EORI
- ProfId6IT=-
- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
- ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
- ProfId3LU=-
- ProfId4LU=-
- ProfId5LU=Número EORI
- ProfId6LU=-
- ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
- ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
- ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
- ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
- ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
- ProfId6MA=-
- ProfId1MX=R.F.C.
- ProfId2MX=Registro Patronal IMSS
- ProfId3MX=Cédula Profesional
- ProfId4MX=-
- ProfId5MX=-
- ProfId6MX=-
- ProfId1NL=Número KVK
- ProfId2NL=-
- ProfId3NL=-
- ProfId4NL=-
- ProfId5NL=Número EORI
- ProfId6NL=-
- ProfId1PT=NIPC
- ProfId2PT=Núm. seguridad social
- ProfId3PT=Num reg. comercial
- ProfId4PT=Conservatorio
- ProfId5PT=Prof Id 5 (número EORI)
- ProfId6PT=-
- ProfId1SN=RC
- ProfId2SN=NINEA
- ProfId3SN=-
- ProfId4SN=-
- ProfId5SN=-
- ProfId6SN=-
- ProfId1TN=RC
- ProfId2TN=Matrícula fiscal
- ProfId3TN=Código en aduana
- ProfId4TN=CCC
- ProfId5TN=-
- ProfId6TN=-
- ProfId1US=Prof Id (FEIN)
- ProfId2US=-
- ProfId3US=-
- ProfId4US=-
- ProfId5US=-
- ProfId6US=-
- ProfId1RO=CUI
- ProfId2RO=Prof ID 2 (Numero de registro)
- ProfId3RO=CAEN
- ProfId4RO=EUID
- ProfId5RO=Prof Id 5 (número EORI)
- ProfId6RO=-
- ProfId1RU=OGRN
- ProfId2RU=INN
- ProfId3RU=KPP
- ProfId4RU=OKPO
- ProfId5RU=-
- ProfId6RU=-
- ProfId1UA=EDRPOU
- ProfId2UA=DRFO
- ProfId3UA=INN
- ProfId4UA=Certificado
- ProfId5UA=RNOKPP
- ProfId6UA=TRDPAU
- ProfId1DZ=RC
- ProfId2DZ=Art.
- ProfId3DZ=NIF
- ProfId4DZ=NIS
- VATIntra=CIF Intra.
- VATIntraShort=CIF intra.
- VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
- VATReturn=Devolución IVA
- ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
- Prospect=Cliente potencial
- CustomerCard=Ficha cliente
- Customer=Cliente
- CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
- SupplierRelativeDiscount=Descuento proveedor relativo
- CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
- CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
- CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
- CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
- HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de <b> %s%% </b> con este proveedor
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Sin descuento relativo predeterminado con este proveedor
- CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en descuentos (abonos o anticipos) disponibles
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (anticipos, comerciales) para <b>%s</b> %s
- CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en anticipos disponibles
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No hay descuento/crédito disponible de este proveedor
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de créditos o anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
- HasCreditNoteFromSupplier=Tiene abonos para <b> %s </b> %s en este proveedor
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos a clientes (acordado por todos los usuarios)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a clientes (acordados personalmente)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos de proveedores (acordado por todos los usuarios)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos de proveedores (acordados personalmente)
- DiscountNone=Ninguna
- Vendor=Proveedor
- Supplier=Proveedor
- AddContact=Crear contacto
- AddContactAddress=Crear contacto/dirección
- EditContact=Editar contacto
- EditContactAddress=Editar contacto/dirección
- Contact=Contacto/Dirección
- Contacts=Contactos
- ContactId=Id contacto
- ContactsAddresses=Contactos/Direcciones
- FromContactName=Nombre:
- NoContactDefinedForThirdParty=Ningún contacto definido para este tercero
- NoContactDefined=Ningún contacto definido
- DefaultContact=Contacto por defecto
- ContactByDefaultFor=Contacto/dirección por defecto para
- AddThirdParty=Crear tercero
- DeleteACompany=Eliminar una empresa
- PersonalInformations=Información personal
- AccountancyCode=Cuenta contable
- CustomerCode=Código cliente
- SupplierCode=Código proveedor
- CustomerCodeShort=Cód. cliente
- SupplierCodeShort=Cód. proveedor
- CustomerCodeDesc=Código cliente, único para todos los clientes
- SupplierCodeDesc=Código proveedor, único para todos los proveedores
- RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
- RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
- ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
- ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo.
- ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
- CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
- ListOfContacts=Listado de contactos
- ListOfContactsAddresses=Listado de contactos
- ListOfThirdParties=Listado de terceros
- ShowCompany=Tercero
- ShowContact=Contacto/Dirección
- ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
- ContactType=Rol de contacto
- ContactForOrders=Contacto de pedidos
- ContactForOrdersOrShipments=Contacto de pedidos o envíos
- ContactForProposals=Contacto de presupuestos
- ContactForContracts=Contacto de contratos
- ContactForInvoices=Contacto de facturas
- NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
- NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es contacto de ningún pedido o envío
- NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
- NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
- NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
- NewContact=Nuevo contacto
- NewContactAddress=Nuevo Contacto/Dirección
- MyContacts=Mis contactos
- Capital=Capital
- CapitalOf=Capital de %s
- EditCompany=Modificar empresa
- ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente o proveedor
- VATIntraCheck=Verificar
- VATIntraCheckDesc=El CIF Intracomunitario debe de incluir el prefijo del país. El enlace <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario (VIES). Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione.
- VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
- VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar el CIF/NIF intracomunitario en la web de la Comisión Europea
- VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
- ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
- NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
- JuridicalStatus=Tipo de entidad comercial
- Workforce=Personal
- Staff=Empleados
- ProspectLevelShort=Potencial
- ProspectLevel=Cliente potencial
- ContactPrivate=Privado
- ContactPublic=Compartido
- ContactVisibility=Visibilidad
- ContactOthers=Otro
- OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
- ProspectStatus=Estado cliente potencial
- PL_NONE=Ninguno
- PL_UNKNOWN=Desconocido
- PL_LOW=Bajo
- PL_MEDIUM=Medio
- PL_HIGH=Alto
- TE_UNKNOWN=-
- TE_STARTUP=Startup
- TE_GROUP=Gran empresa
- TE_MEDIUM=PYME
- TE_ADMIN=Administración
- TE_SMALL=TPE
- TE_RETAIL=Minorista
- TE_WHOLE=Mayorista
- TE_PRIVATE=Particular
- TE_OTHER=Otro
- StatusProspect-1=No contactar
- StatusProspect0=Nunca contactado
- StatusProspect1=A contactar
- StatusProspect2=Contacto en curso
- StatusProspect3=Contacto realizado
- ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a 'No contactar'
- ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'Nunca contactado'
- ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
- ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
- ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
- ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
- NoParentCompany=Ninguna
- ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
- ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
- DolibarrLogin=Login usuario
- NoDolibarrAccess=Sin acceso de usuario
- ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas / asociaciones / particulares) y propiedades
- ExportDataset_company_2=Contactos y sus propiedades
- ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades.
- ImportDataset_company_2=Contactos/Direcciones adicionales de Terceros y campos adicionales
- ImportDataset_company_3=Cuentas bancarias de terceros
- ImportDataset_company_4=Comerciales de terceros (asigna comerciales/usuarios a terceros)
- PriceLevel=Nivel de precios
- PriceLevelLabels=Etiquetas de Nivel de Precio
- DeliveryAddress=Dirección de envío
- AddAddress=Añadir dirección
- SupplierCategory=Categoría de proveedor
- JuridicalStatus200=Independiente
- DeleteFile=Eliminación de un archivo
- ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de que desea eliminar este archivo <b> %s </b>?
- AllocateCommercial=Asignado a comercial
- Organization=Organismo
- FiscalYearInformation=Información del año fiscal
- FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
- SocialNetworksInformation=Redes sociales
- SocialNetworksFacebookURL=URL de Facebook
- SocialNetworksTwitterURL=URL de Twitter
- SocialNetworksLinkedinURL=URL de Linkedin
- SocialNetworksInstagramURL=URL de Instagram
- SocialNetworksYoutubeURL=URL de YouTube
- SocialNetworksGithubURL=URL de Github
- YouMustAssignUserMailFirst=Primero debes asignar un e-mail para este usuario para poder añadirlo en notificaciones de e-mail.
- YouMustCreateContactFirst=Para poder añadir notificaciones por e-mail, primero debe definir contactos con e-mails válidos en el tercero
- ListSuppliersShort=Listado de proveedores
- ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
- ListCustomersShort=Listado de clientes
- ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
- LastModifiedThirdParties=Últimos terceros %s que fueron modificados
- UniqueThirdParties=Número total de terceros
- InActivity=Activo
- ActivityCeased=Cerrado
- ThirdPartyIsClosed=El tercero está cerrado
- ProductsIntoElements=Lista de productos / servicios asignados a %s
- CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado
- OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes
- OutstandingBillReached=Importe máximo para facturas pendientes
- OrderMinAmount=Importe mínimo para pedido
- MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn para el código de cliente y %syymm-nnnn para el código de proveedor donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin retorno a 0.
- LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
- ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
- MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar)
- MergeThirdparties=Fusionar terceros
- ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea fusionar el tercero elegido con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, pedidos, ...) se moverán al tercero actual, después de lo cual se eliminará el tercero elegido.
- ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros han sido fusionados
- SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial
- SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial
- SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial
- ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=Código de cliente o proveedor ya utilizado, se sugiere un nuevo código
- KeepEmptyIfGenericAddress=Deje este campo vacío si la dirección es una dirección genérica
- #Imports
- PaymentTypeCustomer=Tipo de pago - Cliente
- PaymentTermsCustomer=Condiciones de pago - Cliente
- PaymentTypeSupplier=Tipo de pago - Proveedor
- PaymentTermsSupplier=Condiciones de pago - Proveedor
- PaymentTypeBoth=Tipo de pago: cliente y proveedor
- MulticurrencyUsed=Usar Multimoneda
- MulticurrencyCurrency=Divisa
- InEEC=Europa (CEE)
- RestOfEurope=Resto de Europa (CEE)
- OutOfEurope=Fuera de Europa (CEE)
- CurrentOutstandingBillLate=Factura actual pendiente con retraso
- BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Tenga cuidado, dependiendo de la configuración del precio de su producto, debe cambiar de tercero antes de agregar el producto al POS.
- EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=el correo electrónico ya existe, vuelva a escribir el nombre de su empresa
- TwoRecordsOfCompanyName=existe más de un registro para esta empresa, contáctenos para completar su solicitud de asociación
- CompanySection=Sección de empresa
- ShowSocialNetworks=Mostrar redes sociales
- HideSocialNetworks=Ocultar redes sociales
|