accountancy.lang 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484
  1. # Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
  2. Accountancy=Contabilidade
  3. Accounting=Contabilidade
  4. ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columnas no ficheiro de exportación
  5. ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato de data no ficheiro de exportación
  6. ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportar o número de asento
  7. ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Exportar coa conta global
  8. ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exportar etiqueta
  9. ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exportar importe
  10. ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exportar divisa
  11. Selectformat=Seleccione o formato do ficheiro
  12. ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleccione o formato do ficheiro
  13. ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccione o tipo de retorno de carro
  14. ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifique o prefixo do nome de ficheiro
  15. ThisService=Este servizo
  16. ThisProduct=Este produto
  17. DefaultForService=Predeterminado para os servizos
  18. DefaultForProduct=Predeterminado para produtos
  19. ProductForThisThirdparty=Produto para este terceiro
  20. ServiceForThisThirdparty=Servizo para este terceiro
  21. CantSuggest=Non pode suxerirse
  22. AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=A maior parte da configuración da contabilidade realizase dende o menú %s
  23. ConfigAccountingExpert=Configuración do módulo contabilidade (entrada doble)
  24. Journalization=Procesar diarios
  25. Journals=Diarios
  26. JournalFinancial=Diarios financieiros
  27. BackToChartofaccounts=Voltar ao plan contable
  28. Chartofaccounts=Plan contable
  29. ChartOfSubaccounts=Gráficos de contas individuais
  30. ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Graficos de contas indivudais dependendets do libro maior
  31. CurrentDedicatedAccountingAccount=Conta contable adicada
  32. AssignDedicatedAccountingAccount=Nova conta a asignar
  33. InvoiceLabel=Etiqueta factura
  34. OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Resumo da cantidade de liñas non ligadas a unha conta contable
  35. OverviewOfAmountOfLinesBound=Resumo da cantidade de liñas xa ligadas a unha conta contable
  36. OtherInfo=Outra información
  37. DeleteCptCategory=Eliminar a conta contable do grupo
  38. ConfirmDeleteCptCategory=¿Está certo de querer eliminar esta conta contable do grupo de contas contables?
  39. JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario
  40. AlreadyInGeneralLedger=Xa transferido a libros contables e libro maior
  41. NotYetInGeneralLedger=Aínda non rexistrado en contas contables nin no Libro Maior
  42. GroupIsEmptyCheckSetup=O grupo está baleiro, comprobe a configuración da personalización de grupos contables
  43. DetailByAccount=Amosar detalles por conta
  44. AccountWithNonZeroValues=Contas con valores non cero
  45. ListOfAccounts=Listaxe de contas
  46. CountriesInEEC=Países na CEE
  47. CountriesNotInEEC=Países non CEE
  48. CountriesInEECExceptMe=Todos os paises incluidos na CEE excepto %s
  49. CountriesExceptMe=Todos os países excepto %s
  50. AccountantFiles=Exportar documentos contables
  51. ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta ferramenta, pode buscar e exportar os eventos de orixe que se utilizan para xerar a súa contabilidade. <br> O ficheiro ZIP exportado conterá as listas de elementos solicitados en CSV, así como os seus ficheiros anexos no seu formato orixinal (PDF, ODT, DOCX...).
  52. ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar as súas revistas, use a entrada de menú %s - %s
  53. ExportAccountingProjectHelp=Especifique un proxecto se precisa un informe contable só para un proxecto específico. Os informes de gastos e pagamentos de préstamos non están incluídos nos informes do proxecto.
  54. VueByAccountAccounting=Ver por conta contable
  55. VueBySubAccountAccounting=Ver pos subconta contable
  56. MainAccountForCustomersNotDefined=Conta contable principal para clientes non definida na configuración
  57. MainAccountForSuppliersNotDefined=Conta contable principal para provedores non definida na configuración
  58. MainAccountForUsersNotDefined=Conta contable principal para usuarios non definida na configuración
  59. MainAccountForVatPaymentNotDefined=Conta contable principal para pagos de IVE non definida na configuración
  60. MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Conta contable principal para o pago de afiliacións non definida na configuración
  61. UserAccountNotDefined=Conta de contabilidade para o usuario non definida na configuración
  62. AccountancyArea=Área contabilidade
  63. AccountancyAreaDescIntro=O uso do módulo de contabilidade realízase en varios pasos:
  64. AccountancyAreaDescActionOnce=As seguintes accións execútanse normalmente unha soa vez, ou unha vez ao ano...
  65. AccountancyAreaDescActionOnceBis=Ten que facer os seguintes pasos para aforrar tempo no futuro, suxerindo automaticamente a conta contable predeterminada correcta ao transferir datos na contabilidade
  66. AccountancyAreaDescActionFreq=As seguintes accións execútanse normalmente cada mes, semana ou día en empresas moi grandes...
  67. AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: comprobe o contido da súa lista de publicacións desde o menú %s
  68. AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Crea un modelo do plan xeral contable dende o menú %s
  69. AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Crear ou completar o contido do seu plan xeral contable dende o menú %s
  70. AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina as contas contables para cada tasa de IVE. Para iso, use a entrada do menú %s.
  71. AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina as contas contables por defecto. Para iso, use a entrada do menú %s.
  72. AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Defina contas contables predeterminadas para cada tipo de informe de gastos. Para iso, use a entrada do menú %s.
  73. AccountancyAreaDescSal=PASO %s: Defina as contas contables para os pagos de salarios. Para iso, use a entrada do menú %s.
  74. AccountancyAreaDescContrib=PASO %s: Defina contas contables predeterminadas para Impostos (gastos especiais). Para iso, use a entrada do menú %s.
  75. AccountancyAreaDescDonation=PASO %s: Defina as contas contables para as doacións/subvencións. Para iso, use a entrada do menú %s.
  76. AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Defina as contas contables por defecto para a subscrición de membros. Para iso, use a entrada do menú %s.
  77. AccountancyAreaDescMisc=PASO %s: Defina a conta por defecto obrigada e as contas contables por defecto para transaccións varias. Para iso, use a entrada do menú %s.
  78. AccountancyAreaDescLoan=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para préstamos. Para iso, use a entrada do menú %s.\n
  79. AccountancyAreaDescBank=PASO %s: Defina as contas contables e o código para cada conta bancaria e financiera. Pode empezar dende a páxina %s.
  80. AccountancyAreaDescProd=PASO %s: define as contas de contabilidade nos seus produtos/servizos. Para iso, use a entrada do menú %s.
  81. AccountancyAreaDescBind=PASO %s: Mire que as ligazóns entre as liñas %s existentes e as contas contables son correctos, para que a aplicación poda rexistrar as transaccións no Libro Maior nun só clic. Complete as ligazóns que falten. Para iso, utilice a entrada de menú %s.
  82. AccountancyAreaDescWriteRecords=PASO %s: Escribir as transaccións no Libro Maior. Para iso, entre no menú <strong>%s</strong>, e faga clic no botón <strong>%s</strong>.
  83. AccountancyAreaDescAnalyze=PASO %s: Engadir ou editar transaccións existentes, xerar informes e exportacións.
  84. AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Pechar periodo, polo que non poderá facer modificacións nun futuro.
  85. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Non foi completado un paso obrigatorio na configuración (conta contable non definida en todas as contas bancarias)
  86. Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo
  87. ChangeAndLoad=Cambiar e cargar
  88. Addanaccount=Engadir unha conta contable
  89. AccountAccounting=Conta contable
  90. AccountAccountingShort=Conta
  91. SubledgerAccount=Subconta contable
  92. SubledgerAccountLabel=Etiqueta subconta contable
  93. ShowAccountingAccount=Amosar contabilidade
  94. ShowAccountingJournal=Amosar diario contable
  95. ShowAccountingAccountInLedger=Amosar a conta contable no libro maior
  96. ShowAccountingAccountInJournals=Amosar a conta contable nos diarios
  97. DataUsedToSuggestAccount=Datos utilizados para suxerir conta
  98. AccountAccountingSuggest=Conta contable suxerida
  99. MenuDefaultAccounts=Contas contables por defecto
  100. MenuBankAccounts=Contas Bancarias
  101. MenuVatAccounts=Contas de IVE
  102. MenuTaxAccounts=Contas de impostos
  103. MenuExpenseReportAccounts=Contas de informes de gastos
  104. MenuLoanAccounts=Contas de préstamos
  105. MenuProductsAccounts=Contas de produtos
  106. MenuClosureAccounts=Contas de peche
  107. MenuAccountancyClosure=Peche
  108. MenuAccountancyValidationMovements=Validar movementos
  109. ProductsBinding=Contas de produtos
  110. TransferInAccounting=Transferencia en contabilidade
  111. RegistrationInAccounting=Rexistro en contabilidade
  112. Binding=Contabilizar
  113. CustomersVentilation=Contabilizar facturas a clientes
  114. SuppliersVentilation=Contabilizar facturas de provedores
  115. ExpenseReportsVentilation=Contabilizar informes de gastos
  116. CreateMvts=Crear nova transacción
  117. UpdateMvts=Modificación dunha transacción
  118. ValidTransaction=Transacción validada
  119. WriteBookKeeping=Rexistrar movementos en contabilidade
  120. Bookkeeping=Libro Maior
  121. BookkeepingSubAccount=Librp maior auxiliar
  122. AccountBalance=Saldo da conta
  123. AccountBalanceSubAccount=Saldo de subcontas
  124. ObjectsRef=Referencia de obxecto orixe
  125. CAHTF=Total compras a provedor antes de impostos
  126. TotalExpenseReport=Total informe de gastos
  127. InvoiceLines=Liñas de facturas a contabilizar
  128. InvoiceLinesDone=Liñas de facturas contabilizadas
  129. ExpenseReportLines=Liñas de informes de gastos a contabilizar
  130. ExpenseReportLinesDone=Liñas de informes de gastos contabilizadas
  131. IntoAccount=Contabilizar liña coa conta contable
  132. TotalForAccount=Conta contable total
  133. Ventilate=Contabilizar
  134. LineId=Id liña
  135. Processing=Procesamento
  136. EndProcessing=Proceso terminado.
  137. SelectedLines=Liñas seleccionadas
  138. Lineofinvoice=Liña da factura
  139. LineOfExpenseReport=Liña de informe de gastos
  140. NoAccountSelected=Non foi seleccionada conta contable
  141. VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito na conta contable
  142. NotVentilatedinAccount=Conta sen contabilización na contabilidade
  143. XLineSuccessfullyBinded=%s produtos/servizos relacionados correctamente nunha conta contable
  144. XLineFailedToBeBinded=%s produtos/servizos sen conta contable
  145. ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de liñas na listaxe e na páxina de ligazón (recomendado: 50)
  146. ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordear as páxinas de contabilización "A contabilizar" polos elementos mais recentes
  147. ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordear as páxinas de contabilización "Contabilizadas" polos elementos mais recentes
  148. ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Acortar a descrición de produtoe e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50)
  149. ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Acortar no formulario de descrición da conta de produtos e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50)
  150. ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lonxitude das contas contables en xeral (Se define o valor 6 aquí, a conta "706" aparecerá como "706000" na pantalla)
  151. ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lonxitude das contas contables de terceiros (Se define o valor 6 aquí, a conta "401" aparecerá como "401000" na pantalla)
  152. ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permitir xestionar un número diferente de ceros ao final dunha conta contable. Preciso por algúns países (como Suíza). Se está desactivado (predeterminado), pode configurar os seguintes dous parámetros para solicitar á aplicación que engada ceros virtuais.
  153. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transaccións directas en conta bancaria
  154. ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario
  155. ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activar a listaxe combinada para a conta subsidiaria (pode ser lento se ten moitos terceiros, rompe coa capacidade de buscar unha parte do valor)
  156. ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Define unha data para comezar a ligar e transferir na contabilidade. Por debaixo desta data, as transaccións non se transferirán á contabilidade.
  157. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na transferencia de contabilidade, cal é o período seleccionado por defecto
  158. ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de vendas - vendas e devolucións
  159. ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras: compra e devolucións
  160. ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Diario de caixa - recibos e desembolsos
  161. ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Informe de gastos diario
  162. ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Xornal xeral
  163. ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ten un novo diario
  164. ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Diario de inventario
  165. ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social
  166. ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Conta contable de resultado (Beneficio)
  167. ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Conta contable de resultado (Perdas)
  168. ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diario de peche
  169. ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta para transaccións de transferencias bancarias
  170. TransitionalAccount=Conta de transferencia bancaria de transición
  171. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta para os fondos non asignados recibidos ou pagados, é dicir, fondos "agardando"
  172. DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará para rexistrar doazóns (módulo de Doazóns)
  173. ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará para rexistrar subscricións de asociados (módulo de adhesión - se asociado rexistrado sen factura)
  174. ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para rexistrar o depósito do cliente
  175. UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Almacenar a conta do cliente como unha conta individual para as liñas de anicipo no Libro Maior subsidiario (se está desactivada, a conta individual para as liñas de anticipo permanecerá baleira)
  176. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como predeterminada
  177. UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Almacenar a conta do provedor como unha conta individual no libro maior subsidiario para as liñas de anticipo (se está desactivada, a conta individual para as liñas de anticipo permanecerá baleira)
  178. ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Conta contable por defecto para rexistrar a garantía establecida para o cliente
  179. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos adquiridos no mesmo país (utilizada se non está definida na ficha do produto)
  180. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos comprados na CEE a outro país da CEE (utilizada se non está definida na ficha do produto)
  181. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos comprados e importados de calquera outro país estranxeiro (utilizado se non está definido na ficha do produto)
  182. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos vendidos (utilizada se non está definida na ficha do produto)
  183. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos vendidos desde a CEE a outro país da CEE (utilizada se non está definida na ficha do produto)
  184. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos vendidos e exportados a calquera outro país estranxeiro (utilizado se non está definido na ficha do produto)
  185. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos adquiridos no mesmo país (utilizada se non está definida na folla de servizo)
  186. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos adquiridos de CEE a outro país da CEE (utilizado se non está definido na folla de servizo)
  187. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos adquiridos e importados doutro país estranxeiro (utilizado se non está definido na folla de servizo)
  188. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos prestados (utilizada se non está definida na folla de servizos)
  189. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos prestados desde a CEE a outro país da CEE (utilizada se non está definida na folla de servizo)
  190. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos prestados e exportados a calquera outro país estranxeiro (utilizado se non está definido na folla de servizo)
  191. Doctype=Tipo de documento
  192. Docdate=Data
  193. Docref=Referencia
  194. LabelAccount=Etiqueta conta
  195. LabelOperation=Etiqueta operación
  196. Sens=Sentido
  197. AccountingDirectionHelp=Para unha conta contable dun cliente, use o Crédito para rexistrar un pagamento que recibiu<br> Para unha conta contable dun provedor, use Débito para rexistrar un pago que vostede realizou
  198. LetteringCode=Codigo de letras
  199. Lettering=Letras
  200. Codejournal=Diario
  201. JournalLabel=Etiqueta diario
  202. NumPiece=Apunte
  203. TransactionNumShort=Núm. transacción
  204. AccountingCategory=Grupo de contas personalizado
  205. AccountingCategories=Grupos de contas personalizados
  206. GroupByAccountAccounting=Agrupar por conta contable
  207. GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por subconta contable
  208. AccountingAccountGroupsDesc=Pode definir aquí algúns grupos de contas contables. Serán usadas para informes de contabilidade persoalizados.
  209. ByAccounts=Por contas
  210. ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos
  211. ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos persoalizados
  212. ByYear=Por ano
  213. NotMatch=Non establecido
  214. DeleteMvt=Elimina algunhas liñas da contabilidade
  215. DelMonth=Mes a eliminar
  216. DelYear=Ano a eliminar
  217. DelJournal=Diario a eliminar
  218. ConfirmDeleteMvt=Isto eliminará todas as liñas da contabilidade do ano/mes e/ou dun diario específico (precisa polo menos un criterio). Terás que reutilizar a función '%s' para que o rexistro eliminado volte ao Libro Maior.
  219. ConfirmDeleteMvtPartial=Isto eliminará a transacción da contabilidade (eliminaranse todas as liñas relacionadas coa mesma transacción)
  220. FinanceJournal=Diario financiero
  221. ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos
  222. InventoryJournal=Diario de inventario
  223. DescFinanceJournal=O diario financiero inclúe todos os tipos de pagos por conta bancaria
  224. DescJournalOnlyBindedVisible=Ista é una vista do rexistro ligada a unha conta contable e que pode ser rexistrada nos diarios e Libro Maior.
  225. VATAccountNotDefined=Conta contable para IVE non definida
  226. ThirdpartyAccountNotDefined=Conta contable para terceiro non definida
  227. ProductAccountNotDefined=Conta contable para produto non definida
  228. FeeAccountNotDefined=Conta de gastos non definida
  229. BankAccountNotDefined=Conta contable bancaria no definida
  230. CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente
  231. ThirdPartyAccount=Conta de terceiro
  232. NewAccountingMvt=Novo movemento
  233. NumMvts=Número de movemento
  234. ListeMvts=Listaxe de movementos
  235. ErrorDebitCredit=Debe e Haber non poden conter un valor ao mesmo tempo
  236. AddCompteFromBK=Engadir contas contables ao grupo
  237. ReportThirdParty=Listaxe de contas de terceiros
  238. DescThirdPartyReport=Consulte aquí o listaxe de clientes e provedores e os seus códigos contables
  239. ListAccounts=Listaxe de contas contables
  240. UnknownAccountForThirdparty=Conta contable de terceiro descoñecida, usaremos %s
  241. UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Conta contable de terceiro descoñecida. Erro de bloqueo.
  242. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Conta contable non definida ou terceiros ou usuarios descoñecidos. Vai ser usada %s
  243. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Terceiro descoñecido e conta vinculada non definidos no pago. Manteremos o valor da conta ligada baleiro.
  244. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Conta contable non definida ou terceiros ou usuarios descoñecidos. Erro de bloqueo
  245. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Conta de terceiros descoñecida e conta en espera non definida. Erro de bloqueo
  246. PaymentsNotLinkedToProduct=Pagos non ligados a un produto/servizo
  247. OpeningBalance=Saldo de apertura
  248. ShowOpeningBalance=Amosar saldo de apertura
  249. HideOpeningBalance=Ocultar saldo de apertura
  250. ShowSubtotalByGroup=Amosar subtotal por nivel
  251. Pcgtype=Grupo de conta
  252. PcgtypeDesc=Grupo e subgrupo de conta utilízanse como criterios predefinidos de "filtro" e "agrupación" para algúns informes de contabilidade. Por exemplo, "INGRESOS" ou "GASTOS" usanse como grupos para contas contables de produtos para construir o informe de gastos/ingresos.
  253. AccountingCategoriesDesc=O grupo de contas personalizado pódese usar para agrupar as contas de contabilidade nun só nome para facilitar o uso de filtros ou a creación de informes personalizados.
  254. Reconcilable=Reconciliable
  255. TotalVente=Total facturación antes de impostos
  256. TotalMarge=Total marxe vendas
  257. DescVentilCustomer=Consulte aquí a listaxe de liñas de factura de clientes ligadas (ou non) a unha conta de produto do plan contable
  258. DescVentilMore=Na maioría dos casos, se usa produtos ou servizos predefinidos e establece a conta (a partir do plan contable) na tarxeta do produto/servizo, a aplicación poderá facer todas as ligazóns entre as liñas de factura e a conta contable do seu plan contable, só cun clic no botón <strong> "%s" </strong> . Se a conta non se estableceu nas tarxetas de produtos/servizos ou aínda ten algunhas liñas non ligadas a unha conta, terá que facer unha ligazón manual desde o menú " <strong> %s </strong> ".
  259. DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí a listaxe das liñas de facturas dos clientes e a súa conta de produto do plan contable
  260. DescVentilTodoCustomer=Ligar as liñas de factura que non están ligadas a unha conta de produto do plan contable
  261. ChangeAccount=Cambie a conta de produto/servizo (do plan contable) para as liñas seleccionadas coa seguinte conta:
  262. Vide=-
  263. DescVentilSupplier=Consulte aquí a listaxe de liñas de facturas de provedores ligadas ou aínda non ligadas a unha conta de produto desde o plan contable (só son visibles os rexistros non transferidos na contabilidade)
  264. DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí a listaxe de facturas de provedores e as súas contas contables
  265. DescVentilTodoExpenseReport=Contabilizar liñas de informes de gastos aínda non contabilizadas cunha conta contable de gastos
  266. DescVentilExpenseReport=Consulte aquí a listaxe de liñas de informes de gastos (ou non) a unha conta contable de gastos
  267. DescVentilExpenseReportMore=Se configura as contas contables dos tipos de informes de gastos, a aplicación será capaz de facer a ligazón entre as súas liñas de informes de gastos e as contas contables, simplemente cun clic no botón <strong>"%s"</strong> , Se non estableceu a conta contable no diccionario ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "<strong>%s</strong>".
  268. DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí as liñas de informes de gastos e as súas contas contables
  269. Closure=Peche anual
  270. DescClosure=Consulte aquí o número de movementos por mes aínda non validados e bloqueados
  271. OverviewOfMovementsNotValidated=Visión xeral dos movementos non validados e bloqueados
  272. AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos os movementos rexistráronse como validados e bloqueados
  273. NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Non se puideron rexistrar todos os movementos como validados e bloqueados
  274. ValidateMovements=Validar e bloquear movementos...
  275. DescValidateMovements=Prohíbese calquera modificación ou eliminación de rexistros. Todas as entradas para un exercicio deben validarse doutro xeito ou non será posible pechalo
  276. ValidateHistory=Contabilizar automáticamente
  277. AutomaticBindingDone=Ligazóns automáticas finalizadas (%s) -A ligazón automática non é posible para algún rexistro (%s)
  278. DoManualBindingForFailedRecord=Ten que facer unha ligazón manual para a(s) fila(s) %s non ligadas automaticamente.
  279. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Produciuse un erro, non pode eliminar nin desactivar esta conta do plan contable porque está en uso
  280. MvtNotCorrectlyBalanced=Asento con balance contable incorrecto. Débito = %s e crédito = %s
  281. Balancing=Saldo
  282. FicheVentilation=Ficha contable
  283. GeneralLedgerIsWritten=Transaccións escritas no Libro Maior
  284. GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunhas das operaciones non poden contabilizarse. Se non hai outra mensaxe de erro, é probable que xa estén contabilizadas.
  285. NoNewRecordSaved=Non hai máis rexistro para transferir
  286. ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Listaxe de produtos non ligados a ningunha conta do plan contable
  287. ChangeBinding=Cambiar a unión
  288. Accounted=Contabilizada no Libro Maior
  289. NotYetAccounted=Aínda non transferido á contabilidade
  290. ShowTutorial=Amosar Tutorial
  291. NotReconciled=Non reconciliado
  292. WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Aviso, todas as liñas sen unha subconta contable definida son filtradas e excluídas desta vista
  293. AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Conta contable que non existe no plan de contas actual
  294. ## Admin
  295. BindingOptions=Opcións de ligazón
  296. ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa
  297. AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Conta dispoñible sen grupo persoalizado
  298. CategoryDeleted=A categoría para a conta contable foi eliminada
  299. AccountingJournals=Diarios contables
  300. AccountingJournal=Diario contable
  301. NewAccountingJournal=Novo diario contable
  302. ShowAccountingJournal=Amosar diario contable
  303. NatureOfJournal=Natureza do diario
  304. AccountingJournalType1=Operacións varias
  305. AccountingJournalType2=Vendas
  306. AccountingJournalType3=Compras
  307. AccountingJournalType4=Banco
  308. AccountingJournalType5=Informes de gastos
  309. AccountingJournalType8=Inventario
  310. AccountingJournalType9=Haber
  311. GenerationOfAccountingEntries=Xeración de asentos contables
  312. ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Este diario xa está a ser utilizado
  313. AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: A conta contable do IVE nas vendas defínese no menú <b> %s</b> - <b> %s</b>
  314. NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas
  315. NumberOfAccountancyMovements=Número de movementos
  316. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das vendas (as facturas do cliente non se terán en conta na contabilidade)
  317. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das compras (as facturas do provedor non se terán en conta na contabilidade)
  318. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade dos informes de gastos (os informes de gastos non se terán en conta na contabilidade)
  319. ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Activa a función de letras na contabilidade
  320. ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Activa a marcación automática ao transferir á contabilidade
  321. ## Export
  322. NotExportLettering=Non exporte as letras ao xerar o ficheiro
  323. NotifiedExportDate=Marcar as liñas exportadas como Exportadas <span class="warning"> (para modificar unha liña, terá que eliminar toda a transacción e transferila de novo á contabilidade) </span>
  324. NotifiedValidationDate=Validar e bloquear as entradas exportadas <span class="warning"> (o mesmo efecto que a función "%s", a modificación e eliminación das liñas DEFINITIVAMENTE non será posible) </span>
  325. NotifiedExportFull=Exportar documentos?
  326. DateValidationAndLock=Data validación e bloqueo
  327. ConfirmExportFile=Confirmación da xeración do ficheiro de exportación contable?
  328. ExportDraftJournal=Exportar libro borrador
  329. Modelcsv=Modelo de exportación
  330. Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación
  331. Modelcsv_normal=Exportación clásica
  332. Modelcsv_CEGID=Exportar cara a CEGID Expert Comptabilité
  333. Modelcsv_COALA=Exportar cara a Sage Celoala
  334. Modelcsv_bob50=Exportar cara a Sage BOB 50
  335. Modelcsv_ciel=Exportar cara a Sage50, Ciel Compta ou Compta Evo. (Formato XIMPORT)
  336. Modelcsv_quadratus=Exportar cara a Quadratus QuadraCompta
  337. Modelcsv_ebp=Exportar a EBP
  338. Modelcsv_cogilog=Exportar a Cogilog
  339. Modelcsv_agiris=Exportación para Agiris Isacompta
  340. Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 & maior) (En Probas)
  341. Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & maior)
  342. Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En probas)
  343. Modelcsv_configurable=Exportación CSV Configurable
  344. Modelcsv_FEC=Exportación FEC (Art. L47 A)
  345. Modelcsv_FEC2=Exportar FEC (con escritura de xeración de datas / documento inverso)
  346. Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportación a Sage 50 Suiza
  347. Modelcsv_winfic=Exportar cara a Winfic - eWinfic - WinSis Compta
  348. Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3)
  349. Modelcsv_Gestinumv5=Exportar para Gestinum (v5)
  350. Modelcsv_charlemagne=Exportar para Aplim Charlemagne
  351. ChartofaccountsId=Id do plan contable
  352. ## Tools - Init accounting account on product / service
  353. InitAccountancy=Iniciar contabilidade
  354. InitAccountancyDesc=Pode usar esta páxina para inicializar o código contable en produtos e servizos que non teñen código contable definido para vendas e compras
  355. DefaultBindingDesc=Esta páxina pode usarse para establecer unha conta predeterminada que se utilizará para ligar rexistros de salarios, doncións, impostos e IVE cando non estexa establecida unha conta contable.
  356. DefaultClosureDesc=Esta páxina pode usarse para configurar os parámetros que se usarán para incluir un balance xeral.
  357. Options=Opcións
  358. OptionModeProductSell=Modo vendas
  359. OptionModeProductSellIntra=Modo Vendas exportación CEE
  360. OptionModeProductSellExport=Modo vendas exportación outros paises
  361. OptionModeProductBuy=Modo compras
  362. OptionModeProductBuyIntra=Modo compras importadas importadas de EEC
  363. OptionModeProductBuyExport=Modo compras importadas doutros paises
  364. OptionModeProductSellDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de vendas
  365. OptionModeProductSellIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para vendas na CEE.
  366. OptionModeProductSellExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras vendas ao exterior.
  367. OptionModeProductBuyDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de compras
  368. OptionModeProductBuyIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para compras en CEE
  369. OptionModeProductBuyExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras compras no extranxeiro.
  370. CleanFixHistory=Eliminar código contable das liñas que no existen no plan contable
  371. CleanHistory=Resetear todas as ligazóns do ano seleccionado
  372. PredefinedGroups=Grupos persoalizados
  373. WithoutValidAccount=Sen conta adicada válida
  374. WithValidAccount=Con conta adicada válida
  375. ValueNotIntoChartOfAccount=Este valor de conta contable non existe no plan xeral contable
  376. AccountRemovedFromGroup=Conta eliminada do grupo
  377. SaleLocal=Venda local
  378. SaleExport=Venda de exportación
  379. SaleEEC=Venda na CEE
  380. SaleEECWithVAT=Vendas na CEE con IVE non nulo, polo que supoñemos que isto non é unha venda intracomunitaria e a conta suxerida é a conta estandar de produto.
  381. SaleEECWithoutVATNumber=Venda na CEE sen IVE pero non se define o número de identificación do IVE do terceiro. Voltamos á conta das vendas estándar. Pode corrixir o número de identificación de IVE do terceiro ou cambiar a conta do produto suxerida se é preciso.
  382. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibido: a transacción foi validada e/ou exportada.
  383. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibido: a transacción foi validada.
  384. ## Dictionary
  385. Range=Rango de conta contable
  386. Calculated=Calculado
  387. Formula=Fórmula
  388. ## Reconcile
  389. LetteringAuto=Reconciliación automática
  390. LetteringManual=Manual de conciliación
  391. Unlettering=Voltar a non conciliado
  392. UnletteringAuto=Auto desconciliar
  393. UnletteringManual=Desconciliar manual
  394. AccountancyNoLetteringModified=Non se modificou ningunha conciliación
  395. AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Unha conciliación modificada con éxito
  396. AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s conciliación modificada correctamente
  397. AccountancyNoUnletteringModified=Non se modificou ningunha desconciliación
  398. AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Unha desconciliación modificouse correctamente
  399. AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s desconciliación modificada correctamente
  400. ## Confirm box
  401. ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmación masiva de desconciliación automática
  402. ConfirmMassUnletteringManual=Confirmación masiva de desconciliación manual
  403. ConfirmMassUnletteringQuestion=Esta certo de querer anular a conciliación do(s) rexistro(s) seleccionado(s) %s?
  404. ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmación borrado masivo
  405. ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Isto eliminará a transacción da contabilidade (eliminaranse todas as liñas relacionadas coa mesma transacción) Está certo de querer eliminar o(s) rexistro(s) seleccionado(s) %s?
  406. ## Error
  407. SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algúns pasos precisos da configuración non foron realizados, prégase completalos.
  408. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Non hai grupos contables dispoñibles para %s (Vexa Inicio - Configuración - Diccionarios)
  409. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Tenta facer un diario de algunhas liñas da factura <strong>%s</strong>, pero algunhas outras liñas aínda non están ligadas a contas contables. Rexeitase a contabilización de todas as liñas de factura desta factura.
  410. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunhas liñas da factura non están ligadas a contas contables.
  411. ExportNotSupported=O formato de exportación configurado non é soportado nesta páxina
  412. BookeppingLineAlreayExists=Liñas xa existentes na contabilidade
  413. NoJournalDefined=Sen diario definido
  414. Binded=Liñas contabilizadas
  415. ToBind=Liñas a contabilizar
  416. UseMenuToSetBindindManualy=Non é posible autodetectar, utilice o menú <a href="%s"> %s </a> para realizar o apunte manualmente
  417. SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Sentímolo, este módulo non é compatible coa función experimental da situación das facturas
  418. AccountancyErrorMismatchLetterCode=Erro no código de conciliación
  419. AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=O saldo (%s) non é igual a 0
  420. AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Producíronse erros nas transaccións: %s
  421. ErrorAccountNumberAlreadyExists=O número contable %s xa existe
  422. ErrorArchiveAddFile=Non se pode poñer o ficheiro "%s" no arquivo
  423. ## Import
  424. ImportAccountingEntries=Entradas contables
  425. ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas contables: formato FEC
  426. FECFormatJournalCode=Código de Diario (IdDiario)
  427. FECFormatJournalLabel=Etiqueta de Diario (EtiqDiario)
  428. FECFormatEntryNum=Número de peza (NumEscritura)
  429. FECFormatEntryDate=Data da peza (DataEscritura)
  430. FECFormatGeneralAccountNumber=Número de conta xeral (NumConta)
  431. FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de conta xeral (EtiqConta)
  432. FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de conta do Libro Maior (NumLibMaior)
  433. FECFormatSubledgerAccountLabel=Etiqueta de conta do Libro Maior (EtiqLibMaior)
  434. FECFormatPieceRef=Referencia da peza (RefPeza)
  435. FECFormatPieceDate=Data de creación da peza (DataPeza)
  436. FECFormatLabelOperation=Etiqueta da operación (EcritureLib)
  437. FECFormatDebit=Débito (Débito)
  438. FECFormatCredit=Crédito (Crédito)
  439. FECFormatReconcilableCode=Código conciliable (Idconcilia)
  440. FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DataCoinci)
  441. FECFormatValidateDate=Data da peza validada (DataValidada)
  442. FECFormatMulticurrencyAmount=Importe multidivisa (Importedivisa)
  443. FECFormatMulticurrencyCode=Código multidivisa (Idivisa)
  444. DateExport=Data de exportación
  445. WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe non está baseado no Libro Maior, polo que non contén modificacións manualmente realizadas no Libro Maior. Se o seu diario está actualizado, a vista contable é mais precisa.
  446. ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario
  447. DocsAlreadyExportedAreExcluded=Exclúense os documentos xa exportados
  448. ClickToHideAlreadyExportedLines=Prema para ocultar as liñas xa exportadas
  449. NAccounts=%s contas