admin.lang 190 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
  2. BoldRefAndPeriodOnPDF=Imprima a referencia e o período do elemento do produto en PDF
  3. BoldLabelOnPDF=Imprima a etiqueta do produto en negrita en PDF
  4. Foundation=Fundación
  5. Version=Versión
  6. Publisher=Editor
  7. VersionProgram=Versión do programa
  8. VersionLastInstall=Versión da instalación inicial
  9. VersionLastUpgrade=Versión da última actualización
  10. VersionExperimental=Experimental
  11. VersionDevelopment=Desenvolvemento
  12. VersionUnknown=Descoñecida
  13. VersionRecommanded=Recomendada
  14. FileCheck=Comprobador da integridade de ficheiros
  15. FileCheckDesc=Esta ferramenta permítelle verificar a integridade dos ficheiros e a configuración da súa aplicación, comparando cada ficheiro co oficial. Tamén podese verificar o valor de algunhas constantes de configuración. Pódes utilizar esta ferramenta para detectar se algúns ficheiros foron modificados (ex. por un hacker).
  16. FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=A integridade dos ficheiros axústase estritamente a referencia.
  17. FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=A comprobación da integridade dos ficheiros foi correcta, con todo engadíronse algunhos ficheiros novos.
  18. FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=A comprobación da integridade de ficheiros fallou. Algunhos ficheiros foron modificados, eliminados ou agregados.
  19. GlobalChecksum=Suma de comprobación global
  20. MakeIntegrityAnalysisFrom=Realizar o análise da integridade dos ficheiros da aplicación dende
  21. LocalSignature=Sinatura local incrustada (menos segura)
  22. RemoteSignature=Sinatura remota (mais segura)
  23. FilesMissing=Ficheiros non atopados
  24. FilesUpdated=Ficheiros actualizados
  25. FilesModified=Ficheiros modificados
  26. FilesAdded=Ficheiros engadidos
  27. FileCheckDolibarr=Comprobar a integradade dos ficheiros da aplicación
  28. AvailableOnlyOnPackagedVersions=O ficheiro local para a comprobación da integridade só está dispoñible cando a aplicación instálase dende un paquete oficial
  29. XmlNotFound=Non atópase o ficheiro xml de Integridade
  30. SessionId=ID sesión
  31. SessionSaveHandler=Manexador para gardar sesións
  32. SessionSavePath=Ruta para gardar sesión
  33. PurgeSessions=Purga de sesións
  34. ConfirmPurgeSessions=¿Realmente desexa purgar todas as sesións? Isto desconectará todos os usuarios (excepto a si mesmo).
  35. NoSessionListWithThisHandler=O xestor de sesións configurado no seu PHP non permite amosar as sesións en curso
  36. LockNewSessions=Bloquear novas conexións
  37. ConfirmLockNewSessions=¿Está certo de querer restrinxir calquera novo aceso a Dolibarr únicamente ao seu usuario? Só o usuario <b>%s</b> poderá conectarse despois disto.
  38. UnlockNewSessions=Eliminar bloqueo de conexións
  39. YourSession=A súa sesión
  40. Sessions=Sesións de usuarios
  41. WebUserGroup=Usuario/grupo do servidor web
  42. PermissionsOnFiles=Permisos en ficheiros
  43. PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos de ficheiros no directorio web raiz
  44. PermissionsOnFile=Permisos de ficheiro %s
  45. NoSessionFound=Parece que o seu PHP non pode listar as sesións activas. O directorio de gardado automático de sesións (<b>%s</b>) pode estar protexido (por exemplo, polos permisos do sistema operativo ou pola directiva open_basedir do seu PHP).
  46. DBStoringCharset=Codificación da base de datos para o almacenamento de datos
  47. DBSortingCharset=Codificación da base de datos para clasificar os datos
  48. HostCharset=Codificación do host
  49. ClientCharset=Codificación do cliente
  50. ClientSortingCharset=Colación de clientes
  51. WarningModuleNotActive=O módulo <b>%s</b> debe ser activado
  52. WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, só os permisos relacionados cos módulos activados indícanse aquí. Pode activar os outros módulos na páxina Configuración->Módulos
  53. DolibarrSetup=Instalación/Actualización de Dolibarr
  54. InternalUsers=Usuarios internos
  55. ExternalUsers=Usuarios externos
  56. UserInterface=Interface de usuario
  57. GUISetup=Entorno
  58. SetupArea=Configuración
  59. UploadNewTemplate=Novo(s) padrón(s) actualizado(s)
  60. FormToTestFileUploadForm=Formulario de proba de subida de ficheiro (según opcións escollidas)
  61. ModuleMustBeEnabled=O módulo/aplicación <b>%s</b> debe estar activado
  62. ModuleIsEnabled=O módulo/aplicación <b>%s</b> foi activado
  63. IfModuleEnabled=Nota: só é eficaz se o módulo <b>%s</b> está activado
  64. RemoveLock=Elimine o ficheiro <b>%s</b>, se existe, para permitir a utilidade de actualización.
  65. RestoreLock=Substituir un ficheiro <b>%s</b>, dándolle só dereitos de lectura a este ficheiro con el fin de prohibir nuevas actualizaciones.
  66. SecuritySetup=Configuración da seguridade
  67. PHPSetup=Configuración PHP
  68. OSSetup=Configuración do SO
  69. SecurityFilesDesc=Defina aquí as opcións de seguridade relacionadas coa subida de ficheiros.
  70. ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo require unha versión %s ou superior de PHP
  71. ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo require unha versión %s ou superior de Dolibarr
  72. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, as precisións superiores a <b>%s</b> non están soportadas.
  73. DictionarySetup=Configuración do diccionario
  74. Dictionary=Diccionario
  75. ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=O valor 'system' e 'systemauto' para o tipo está reservado. Vostede pode empregar 'user' como valor para engadir o seu propio rexistro
  76. ErrorCodeCantContainZero=O código non pode conter o valor 0
  77. DisableJavascript=Deshabilitar Javascript e funcións Ajax
  78. DisableJavascriptNote=Nota: só para fins de proba ou depuración. Para a optimización de navegadores de texto ou para persoas cegas, pode preferir empregar a configuración no perfil do usuario
  79. UseSearchToSelectCompanyTooltip=Tamén se ten un grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade mediante a constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE establecendo a 1 en Configuración-> Outros. A procura será limitada á creación de cadea.
  80. UseSearchToSelectContactTooltip=Tamén se ten un grande número de terceiros (> 100 000), pode aumentar a velocidade mediante a constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE establecendo a 1 en Configuración-> Outros. A procura será limitada á creación de cadea.
  81. DelaiedFullListToSelectCompany=Agardar a que presione unha tecla antes de cargar o contido da lista combinada de terceiros <br>Isto pode incrementar o rendemento se ten un grande número de terceiros, pero é menos convinte.
  82. DelaiedFullListToSelectContact=Agardar a que presione unha tecla antes de cargar o contido da lista combinada de contactos. <br> Isto pode incrementar o rendemento se ten un grande número de contactos, pero é menos convinte.
  83. NumberOfKeyToSearch=Nº de caracteres para desencadenar a busca: %s
  84. NumberOfBytes=Número de Bytes
  85. SearchString=Buscar cadea
  86. NotAvailableWhenAjaxDisabled=Non dispoñible cando Ajax esté desactivado
  87. AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Nun documento dun terceiro, pode escoller un proxecto ligado a outro terceiro
  88. TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Evita o tempo de gravación transcorrido despois do seguinte número de meses
  89. JavascriptDisabled=Javascript desactivado
  90. UsePreviewTabs=Ver lapelas vista previa
  91. ShowPreview=Ver vista previa
  92. ShowHideDetails=Show-Ocultar detalles
  93. PreviewNotAvailable=Vista previa non dispoñible
  94. ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
  95. MySQLTimeZone=Zona horaria MySql (base de datos)
  96. TZHasNoEffect=As datas son almacenadas e servidas polo servidor da base de datos coma se foran enviadas coma unha cadea. A zona horaria só ten efecto se é usada a función UNIX_TIMESTAMP (que no debera ser usada pol Dolibarr, polo que a zona horaria da base de datos non debe tener efecto, qínda que fora cambiada despois de introducir os datos).
  97. Space=Área
  98. Table=Taboa
  99. Fields=Campos
  100. Index=Índice
  101. Mask=Máscara
  102. NextValue=Próximo valor
  103. NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
  104. NextValueForCreditNotes=Próximo valor (abonos)
  105. NextValueForDeposit=Próximo valor (anticipos)
  106. NextValueForReplacements=Próximo valor (rectificativas)
  107. MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: A configuración actual do PHP limita o tamaño máximo de subida a <b>%s</b> %s, calquera que sexa o valor deste parámetro
  108. NoMaxSizeByPHPLimit=Ningunha limitación interna configurada no seu servidor PHP
  109. MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo dos ficheiros a subir (0 para desactivar a subida)
  110. UseCaptchaCode=Use código gráfico (CAPTCHA) na páxina de inicio de sesión e nalgunhas páxinas públicas
  111. AntiVirusCommand=Ruta completa ao comando do antivirus
  112. AntiVirusCommandExample=Exemplo para ClamAv (require clamav-daemon):/usr/bin/clamdscan<br> Exemplo para ClamWin (moi moi lento): c::\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
  113. AntiVirusParam= Mais parámetors na liña de comandos
  114. AntiVirusParamExample=Exemplo para o ClamAv: --fdpass <br> Exemplo para ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
  115. ComptaSetup=Configuración do módulo Contabilidade
  116. UserSetup=Configuración na xestión de usuarios
  117. MultiCurrencySetup=Configuración do módulo multimoeda
  118. MenuLimits=Límites e precisión
  119. MenuIdParent=Id do menú pai
  120. DetailMenuIdParent=ID do menú pai (baleiro para un menú superior)
  121. ParentID=ID do pai
  122. DetailPosition=Número de orde para definir a posición do menú
  123. AllMenus=Todos
  124. NotConfigured=Módulo/Aplicación non configurado
  125. Active=Activo
  126. SetupShort=Config.
  127. OtherOptions=Outras opcións
  128. OtherSetup=Outra configuración
  129. CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
  130. CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles
  131. Destination=Destino
  132. IdModule=Identificador do modulo
  133. IdPermissions=Identificador de permisos
  134. LanguageBrowserParameter=Parámetro %s
  135. LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
  136. ClientHour=Hora Cliente (usuario)
  137. OSTZ=Zona Horaria Servidor
  138. PHPTZ=Zona Horaria Servidor PHP
  139. DaylingSavingTime=Horario de verán (usuario)
  140. CurrentHour=Hora PHP (servidor)
  141. CurrentSessionTimeOut=Timeout sesión actual
  142. YouCanEditPHPTZ=Para definir unha zona horaria PHP diferente (non é preciso), probe a engadir un ficheiro .htacces cunha liña coma esta "SetEnvTZ Europe/Madrid"
  143. HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Atención, ao contrario doutras pantallas, o horario nesta páxina non atópase na súa zona horaria local, atópase na zona horaria do servidor.
  144. Box=Panel
  145. Boxes=Paneis
  146. MaxNbOfLinesForBoxes=Número máximo de liñas para paneis
  147. AllWidgetsWereEnabled=Todos os widgets dispoñibles están activados
  148. WidgetAvailable=Panel dispoñible
  149. PositionByDefault=Posición por defecto
  150. Position=Posición
  151. MenusDesc=Os xestores de menús definen o contido das dúas barras de menú (horizontal e vertical)
  152. MenusEditorDesc=O editor de menús permite definir entradas de menú persoalizadas. Useo con coidado para evitar inestabilidade e entradas de menús erróneos. <br> Algúns módulos engaden entradas do menú (no menú <b>Todo</b> maioritariamente). Se elimina algunhas destas entradas por erro, pode restauralas desactivando e reactivando o módulo.
  153. MenuForUsers=Menú para os usuarios
  154. LangFile=ficheiro .lang
  155. Language_en_US_es_MX_etc=Lingua (en_US, es_MX, ...)
  156. System=Sistema
  157. SystemInfo=Infomación do Sistema
  158. SystemToolsArea=Área utilidades do sistema
  159. SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funcións de administración. Utilice o menú para escoller a funcionalidade buscada.
  160. Purge=Purga
  161. PurgeAreaDesc=Esta páxina permitelle borrar todos os ficheiros xerados ou almacenados por Dolibarr (ficheiros temporais ou todos os ficheiros do directorio <b>%s</b>). O uso desta función non é precisa. Se proporciona como solución para os usuarios cuxos Dolibarr atópanse nun provedor que non ofrece permisos para eliminar os ficheiros xerados polo servidor web.
  162. PurgeDeleteLogFile=Eliminar ficheiros de rexistro, incluidos <b> %s</b> definidos polo módulo Syslog (sen risco de perda de datos)
  163. PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimina todos os ficheiros de rexistro e temporais (non hai risco de perder datos). O parámetro pode ser "tempfilesold", "logfiles" ou ambos "tempfilesold + logfiles". Nota: a eliminación de ficheiros temporais só se fai se o directorio temporal creouse hai máis de 24 horas.
  164. PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar ficheiros de rexistro e temporais (sen risco de perder datos)
  165. PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros do directorio <b>%s</b>. <br> Isto eliminará todos os documentos xerados relacionados con elementos (terceiros, facturas, etc...), ficheiros actualizados no módulo ECM, copias de seguridade de bases de datos e ficheiros temporais.
  166. PurgeRunNow=Purgar agora
  167. PurgeNothingToDelete=Sen directorios ou ficheiros a eliminar.
  168. PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ficheiros ou directorios eliminados
  169. PurgeNDirectoriesFailed=Erro ao eliminar <b>%s</b> ficheiros ou directorios.
  170. PurgeAuditEvents=Purgar todos os eventos de seguridade
  171. ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está certo de que desexa purgar todos os eventos de seguridade? Serán eliminados todos os rexistros de seguridade, non serán eliminados datos.
  172. GenerateBackup=Xerar copia de seguridade
  173. Backup=Copia de seguridade
  174. Restore=Restauración
  175. RunCommandSummary=A copia será realizada polo comando seguinte
  176. BackupResult=Resultado da copia
  177. BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de copia xerado correctamente
  178. YouCanDownloadBackupFile=Os ficheiros xerados poden descargarse agora
  179. NoBackupFileAvailable=Ningunha copia dispoñible
  180. ExportMethod=Método de exportación
  181. ImportMethod=Método de importación
  182. ToBuildBackupFileClickHere=Para crear unha copia, prema <a href="%s">aquí</a>.
  183. ImportMySqlDesc=Para importar un ficheiro de copia de seguridade de MYQL, pode usar phpMyAdmin a través do se aloxamento web ou usar o comando mysql desde a liña de comandos <br> Por exemplo:
  184. ImportPostgreSqlDesc=Para importar unha copia de seguridade, debe usar o comando pg_restore dende a línea de comandos:
  185. ImportMySqlCommand=%s %s < meuficheirobackup.sql
  186. ImportPostgreSqlCommand=%s %s meuficheirobackup.sql
  187. FileNameToGenerate=Nome do ficheiro a xerar
  188. Compression=Compresión
  189. CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar as claves externas á importación
  190. CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obrigatorio se quiere poder restaurar mais tarde o seu volcado SQL
  191. ExportCompatibility=Compatibilidade do ficheiro de exportación xerado
  192. ExportUseMySQLQuickParameter=Use a opción --quick
  193. ExportUseMySQLQuickParameterHelp=A opción'--quick' parameter axuda a limitar o consumo de RAM en táboas longas.
  194. MySqlExportParameters=Parámetros da exportación MySql
  195. PostgreSqlExportParameters= Parámetros da exportación PostgreSQL
  196. UseTransactionnalMode=Utilizar o modo transaccional
  197. FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa do comando mysqldump
  198. FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Ruta completa do comando pg_dump
  199. AddDropDatabase=Engadir ordes DROP DATABASE
  200. AddDropTable=Engadir ordes DROP TABLE
  201. ExportStructure=Estrutura
  202. NameColumn=Nome das columnas
  203. ExtendedInsert=Instruccións INSERT extendidas
  204. NoLockBeforeInsert=Sen instrucción LOCK antes do INSERT
  205. DelayedInsert=Insercións con atraso
  206. EncodeBinariesInHexa=Codificar os campos binarios en hexadecimal
  207. IgnoreDuplicateRecords=Ignorar os erros por rexistro duplicado (INSERT IGNORE)
  208. AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
  209. FeatureDisabledInDemo=Opción deshabilitada no demo
  210. FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionaliade dispoñible exclusivamente en versións oficiais estables
  211. BoxesDesc=Os paneis son compoñentes que amosan algunha información que pode engadires para persoalizar algunhas páxinas. Pode escoller entre amosar ou non o panel seleccionando a páxina de destino e facendo clic en 'Activar', ou facendo clic na papeleira para desactivalo.
  212. OnlyActiveElementsAreShown=Só os elementos de <a href="%s">módulos activados</a> son amosados.
  213. ModulesDesc=Os módulos/aplicacións determinan qué funcionalidade está habilitada no software. Algúns módulos requiren permisos que teñen que ser concedidos aos usuarios logo de activar o módulo. Prema no botón<span class="small valignmiddle"> %s </span>de acendido/apagado de cada módulo para habilitar ou desactivar un módulo/aplicación.
  214. ModulesDesc2=Prema no botón da roda <span class="small valignmiddle"> %s </span>para configurar o módulo aplicación.
  215. ModulesMarketPlaceDesc=Pode atopar mais módulos para descargar en sitios web externos da Internet ...
  216. ModulesDeployDesc=Se os permisos no seu sistema de ficheiros llo permiten, pode utilizar esta ferramenta para instalar un módulo externo. O módulo estará entón visible na lapela <strong>%s</strong>.
  217. ModulesMarketPlaces=Procurar módulos externos...
  218. ModulesDevelopYourModule=Desenvolva as súas propias aplicacións/módulos
  219. ModulesDevelopDesc=Vostede pode desenvolver o seu propio módulo ou atopar un socio para que desenvolva un para vostede.
  220. DOLISTOREdescriptionLong=En vez de conectar o sitio web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> para atopar un módulo externo, pode usar esta ferramenta incorporada que lle realizará a busca no tenda dolistore (pode ser lento, precisa acceso a Internet) ...
  221. NewModule=Novo
  222. FreeModule=Gratis
  223. CompatibleUpTo=Compatible coa versión %s
  224. NotCompatible=Este módulo non parece compatible co seu Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
  225. CompatibleAfterUpdate=Este módulo require unha actualización do seu Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
  226. SeeInMarkerPlace=Ver na tenda
  227. SeeSetupOfModule=Ver a configuración do módulo %s
  228. SetOptionTo=Estableza a opción <b>%s</b> a %s
  229. Updated=Actualizado
  230. AchatTelechargement=Compra/Descarga
  231. GoModuleSetupArea=Para aplicar/instalar un novo módulo, ir ao área de configuración de módulos <a href="%s">%s</a>.
  232. DoliStoreDesc=DoliStore, o sitio oficial de módulos externos e para Dolibarr ERP/CRM
  233. DoliPartnersDesc=Listaxe de empresas que ofrecen módulos-desenvolvementos a medida.<br> Nota: dende que Dolibarr é una aplicación de código aberto, <i>calquera persoa</i> con experiencia en programación PHP pode desenvolver un módulo.
  234. WebSiteDesc=Sitios web de referencia para atopar mais módulos (non core)...
  235. DevelopYourModuleDesc=Algunhas solucións para desenvolver o seu propio módulo ...
  236. URL=Ligazón
  237. RelativeURL=Ligazón relativa
  238. BoxesAvailable=Paneis dispoñibles
  239. BoxesActivated=Paneis activos
  240. ActivateOn=Activar en
  241. ActiveOn=Activo en
  242. ActivatableOn=Pódese activar en
  243. SourceFile=Ficheiro orixe
  244. AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dispoñible só se Javascript e Ajax non están desactivados
  245. Required=Requirido
  246. UsedOnlyWithTypeOption=Usado só por algunha opción da axenda
  247. Security=Seguridade
  248. Passwords=Contrasinais
  249. DoNotStoreClearPassword=Non almacenar o contrasinal sen cifrar na base de datos (NON en texto plano). É moi recomendable activar esta opción.
  250. MainDbPasswordFileConfEncrypted=Cifrar o contrasinal da base de datos no ficheiro conf.php. É moi recomendable activar esta opción.
  251. InstrucToEncodePass=Para ter o contrasinal codificado en <b>conf.php</b>, mude a liña <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "...";</b><br>por<br> <b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s";</b>
  252. InstrucToClearPass=Para ter o contrasinal decodificado (visible) en <b>conf.php</b>, mude a liña <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass = "%s";</b>
  253. ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección dos ficheros PDF xerados. Isto NON está recomendado, pode fallar a xeración de PDF en masa
  254. ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=A protección dun documento PDF o garda dispoñible para ler e imprimir con calquera navegador PDF. Porén, a edición e a copia non son posibles. Teña conta de que o uso desta característica fai que a creación global dun conxunto de PDFs non funcione.
  255. Feature=Función
  256. DolibarrLicense=Licenza
  257. Developpers=Desenvolvedores/contribuidores
  258. OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
  259. OfficialWebSiteLocal=Sitio web local (%s)
  260. OfficialWiki=Documentación Dolibarr / Wiki
  261. OfficialDemo=Demo en línea Dolibarr
  262. OfficialMarketPlace=Sitio oficial de módulos externos/extensións
  263. OfficialWebHostingService=Servizos de hosting web (Cloud hosting)
  264. ReferencedPreferredPartners=Partners preferidos
  265. OtherResources=Outros recursos
  266. ExternalResources=Recursos externos
  267. SocialNetworks=Redes sociais
  268. SocialNetworkId=ID Rede Social
  269. ForDocumentationSeeWiki=Para a documentación de usuario, desenvolvedor (Doc, FAQS),<br> visite o wiki Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
  270. ForAnswersSeeForum=Para calquera outra dúbida/axuda, pode facer uso do foro Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
  271. HelpCenterDesc1=Aquí hai algúns recursos para obter axuda e soporte de Dolibarr
  272. HelpCenterDesc2=Algúns destes recursos só están dispoñibles en <b>inglés</b>.
  273. CurrentMenuHandler=Xestor de menú actual
  274. MeasuringUnit=Unidade de medida
  275. LeftMargin=Marxe esquerdo
  276. TopMargin=Marxe superior
  277. PaperSize=Tipo de papel
  278. Orientation=Orientación
  279. SpaceX=Área X
  280. SpaceY=Área Y
  281. FontSize=Tamaño da fonte
  282. Content=Contido
  283. ContentForLines=Contido a amosar para cada produto ou servizo (a partir da variable __LINES__ de Contido)
  284. NoticePeriod=Prazo de aviso
  285. NewByMonth=Novo por mes
  286. Emails=E-Mails
  287. EMailsSetup=Configuración e-mails
  288. EMailsDesc=Esta páxina permite configurar parámetros ou opcións para envíos de correos electrónicos.
  289. EmailSenderProfiles=Perfís de remitentes de e-mails
  290. EMailsSenderProfileDesc=Pode gardar esta sección baleira. Se vostede introduce algúns enderezos de correo aquí, estes serán engadidos a listaxe de posibles emisores dentro da caixa cando escribe un novo enderezo.
  291. MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Porto do servidor SMTP (Valor por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
  292. MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Host SMTP/SMTPS (Valor por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
  293. MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porto SMTP/SMTPS (Non definido en PHP en sistemas de tipo Unix)
  294. MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nome/ip servidor SMTP/SMTPS (Non definido en PHP en sistemas tipo Unix)
  295. MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correo electrónico do remitente para correos electrónicos automáticos (valor predeterminado en php.ini: <b>%s </b>)
  296. EMailHelpMsgSPFDKIM=Para evitar que os correos electrónicos de Dolibarr sexan clasificados como spam, asegúrese de que o servidor estea autorizado para enviar correos electrónicos desde este enderezo mediante a configuración SPF e DKIM
  297. MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Correo electrónico utilizado enviar os correos electrónicos con erros (campos "Errors-To" nos correos electrónicos enviados)
  298. MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar a copia oculta (Bcc) de todos os correos electrónicos enviados a
  299. MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar todo o envío de correo electrónico (para fins de proba ou demostracións)
  300. MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos os correos electrónicos a (en lugar de destinatarios reais, para fins de proba)
  301. MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Engadir correos electrónicos dos empregados (se se define) na lista de destinatarios predefinidos ao escribir un novo correo electrónico
  302. MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de correos electrónico
  303. MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de autentificación SMTP (se o servidor de envío require autenticación)
  304. MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasinal SMTP (se o servidor de envío require autenticación)
  305. MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Usar cifrado TLS (SSL)
  306. MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Usar cifrado TLS (STARTTLS)
  307. MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autorizar os certificados autosinados
  308. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use DKIM para xerar sinatura de correo electrónico
  309. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Dominio de correo electrónico para usar con DKIM
  310. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nome do selector DKIM
  311. MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Chave privada para a sinatura de DKIM
  312. MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar todo o envío de SMS (para fins de proba ou demostracións)
  313. MAIN_SMS_SENDMODE=Método de envío de SMS
  314. MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de teléfono por defecto do remitente para os envíos SMS
  315. MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Correo electrónico predeterminado do remitente para o envío manual (correo electrónico do usuario ou correo electrónico da Empresa)
  316. UserEmail=Correo electrónico de usuario
  317. CompanyEmail=Correo electrónico da empresa
  318. FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade non dispoñible en sistemas similares a Unix. Probe localmente o seu programa sendmail..
  319. FixOnTransifex=Corrixa a tradución na plataforma de tradución en liña do proxecto Transifex
  320. SubmitTranslation=Se a tradución deste idioma non está completa ou atopa erros, pode corrixilo editando ficheiros no directorio <b>langs/%s</b> e envía o teu cambio a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
  321. SubmitTranslationENUS=Se a tradución deste idioma non está completa ou atopa erros, pode corrixilo editando ficheiros no directorio <b>langs/%s</b> e enviar os ficheiros modificados a dolibarr.org/forum ou, se son desenvolvedores, cun PR a github.com/Dolibarr/dolibarr.
  322. ModuleSetup=Configuración do módulo
  323. ModulesSetup=Configuración dos módulos
  324. ModuleFamilyBase=Sistema
  325. ModuleFamilyCrm=Xestión de Relacións cos Clientes (CRM)
  326. ModuleFamilySrm=Xestión de Relacións cos Provedores (VRM)
  327. ModuleFamilyProducts=Xestión de produtos (PM)
  328. ModuleFamilyHr=Xestión de recursos humáns (HR)
  329. ModuleFamilyProjects=Proxectos/Traballo cooperativo
  330. ModuleFamilyOther=Outro
  331. ModuleFamilyTechnic=Módulos ferramentas ou Sistema
  332. ModuleFamilyExperimental=Módulos experimentais
  333. ModuleFamilyFinancial=Módulos financieros (Contabilidade/tesourería)
  334. ModuleFamilyECM=Xestión Electrónica de Documentos (GED)
  335. ModuleFamilyPortal=Sitios Web e outras aplicacións frontais
  336. ModuleFamilyInterface=Interfaces con sistemas externos
  337. MenuHandlers=Xestores de menú
  338. MenuAdmin=Editor de menú
  339. DoNotUseInProduction=Non usar en produción
  340. ThisIsProcessToFollow=Procedemento de actualización:
  341. ThisIsAlternativeProcessToFollow=Esta é unha configuración alternativa para procesar manualmente:
  342. StepNb=Paso %s
  343. FindPackageFromWebSite=Busca o paquete que proporciona a funcionalidade que precisa (por exemplo no sitio web oficial %s)
  344. DownloadPackageFromWebSite=Descargue o paquete (por exemplo dende o sitio web oficial %s).
  345. UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir os ficheiros comprimidos no directorio do servidor adicado a Dolibarr: <b>%s</b>
  346. UnpackPackageInModulesRoot=Para implementar/instalar un módulo externo, debe desempaquetar/descomprimir o ficheiro de arquivo no directorio do servidor adicado aos módulos externos: <br> <b> %s </b>
  347. SetupIsReadyForUse=A instalación do módulo rematou. Porén, debe habilitar e configurar o módulo na súa aplicación, indo á páxina para configurar os módulos: <a href="%s">%s</a>.
  348. NotExistsDirect=O directorio raíz alternativo non está configurado nun directorio existente.<br>
  349. InfDirAlt=Dende a versión 3, é posible definir un directorio raíz alternativo. Isto permítelle almacenar, nun directorio adicado, plug-ins e padróns persoalizados.<br>Só en que crear un directorio na raíz de Dolibarr (por exemplo: custom).<br>
  350. InfDirExample=<br>Despois indíqueo no ficheiro <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt ='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt= '/path/of/dolibarr/htdocs/custom '<br>Se estas liñas atópanse comentadas con "#", para habilitalas, chega con descomentar eliminando o carácter "#".
  351. YouCanSubmitFile=Alternativamente, pode subir o módulo .zip comprimido:
  352. CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
  353. CallUpdatePage=Ir á páxina de actualización da estrutura da base de datos e os seus datos: %s.
  354. LastStableVersion=Última versión estable
  355. LastActivationDate=Última data de activación
  356. LastActivationAuthor=Último autor de activación
  357. LastActivationIP=Última IP activa
  358. LastActivationVersion=Última versión de activación
  359. UpdateServerOffline=Actualizar servidor offline
  360. WithCounter=Con contador
  361. GenericMaskCodes=Pode introducir calquera máscara de numeración. Nesta máscara pódense usar as seguintes etiquetas: <br><b> {000000} </b> corresponde a un número que se incrementará en cada %s. Introduza tantos ceros como a lonxitude desexada do contador. O contador completarase con ceros desde a esquerda para ter tantos ceros como a máscara.<br><b>{000000+000}</b>igual que o anterior pero aplícase unha compensación correspondente ao número á dereita do signo + a partir do primeiro %s.<br><b> {000000@x} </b>igual que o anterior pero o contador restablécese a cero cando se alcanza o mes x (x entre 1 e 12 ou 0 para usar os primeiros meses do ano fiscal definidos na súa configuración ou 99 para restablecer a cero cada mes). Se se usa esta opción e x é 2 ou superior, entón tamén é necesaria a secuencia {yy} {mm} ou {yyyy} {mm}. <br><b>{dd} </b> días (01 a 31) .<br><b>{mm} </b>meses (01 a 12) . <br><b>{yy}</b>,<b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b>anos sobre 2, 4 ou 1 números.<br>
  362. GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> o código do cliente en n caracteres<br><b> {cccc000}</b>o código do cliente en n caracteres é seguido dun contador adicado ao cliente. Este contador adicado ao cliente restablécese ao mesmo tempo que o contador global.<br><b> {tttt}</b> O código do tipo de terceiros en n caracteres (ver menú Inicio - Configuración - Dicionario - Tipos de terceiros). Se engade esta etiqueta, o contador será diferente para cada tipo de terceiro <br>
  363. GenericMaskCodes3=Calquera outro caracter na máscara quedará sen cambios. <br>Non son permitidos espazos <br>
  364. GenericMaskCodes3EAN=Os demais caracteres da máscara permanecerán intactos (excepto * ou? na 13ª posición en EAN13).<br> Non están permitidos espazos.<br> En EAN13, o último carácter despois do último } na 13ª posición debería ser * ou ?. Substituirase pola chave calculada.<br>
  365. GenericMaskCodes4a=<u>Exemplo no 99th %s do terceiro a Empresa con data do 31/01/2007: </u><br>
  366. GenericMaskCodes4b=<u>Exemplo sobre un terceiro creado o 31/03/2007:</u><br>
  367. GenericMaskCodes4c=<u>Exemplo nun produto/servizo creado o 31/03/2007:</u><br>
  368. GenericMaskCodes5=<b>ABC {yy} {mm} - {000000} </b> dará <b> ABC0701-000099 </b><br><b> {0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/ XXX</b> <br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> dará <b>IN0701-0099-A</b> se o tipo de empresa é 'Responsable Inscrito' con código para o tipo 'A_RI'
  369. GenericNumRefModelDesc=Volta un número creado acorde a unha máscara definida.
  370. ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor dispoñiible no enderezo <b>%s</b> no porto <b>%s</b>
  371. ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor non dispoñible no enderezo <b>%s</b> no porto <b>%s</b>
  372. DoTestServerAvailability=Probar conectividade co servidor
  373. DoTestSend=Probar envío
  374. DoTestSendHTML=Probar envío HTML
  375. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Erro: non pode utilizar a opción @ para reiniciar o contador cada ano se a secuencia {yy} o {yyyy} non atópase na máscara.
  376. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, non pode usar a opción @ se a secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} non atópase na máscara.
  377. UMask=Parámetro UMask de novos ficheiros en Unix/Linux/BSD.
  378. UMaskExplanation=Este parámetro permítelle definir permisos por defecto dos ficheiros creados por Dolibarr no servidor (durante a carga, por exemplo). <br> Este debe ser o valor octal (por exemplo, 0666 significa ler/escribir para todos). O valor recomendado é 0600 ou 0660 <br> Este parámetro non ten ningún efecto sobre un servidor Windows.
  379. SeeWikiForAllTeam=Vexa o wiki para mais detalles de todos os actores e da súa organización
  380. UseACacheDelay= Demora en caché da exportación en segundos (0 o vacio sen caché)
  381. DisableLinkToHelpCenter=Agocha a ligazón "<b>Precisa axuda ou soporte</b>" na páxina de inicio de sesión
  382. DisableLinkToHelp=Agocha a ligazón de axuda en liña "<b>%s</b>
  383. AddCRIfTooLong=Non hai liñas de corte automático, de tal xeito que se o texto é longo demais non será amosado nos documentos. Prégase que engada un salto de liña na área de texto se fora preciso
  384. ConfirmPurge=¿Está certo de querer realizar esta purga?<br>Isto borrará definitivamente todos os datos dos seus ficheiros (área GED, ficheiros axuntados...).
  385. MinLength=Lonxitude mínima
  386. LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=ficheiros .lang en memoria compartida
  387. LanguageFile=Ficheiro de idioma
  388. ExamplesWithCurrentSetup=Exemplos coa configuración actual
  389. ListOfDirectories=Listaxe de directorios de padróns OpenDocument
  390. ListOfDirectoriesForModelGenODT=Listaxe de directorios que conteñen os padróns de ficheiros co formato OpenDocument.<br><br> Poña aquí a ruta completa de directorios.<br>Engada un retorno de carro entre cada directorio<br> Para engadir un directorio de módulo GED, engada aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/seunomededirectorio.</b><br><br>Os ficheiros deses directorios deben terminar co <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
  391. NumberOfModelFilesFound=Número de ficheiros de padróns ODT/ODS atopados nestes directorios
  392. ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
  393. FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Colocando as seguintes etiquetas no padrón, obterá uhna substitución co valor persoalizado ao xerar o documento:
  394. FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
  395. FirstnameNamePosition=Orde visualización nome/apelidos
  396. DescWeather=Os seguintes gráficos serán amosados no panel se o número de elementos chega a estes valores:
  397. KeyForWebServicesAccess=Clave para usar os Web Services (parámetro "dolibarrkey" en webservices)
  398. TestSubmitForm=Formulario de probas
  399. ThisForceAlsoTheme=Usar este xestor de menús predetermina tamén o tema, sexa cal sexa a escolla do usuario. Tamén, este xestor de menús, especial para smartphones, só funciona nalgúns teléfonos. Use outro xestor se atopa calquera problema.
  400. ThemeDir=Directorio dos temas
  401. ConnectionTimeout=Timeout de conexión
  402. ResponseTimeout=Timeout de resposta
  403. SmsTestMessage=Mensaxe de proba de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
  404. ModuleMustBeEnabledFirst=O módulo <b>%s</b> debe ser activado antes se precisa esta funcionalidade.
  405. SecurityToken=Chave para cifrar urls
  406. NoSmsEngine=Non hai dispoñible ningún xestor de envío de SMS. Os xestores de envío de SMS no son instalados por defecto xa que dependen de cada provedor, porén pode atopalos na plataforma %s
  407. PDF=PDF
  408. PDFDesc=Opcións globais para xerar os PDF
  409. PDFOtherDesc=Opción PDF específica para algúns módulos
  410. PDFAddressForging=Regras de visualización de enderezos
  411. HideAnyVATInformationOnPDF=Ocultar toda a información relacionada co IVE ao xerar os PDF
  412. PDFRulesForSalesTax=Regras de IVE
  413. PDFLocaltax=Regras para %s
  414. HideLocalTaxOnPDF=Ocultar a taxa %s na columna de impostos do pdf
  415. HideDescOnPDF=Ocultar descrición dos produtos ao xerar os PDF
  416. HideRefOnPDF=Ocultar referencia dos produtos ao xerar os PDF
  417. HideDetailsOnPDF=Ocultar detalles das liñas ao xerar os PDF
  418. PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Usar posición estándar francesa (La Poste) para a posición do enderezo de cliente
  419. Library=Librería
  420. UrlGenerationParameters=Seguridade das URLs
  421. SecurityTokenIsUnique=¿Usar un parámetro securekey único para cada URL?
  422. EnterRefToBuildUrl=Introduza a referencia do obxecto %s
  423. GetSecuredUrl=Obter a URL calculada
  424. ButtonHideUnauthorized=Ocultar botóns de accións non permitidas tamén aos usuarios internos (en gris doutro xeito)
  425. OldVATRates=Taxa de IVE antiga
  426. NewVATRates=Taxa de IVE nova
  427. PriceBaseTypeToChange=Cambiar o prezo cuxa referencia de base é
  428. MassConvert=Convertir masivamente
  429. PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de prezo na lingua utilizada
  430. String=Cadea de texto
  431. String1Line=Cadea (1 liña)
  432. TextLong=Texto longo
  433. TextLongNLines=Texto longo (n liñas)
  434. HtmlText=Texto html
  435. Int=Numérico enteiro
  436. Float=Decimal
  437. DateAndTime=Data e hora
  438. Unique=Único
  439. Boolean=Boolean (unha caixa de verificación)
  440. ExtrafieldPhone = Teléfono
  441. ExtrafieldPrice = Prezo
  442. ExtrafieldPriceWithCurrency=Prezo con moeda
  443. ExtrafieldMail = Correo
  444. ExtrafieldUrl = Url
  445. ExtrafieldIP = IP
  446. ExtrafieldSelect = Listaxe de selección
  447. ExtrafieldSelectList = Listaxe dende unha taboa
  448. ExtrafieldSeparator=Separador (non é un campo)
  449. ExtrafieldPassword=Contrasinal
  450. ExtrafieldRadio=Botón tipo radio (só un seleccionado)
  451. ExtrafieldCheckBox=Caixa de verificación
  452. ExtrafieldCheckBoxFromList=Caixa de verificación da táboa
  453. ExtrafieldLink=Vínculo a un obxecto
  454. ComputedFormula=Campo combinado
  455. ComputedFormulaDesc=Pode introducir aquí unha fórmula usando outras propiedades do obxecto ou calquera codigo PHP para obter un valor dinámico calculado. Pode usar calquera fórmula compatible con PHP, incluíndo o "?" operador de condición e o seguinte obxecto global: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield </strong> . <br> <strong> AVISO </strong> : Se precisa propiedades dun obxecto que non está cargado, só ten que buscar o obxecto na súa fórmula como no segundo exemplo. <br> Usar un campo calculado significa que non pode introducir ningún valor desde a interface. Ademais, se hai un erro de sintaxe, a fórmula pode non devolver nada. <br> <br> Exemplo de fórmula: <br> $objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield-> id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->ocid, *$(user->ocid,) ) <br> <br> Exemplo para recargar o obxecto <br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield-->id)options'extraloadedobj0 ? ->capital / 5: '-1') <br> <br> Outro exemplo de fórmula para forzar a carga do obxecto e do seu obxecto pai: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedNoobj) ->id) > 0) && ($secondloadedobj = novo proxecto ($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Non se atopou o proxecto principal'
  456. Computedpersistent=Almacenar campo combinado
  457. ComputedpersistentDesc=Os campos adicionais calculados gardaranse na base de datos, con todo, o valor só se recalculará cando se cambie o obxecto deste campo. Se o campo calculado depende doutros obxectos ou datos globais, este valor pode ser incorrecto.
  458. ExtrafieldParamHelpPassword=Deixar este campo en branco significa que este valor gardarase sen cifrado (o campo estará oculto coa estrelas na pantalla). <br> Estableza aquí o valor "auto" para usar a regra de cifrado predeterminada para gardar o contrasinal na base de datos (entón o valor lido será só o hash, non hai forma de recuperar o valor orixinal)
  459. ExtrafieldParamHelpselect=A listaxe de parámetros ten que ser key,valor<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para ter unha lista en funcion de campos adicionais de lista:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>Para ter unha lista en función doutra:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
  460. ExtrafieldParamHelpcheckbox=A listaxe de parámetros debe ser ser liñas con formato key,value (onde key non pode ser '0')<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
  461. ExtrafieldParamHelpradio=A listaxe de parámetros tiene que ser key,valor (onde key non pode ser 0)<br><br> por exemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
  462. ExtrafieldParamHelpsellist=A listaxe de valores provén dunha táboa<br> Sintaxe:table_name:label_field:id_field::filtersql<br> Exemplo:c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>-id_field é necesariamente unha chave int primaria <br>-filtersql é unha condición SQL. Pode ser unha proba sinxela (por exemplo, active=1) para amosar só o valor actual <br> Tamén pode utilizar $ID$ no filtro o cal é o id activo do obxecto actual <br> Para facer un SELECT no filtro use a palabra chave $SEL$ para ignorar a protección antiinxección.<br>Se quere filtrar en campos adicionais extrafields use a sintaxe extra.fieldcode=...(onde o código do campo é o código do campo adicional extrafield)<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe de atributos complementarios:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filtro<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
  463. ExtrafieldParamHelpchkbxlst=A listaxe de valores provén dunha táboa<br> Sintaxe:table_name:label_field:id_field::filtersq<br>Exemplo:c_typent:libelle:id::filtersql<br><br> O filtro pode ser unha proba sinxela (por exemplo, active=1) para amosar só o valor actual<br>tamén pode utilizar $ID$ no filtro o cal é o ID activo do obxecto actual<br> Para facer un SELECT no filtro use $SEL$<br> se desexa filtrar en campos adicionais extrafields use a sintaxe extra.fieldcode=...(onde o código de campo é o código do campo adicional extrafield)<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe de campos adicionais:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter<br><br>Para ter a listaxe dependendo doutra listaxe:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
  464. ExtrafieldParamHelplink=Os parámetros deben ser ObjectName:Classpath<br>Sintaxe: ObjectName:Classpath
  465. ExtrafieldParamHelpSeparator=Manter baleiro para un separador simple. <br> Estableza isto en 1 para un separador colapsado (aberto por defecto para a nova sesión, entón o estado manterase para cada sesión de usuario) <br> Estableza isto a 2 para un separador colapsado (contraído por defecto para a nova sesión, o estado mantense antes de cada sesión de usuario)
  466. LibraryToBuildPDF=Libreria usada na xeración dos PDF
  467. LocalTaxDesc=Algúns países poden aplicar dous ou tres impostos en cada liña de factura. Se é o caso, escolla o tipo da segunda e terceira taxa e o seu valor. Os tipos posibles son: <br> 1: aplícase o imposto local sobre produtos e servizos sen IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible) <br> 2: aplícase o imposto local sobre produtos e servizos incluíndo o IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible + imposto principal ) <br> 3: aplicar o imposto local sobre produtos sen IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible) <br> 4: aplicar o imposto local sobre produtos incluíndo a IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible + ive principal) <br> 5: local imposto aplicable a servizos sen IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible) <br> 6: aplícase o imposto local a servizos incluíndo a IVE (a taxa local calcúlase sobre a base impoñible + imposto)
  468. SMS=SMS
  469. LinkToTestClickToDial=Insira un número de teléfono ao que chamar para amosar unha ligazón e probar a URL ClickToDial para o usuario <strong>%s </strong>
  470. RefreshPhoneLink=Refrescar ligazón
  471. LinkToTest=Ligazón seleccionable xarada para o usuario <strong>%s</strong> (prema no número de teléfono para probar)
  472. KeepEmptyToUseDefault=Deixe baleiro este campo para usar o valor por defecto
  473. KeepThisEmptyInMostCases=En moitos casos, pode deixar este campo baleiro.
  474. DefaultLink=Ligazón por defecto
  475. SetAsDefault=Establecer por defecto
  476. ValueOverwrittenByUserSetup=Atención: Este valor pode ser sobrescrito por un valor específico da configuración do usuario (cada usuario pode ter a súa propia url clicktodial)
  477. ExternalModule=Módulo externo
  478. InstalledInto=Instalado no directory %s
  479. BarcodeInitForThirdparties=Inicio de código de barras masivo para terceiros
  480. BarcodeInitForProductsOrServices=Inicio masivo de código de barras para produtos ou servizos
  481. CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente ten <strong>%s</strong> rexistros de <strong>%s</strong> %s sen código de barras definido.
  482. InitEmptyBarCode=Valor inicial para os códigos de barras baleiros %s
  483. EraseAllCurrentBarCode=Eliminar todos os valores actuais de códigos de barras
  484. ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Está certo de querer eliminar todos os rexistros actuais de códigos de barras?
  485. AllBarcodeReset=Todos os códigos de barras foron eliminados
  486. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Non ten establecida unha numeración na configuración do módulo de códigos de barras.
  487. EnableFileCache=Habilitar caché de ficheiros
  488. ShowDetailsInPDFPageFoot=Engadir mais detalles no rodapé de páxina dos ficheiros PDF, coma o enderezo da compañía, os nomes dos xestores (para completar os Identificadores Profesionais, capital da Empresa e o Número de IVE).
  489. NoDetails=Non hai mais detalles no rodapé de páxina
  490. DisplayCompanyInfo=Amosar enderezo da empresa
  491. DisplayCompanyManagers=Amosar nomes dos xestores
  492. DisplayCompanyInfoAndManagers=Amosar enderezo da empresa e nomes dos xestores
  493. EnableAndSetupModuleCron=Se desexa que ista factura recorrente sexa xerada automáticamente, o módulo *%s* debe estar activado e configurado correctamente. De xeito contrario, o xerar facturas ten que facerse manualmente desde este padrón co botón *Crear*. Teña conta que incluso se habilita xerar automáticamente, aínda pode lanzar a xeneración manual. Non é posible xerar duplicados para o mesmo período.
  494. ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguido por un código de cliente para código de contabilidade de cliente
  495. ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguido por un código de provedor para código de contabilidade de provedor
  496. ModuleCompanyCodePanicum=Volta un código contable baleiro.
  497. ModuleCompanyCodeDigitaria=O código contable depende do código do terceiro. O código está formado polo caracter ' C ' na primeira posición seguido dos 5 primeiros caracteres do código terceiro.
  498. ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguido do nome de cliente acortado polo número de caracteres:%s para o código de contabilidade do cliente.
  499. ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguido do nome do provedor acortado polo número de caracteres:%s para o código de contabilidade do provedor.
  500. Use3StepsApproval=De forma predeterminada, os pedimentos a provedor teñen que ser creados e aprobados por 2 usuarios diferentes (un paso/usuario para crear e un paso/usuario para aprobar. Teña conta de que se o usuario ten tanto o permiso para crear e aprobar, un paso/usuario será suficiente. Pode pedir con esta opción introducir unha terceira etapa de aprobación/usuario, se a cantidade é superior a un valor específico (polo que serán precisos 3 pasos: 1 validación, 2=primeira aprobación e 3=segunda aprobación se a cantidade é suficiente).<br>Deixe baleiro se unha aprobación (2 pasos) é suficiente, se establece un valor moi baixo (0,1) requírese unha segunda aprobación sempre (3 pasos).
  501. UseDoubleApproval=Usar 3 pasos de aprobación se o importe (sen IVE) é maior que...
  502. WarningPHPMail=AVISO: a configuración para enviar correos electrónicos desde a aplicación está a usar a configuración xenérica predeterminada. Moitas veces é mellor configurar os correos electrónicos saíntes para usar o servidor de correo electrónico do seu fornecedor de servizos de correo electrónico en lugar da configuración predeterminada por varios motivos:
  503. WarningPHPMailA=- Usar o servidor do fornecedor de servizos de correo electrónico aumenta a confiabilidade do seu correo electrónico, polo que aumenta a entrega sen ser marcado como SPAM
  504. WarningPHPMailB=- Algúns provedores de servizos de correo electrónico (como Yahoo) non permiten enviar un correo electrónico desde outro servidor que o seu propio. A súa configuración actual usa o servidor da aplicación para enviar correo electrónico e non o servidor do seu fornecedor de correo electrónico, polo que algúns destinatarios (o compatible co protocolo DMARC restritivo) preguntarán ao seu fornecedor de correo electrónico se poden aceptar o seu correo electrónico e algúns provedores de correo electrónico. (como Yahoo) pode responder "non" porque o servidor non é seu, polo que poucos dos seus correos electrónicos enviados poden non ser aceptados para a súa entrega (teña coidado tamén coa cota de envío do seu fornecedor de correo electrónico).
  505. WarningPHPMailC=- Tamén é interesante usar o servidor SMTP do seu propio fornecedor de servizos de correo electrónico para enviar correos electrónicos, polo que todos os correos electrónicos enviados desde a aplicación tamén se gardarán no directorio "Enviado" da súa caixa de correo.
  506. WarningPHPMailD=Polo tanto, recoméndase cambiar o método de envío dos correos electrónicos co valor "SMTP".
  507. WarningPHPMailDbis=Se realmente quere manter o método "PHP" predeterminado para enviar correos electrónicos, só ten que ignorar este aviso ou elimínao premendo %sprema aquí %s
  508. WarningPHPMail2=Se o seu fornecedorr SMTP de correo electrónico precisa restrinxir o cliente de correo electrónico a algúns enderezos IP (moi raro), este é o seu enderezo IP do seu axente de usuario de correo (MUA) da súa aplicación ERP CRM: <strong>%s</strong>.
  509. WarningPHPMailSPF=Se o nome de dominio do enderezo de correo electrónico do seu remitente está protexido por un rexistro SPF (pregúntarlle ao rexistrador do seu nome de dominio), se debe engadir as seguintes IP no rexistro SPF do DNS do seu dominio: <strong>%s</strong>
  510. ActualMailSPFRecordFound=Atopouse o rexistro SPF actual (para o correo electrónico %s): %s
  511. ClickToShowDescription=Clic para ver a descrición
  512. DependsOn=Este módulo precisa o módulo(s)
  513. RequiredBy=Este módulo é requirido polo(s) módulo(s)
  514. TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este é o nome do campo HTML. Son precisos coñecementos técnicos para ler o contido da páxina HTML para obter o nome clave dun campo.
  515. PageUrlForDefaultValues=Debe introducir aquí a URL relativa da páxina. Se inclúe parámetros na URL, os valores predeterminados serán efectivos se todos os parámetros están configurados co mesmo valor.
  516. PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Exemplo: <br> Para o formulario para crear un novo terceiro, é <strong> %s </strong>. <br> Para a URL dos módulos externos instalados no directorio custom, non inclúa "custom/", use a ruta como <strong> mymodule/mypage.php </strong> e non custom/mymodule/mypage.php. <br> Se desexa un valor predeterminado só se a url ten algún parámetro, pode usar <strong> %s</strong>
  517. PageUrlForDefaultValuesList=<br> Exemplo: <br> Para a páxina que lista terceiros, é <strong>%s</strong>. <br> Para o URL de módulos externos instalados no directorio custom, non inclúa o "custom/" use un camiño como <strong> mymodule/mypagelist.php</strong> e non custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Se quere un valor predeterminado só se a URL ten algún parámetro, pode usar <strong>%s</strong>
  518. AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Teña conta tamén que sobrescribir os valores predeterminados para a creación de formularios só funciona para páxinas que foron deseñadas correctamente (polo tanto, co parámetro action = create ou presend ...)
  519. EnableDefaultValues=Activar a personalización dos valores predeterminados
  520. EnableOverwriteTranslation=Permitir a personalización das traducións
  521. GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Atopouse unha tradución para a clave con este código. Para cambiar este valor, debe editalo desde Inicio-Configuración-Tradución.
  522. WarningSettingSortOrder=Aviso, establecer unha orde de clasificación predeterminada pode producir un erro técnico ao entrar na páxina da listaxe se o campo é un campo descoñecido. Se experimentas tal erro, volte a esta páxina para eliminar a orde de clasificación predeterminada e restaurar o comportamento predeterminado.Field=Campo
  523. Field=Campo
  524. ProductDocumentTemplates=Padróns de documentos para xerar documento de produto
  525. FreeLegalTextOnExpenseReports=Texto libre legal nos informes de gastos
  526. WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca de auga nos informes de gastos
  527. ProjectIsRequiredOnExpenseReports=O proxecto é obrigatorio para ingresar un informe de gastos
  528. PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Complete as datas de inicio e fin do novo informe de gastos coas datas de inicio e fin do mes actual
  529. ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Forzar a entrada de importes do informe de gastos sempre en cantidade con impostos
  530. AttachMainDocByDefault=Establezca isto en 1 se desexa axuntar o documento principal ao e-mail de forma predeterminada (se corresponde)
  531. FilesAttachedToEmail=Axuntar ficheiro
  532. SendEmailsReminders=Enviar recordatorios da axenda por correo electrónico
  533. davDescription=Configuración do servidor DAV
  534. DAVSetup=Configuración do módulo DAV
  535. DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Active o directorio privado xenérico (o directorio adicado de WebDAV chamado "privado" é preciso iniciar sesión)
  536. DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=O directorio privado xenérico é un directorio WebDAV ao que calquera pode acceder co seu inicio de sesión/contrasinal de aplicación.
  537. DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Active o directorio público xenérico (o directorio adicado de WebDAV chamado "público" - non é preciso iniciar sesión)
  538. DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=O directorio público xenérico é un directorio WebDAV ao que calquera pode acceder (en modo de lectura e escritura), sen autorización necesaria (conta de inicio de sesión/contrasinal).
  539. DAV_ALLOW_ECM_DIR=Active o directorio privado DMS/ECM (directorio raíz do módulo DMS/ECM - é preciso iniciar sesión)
  540. DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=O directorio raíz onde son cargados todos os ficheiros manualmente cando se usa o módulo DMS/ECM. Do mesmo xeito que o acceso desde a interface web, precisará un inicio de sesión/contrasinal válido con permisos adecuados para acceder a ela.
  541. # Modules
  542. Module0Name=Usuarios e grupos
  543. Module0Desc=Xestión de Usuarios / Empregados e grupos
  544. Module1Name=Terceiros
  545. Module1Desc=Xestión de empresas e contactos (clientes, clientes potenciais...)
  546. Module2Name=Comercial
  547. Module2Desc=Xestión comercial
  548. Module10Name=Contabilidade (Simplificada)
  549. Module10Desc=Activación de informes simples de contabilidade (diarios, vendas) baseados no contido da base de datos. Non utiliza ningunha taboa de contabilidade.
  550. Module20Name=Orzamentos
  551. Module20Desc=Xestión de orzamentos/propostas comerciais
  552. Module22Name=Mailings Masivos
  553. Module22Desc=Administración e envío de E-Mails masivos
  554. Module23Name=Enerxía
  555. Module23Desc=Monitoriza o consumo de enerxías
  556. Module25Name=Pedimentos de clientes
  557. Module25Desc=Xestión de pedimentos de clientes
  558. Module30Name=Facturas e abonos
  559. Module30Desc=Xestión de facturas e abonos a clientes. Xestión de facturas e abonos de provedores
  560. Module40Name=Provedores
  561. Module40Desc=Provedores e xestión de compras (pedimentos de compra e facturación de provedores)
  562. Module42Name=Rexistros de depuración
  563. Module42Desc=Xeración de logs (ficheiros, syslog,...). Ditos rexistros son para propósitos técnicos/depuración.
  564. Module43Name=Barra de depuración
  565. Module43Desc=Unha ferramenta para que o programador engada unha barra de depuración no seu navegador.
  566. Module49Name=Editores
  567. Module49Desc=Xestión de editores
  568. Module50Name=Produtos
  569. Module50Desc=Xestión de produtos
  570. Module51Name=Mailings masivos
  571. Module51Desc=Administraciónde correo de papel en masa
  572. Module52Name=Stocks
  573. Module52Desc=Xestión de stock
  574. Module53Name=Servizos
  575. Module53Desc=Xestión de servizos
  576. Module54Name=Contratos/Subscricións
  577. Module54Desc=Xestión de contratos (servizos ou suscripcións recurrentes)
  578. Module55Name=Códigos de barras
  579. Module55Desc=Xestión de códigos de barras ou de código QR
  580. Module56Name=Pagamento por transferencia bancaria
  581. Module56Desc=Xestión do pagamento de provedores mediante pedimentos de transferencia. Inclúe a xeración de ficheiros SEPA para países europeos.
  582. Module57Name=Domiciliacións bancarias
  583. Module57Desc=Xestión de domiciliacións. Tamén inclue xeración de ficheiro SEPA para países Europeos.
  584. Module58Name=ClickToDial
  585. Module58Desc=Integración con sistema ClickToDial (Asterisk, ...)
  586. Module60Name=Pegatinas
  587. Module60Desc=Xestión de pegatinas
  588. Module70Name=Intervencións
  589. Module70Desc=Xestión das intervencións
  590. Module75Name=Notas de gasto e desprazamentos
  591. Module75Desc=Xestión das notas de gasto e desprazamentos
  592. Module80Name=Expedicións
  593. Module80Desc=Xestión de expedicións e recepcións
  594. Module85Name=Bancos & Efectivo
  595. Module85Desc=Xestión das contas de contas bancarias ou efectivo
  596. Module100Name=Sitio web externo
  597. Module100Desc=Inclúe un link a un sitio web externo coma unha icona. O sitio web amosarase nun frame na páxina de Dolibarr.
  598. Module105Name=Mailman e SPIP
  599. Module105Desc=Interfaz con Mailman ou SPIP para o módulo Membros
  600. Module200Name=LDAP
  601. Module200Desc=Sincronización co directorio LDAP
  602. Module210Name=PostNuke
  603. Module210Desc=Integración con PostNuke
  604. Module240Name=Exportaciones de datos
  605. Module240Desc=Ferramenta de exportación de datos de Dolibarr (con asistente)
  606. Module250Name=Importación de datos
  607. Module250Desc=Ferramenta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
  608. Module310Name=Membros
  609. Module310Desc=Xestión de membros dunha Fundación/Asociación
  610. Module320Name=Fíos RSS
  611. Module320Desc=Adición de fíos de información RSS nas páxinas Dolibarr
  612. Module330Name=Marcadores e atallos
  613. Module330Desc=Crear marcadores, sempre accesibles, a páxinas internas ou externas as que acostuma acceder
  614. Module400Name=Proxectos ou Oportunidades
  615. Module400Desc=Xestión de proxectos, oportunidades/leads e/o tarefas. Tamén pode asignar calquera elemento (factura, pedimento, orzamento, intervención...) a un proxecto e ter unha vista transversal do proxecto
  616. Module410Name=Webcalendar
  617. Module410Desc=Integración con Webcalendar
  618. Module500Name=Impostos e gastos especiais
  619. Module500Desc=Xestión doutros gastos (impostos sobre vendas, impostos sociais ou fiscais, dividendos, ...)
  620. Module510Name=Salarios
  621. Module510Desc=Rexistro e seguimento do pagamento dos salarios aos seus empregados
  622. Module520Name=Crédito
  623. Module520Desc=Xestión de créditos
  624. Module600Name=Notificacións en eventos de negocio
  625. Module600Desc=Enviar notificacións por e-mail desencadenados por algúns eventos de negocios: para os usuarios (configuración definida para cada usuario), para contactos de terceiros (configuración definida en cada terceiro) ou e-mails específicos
  626. Module600Long=Teña conta que este módulo envía e-mails en tempo real cuando prodúcese un evento. Se está buscando unha función para enviar recordatorios por e-mail dos eventos da súa axenda, vaia á configuración do módulo Axenda.
  627. Module610Name=Variantes de produtos
  628. Module610Desc=Permite a creación de variantes de produtos (cor, talla, etc.)
  629. Module700Name=Doacións/Subvencións
  630. Module700Desc=Xestión de doacións/subvencións
  631. Module770Name=Informes de gastos
  632. Module770Desc=Xestión de informes de gastos (transporte, alimentación...)
  633. Module1120Name=Orzamento de provedor
  634. Module1120Desc=Solicitude orzamento e prezos a provedor
  635. Module1200Name=Mantis
  636. Module1200Desc=Integración con Mantis
  637. Module1520Name=Xeración Documento
  638. Module1520Desc=Xeración de documentos de correo masivo
  639. Module1780Name=Etiquetas/Categorías
  640. Module1780Desc=Crear etiquetas/categoría (produtos, clientes, provedores, contactos ou membros)
  641. Module2000Name=Editor WYSIWYG
  642. Module2000Desc=Permite edictar/formatar campos de texto usando CKEditor (html)
  643. Module2200Name=Prezos dinámicos
  644. Module2200Desc=Activar o uso de expresións matemáticas para auto xerar prezos
  645. Module2300Name=Tarefas programadas
  646. Module2300Desc=Xestión do traballo programado (alias cron ou chrono taboa)
  647. Module2400Name=Eventos/Axenda
  648. Module2400Desc=Siga os eventos ou citas. Deixe que Dolibarr rexistre eventos automáticos co fin de realizar seguimento ou rexistre eventos manuais ou xuntanzas. Este é o módulo principal para unha bona xestión de relacións cos clientes ou provedores.
  649. Module2430Name=Sistema de calendario de reservas
  650. Module2430Desc=Proporciona un calendario en liña para que calquera persoa poida reservar citas, segundo intervalos ou dispoñibilidades predefinidos.
  651. Module2500Name=GED / SGD
  652. Module2500Desc=Sistema de Xestión de Documentos / Xestión Electrónica de Contidos. Organización automática dos seus documentos xerados o almacenados. Compárta cando o precise.
  653. Module2600Name=API/Servizos web (servidor SOAP)
  654. Module2600Desc=Habilitar os servizos Dolibarr SOAP proporcionando servizos API
  655. Module2610Name=API/Servizos web (servidor REST)
  656. Module2610Desc=Habilitar os servizos Dolibarr REST proporcionando servizos API
  657. Module2660Name=Chamada Webservices (Cliente SOAP)
  658. Module2660Desc=Habilitar os servizos web de Dolibarr (pode ser utilizado para gravar datos/solicitudes de servidores externos. De momento só soporta pedimentos a provedor)
  659. Module2700Name=Gravatar
  660. Module2700Desc=Utiliza o servizo en liña de Gravatar (www.gravatar.com) para amosar fotos dos usuarios/membros (que atópanse nos seu correos electrónicos). Precisa un acceso a Internet
  661. Module2800Desc=Cliente FTP
  662. Module2900Name=GeoIPMaxmind
  663. Module2900Desc=Capacidades de conversión GeoIP Maxmind
  664. Module3200Name=Ficheiros inalterables
  665. Module3200Desc=Activar o rexistro inalterable de eventos empresarais. Os eventos arquívanse en tempo real. O rexistro é unha taboa de sucesos encadeados que poden lerse e exportar. Este módulo pode ser obrigatorio nalgúns países.
  666. Module3300Name=Diseñador de módulos
  667. Module3300Desc=Unha RAD (Desenvolvemento Rápido de Aplicacións: código baixo e sen código) ferramenta para axudar aos desenvolvedores ou usuarios avanzados a construír o seu propio módulo/aplicación.
  668. Module3400Name=Redes sociais
  669. Module3400Desc=Active os campos das redes sociais en terceiros e enderezos (skype, twitter, facebook, ...).
  670. Module4000Name=RRHH
  671. Module4000Desc=Departamento de Recursos Humanos (xestión do departamento, contratos de empregados)
  672. Module5000Name=Multi-empresa
  673. Module5000Desc=Permite xestionar varias empresas
  674. Module6000Name=Fluxo de traballo entre módulos
  675. Module6000Desc=Xestión do fluxo de traballo entre diferentes módulos (creación automática de obxectos e/ou cambio de estado automático)
  676. Module10000Name=Sitios web
  677. Module10000Desc=Crea sitios web (públicos) cun editor WYSIWYG. Trátase dun CMS orientado a administradores web ou desenvolvedores (é mellor coñecer linguaxe HTML e CSS). Só ten que configurar o seu servidor web (Apache, Nginx, ...) para que apunte ao directorio Dolibarr adicado para que estexa en liña en internet co seu propio nome de dominio.
  678. Module20000Name=Xestión de días libres retribuidos
  679. Module20000Desc=Xestión dos días libres dos empregados
  680. Module39000Name=Lotes de produtos
  681. Module39000Desc=Xestión de lotes ou series, datas de caducidade e venda dos produtos
  682. Module40000Name=Multimoeda
  683. Module40000Desc=Usa divisas alternativas en prezos e documentos
  684. Module50000Name=PayBox
  685. Module50000Desc=Ofrece aos clientes pagamentos online vía PayBox (tarxetas de crédito/débito). Isto pode ser usado para permitir aos seus clientes realizar pagamentos libres ou pagamentos nun obxecto de Dolibarr en particular (factura, pedimento...)
  686. Module50100Name=TPV
  687. Module50100Desc=Módulo punto de venda (TPV)
  688. Module50150Name=Terminales Punto de Venda
  689. Module50150Desc=Módulo punto de venda (Pantalla táctil TPV)
  690. Module50200Name=Paypal
  691. Module50200Desc=Ofrece aos clientes pagamentos online vía PayPal (cuenta PayPal o tarxetas de crédito/débito). Esto pode ser usado para permitir aos seus clientes realizar pagamentos libres ou pagamentos nun obxecto de Dolibarr en particular (factura, pedimento...)
  692. Module50300Name=Stripe
  693. Module50300Desc=Ofrece aos clientes unha páxina de pago en liña Stripe (tarxetas de crédito/débito). Isto pódese usar para permitir aos seus clientes realizar pagamentos ad hoc ou pagos relacionados cun obxecto específico de Dolibarr (factura, pedimento etc ...)
  694. Module50400Name=Contabilidade (avanzada)
  695. Module50400Desc=Xestión contable (dobre partida, libros xerais e auxiliares). Exporte a varios formatos de software de contabilidade.
  696. Module54000Name=PrintIPP
  697. Module54000Desc=A impresión directa (sen abrir os documentos) usa o interfaz Cups IPP (A impresora ten que ser visible dende o servidor e CUPS debe estar instalado no servidor)
  698. Module55000Name=Enquisa ou Voto
  699. Module55000Desc=Módulo para facer enquisas en líña ou votos (como Doodle, Studs, Rdvz, ...)
  700. Module59000Name=Marxes
  701. Module59000Desc=Módulo para xestionar os marxes de beneficio
  702. Module60000Name=Comisións
  703. Module60000Desc=Módulo para xestionar aas comisións de venda
  704. Module62000Name=Incoterms
  705. Module62000Desc=Engade funcións para xestionar Incoterms
  706. Module63000Name=Recursos
  707. Module63000Desc=Xestionar recursos (impresoras, automóbiles, salas, ...) pode asignalos a eventos
  708. Module66000Name=Activa a autenticación OAuth2
  709. Module66000Desc=Proporciona unha ferramenta para xerar e xestionar tokens OAuth2. O token pode ser usado por outros módulos.
  710. Module94160Name=Recepcións
  711. Permission11=Ler facturas a clientes (e pagamentos)
  712. Permission12=Crear/Modificar facturas de cliente
  713. Permission13=Invalidar facturas de cliente
  714. Permission14=Validar facturas de cliente
  715. Permission15=Enviar facturas de cliente por correo
  716. Permission16=Emitir pagamentos de facturas de cliente
  717. Permission19=Eliminar facturas de cliente
  718. Permission21=Consultar orzamentos comerciais
  719. Permission22=Crear/modificar orzamentos comerciais
  720. Permission24=Validar orzamentos comerciais
  721. Permission25=Enviar orzamentos comerciais
  722. Permission26=Pechar orzamentos comerciais
  723. Permission27=Eliminar orzamentos comerciais
  724. Permission28=Exportar orzamentos comerciais
  725. Permission31=Consultar produtos
  726. Permission32=Crear/modificar produtos
  727. Permission33=Ler prezos dos produtos
  728. Permission34=Eliminar produtos
  729. Permission36=Ver/xestionar produtos ocultos
  730. Permission38=Exportar produtos
  731. Permission39=Ignore prezo mínimo
  732. Permission41=Ler proxectos e tarefas (proxectos compartidos e proxectos dos que son contacto).
  733. Permission42=Crear/modificar proxectos (proxectos compartidos e proxectos dos que son contacto). Tamén pode asignar usuarios a proxectos e tarefas
  734. Permission44=Eliminar proxectos (proxectos compartidos e proxectos dos que eu son contacto)
  735. Permission45=Exportar proxectos
  736. Permission61=Consultar intervencións
  737. Permission62=Crear/modificar intervencións
  738. Permission64=Eliminar intervencións
  739. Permission67=Exportar intervencións
  740. Permission68=Enviar intervención por correo
  741. Permission69=Validar intervención
  742. Permission70=Invalidar intervencións
  743. Permission71=Consultar membros
  744. Permission72=Crear/modificar membros
  745. Permission74=Eliminar membros
  746. Permission75=Configurar tipos dos membros
  747. Permission76=Exportar datos
  748. Permission78=Consultar cotizacións
  749. Permission79=Crear/modificar cotizacións
  750. Permission81=Consultar pedimentos de clientes
  751. Permission82=Crear/modificar pedimentos de clientes
  752. Permission84=Validar pedimentos de clientes
  753. Permission85=Xerar os documentos de pedimentos de cliente
  754. Permission86=Enviar pedimentos de clientes
  755. Permission87=Pechar pedimentos de clientes
  756. Permission88=Anular pedimentos de clientes
  757. Permission89=Eliminar pedimentos de clientes
  758. Permission91=Consultar impostos sociais ou fiscais e IVE
  759. Permission92=Crear/modificar impostos sociais ou fiscais e IVE
  760. Permission93=Eliminar impostos sociais ou fiscais e IVE
  761. Permission94=Exportar impostos sociais ou fiscais
  762. Permission95=Consultar balances e resultados
  763. Permission101=Consultar expedicións
  764. Permission102=Crear/modificar expedicións
  765. Permission104=Validar expedicións
  766. Permission105=Enviar envíos por correo
  767. Permission106=Exportar expedicións
  768. Permission109=Eliminar expedicións
  769. Permission111=Consultar contas financieras
  770. Permission112=Crear/modificar/eliminar e comparar movementos bancarios
  771. Permission113=Configurar contas financeiras (crear, xestionar categorías de transaccións bancarias)
  772. Permission114=Reconciliar transaccións
  773. Permission115=Exportar transaccións e extractos de conta
  774. Permission116=Transferencias entre contas
  775. Permission117=Xestionar envío de talóns
  776. Permission121=Consultar empresas
  777. Permission122=Crear/modificar empresas ligadas ao usuario
  778. Permission125=Eliminar empresas ligadas ao usuario
  779. Permission126=Exportar las empresas
  780. Permission130=Crear/modificar información de pagamento de terceiros
  781. Permission141=Le todos os proxectos e tarefas (así como os proxectos privados dos que non son contacto)
  782. Permission142=Crear/modificar todos os proxectos e tarefas (así como os proxectos privados dos que non son contacto)
  783. Permission144=Elimina todos os proxectos e tarefas (así como os proxectos privados dos que non son contacto)
  784. Permission145=Pode introducir o tempo consumido, para min ou para a miña xerarquía, nas tarefas asignadas (Folla de horas)
  785. Permission146=Consultar provedores
  786. Permission147=Consultar estatísticas
  787. Permission151=Consultar domiciliacións
  788. Permission152=Crear/modificar domiciliacións
  789. Permission153=Enviar/Trasmitir domiciliacións
  790. Permission154=Rexistrar Abonos/Devolucións de domiciliacións
  791. Permission161=Consultar contratos/subscricións
  792. Permission162=Crear/modificar contratos/suscripcións
  793. Permission163=Activar un servizo/suscripción dun contrato
  794. Permission164=Desactivar un servizo/suscripcion dun contrato
  795. Permission165=Eliminar contratos/suscripcións
  796. Permission167=Exportar contratos
  797. Permission171=Consultar viaxes e gastos (seus e subordinados)
  798. Permission172=Crear/modificar honorarios
  799. Permission173=Eliminar honorarios
  800. Permission174=Consultar todos os honorarios
  801. Permission178=Exportar honorarios
  802. Permission180=Consultar provedores
  803. Permission181=Consultar pedimentos a provedores
  804. Permission182=Crear/modificar pedimentos a provedores
  805. Permission183=Validar pedimentos a provedores
  806. Permission184=Aprobar pedimentos a provedores
  807. Permission185=Ordenar ou cancelar pedimentos a provedores
  808. Permission186=Recibir pedimentos a provedores
  809. Permission187=Pechar pedimentos a provedores
  810. Permission188=Anular pedimentos a provedores
  811. Permission192=Crear liñas
  812. Permission193=Cancelar liñas
  813. Permission194=Consultar o ancho de banda de liñas
  814. Permission202=Crear conexións ADSL
  815. Permission203=Realizar pedimento de conexións
  816. Permission204=Pedir conexións
  817. Permission205=Xestionar conexións
  818. Permission206=Consultar conexións
  819. Permission211=Consultar telefonía
  820. Permission212=Pedir liñas
  821. Permission213=Activar una líña
  822. Permission214=Configurar a telefonía
  823. Permission215=Configurar provedores
  824. Permission221=Consultar E-Mails
  825. Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
  826. Permission223=Validar E-Mails (permite o envío)
  827. Permission229=Eliminar E-Mails
  828. Permission237=Ver os destinatarios e a información
  829. Permission238=Enviar os e-mails manualmente
  830. Permission239=Eliminar os e-mails despois da súa validación ou seu envío
  831. Permission241=Consultar categorías
  832. Permission242=Crear/modificar categorías
  833. Permission243=Eliminar categorías
  834. Permission244=Ver contido de categorías ocultas
  835. Permission251=Consultar outros usuarios e grupos
  836. PermissionAdvanced251=Consultar outros usuarios
  837. Permission252=Consultar os permisos doutros usuarios
  838. Permission253=Crear/modificar outros usuarios, grupos e permisos
  839. PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuarios internos/externos e os seus permisos
  840. Permission254=Crear/modificar únicamente usuarios externos
  841. Permission255=Modificar o contrasinal doutros usuarios
  842. Permission256=Eliminar ou desactivar outros usuarios
  843. Permission262=Ampliar o acceso a todos os terceiros E aos seus obxectos (non só aos terceiros para os que o usuario é representante da venda).<br> Non é efectivo para usuarios externos (sempre limitados a eles mesmos para orzamentos, pedimentos, facturas, contratos, etc.). <br> Non é efectivo para proxectos (só as regras en permisos de proxectos, visibilidade e asuntos de asignación).
  844. Permission263=Ampliar o acceso a todos os terceiros SEN os seus obxectos (non só a terceiros para os que o usuario é representante da venda).<br> Non é efectivo para usuarios externos (sempre limitado a eles mesmos para orzamentos, pedimentos, facturas, contratos, etc.). <br> Non é efectivo para proxectos (só as regras en permisos de proxectos, visibilidade e asuntos de asignación).
  845. Permission271=Consultar o CA
  846. Permission272=Consultar facturas
  847. Permission273=Emitir facturas
  848. Permission281=Consultar contactos
  849. Permission282=Crear/modificar contactos
  850. Permission283=Eliminar contactos
  851. Permission286=Exportar contactos
  852. Permission291=Consultar tarifas
  853. Permission292=Definir permisos sobre as tarifas
  854. Permission293=Modificar tarifas de clientes
  855. Permission301=Xera follas PDF de códigos de barras
  856. Permission304=Crear/modificar códigos de barras
  857. Permission305=Eliminar código de barras
  858. Permission311=Consultar servizos
  859. Permission312=Asignar servizos/subscricións a un contrato
  860. Permission331=Consultar marcadores
  861. Permission332=Crear/modificar marcadores
  862. Permission333=Eliminar marcadores
  863. Permission341=Consultar os seus propios permisos
  864. Permission342=Crear/modificar a súa propia información de usuario
  865. Permission343=Modificar o seu propio contrasinal
  866. Permission344=Modificar os seus propios permisos
  867. Permission351=Consultar os grupos
  868. Permission352=Consultar os permisos de grupos
  869. Permission353=Crear/modificar os grupos e os seus permisos
  870. Permission354=Eliminar ou desactivar grupos
  871. Permission358=Exportar usuarios
  872. Permission401=Consultar haberes
  873. Permission402=Crear/modificar haberes
  874. Permission403=Validar haberes
  875. Permission404=Eliminar haberes
  876. Permission430=Usa barra de debug
  877. Permission511=Ler salarios e pagamentos (os seus e subordinados)
  878. Permission512=Crear/modificar salarios e pagamentos
  879. Permission514=Eliminar salarios e pagamentos
  880. Permission517=Ler salarios e pagamentos de todos
  881. Permission519=Exportar salarios
  882. Permission520=Consultar Créditos
  883. Permission522=Crear/modificar Créditos
  884. Permission524=Eliminar Crédito
  885. Permission525=Calculadora de crédito
  886. Permission527=Exportar crédito
  887. Permission531=Consultar servizos
  888. Permission532=Crear/modificar servizos
  889. Permission533=Ler prezos dos servizos
  890. Permission534=Eliminar servizos
  891. Permission536=Ver/xestionar os servizos ocultos
  892. Permission538=Exportar servizos
  893. Permission561=Ler ordes de pagamento mediante transferencia
  894. Permission562=Crear/modificar orde de pagamento mediante transferencia
  895. Permission563=Enviar/Transmitir orde de pagamento mediante transferencia
  896. Permission564=Rexistrar débitos/rexeitamentos da transferencia
  897. Permission601=Ler etiquetas
  898. Permission602=Crear/modificar eqtiquetas
  899. Permission609=Borrar etiquetas
  900. Permission611=Ler atributos das variantes
  901. Permission612=Crear/Actualizar atributos de variantes
  902. Permission613=Eliminar atributos das variantes
  903. Permission650=Consultar lista de materiais
  904. Permission651=Crear/Actualizar lista de material
  905. Permission652=Eliminar lista de material
  906. Permission660=Ler a orde de fabricación (MO)
  907. Permission661=Crear / Actualizar orde de fabricación (MO)
  908. Permission662=Eliminar orde de fabricación (MO)
  909. Permission701=Consultar doacións/subvencións
  910. Permission702=Crear/modificar doacións/subvencións
  911. Permission703=Eliminar doacións/subvencións
  912. Permission771=Consultar informes de gastos (seus e subordinados)
  913. Permission772=Crear/modificar informes de gastos (para vostede e os seus subordinados)
  914. Permission773=Eliminar informe de gastos
  915. Permission775=Aprobar informe de gastos
  916. Permission776=Pagar informe de gastos
  917. Permission777=Ler todos os informes de gastos (incluso os dos usuarios non subordinados)
  918. Permission778=Crear/modificar informes de gastos de todos
  919. Permission779=Exportar informe de gastos
  920. Permission1001=Consultar stocks
  921. Permission1002=Crear/modificar almacéns
  922. Permission1003=Eliminar almacéns
  923. Permission1004=Consultar movementos de stock
  924. Permission1005=Crear/modificar movementos de stock
  925. Permission1011=Ver inventarios
  926. Permission1012=Crear novo inventario
  927. Permission1014=Validar inventario
  928. Permission1015=Permitir cambiar o PMP dun produto
  929. Permission1016=Eliminar inventario
  930. Permission1101=Consultar ordes de envío
  931. Permission1102=Crear/modificar ordes de envío
  932. Permission1104=Validar ordes de envío
  933. Permission1109=Eliminar ordes de envío
  934. Permission1121=Consultar orzamentos de provedor
  935. Permission1122=Crear/modificar orzamentos de provedor
  936. Permission1123=Validar orzamentos de provedor
  937. Permission1124=Enviar orzamentos de provedor
  938. Permission1125=Eliminar orzamentos de provedor
  939. Permission1126=Pechar orzamentos de provedor
  940. Permission1181=Consultar provedores
  941. Permission1182=Consultar pedimentos a provedores
  942. Permission1183=Crear/modificar pedimentos a provedores
  943. Permission1184=Validar pedimentos a provedores
  944. Permission1185=Aprobar pedimentos a provedores
  945. Permission1186=Enviar pedimentos a provedores
  946. Permission1187=Recibir pedimentos a provedores
  947. Permission1188=Pechar pedimentos a provedores
  948. Permission1189=Marcar/Desmarcar a recepción dunha orde de compra
  949. Permission1190=Aprobar (segunda aprobación) pedimentos a provedores
  950. Permission1191=Exportar pedimentos a provedores e os seus atributos
  951. Permission1201=Obter resultado dunha exportación
  952. Permission1202=Crear/codificar exportacións
  953. Permission1231=Ler facturas de provedores (e paggamentos)
  954. Permission1232=Crear facturas de provedores
  955. Permission1233=Validar facturas de provedores
  956. Permission1234=Eliminar facturas de provedores
  957. Permission1235=Enviar facturas de provedores por correo
  958. Permission1236=Exportar facturas de provedores, campos adicionais e pagamentos
  959. Permission1237=Exportar pedimentos a provedores xunto cos seus detalles
  960. Permission1251=Lanzar as importacións en masa á base de datos (carga de datos)
  961. Permission1321=Exportar facturas a clientes, campos adicionais e cobros
  962. Permission1322=Reabrir unha factura pagada
  963. Permission1421=Exportar pedimentos de clientes e campos adicionais
  964. Permission1521=Ler documentos
  965. Permission1522=Eliminar documentos
  966. Permission2401=Consultar accións (eventos ou tarefas) ligadas a súa conta (se é o propietario do evento ou só está asignado)
  967. Permission2402=Crear/modificar accións (eventos ou tarefas) ligadas a súa conta (se é o propietario do evento)
  968. Permission2403=Eliminar accións (eventos ou tarefas) ligadas a súa conta (se é o propietario do evento)
  969. Permission2411=Consultar accións (eventos ou tarefas) doutros
  970. Permission2412=Crear/modificar accións (eventos ou tarefas) doutros
  971. Permission2413=Eliminar accións (eventos ou tarefas) doutros
  972. Permission2414=Exportar accións (eventos ou tarefas) doutros
  973. Permission2501=Consultar/Recuperar documentos
  974. Permission2502=Recuperar documentos
  975. Permission2503=Enviar ou eliminar documentos
  976. Permission2515=Configuración directorios de documentos
  977. Permission2801=Utilizar o cliente FTP en modo leitura (só explorar e descargar)
  978. Permission2802=Utilizar o cliente FTP en modo escritura (borrar ou subir ficheiros)
  979. Permission3200=Consultar eventos arquivados e huellas dixitais
  980. Permission3301=Xerar novos módulos
  981. Permission4001=Ler competencia/traballo/posto
  982. Permission4002=Crear/modificar competencia/traballo/posto
  983. Permission4003=Eliminar competencia/traballo/posto
  984. Permission4021=Ler avaliacións (a súa e a dos seus subordinados)
  985. Permission4022=Crear/modificar avaliacións
  986. Permission4023=Validar avaliación
  987. Permission4025=Eliminar avaliación
  988. Permission4028=Ver menú comparativo
  989. Permission4031=Ler información persoal
  990. Permission4032=Escribe información persoal
  991. Permission4033=Ler todas as avaliacións (incluso as de usuarios non subordinados)
  992. Permission10001=Ler contido do sitio web
  993. Permission10002=Crear modificar contido do sitio web (contido html e javascript)
  994. Permission10003=Crear/modificar contido do sitio web (código php dinámico). Perigoso, ten que reservarse a desenvolvedores restrinxidos.
  995. Permission10005=Eliminar contido do sitio web
  996. Permission20001=Consultar peticións días líbres (seus e subordinados)
  997. Permission20002=Crear/modificar peticións días libres (seus e subordinados)
  998. Permission20003=Eliminar peticións de días retribuidos
  999. Permission20004=Ler todas as solicitudes de baixa (incluso as de usuarios non subordinados)
  1000. Permission20005=Crear/modificar solicitudes de baixa para todos (incluso as de usuarios non subordinados)
  1001. Permission20006=Administrar solicitudes de baixa (configuración e actualización do saldo)
  1002. Permission20007=Aprobar petición de vacacións
  1003. Permission23001=Consultar. Traballo programado
  1004. Permission23002=Crear/actualizar. Traballo programado
  1005. Permission23003=Borrar. Traballo Programado
  1006. Permission23004=Executar. Traballo programado
  1007. Permission50101=Usar TPV
  1008. Permission50151=Usar TPV (TakeTPV)
  1009. Permission50152=Editar liñas de venda
  1010. Permission50153=Editar liñas de venda ordenadas
  1011. Permission50201=Consultar as transaccións
  1012. Permission50202=Importar as transaccións
  1013. Permission50330=Ler obxectos de Zapier
  1014. Permission50331=Crear/Actualizar obxectos de Zapier
  1015. Permission50332=Eliminar obxectos de Zapier
  1016. Permission50401=Contabilizar produtos e facturas con contas contables
  1017. Permission50411=Consultar operacións do Libro Maior
  1018. Permission50412=Rexistrar/Editar operacións no Libro Maior
  1019. Permission50414=Eliminar operacións do Libro Maior
  1020. Permission50415=Eliminar todas as operacións por ano e diario do Libro Maior
  1021. Permission50418=Exportar operacións do Libro Maior
  1022. Permission50420=Informes e exportacións (facturación, balance, diarios, Libro Maior)
  1023. Permission50430=Definir e pechar un período fiscal.
  1024. Permission50440=Xestionar plan contable, configuración de contabilidade.
  1025. Permission51001=Consultar activos
  1026. Permission51002=Crear/actualizar activos
  1027. Permission51003=Eliminar activos
  1028. Permission51005=Configurar tipos de activos
  1029. Permission54001=Imprimir
  1030. Permission55001=Consultar enquisas
  1031. Permission55002=Crear/modificar enquisas
  1032. Permission59001=Consultar marxes comerciais
  1033. Permission59002=Definir marxes comerciais
  1034. Permission59003=Consultar todas as marxes de usuario
  1035. Permission63001=Consultar recursos
  1036. Permission63002=Crear/modificar recursos
  1037. Permission63003=Eliminar recursos
  1038. Permission63004=Ligar recursos a eventos da axenda
  1039. Permission64001=Permitir impresión directa
  1040. Permission67000=Permitir impresión de recibos
  1041. Permission68001=Ler o informe intracom
  1042. Permission68002=Crear/modificar informe intracom
  1043. Permission68004=Eliminar informe intracom
  1044. Permission941601=Ler recibos
  1045. Permission941602=Crear e modificar recibos
  1046. Permission941603=Validar recibos
  1047. Permission941604=Enviar recibos por correo electrónico
  1048. Permission941605=Exportar recibos
  1049. Permission941606=Eliminar recibos
  1050. DictionaryCompanyType=Tipos de terceiros
  1051. DictionaryCompanyJuridicalType=Formas xurídicas de terceiros
  1052. DictionaryProspectLevel=Nivel potencial de perspectivas para as empresas
  1053. DictionaryProspectContactLevel=Nivel potencial de perspectivas para clientes
  1054. DictionaryCanton=Provincias
  1055. DictionaryRegion=Rexións
  1056. DictionaryCountry=Países
  1057. DictionaryCurrency=Moedas
  1058. DictionaryCivility=Títulos honoríficos
  1059. DictionaryActions=Tipos de eventos da axenda
  1060. DictionarySocialContributions=Tipos de impostos sociais ou fiscais
  1061. DictionaryVAT=Tipos de IVE ou Tipos de impostos sobre Vendas
  1062. DictionaryRevenueStamp=Importes de selos fiscais
  1063. DictionaryPaymentConditions=Condicións de pagamento
  1064. DictionaryPaymentModes=Modos de pagamento
  1065. DictionaryTypeContact=Tipos de contactos/enderezos
  1066. DictionaryTypeOfContainer=Tipo de páxina/contedor
  1067. DictionaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
  1068. DictionaryPaperFormat=Formatos de papel
  1069. DictionaryFormatCards=Formatos de fichas
  1070. DictionaryFees=Informe de gastos - Tipos de liñas de informe de gastos
  1071. DictionarySendingMethods=Métodos de expedición
  1072. DictionaryStaff=Número de empregados
  1073. DictionaryAvailability=Tempo de entrega
  1074. DictionaryOrderMethods=Métodos de pedimento
  1075. DictionarySource=Oríxes de orzamentos/pedimentos
  1076. DictionaryAccountancyCategory=Grupos persoalizados para informes
  1077. DictionaryAccountancysystem=Modelos de pláns contables
  1078. DictionaryAccountancyJournal=Diarios contables
  1079. DictionaryEMailTemplates=Padróns E-Mails
  1080. DictionaryUnits=Unidades
  1081. DictionaryMeasuringUnits=Unidades de Medida
  1082. DictionarySocialNetworks=Redes sociais
  1083. DictionaryProspectStatus=Estado cliente potencial
  1084. DictionaryProspectContactStatus=Estado da prospección dos contactos
  1085. DictionaryHolidayTypes=Vacacións - Tipos de permisos
  1086. DictionaryOpportunityStatus=Estado de oportunidade para o proxecto/oportunidade
  1087. DictionaryExpenseTaxCat=Informe de gastos - Categorías de transporte
  1088. DictionaryExpenseTaxRange=Informe de gastos - Rango por categoría de transporte
  1089. DictionaryTransportMode=Informe intracom - Modo de transporte
  1090. DictionaryBatchStatus=Lote de produto/serie estado do Control de Calidade
  1091. DictionaryAssetDisposalType=Tipo de disposición de bens
  1092. TypeOfUnit=Tipo de unidade
  1093. SetupSaved=Configuración gardada
  1094. SetupNotSaved=Configuración non gardada
  1095. OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Eliminar a entrada de OAuth
  1096. OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Estás certo de querer eliminar esta entrada de OAuth? Tamén se eliminarán todos os tokens existentes.
  1097. ErrorInEntryDeletion=Erro na eliminación da entrada
  1098. EntryDeleted=Entrada eliminada
  1099. BackToModuleList=Voltar á lista de módulos
  1100. BackToDictionaryList=Voltar á lista de diccionarios
  1101. TypeOfRevenueStamp=Tipos de selos fiscais
  1102. VATManagement=Xestión IVE
  1103. VATIsUsedDesc=Por defecto cando son creados orzamentos, facturas, pedimentos, etc. o tipo de IVE segue a regla estándar seleccionada: <br>. Se o vendedor non está suxeito a IVE, entón o IVE por defecto es 0. Fin da regra <br>Se (o país do vendedor = país do comprador), entón o IVE por defecto é igual ao IVE do produto no país do vendedor. Fin da regra. <br>Se o vendedor e o comprador son da Comunidade Europea e os bens son produtos de transporte (coche, barco, avión), o IVE por defecto é 0. Esta regra depende do país do vendedor - por favor consulta ao teu asesor contable. O IVE debe ser pagado polo comprador á Facenda do teu país e non ao vendedor. Fin da regra.<br> Se o vendedor e o comprador están ambos na Comunidade Europea e o comprador non é unha empresa (non dispón de CIF intracomunitario), entón o IVE por defecto é o IVE do país deo vendedor. Fin da regra. <br> Se o vendedor e o comprador son da Comunidade Europea e o comprador é unna empresa (con CIF intracomunitario), entón o IVE é 0 por defecto. Fin da regra.<br> En calquera outro caso o IVE proposto por defecto é 0. Fin da regra.
  1104. VATIsNotUsedDesc=O tipo de IVE proposto por defecto é 0. Este é o caso de asociacións, particulares ou algunhas pequenas sociedades.
  1105. VATIsUsedExampleFR=En Franza, tratase das sociedades ou organismos que escollen un réxime fiscal xeral (Xeral simplificado ou Xeral normal). Réxime no cal declarase o IVE.
  1106. VATIsNotUsedExampleFR=En Franza, tratase de asociacións exentas de IVE ou sociedades, organismos ou profesións liberais que tñen escollido o réxime fiscal de módulos (IVE en franquicia), pagando un IVE en franquicia sen facer declaración de IVE. Esta escolla fai aparecer a anotación "IVE non aplicable - art-293B do CGI" nas facturas.
  1107. ##### Local Taxes #####
  1108. TypeOfSaleTaxes=Tipo de impostos de venda
  1109. LTRate=Tipo
  1110. LocalTax1IsNotUsed=Non suxeito a un segundo imposto
  1111. LocalTax1IsUsedDesc=Uso dun segundo tipo de imposto (Distinto do primeiro -IVE-)
  1112. LocalTax1IsNotUsedDesc=Non usar un segundo tipo de imposto (Distinto do primeiro -IVE-)
  1113. LocalTax1Management=Segundo tipo de imposto
  1114. LocalTax1IsUsedExample=
  1115. LocalTax1IsNotUsedExample=
  1116. LocalTax2IsNotUsed=Non suxeito a un terceiro imposto
  1117. LocalTax2IsUsedDesc=Uso dun terceiro tipo de imposto (Distinto do primeiro -IVE-)
  1118. LocalTax2IsNotUsedDesc=Non usar un terceiro tipo de impuesto (Distinto do primeiro -IVE-)
  1119. LocalTax2Management=Xestión terceiro tipo de imposto
  1120. LocalTax2IsUsedExample=
  1121. LocalTax2IsNotUsedExample=
  1122. LocalTax1ManagementES=Xestión RE
  1123. LocalTax1IsUsedDescES=O tipo de RE proposto por defecto nas emisións de orzamentos, facturas, pedimentos, etc. Responde á seguinte regra:<br>Se o comprador non está suxeito a RE, RE por defecto=0. Fin da regra.<br>Se o comprador está suxeito a RE entón aplícase o valor de RE por defecto. Fin da regra.<br>
  1124. LocalTax1IsNotUsedDescES=O tipo de RE proposto por defecto é 0. Fin da regra.
  1125. LocalTax1IsUsedExampleES=En España, trátase de persoas físicas: autónomos suxeitos a unhos epígrafes concretos do IAE.
  1126. LocalTax1IsNotUsedExampleES=En España, trátase de entidades xurídicas: e persoas físicas autónomos suxeitos a certos epígrafes do IAE.
  1127. LocalTax2ManagementES=Xestión IRPF
  1128. LocalTax2IsUsedDescES=O tipo de IRPF proposto por defecto nas emisións de orzamentos, facturas, pedimentos, etc. Responde á seguinte regra:<br>Se o vendedor non está suxeito a IRPF, IRPF por defecto=0. Fin da regra.<br>Se o vendedor está suxeito a IRPF entón aplícase o valor de IRPF por defecto. Fin da regra.<br>
  1129. LocalTax2IsNotUsedDescES=O tipo de IRPF proposto por defecto é 0. Fin da regra.
  1130. LocalTax2IsUsedExampleES=En España, trátase de persoas físicas: autónomos e profesionais independentes que prestan servizos, e empresas que escolleron o réxime fiscal de módulos.
  1131. LocalTax2IsNotUsedExampleES=En España, trátase de empresas non suxeitas ao réxime fiscal de módulos.
  1132. RevenueStampDesc=O "selo fiscal" ou "selo de ingresos" é un imposto fixo por factura (non depende do importe da factura). Tamén pode ser un % de impostos, pero usar o segundo ou terceiro tipo de impostos é mellor para a porcentaxe de impostos, xa que os selos de impostos non proporcionan ningún informe. Só algúns países utilizan este tipo de impostos.
  1133. UseRevenueStamp=Use un selo fiscal
  1134. UseRevenueStampExample=valor do selo fiscal defínese por defecto na configuración dos dicionarios (%s-%s-%s)
  1135. CalcLocaltax=Informes de impostos locais
  1136. CalcLocaltax1=Vendas - Compras
  1137. CalcLocaltax1Desc=Os informes calcúlanse coa diferencia entre as vendas e as compras
  1138. CalcLocaltax2=Compras
  1139. CalcLocaltax2Desc=Os informes se basan no total das compras
  1140. CalcLocaltax3=Vendas
  1141. CalcLocaltax3Desc=Os informes se basan no total das vendas
  1142. NoLocalTaxXForThisCountry=Segundo a configuración dos impostos (ver% s -% s -% s), o seu país non precisa aplicar ese tipo de impostos
  1143. LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará se non se atopa tradución para este código
  1144. LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
  1145. LabelOrTranslationKey=Clave de tradución ou cadea
  1146. ValueOfConstantKey=Valor da constante
  1147. ConstantIsOn=Opción %s está activada
  1148. NbOfDays=Nº de días
  1149. AtEndOfMonth=A fin de mes
  1150. CurrentNext=Un día determinado no mes
  1151. Offset=Decálogo
  1152. AlwaysActive=Sempre activo
  1153. Upgrade=Actualización
  1154. MenuUpgrade=Actualización / Extensión
  1155. AddExtensionThemeModuleOrOther=Instalar módulo externo
  1156. WebServer=Servidor web
  1157. DocumentRootServer=Directorio raíz do servidor web
  1158. DataRootServer=Directorio raíz dos ficheiros de datos
  1159. IP=IP
  1160. Port=Porto
  1161. VirtualServerName=Nome do servidor virtual
  1162. OS=SO
  1163. PhpWebLink=Vínculo Web-PHP
  1164. Server=Servidor
  1165. Database=Base de datos
  1166. DatabaseServer=Host da base de datos
  1167. DatabaseName=Nome da base de datos
  1168. DatabasePort=Porto da base de datos
  1169. DatabaseUser=Usuario da base de datos
  1170. DatabasePassword=Contrasinal da base de datos
  1171. Tables=Taboas
  1172. TableName=Nome da taboa
  1173. NbOfRecord=Nº de rexistros
  1174. Host=Servidor
  1175. DriverType=Tipo de driver
  1176. SummarySystem=Resumo da información de sistemas Dolibarr
  1177. SummaryConst=Listaxe de todos os parámetros de configuración Dolibarr
  1178. MenuCompanySetup=Empresa/Organización
  1179. DefaultMenuManager= Xestor do menú estándar
  1180. DefaultMenuSmartphoneManager=Xestor de menú smartphone
  1181. Skin=Tema visual
  1182. DefaultSkin=Tema visual por defecto
  1183. MaxSizeList=Lonxitude máxima de listaxes
  1184. DefaultMaxSizeList=Lonxitude máxima de rexistros en listaxes
  1185. DefaultMaxSizeShortList=Lonxitude máxima de rexistros en listaxes curtos (por exemplo na ficha cliente)
  1186. MessageOfDay=Mensaxe do día
  1187. MessageLogin=Mensaxe de login
  1188. LoginPage=Páxina de login
  1189. BackgroundImageLogin=Imaxe de fondo
  1190. PermanentLeftSearchForm=Zona de procura permanente do menú esquerdo
  1191. DefaultLanguage=Idioma por defecto
  1192. EnableMultilangInterface=Activar interfaz multi-idioma para relacións con clientes ou provedores
  1193. EnableShowLogo=Amosar o logotipo no menú da esquerda
  1194. CompanyInfo=Empresa/Organización
  1195. CompanyIds=Identificación da empresa/organización
  1196. CompanyName=Nome/Razón social
  1197. CompanyAddress=Enderezo
  1198. CompanyZip=Código postal
  1199. CompanyTown=Poboación
  1200. CompanyCountry=País
  1201. CompanyCurrency=Moeda principal
  1202. CompanyObject=Obxecto da empresa
  1203. IDCountry=ID país
  1204. Logo=Logo
  1205. LogoDesc=Logo principal da empresa. Vai ser usado nos documentos xerados (PDF, ...)
  1206. LogoSquarred=Logo (cadrado)
  1207. LogoSquarredDesc=Ten que ser unha icona cadrada (ancho = alto). Este logo vai ser usado como a icona favorita ou ou noutro sitio que sexa preciso como na barra de menú superioer (se non está desactivado na configuración).
  1208. DoNotSuggestPaymentMode=Non suxerir
  1209. NoActiveBankAccountDefined=Ningunha conta bancaria activa definida
  1210. OwnerOfBankAccount=Titular da conta %s
  1211. BankModuleNotActive=Módulo contas bancarias non activado
  1212. ShowBugTrackLink=Amosar a ligazón "<strong>%s</strong>"
  1213. ShowBugTrackLinkDesc=Mantéñase baleiro para non amosar esta ligazón, use o valor "github" para a ligazón ao proxecto Dolibarr ou defina directamente unha URL "https: // ..."
  1214. Alerts=Alertas
  1215. DelaysOfToleranceBeforeWarning=Amosando unha alerta de aviso para...
  1216. DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configurar os prazos de tolerancia antes da alerta co icono %s, sobre cada elemento en atraso.
  1217. Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Os eventos planificados (eventos da axenda) non se completaron
  1218. Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Proxecto non pechado a tempo
  1219. Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=A tarefa planificada (tarefas do proxecto) non se completou
  1220. Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Pedimento non procesado
  1221. Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Pedimento non procesado
  1222. Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Orzamento non pechado
  1223. Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Orzamento non facturado
  1224. Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Servizos a activar
  1225. Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Servizos expirados
  1226. Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Facturas de provedor non pagas
  1227. Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Facturas a cliente non pagas
  1228. Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Conciliacións bancarias pendentes
  1229. Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Cotizacións de membros en atraso
  1230. Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Talóns a ingresar non realizados
  1231. Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de gastos a aprobar
  1232. Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Días libres a aprobar.
  1233. SetupDescription1=Antes de comezar a usar Dolibarr, algúns parámetros iniciais teñen que ser definidos e activar/configurar os módulos.
  1234. SetupDescription2=As seguintes dúas seccións son obrigatorias (as dúas primeiras entradas no menu de configuración):
  1235. SetupDescription3=<a href="%s">%s->%s</a> <br><br> Parámetros básicos usados para persoalizar o comportamento por defecto de Dolibarr (ex. características relacionadas co país)
  1236. SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a> <br><br> Este software é unha colección de moitos módulos/aplicacións, todos eles mais ou menos independentes. Os módulos relevantes que precisas deben ser activados e configurados. Novos elementos/opcións serán engadidos aos menús coa activación do módulo.
  1237. SetupDescription5=Outras entradas do menú de configuración xestionan parámetros opcionais.
  1238. SetupDescriptionLink=<a href="%s">%s - %s</a>
  1239. SetupDescription3b=Parámetros básicos empregados para personalizar o comportamento predeterminado da súa aplicación (por exemplo, para funcións relacionadas co país).
  1240. SetupDescription4b=Este software é un conxunto de moitos módulos/aplicacións. Os módulos relacionados coas súas necesidade teñen que ser habilitados. As entradas do menú aparecerán ao habilitar eses módulos.
  1241. AuditedSecurityEvents=Eventos de seguridade auditados
  1242. NoSecurityEventsAreAduited=Non se auditan eventos de seguridade. Pode activalos no menu %s
  1243. Audit=Eventos de seguridade
  1244. InfoDolibarr=Sobre Dolibarr
  1245. InfoBrowser=Sobre o Navegador
  1246. InfoOS=Sobre o SO
  1247. InfoWebServer=Sobre o Servidor Web
  1248. InfoDatabase=Sobre a base de datos
  1249. InfoPHP=Sobre o PHP
  1250. InfoPerf=Sobre o rendimento
  1251. InfoSecurity=Acerca da seguridade
  1252. BrowserName=Nome do navegador
  1253. BrowserOS=S.O. do navegador
  1254. ListOfSecurityEvents=Listaxe de eventos de seguridade Dolibarr
  1255. SecurityEventsPurged=Eventos de seguridade purgados
  1256. TrackableSecurityEvents=Eventos de seguridade rastrexables
  1257. LogEventDesc=Pode habilitar o rexistro de eventos de seguridade aquí. Os administradores poden ver o contido do rexistro ao través do menú <b>%s-%s</b>.Atención, esta característica pode xerar unha gran cantidade de datos na base de datos.
  1258. AreaForAdminOnly=Os parámetros de configuración poden ser tratados por <b>usuarios administradores</b> exclusivamente.
  1259. SystemInfoDesc=A información do sistema é información técnica accesible en modo lectura para administradores exclusivamente.
  1260. SystemAreaForAdminOnly=Esta área é accesible aos usuarios administradores exclusivamente. Os permisos dos usuarios de Dolibarr non permiten cambiar esta restricción.
  1261. CompanyFundationDesc=Edite a información da súa empresa/entidade. Prema no botón "%s" a pé de páxina cando remate
  1262. MoreNetworksAvailableWithModule=Poden estar dispoñibles máis redes sociais activando o módulo "Redes sociais".
  1263. AccountantDesc=Se ten un contable/auditor externo, pode editar aquí a súa información.
  1264. AccountantFileNumber=Número de ficheiro
  1265. DisplayDesc=Os parámetros que afectan ao aspecto e a presentación da aplicación pódense modificar aquí.
  1266. AvailableModules=Módulos dispoñibles
  1267. ToActivateModule=Para activar os módulos, ir ao área de Configuración (Inicio->Configuración->Módulos).
  1268. SessionTimeOut=Timeout de sesións
  1269. SessionExplanation=Este número garante que a sesión nunca caducará antes deste atraso, se o limpador de sesión o realiza o limpador de sesión interno PHP (e nada máis). O limpador de sesión PHP interno non garante que a sesión caducará despois deste atraso. Caducará, despois deste atraso, e cando se execute o limpador de sesión, polo que cada acceso <b> %s/%s </b>, pero só durante o acceso feito por outras sesións (se o valor é 0, significa que a limpeza da sesión só se fai por un proceso externo) .<br> Nota: nalgúns servidores cun mecanismo de limpeza de sesión externo (cron baixo debian, ubuntu ...), as sesións pódense destruír despois dun período definido por unha configuración externa, independentemente do valor que se introduza aquí.
  1270. SessionsPurgedByExternalSystem=As sesións neste servidor parecen estar limpas por un mecanismo externo (cron baixo debian, ubuntu ...), probablemente cada <b>%s</b> segundos (= valor do parámetro <b>session.gc_maxlifetime</b>), polo que cambiar o valor aquí non ten efecto. Debe solicitar ao administrador do servidor que cambie o atraso da sesión.
  1271. TriggersAvailable=Triggers dispoñibles
  1272. TriggersDesc=Os triggers son ficheiros que, unha vez copiados no directorio <b>htdocs/core/triggers</b>, modifican o comportamento do fluxo de traballo de Dolibarr. Realizan accións suplementarias, desencadenadas polos eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura...).
  1273. TriggerDisabledByName=Triggers deste ficheiro desactivados polo sufixo <b>-NORUN</b> no nome do ficheiro.
  1274. TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste ficheiro desactivados posto que o módulo <b>%s</b> non está activado.
  1275. TriggerAlwaysActive=Triggers deste ficheiro sempre activos, posto que os módulos Dolibarr relacionados están activados
  1276. TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste ficheiro activos posto que o módulo <b>%s</b> está activado
  1277. GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quere utilizar para xerar as contrasinais cando precise xerar un novo contrasinal
  1278. DictionaryDesc=Inserte aquí os datos de referencia. Pode engadir os seus datos aos predefinidos.
  1279. ConstDesc=Esta páxina permítelle editar (substituír) parámetros non dispoñibles noutras páxinas. Estes son principalmente parámetros reservados só para desenvolvedores ou solución avanzadas de problemas.
  1280. MiscellaneousOptions=Opcións varias
  1281. MiscellaneousDesc=Todos os outros parámetros relacionados coa seguridad definense aquí.
  1282. LimitsSetup=Configuración de límites e precisións
  1283. LimitsDesc=Pode definir aquí os límites e precisións utilizados por Dolibarr
  1284. MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimais máximos para os prezos unitarios
  1285. MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimais máximos para os prezos totais
  1286. MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimais máximos nos prezos <b>amosados na pantalla</b>. Engade unha elipse <b> ... </b> despois deste parámetro (por exemplo, "2 ...") se queres ver o sufixo "<b> ... </b>" ao prezo acurtado.
  1287. MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Salto do intervalo de redondeo (para os países onde o redondeo se fai noutra cousa que non sexa a base 10. Por exemplo, pon 0,05 se o redondeo se fai 0,05 pasos)
  1288. UnitPriceOfProduct=Prezo unitario sen IVE dun produto
  1289. TotalPriceAfterRounding=Prezo total (sen IVE/ incluído taxas) despois do redondeo
  1290. ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo só a partir das próximas sesións
  1291. NoEventOrNoAuditSetup=Non foron rexistrados eventos de seguridade aínda. Isto pode ser normal se a auditoría non foi habilitada na páxina "Configuración->Seguridade->Auditoría".
  1292. NoEventFoundWithCriteria=Non atopáronse eventos de seguridade para tales criterios de búsca.
  1293. SeeLocalSendMailSetup=Ver a configuración local de sendmail
  1294. BackupDesc=Unha copia de seguridade <b>completa</b> da instalación de Dolibarr, require dous pasos.
  1295. BackupDesc2=Garde o contido do directorio de "documentos" (<b>%s</b>), que contén todos os ficheiros subidos e xerados Isto tamén incluirá os ficheiros xerados no paso 1. Esta operación pode levar varios minutos.
  1296. BackupDesc3=Gardar o contido da súa base de datos (<b>%s</b>) nun ficheiro de volcado. Para isto pode utilizar o asistente a continuación.
  1297. BackupDescX=O directorio arquivado deberá gardarse nun lugar seguro.
  1298. BackupDescY=O ficheiro de volcado xerado deberá gardarse nun lugar seguro.
  1299. BackupPHPWarning=A copia de seguridade non pode ser garantida con este método. É preferible utilizar o anterior
  1300. RestoreDesc=Para restaurar unha copia de seguridade de Dolibarr, vostede debe:
  1301. RestoreDesc2=Seleccionar o ficheiro (ficheiro zip, por exemplo) do directorio dos documentos e descomprimilo no directorio dos documentos dunha nova instalación de Dolibarr ou na carpeta dos documentos desta instalación (<b>%s</b>).
  1302. RestoreDesc3=Restaurar o ficheiro de volcado gardado na base de datos da nova instalación de Dolibarr ou desta instalación (<b>%s</b>). Atención, unha vez realizada a restauración, deberá utilizar un login/contrasinal de administrador existente no momento da copia de seguridade para conectarse.<br> Para restaurar a base de datos na instalación actual, pode utilizar o asistente a continuación.
  1303. RestoreMySQL=Importación MySQL
  1304. ForcedToByAModule=Esta regra é obrigada a <b>%s</b> por un dos módulos activados
  1305. ValueIsForcedBySystem=Este valor é obrigado polo sistema. Non pode cambialo.
  1306. PreviousDumpFiles=Copias de seguridade da base de datos realizadas anteriormente
  1307. PreviousArchiveFiles=Copias de seguridade do directorio documentos realizadas anteriormente
  1308. WeekStartOnDay=Primeiro día da semana
  1309. RunningUpdateProcessMayBeRequired=Parece preciso realizar o proceso de actualización (a versión do programa %s difiere da versión da base de datos %s)
  1310. YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Debe executar esta orde dende unha shell despois de ter iniciado sesión co usuario <b>%s</b> ou debe engadir a opción -W ao final da liña para proporcionar un contrasinal de <b> %s </b>
  1311. YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcións SSL non dispoñibles no seu PHP
  1312. DownloadMoreSkins=Mais temas para descargar
  1313. SimpleNumRefModelDesc=Devolve o número de referencia no formato %s yymm-nnnn onde yy é o ano, mm é o mes e nnnn é un número secuencial de incremento automático sen restablecer
  1314. SimpleRefNumRefModelDesc=Devolve o número de referencia no formato n onde n é un número secuencial de incremento automático sen reinicio
  1315. AdvancedNumRefModelDesc=Devolve o número de referencia no formato %s yymm-nnnn onde yy é o ano, mm é o mes e nnnn é un número secuencial de incremento automático sen restablecer
  1316. SimpleNumRefNoDateModelDesc=Devolve o número de referencia no formato %s-nnnn onde nnnn é un número con incremento automático secuencial sen restablecemento
  1317. ShowProfIdInAddress=Amosar identificación profesional con enderezos
  1318. ShowVATIntaInAddress=Ocultar o número de IVE intracomunitario
  1319. TranslationUncomplete=Tradución parcial
  1320. MAIN_DISABLE_METEO=Desactiva as miniaturas meteorolóxicas
  1321. MeteoStdMod=Modo estándar
  1322. MeteoStdModEnabled=Modo estándar habilitado
  1323. MeteoPercentageMod=Modo de Porcentaxe
  1324. MeteoPercentageModEnabled=Modo Porcentaxe habilitado
  1325. MeteoUseMod=Clic para usar %s
  1326. TestLoginToAPI=Comprobar conexión coa API
  1327. ProxyDesc=Algunhas das características de Dolibarr requiren que o servidor teña acceso a Internet. Defina aquí os parámetros para o acceso. Se o servidor está atrás dun proxy, estes parámetros indican ao Dolibarr cómo acceder a internet ao través del.
  1328. ExternalAccess=Acceso externo
  1329. MAIN_PROXY_USE=Usar un servidor proxy (se non acceso directo a Internet)
  1330. MAIN_PROXY_HOST=Nome/Enderezo do servidor proxy
  1331. MAIN_PROXY_PORT=Porto do servidor proxy
  1332. MAIN_PROXY_USER=Login do servidor proxy
  1333. MAIN_PROXY_PASS=Contrasinal do servidor proxy
  1334. DefineHereComplementaryAttributes=Defina os atributos adicionais / personalizacións que se deben engadir a: %s
  1335. ExtraFields=Campos adicionais
  1336. ExtraFieldsLines=Campos adicionais (liñas)
  1337. ExtraFieldsLinesRec=Campos adicionais (padróns de liñas de facturas)
  1338. ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Campos adicionais (liñas de pedimento)
  1339. ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Campos adicionais (liñas de factura)
  1340. ExtraFieldsThirdParties=Campos adicionais (terceiros)
  1341. ExtraFieldsContacts=Campos adicionais (contactos/enderezos)
  1342. ExtraFieldsMember=Campos adicionais (miembros)
  1343. ExtraFieldsMemberType=Campos adicionais (tipos de miembros)
  1344. ExtraFieldsCustomerInvoices=Campos adicionais (facturas a clientes)
  1345. ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Campos adicionais (padróns de facturas)
  1346. ExtraFieldsSupplierOrders=Campos adicionais (pedimentos a provedores)
  1347. ExtraFieldsSupplierInvoices=Campos adicionais (facturas)
  1348. ExtraFieldsProject=Campos adicionais (proxectos)
  1349. ExtraFieldsProjectTask=Campos adicionais (tarefas)
  1350. ExtraFieldsSalaries=Campos adicionais (salarios)
  1351. ExtraFieldHasWrongValue=O campo %s contén un valor non válido
  1352. AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=só alfanuméricos e minúsculas sen espazo
  1353. SendmailOptionNotComplete=Aviso, nalgúns sistemas Linux, para enviar correos electrónicos desde o seu correo electrónico, a configuración de execución de sendmail debe conter a opción -ba (o parámetro mail.force_extra_parameters no seu ficheiro php.ini). Se algúns dos seus destinatarios nunca reciben correos electrónicos, tente editar este parámetro PHP con mail.force_extra_parameters=-ba).
  1354. PathToDocuments=Ruta de acceso a documentos
  1355. PathDirectory=Directorio
  1356. SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=A función para enviar correos usando o método "PHP mail direct" xerará unha mensaxe de correo que algúns servidores de correo receptores poden non analizar correctamente. O resultado é que algúns correos non poden ser lidos por persoas aloxadas nesas plataformas. É o caso dalgúns fornecedores de Internet (por exemplo: Orange en Franza). Isto non é un problema con Dolibarr ou PHP senón co servidor de correo receptor. Porén, pode engadir unha opción MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 en Configuración-Outro para modificar Dolibarr para evitar o erro. Porén, pode ter problemas con outros servidores que usan estritamente o estándar SMTP. A outra solución (recomendada) é empregar o método "SMTP socket library" que non ten desvantaxes.
  1357. TranslationSetup=Configuración de tradución
  1358. TranslationKeySearch=Buscar unha chave ou cadea de tradución
  1359. TranslationOverwriteKey=Sobrescribir una cadena traducida
  1360. TranslationDesc=Como configurar o idioma de visualización:<br>* Por defecto Sistema: menu <strong>Inicio - Configuración - Entorno</strong><br>* Por usuario: prema no nome de usuario na parte superior da pantalla e modifique a pestana <strong> Configuración da visualización do usuario </strong> na tarxeta de usuario.
  1361. TranslationOverwriteDesc=Tamén pode reemplazar cadeas enchendo a seguinte táboa. Escolla o seu idioma no menú despregable "%s", insira a cadea de clave de tradución en "%s" e a súa nova tradución en "%s"
  1362. TranslationOverwriteDesc2=Podes usar a outra pestana para axudarche a saber que clave de tradución usar
  1363. TranslationString=Cadea traducida
  1364. CurrentTranslationString=Cadna traducida actual
  1365. WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Requírese un criterio de busca polo menos para a clave ou a cadea de tradución
  1366. NewTranslationStringToShow=Nova cadea traducida a amosar
  1367. OriginalValueWas=A tradución orixinal sobrescríbese. O valor orixinal era:<br><br>%s
  1368. TransKeyWithoutOriginalValue=Forzou unha nova tradución para a clave de tradución '<strong>%s</strong>' que non existe en ningún ficheiro de idioma
  1369. TitleNumberOfActivatedModules=Módulos activados
  1370. TotalNumberOfActivatedModules=Número total de módulos activados: <b>%s</b> / <b>%s</b>
  1371. YouMustEnableOneModule=Debe activar polo menos 1 módulo.
  1372. YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Primeiro debe activar a sobrescritura da tradución para poder substituír unha tradución
  1373. ClassNotFoundIntoPathWarning=Clase 1%s non foi atopada na ruta PHP
  1374. YesInSummer=Sí en verán
  1375. OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Atención: Teña conta que os módulos seguintes están dispoñibles a usuarios externos (sexa cal fora o permiso destes usuarios) e só se os permisos son concedidos:<br>
  1376. SuhosinSessionEncrypt=Almacenamento de sesións cifradas por Suhosin
  1377. ConditionIsCurrently=Actualmente a condición é %s
  1378. YouUseBestDriver=Está usando o driver %s, actualmente é o mellor driver dispoñible.
  1379. YouDoNotUseBestDriver=Usa o driver %s aínda que é recomendable usar o driver %s.
  1380. NbOfObjectIsLowerThanNoPb=So ten %s %s na base de datos. Isto non require ningunha optimización particular
  1381. ComboListOptim=Optimización da carga da lista combinada
  1382. SearchOptim=Buscar optimización
  1383. YouHaveXObjectUseComboOptim=Ten %s %s na base de datos. Pode entrar na configuración do múdulo para activar a carga da lista combinada ao premer na tecla do evento.
  1384. YouHaveXObjectUseSearchOptim=Ten %s %s na base de datos. Pode engadir a constante %s a 1 en Inicio-Configuración-Outra Configuración.
  1385. YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Isto limita a busca ao comezo das cadeas o que fai posible que a base de datos use índices e debería obter unha resposta inmediata.
  1386. YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Ten %s %s na base de datos e a constante %s está configurada a %s en Inicio-Configuración-Outra Configuración.
  1387. BrowserIsOK=Usa o navegador web %s. Este navegador está optimizado para a seguridade e o rendemento.
  1388. BrowserIsKO=Usa o navegador web %s. Este navegador é unha mala escolla para a seguridade, rendemento e fiabilidade. Aconsellamos utilizar Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
  1389. PHPModuleLoaded=%s de compoñente PHP está cargado
  1390. PreloadOPCode=Pregarca de OPCode está activa
  1391. AddRefInList=Amosar código de cliente/provedor nas listaxes combinadas.<br>Os terceiros aparecerán cun formato de nome "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp.", no lugar de "The Big Company corp".
  1392. AddVatInList=Amosar o número de IVE do cliente/provedor en listaxes combinadas
  1393. AddAdressInList=Amosar o enderezo do cliente/provedor nas listaxes combinadas.<br> Os terceiros aparecerán cun formato de nome "The Big Company corp - 21 jump street 123456 Big town - USA ", no lugar de "The Big Company corp".
  1394. AddEmailPhoneTownInContactList=Amosar o correo electrónico de contacto (ou os teléfonos se non é definido) e a lista de información da cidade (seleccionar lista ou caixa de combinación) <br> Os contactos aparecerán cun formato de nome "Dupond Durand-dupond.durand@email.com-Paris" ou "Dupond" Durand - 06 07 59 65 66 - París "en lugar de" Dupond Durand ".
  1395. AskForPreferredShippingMethod=Consultar polo método preferido de envío a terceiros.
  1396. FieldEdition=Edición do campo %s
  1397. FillThisOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (Complete só se rexistra unha desviación do tempo na exportación)
  1398. GetBarCode=Obter código de barras
  1399. NumberingModules=Modelos de numeración
  1400. DocumentModules=Modelos de documento
  1401. ##### Module password generation
  1402. PasswordGenerationStandard=Devolve un contrasinal xerado segundo o algoritmo interno de Dolibarr: %s caracteres que conteñen números e caracteres compartidos.
  1403. PasswordGenerationNone=Non suxerir ningún contrasinal xerada. O contrasinal debe ser escrito manualmente.
  1404. PasswordGenerationPerso=Volta un contrasinal segundo a configuración definida.
  1405. SetupPerso=Segundo a túa configuración
  1406. PasswordPatternDesc=Descrición do patrón de contrasinais
  1407. ##### Users setup #####
  1408. RuleForGeneratedPasswords=Norma para a xeración das contrasinais propostas
  1409. DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Non amosar a ligazón "Contrasinal esquecida" na páxina de login
  1410. UsersSetup=Configuración do módulo usuarios
  1411. UserMailRequired=E-Mail preciso para crear un novo usuario
  1412. UserHideInactive=Ocultar usuarios inactivos de todas as listas combinadas de usuarios (Non recomendado: isto pode significar que non poderá filtrar nin buscar usuarios antigos nalgunhas páxinas)
  1413. UsersDocModules=Modelos de documentos para documentos xerados desde o rexistro do usuario
  1414. GroupsDocModules=Modelos de documentos para documentos xerados desde un rexistro de grupo
  1415. ##### HRM setup #####
  1416. HRMSetup=Setup do módulo RRHH
  1417. ##### Company setup #####
  1418. CompanySetup=Configuración do módulo Terceiros
  1419. CompanyCodeChecker=Opcións para a xeración automática de códigos de clientes / provedores.
  1420. AccountCodeManager=Opcións para a xeración automática de contas contables de clientes / provedores.
  1421. NotificationsDesc=As notificacións por e-mail permitenlle enviar silenciosamente e-mails automáticos, para algúns eventos Dolibarr.<br> Pódense definir os destinatarios:
  1422. NotificationsDescUser=* por usuarios, un usuario á vez.
  1423. NotificationsDescContact=* por contactos de terceiros (clientes ou provedores), un contacto á vez.
  1424. NotificationsDescGlobal=* ou configurando enderezos de correo electrónico globais na páxina de configuración do módulo.
  1425. ModelModules=Padróns de documentos
  1426. DocumentModelOdt=Xeración dos documentos OpenDocument (Ficheiro .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit...)
  1427. WatermarkOnDraft=Marca de auga nos documentos borrador
  1428. JSOnPaimentBill=Activar función para autocompletar as liñas de pagamento na entrada de pagamentos
  1429. CompanyIdProfChecker=Regras sobre os ID profesionales
  1430. MustBeUnique=¿Debe ser único?
  1431. MustBeMandatory=¿Obrigatorio para crear terceiros (se o CIF ou tipo de compañía definido)?
  1432. MustBeInvoiceMandatory=¿Obrigatorio para validar facturas?
  1433. TechnicalServicesProvided=Servizos técnicos prestados
  1434. #####DAV #####
  1435. WebDAVSetupDesc=Estas son as ligazóns para acceder ao directorio WebDAV. Conten un directorio "público" aberto para calquera usuario que coñeza a URL (se permite o acceso público ao directorio) e un directorio "privado" que precisa unha conta de inicio de sesión / contrasinal para acceder.
  1436. WebDavServer=URL raíz do servidor %s: %s
  1437. ##### Webcal setup #####
  1438. WebCalUrlForVCalExport=Hai unha ligazón de exportación ao formato <b>%s</b> dispoñible na seguinte ligazón:: %s
  1439. ##### Invoices #####
  1440. BillsSetup=Configuración do módulo Facturas
  1441. BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas e abonos
  1442. BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas
  1443. BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modelos de documentos de facturas segundo tipo de factura
  1444. PaymentsPDFModules=Modelo de documentos de pagamento
  1445. ForceInvoiceDate=Forzar a data de factura á data de validación
  1446. SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pagamento suxeridas para as facturas se non están definidas explícitamente
  1447. SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suxerir o pagamento por abono en conta
  1448. SuggestPaymentByChequeToAddress=Suxerir o pagamento por talón a
  1449. FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas
  1450. WatermarkOnDraftInvoices=Marca de auga nas facturas borrador (no caso de estar baleiro)
  1451. PaymentsNumberingModule=Numeración de modelos de pagamentos
  1452. SuppliersPayment=Pagamentos a provedores
  1453. SupplierPaymentSetup=Configuración de pagamentos a provedores
  1454. InvoiceCheckPosteriorDate=Comprobar a data de fabricación antes da validación
  1455. InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Queda prohibida a validación dunha factura se a súa data é anterior á data da última factura do mesmo tipo.
  1456. InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostrar a mención "categoría de operacións" na factura.
  1457. InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Segundo a situación, a mención figurará na forma: <br> - Categoría de operacións: Entrega de produtos <br> - Categoría de operacións: Prestación de servizos <br> - Categoría de operacións: Mixta - Entrega de produtos & Prestación de servizos
  1458. InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Si, debaixo do bloque de enderezos
  1459. InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Si, na esquina inferior esquerda
  1460. ##### Proposals #####
  1461. PropalSetup=Configuración do módulo Orzamentos
  1462. ProposalsNumberingModules=Módulos de numeración de orzamentos
  1463. ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de orzamentos
  1464. SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Formas de pagamento suxeridas en orzamentos se no están definidas explicitamente
  1465. FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en orzamentos
  1466. WatermarkOnDraftProposal=Marca de auga nos orzamentos borrador (no caso de estar baleiro)
  1467. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar por conta bancaria a usar no orzamento
  1468. ##### SupplierProposal #####
  1469. SupplierProposalSetup=Configuración do módulo orzamentos de provedor
  1470. SupplierProposalNumberingModules=Modelos de numeración de orzamentos de provedor
  1471. SupplierProposalPDFModules=Modelos de documentos de orzamentos de provedores
  1472. FreeLegalTextOnSupplierProposal=Texto libre en orzamentos de provedores
  1473. WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca de auga en orzamentos de provedor (no caso de estar baleiro)
  1474. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Preguntar por conta bancaria a usar no orzamento
  1475. WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Almacén a utilizar para o pedimento
  1476. ##### Suppliers Orders #####
  1477. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Preguntar por conta bancaria a usar no pedimento a provedor
  1478. ##### Orders #####
  1479. SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Modo de pagamentos suxerido no pedimento de cliente por defecto se non se define no pedimento
  1480. OrdersSetup=Configuración da xestión de pedimentos de cliente
  1481. OrdersNumberingModules=Modelos de numeración de pedimentos
  1482. OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedimentos
  1483. FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedimentos
  1484. WatermarkOnDraftOrders=Marca de auga en borradores de pedimentos (ningunha se está baleira)
  1485. ShippableOrderIconInList=Engade unha icona na lista de pedimentos que indique se se pode enviar o pedimento
  1486. BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Solicitar o destino da orde bancaria
  1487. ##### Interventions #####
  1488. InterventionsSetup=Configuración do módulo intervencións
  1489. FreeLegalTextOnInterventions=Texto adicional nas fichas de intervención
  1490. FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración das fichas de intervención
  1491. TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos das fichas de intervención
  1492. WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de auga en fichas de intervención (no caso de estar baleiro)
  1493. ##### Contracts #####
  1494. ContractsSetup=Configuración do módulo Contratos/Suscripcións
  1495. ContractsNumberingModules=Módulos de numeración dos contratos
  1496. TemplatePDFContracts=Modelos de documento de contratos
  1497. FreeLegalTextOnContracts=Texto libre en contratos
  1498. WatermarkOnDraftContractCards=Marca de auga en contratos (o caso de estar baleiro)
  1499. ##### Members #####
  1500. MembersSetup=Configuración do módulo Asociacións
  1501. MemberMainOptions=Opcións principais
  1502. MemberCodeChecker=Opcións para a xeración automática de códigos de membros
  1503. AdherentLoginRequired= Xestionar un login para cada membro
  1504. AdherentMailRequired=E-Mail obrigatorio para crear un membro novo
  1505. MemberSendInformationByMailByDefault=Caixa de verificación para enviar o correo de confirmación (validación ou nova cotización) aos membros é por defecto "sí"
  1506. MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Crea un inicio de sesión de usuario externo para cada nova subscrición de membro validada
  1507. VisitorCanChooseItsPaymentMode=O visitante pode escoller entre os modos de pago dispoñibles
  1508. MEMBER_REMINDER_EMAIL=Habilitar recordatorio de eventos <b>por e-mail</b> de suscripcións expiradas. Nota: O módulo <strong>%s</strong> debe estar habilitado e configurado correctamente para que o recordatorio sexa enviado.
  1509. MembersDocModules=Modelos de documentos para documentos xerados a partir do rexistro de membros
  1510. ##### LDAP setup #####
  1511. LDAPSetup=Configuración do módulo LDAP
  1512. LDAPGlobalParameters=Parámetros globais
  1513. LDAPUsersSynchro=Usuarios
  1514. LDAPGroupsSynchro=Grupos
  1515. LDAPContactsSynchro=Contactos
  1516. LDAPMembersSynchro=Membros
  1517. LDAPMembersTypesSynchro=Tipos de membros
  1518. LDAPSynchronization=Sincronización LDAP
  1519. LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=As funcións LDAP non están dispoñibles no seu PHP
  1520. LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
  1521. DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
  1522. LDAPNamingAttribute=Clave en LDAP
  1523. LDAPSynchronizeUsers=Organización dos usuarios en LDAP
  1524. LDAPSynchronizeGroups=Organización dos grupos en LDAP
  1525. LDAPSynchronizeContacts=Organización dos contactos en LDAP
  1526. LDAPSynchronizeMembers=Organización dos membros da Fundación en LDAP
  1527. LDAPSynchronizeMembersTypes=Organización dos tipos de membros da Fundación en LDAP
  1528. LDAPPrimaryServer=Servidor primario
  1529. LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
  1530. LDAPServerPort=Porto do servidor
  1531. LDAPServerPortExample=Estándar ou StartTLS: 389, LDAP: 636
  1532. LDAPServerProtocolVersion=Versión de protocolo
  1533. LDAPServerUseTLS=Use TLS
  1534. LDAPServerUseTLSExample=O seu servidor LDAP usa StartTLS
  1535. LDAPServerDn=DN do servidor
  1536. LDAPAdminDn=DN do administrador
  1537. LDAPAdminDnExample=DN completo (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrador,cn=Users,dc=example,dc=com para active directory)
  1538. LDAPPassword=Contrasinal do administrador
  1539. LDAPUserDn=DN dos usuarios
  1540. LDAPUserDnExample=DN completo (ex: ou=users,dc=example,dc=com)
  1541. LDAPGroupDn=DN dos grupos
  1542. LDAPGroupDnExample=DN completo (ex: ou=groups,dc=example,dc=com)
  1543. LDAPServerExample=Enderezo do servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
  1544. LDAPServerDnExample=DN completo (ex: dc=my-domain,dc=com)
  1545. LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios e grupos
  1546. LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP hacia Dolibarr ou Dolibarr cara LDAP
  1547. LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
  1548. LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
  1549. LDAPDnMemberActive=Sincronización dos membros
  1550. LDAPDnMemberActiveExample=Sincronización activada/desactivada
  1551. LDAPDnMemberTypeActive=Sincronización tipos de membros
  1552. LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronización activada/desactivada
  1553. LDAPContactDn=DN dos contactos Dolibarr
  1554. LDAPContactDnExample=DN completo (ex: ou=contacts,dc=example,dc=com)
  1555. LDAPMemberDn=DN dos membros
  1556. LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
  1557. LDAPMemberObjectClassList=Listaxe de objectClass
  1558. LDAPMemberObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
  1559. LDAPMemberTypeDn=Tipos DN de membros de Dolibar
  1560. LDAPMemberTypepDnExample=DN completo (ex: ou=memberstypes, dc=example, dc=com)
  1561. LDAPMemberTypeObjectClassList=Listaxe de objectClass
  1562. LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,groupOfUniqueNames)
  1563. LDAPUserObjectClassList=Listaxe de objectClass
  1564. LDAPUserObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
  1565. LDAPGroupObjectClassList=Listaxe de objectClass
  1566. LDAPGroupObjectClassListExample=Listaxe de ObjectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,groupOfUniqueNames)
  1567. LDAPContactObjectClassList=Listaxe de objectClass
  1568. LDAPContactObjectClassListExample=Listaxe de objectClass que definen os atributos dun rexistro (ex: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
  1569. LDAPTestConnect=Probar a conexión LDAP
  1570. LDAPTestSynchroContact=Probar a sincronización de contactos
  1571. LDAPTestSynchroUser=Probar a sincronización de usuarios
  1572. LDAPTestSynchroGroup=Probar a sincronización de grupos
  1573. LDAPTestSynchroMember=Probar a sincronización de membros
  1574. LDAPTestSynchroMemberType=Probar a sincronización de tipo de membro
  1575. LDAPTestSearch= Probar unha busca LDAP
  1576. LDAPSynchroOK=Proba de sincronización realizada correctamente
  1577. LDAPSynchroKO=Proba de sincronización erronea
  1578. LDAPSynchroKOMayBePermissions=Fallou a proba de sincronización. Comprobe se a conexión co servidor está configurada correctamente e permite actualizacións LDAP
  1579. LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP ao servidor LDAP realizada (Servidor=%s, Porto=%s)
  1580. LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP ao servidor LDAP (Servidor=%s, Porto=%s)
  1581. LDAPBindOK=Conexión/Autenticación realizada ao servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
  1582. LDAPBindKO=Fallo de conexión/autenticación ao servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
  1583. LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado para versión 3
  1584. LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado para versión 2
  1585. LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
  1586. LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
  1587. LDAPFieldLoginUnix=Inicio de sesión (unix)
  1588. LDAPFieldLoginExample=Exemplo : uid
  1589. LDAPFilterConnection=Filtro de búsqueda
  1590. LDAPFilterConnectionExample=Exemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
  1591. LDAPGroupFilterExample=Exemplo: & (objectClass = groupOfUsers)
  1592. LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
  1593. LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo : samaccountname
  1594. LDAPFieldFullname=Nome completo
  1595. LDAPFieldFullnameExample=Exemplo : cn
  1596. LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasinal non cifrada
  1597. LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasinal cifrada
  1598. LDAPFieldPasswordExample=Exemplo : userPassword
  1599. LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo : cn
  1600. LDAPFieldName=Nome
  1601. LDAPFieldNameExample=Exemplo : sn
  1602. LDAPFieldFirstName=Nome
  1603. LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo : givenName
  1604. LDAPFieldMail=E-Mail
  1605. LDAPFieldMailExample=Exemplo : mail
  1606. LDAPFieldPhone=Teléfono traballo
  1607. LDAPFieldPhoneExample=Exemplo : telephonenumber
  1608. LDAPFieldHomePhone=Teléfono persoal
  1609. LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo : homephone
  1610. LDAPFieldMobile=Teléfono móbil
  1611. LDAPFieldMobileExample=Exemplo : mobile
  1612. LDAPFieldFax=Fax
  1613. LDAPFieldFaxExample=Exemplo : facsimiletelephonenumber
  1614. LDAPFieldAddress=Enderezo
  1615. LDAPFieldAddressExample=Exemplo : street
  1616. LDAPFieldZip=Código postal
  1617. LDAPFieldZipExample=Exemplo : postalcode
  1618. LDAPFieldTown=Poboación
  1619. LDAPFieldTownExample=Exemplo : l
  1620. LDAPFieldCountry=País
  1621. LDAPFieldDescription=Descrición
  1622. LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo : description
  1623. LDAPFieldNotePublic=Nota Pública
  1624. LDAPFieldNotePublicExample=Exemplo: publicnote
  1625. LDAPFieldGroupMembers= Membros do grupo
  1626. LDAPFieldGroupMembersExample= Exemplo: uniqueMember
  1627. LDAPFieldBirthdate=Data de nacemento
  1628. LDAPFieldCompany=Empresa
  1629. LDAPFieldCompanyExample=Exemplo : o
  1630. LDAPFieldSid=SID
  1631. LDAPFieldSidExample=Exemplo : objectsid
  1632. LDAPFieldEndLastSubscription=Data finalización como membro
  1633. LDAPFieldTitle=Posto de traballo
  1634. LDAPFieldTitleExample=Exemplo:título
  1635. LDAPFieldGroupid=Id Grupo
  1636. LDAPFieldGroupidExample=Exemplo : número gid
  1637. LDAPFieldUserid=Id usuario
  1638. LDAPFieldUseridExample=Exemplo : número uid
  1639. LDAPFieldHomedirectory=Directorio Inicio
  1640. LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemplo : directorioinicio
  1641. LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefixo do directorio inicio
  1642. LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar nas outras pestanas)
  1643. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador ou contrasinal non proporcionados. O acceso LDAP será anónimo e en modo só lectura.
  1644. LDAPDescContact=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos contactos Dolibarr.
  1645. LDAPDescUsers=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos usuarios de Dolibarr..
  1646. LDAPDescGroups=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos grupos Dolibarr.
  1647. LDAPDescMembers=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado no módulo de membros de Dolibarr..
  1648. LDAPDescMembersTypes=Esta páxina permítelle definir o nome dos atributos LDAP na árbore LDAP para cada dato atopado nos tipos de membros de Dolibarr.
  1649. LDAPDescValues=Os valores de exemplo están deseñados para <b> OpenLDAP </b> cos seguintes esquemas cargados: <b> core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Se usa estes valores e OpenLDAP, modifique o ficheiro de configuración LDAP <b> slapd.conf </b> para ter todos os esquemas cargados.
  1650. ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autenticado (por exemplo para un accesos de escritura)
  1651. PerfDolibarr=Informe da configuración/optimización do rendemento
  1652. YouMayFindPerfAdviceHere=Nesta páxina atopará varias probas e consellos relacionados co rendemento.
  1653. NotInstalled=Non instalado.
  1654. NotSlowedDownByThis=Non ralentizado por isto.
  1655. NotRiskOfLeakWithThis=Non hai risco de fuga con isto
  1656. ApplicativeCache=Aplicación caché
  1657. MemcachedNotAvailable=Non se atopou aplicación caché. Pode mellorar o rendemento instalando un servidor caché. Memcached é un módulo capaz de usar este servidor caché. <br>Mais información aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Teña conta que moitos provedores de hospedaxe web non fornecen ese servidor caché.
  1658. MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Atopouse o módulo memcached para a aplicación caché pero a configuración do módulo non está completa.
  1659. MemcachedAvailableAndSetup=O módulo memcached adicado a usar o servidor memcached está habilitado.
  1660. OPCodeCache=Caché OPCode
  1661. NoOPCodeCacheFound=Non se atopou caché OPCode. Cicais estexa a usar unha caché OPCode distinta de XCache ou eAccelerator (bo) ou cicais non teña caché OPCode (moi mal).
  1662. HTTPCacheStaticResources=Caché HTTP para estatísticas de recursos (css, img, javascript)
  1663. FilesOfTypeCached=Os ficheiros de tipo %s son almacenados en caché polo servidor HTTP
  1664. FilesOfTypeNotCached=Os ficheiros de tipo %s non son almacenados en caché polo servidor HTTP
  1665. FilesOfTypeCompressed=Os ficheiros de tipo %s son comprimidos polo servidor HTTP
  1666. FilesOfTypeNotCompressed=Os ficheiros de tipo %s non son comprimidos polo servidor HTTP
  1667. CacheByServer=Caché por servidor
  1668. CacheByServerDesc=Por exemplo, usando a directiva Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
  1669. CacheByClient=Caché por navegador
  1670. CompressionOfResources=Compresión das respostas HTTP
  1671. CompressionOfResourcesDesc=Por exemplo, usando a directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
  1672. TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Esta detección automática non é posible cos navegadores actuais
  1673. DefaultValuesDesc=Aquí pode definir o valor predeterminado que desexa usar ao crear un novo rexistro e / ou filtros predeterminados ou a orde de clasificación ao listar rexistros.
  1674. DefaultCreateForm=Valores predeterminados (para usar nos formularios)
  1675. DefaultSearchFilters=Filtros de busca predeterminados
  1676. DefaultSortOrder=Ordes de clasificación predeterminados
  1677. DefaultFocus=Campos de enfoque predeterminados
  1678. DefaultMandatory=Campos de formulario obrigatorios
  1679. ##### Products #####
  1680. ProductSetup=Configuración do módulo Produtos
  1681. ServiceSetup=Configuración do módulo Servizos
  1682. ProductServiceSetup=Configuración dos módulos Produtos e Servizos
  1683. NumberOfProductShowInSelect=Nº de produtos máx. nas listas (0=sen límite)
  1684. ViewProductDescInFormAbility=Amosar descricións de produtos en liñas de elementos (se non, amosar a descrición nunha ventá emerxente de información nas ferramentas)
  1685. OnProductSelectAddProductDesc=Como usar a descrición dos produtos cando se engade un produto como liña dun documento
  1686. AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Completar automaticamente o campo de entrada da descrición coa descrición do produto
  1687. DoNotAutofillButAutoConcat=Non completa automaticamente o campo de entrada coa descrición do produto. A descrición do produto concatenarase coa descrición introducida automaticamente.
  1688. DoNotUseDescriptionOfProdut=A descrición do produto nunca se incluirá na descrición das liñas de documentosMergePropalProductCard=Activar no produto/servizo a pestana Documentos unha opción para fusionar documentos PDF de produtos ao orzamento PDF azur se o produto/servizo atópase no orzamento
  1689. MergePropalProductCard=Activar no produto/servizo a pestana Documentos unha opción para fusionar documentos PDF de produtos ao orzamento PDF azur se o produto/servizo atópase no orzamento
  1690. ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Amosar as descricións dos produtos no idioma do terceiro
  1691. UseSearchToSelectProductTooltip=Tamén, se ten un gran número de produtos (> 100 000), pode aumentar a velocidade configurando PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante en 1 en Configuración-> Outro. A busca limitarase entón ao comezo da cadea.
  1692. UseSearchToSelectProduct=Agarda a que prema unha tecla antes de cargar o contido da listaxe combinada de produtos (Isto pode aumentar o rendemento se ten un gran número de produtos, pero é menos conveniente)
  1693. SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras predeterminado para usar en produtos
  1694. SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras predeterminado para usar con terceiros
  1695. UseUnits=Defina unha unidade de medida para Cantidade durante a edición de liñas de orzamento, pedimento ou factura
  1696. ProductCodeChecker= Módulo para a xeración e comprobación de código de produto (produto ou servizo)
  1697. ProductOtherConf= Configuración de Produto/Servizo
  1698. IsNotADir=non é un directorio!
  1699. ##### Syslog #####
  1700. SyslogSetup=Configuración do módulo Syslog
  1701. SyslogOutput=Saída do log
  1702. SyslogFacility=Facilidade
  1703. SyslogLevel=Nivel
  1704. SyslogFilename=Nome e ruta do ficheiro
  1705. YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Pode utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para un rexistro no directorio "documentos" de Dolibarr. Porén, pode establecer un directorio diferente para gardar este ficheiro.
  1706. ErrorUnknownSyslogConstant=A constante %s non é unha constante syslog coñecida
  1707. OnlyWindowsLOG_USER=Windows só soporta LOG_USER
  1708. CompressSyslogs=Compresión e copia de seguridade dos ficheiros de rexistro de depuración (xerados polo módulo Log para a depuración)
  1709. SyslogFileNumberOfSaves=Copias de seguridade de log a gardar
  1710. ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configurar tareas programados de limpeza para establecer a frecuencia de copia de seguridade do log
  1711. ##### Donations #####
  1712. DonationsSetup=Configuración do módulo doacións/subvencións
  1713. DonationsReceiptModel=Modelo recepción de doacións/subvencións
  1714. ##### Barcode #####
  1715. BarcodeSetup=Configuración dos códigos de barras
  1716. PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
  1717. BarcodeEncodeModule=Tipos de códigos de barras
  1718. CodeBarGenerator=Xerador de código de barras
  1719. ChooseABarCode=Ningún xerador seleccionado
  1720. FormatNotSupportedByGenerator=Formato non xerado por este xerador
  1721. BarcodeDescEAN8=Códigos de barras tipo EAN8
  1722. BarcodeDescEAN13=Códigos de barras tipo EAN13
  1723. BarcodeDescUPC=Códigos de barras tipo UPC
  1724. BarcodeDescISBN=Códigos de barras tipo ISBN
  1725. BarcodeDescC39=Códigos de barras tipo C39
  1726. BarcodeDescC128=Códigos de barras tipo C128
  1727. BarcodeDescDATAMATRIX=Códigos de barras tipo Datamatrix
  1728. BarcodeDescQRCODE=Códigos de barras tipo código QR
  1729. GenbarcodeLocation=Ferramenta de xeración de códigos de barras na liña de comandos (usada polo motor interno para determinados tipos de códigos de barras). Ten que ser compatible con "genbarcode".<br>Por exemplo: /usr/local/bin/genbarcode
  1730. BarcodeInternalEngine=Motor interno
  1731. BarCodeNumberManager=Xestor para auto definir números de código de barras
  1732. ##### Prelevements #####
  1733. WithdrawalsSetup=Configuración do módulo domiciliacións
  1734. ##### ExternalRSS #####
  1735. ExternalRSSSetup=Configuración das importaciones do fluxo RSS
  1736. NewRSS=Sindicación dun novo fluxo RSS
  1737. RSSUrl=URL del RSS
  1738. RSSUrlExample=Un fluxo RSS interesante
  1739. ##### Mailing #####
  1740. MailingSetup=Configuración do módulo E-Mailing
  1741. MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) dos correos enviados por E-Mailing
  1742. MailingEMailError=E-Mail de resposta (Errors-to) para as respostas acerca de envíos por e-mailing con erros.
  1743. MailingDelay=Segundos que agarda despois de enviar a mensaxe seguinte
  1744. ##### Notification #####
  1745. NotificationSetup=Configuración do módulo notificacións
  1746. NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) dos correos enviados ao través de notificacións
  1747. FixedEmailTarget=Destinatario fixo
  1748. NotificationDisableConfirmMessageContact=Oculta a lista de destinatarios (subscritos como contacto) das notificacións na mensaxe de confirmación
  1749. NotificationDisableConfirmMessageUser=Oculta a lista de destinatarios (subscritos como usuario) das notificacións na mensaxe de confirmación
  1750. NotificationDisableConfirmMessageFix=Oculta a lista de destinatarios (subscritos como correo electrónico global) das notificacións na mensaxe de confirmación
  1751. ##### Sendings #####
  1752. SendingsSetup=Configuración do módulo Expedicións
  1753. SendingsReceiptModel=Modelo de notas de entrega
  1754. SendingsNumberingModules=Módulos de numeración de notas de entrega
  1755. SendingsAbility=Soporte de follas de envío para entregas a clientes
  1756. NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioría dos casos, as notas de entrega (listaxe de produtos enviados) tamén actúan como notas de recepción e son asinadas polo cliente. A xestión das notas de recepción é polo tanto redundante e rara vez será activada.
  1757. FreeLegalTextOnShippings=Texto libre en envíos
  1758. ##### Deliveries #####
  1759. DeliveryOrderNumberingModules=Módulos de numeración das notas de recepción
  1760. DeliveryOrderModel=Modelo de notas de recepción
  1761. DeliveriesOrderAbility=Uso de notas de recepción
  1762. FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre nas notas de recepción
  1763. ##### FCKeditor #####
  1764. AdvancedEditor=Editor avanzado
  1765. ActivateFCKeditor=Activar editor avanzado para :
  1766. FCKeditorForNotePublic=WYSIWYG creación/edición do campo "notas públicas" de elementos
  1767. FCKeditorForNotePrivate=WYSIWYG creación/edición do campo notas privadas de elementos
  1768. FCKeditorForCompany=WYSIWYG creación/edición da descrición do campo de elementos (excepto produtos/servizos)
  1769. FCKeditorForProductDetails= Creación/edición WYSIWIG de descrición de produtos ou liñas para obxectos (liñas de orzamentos, pedimentos, facturas, etc...).
  1770. FCKeditorForProductDetails2=Aviso: non se recomenda usar esta opción para este caso porque pode crear problemas con caracteres especiais e formato de páxina ao crear ficheiros PDF.
  1771. FCKeditorForMailing= Creación/edición WYSIWIG dos E-Mails (Utilidades->E-Mailings)
  1772. FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG da sinatura de usuarios
  1773. FCKeditorForMail=Creación/edición WYSIWIG de todos os e-mails ( excepto Utilidades->E-Mailings)
  1774. FCKeditorForTicket=Creación/edición WYSIWIG para tickets
  1775. ##### Stock #####
  1776. StockSetup=Configuración do módulo Almacéns
  1777. IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Se utiliza un módulo de Punto de Venda (módulo TPV por defecto ou otro módulo externo), esta configuración pode ser ignorada polo seu módulo de Punto de Venda. A maioría de módulos TPV están deseñados para crear inmediatamente unha factura e decrementar stocks calquera que sexan estas opcións. Por tanto, se vosteda precisa ou non decrementar stocks no rexistro dunha venda do seu punto de venda, controle tamén a configuración do seu módulo TPV.
  1778. ##### Menu #####
  1779. MenuDeleted=Menú eliminado
  1780. Menu=Menu
  1781. Menus=Menús
  1782. TreeMenuPersonalized=Menús personalizados
  1783. NotTopTreeMenuPersonalized=Menús personalizados non ligados a un menú superior
  1784. NewMenu=Novo menú
  1785. MenuHandler=Xestor de menús
  1786. MenuModule=Módulo orixe
  1787. HideUnauthorizedMenu=Ocultar menús non autorizados tamén para usuarios internos (en gris, doutro xeito)
  1788. DetailId=Id menu
  1789. DetailMenuHandler=Controlador de menús onde amosar o novo menú
  1790. DetailMenuModule=Nome do módulo se a entrada do menú provén dun módulo
  1791. DetailType=Tipo de menú (arriba ou á esquerda)
  1792. DetailTitre=Etiqueta de menú ou código de etiqueta para a tradución
  1793. DetailUrl=URL onde envía o menú (ligazón URL relativa ou ligazón externa con https://)
  1794. DetailEnabled=Condición para amosar ou non a entrada
  1795. DetailRight=Condición para amosar menús grises non autorizados
  1796. DetailLangs=Nome do ficheiro Lang para a tradución de código de etiqueta
  1797. DetailUser=Intern / Extern / Todo
  1798. Target=Destinatario
  1799. DetailTarget=Comportamento da ligazón (_blank para abrir unha nova ventana)
  1800. DetailLevel=Nivel (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú e submenú)
  1801. ModifMenu=Modificación do menú
  1802. DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
  1803. ConfirmDeleteMenu=¿Está certo de querer eliminar a entrada de menú <b>%s</b>?
  1804. FailedToInitializeMenu=Erro ao inicialiar o menú
  1805. ##### Tax #####
  1806. TaxSetup=Configuración do módulo de impostos, impostos sociais ou fiscais e dividendos
  1807. OptionVatMode=IVE vencido
  1808. OptionVATDefault=Base estándar
  1809. OptionVATDebitOption=Base de devengo
  1810. OptionVatDefaultDesc=Vence o IVE: <br> - na entrega de mercadorías (en función da data da factura) <br> - nos pagos por servizos
  1811. OptionVatDebitOptionDesc=Vence o IVE: <br> - na entrega de mercadorías (en función da data da factura) <br> - na factura (débito) para servizos
  1812. OptionPaymentForProductAndServices=Base de efectivo para produtos e servizos
  1813. OptionPaymentForProductAndServicesDesc=Vence o IVE: <br> - no pago de mercadorías <br> - no pago de servizos
  1814. SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Tempo de elección do IVE por defecto segundo a opción escollida:
  1815. OnDelivery=Pagamento á entrega
  1816. OnPayment=No pagamento
  1817. OnInvoice=Na factura
  1818. SupposedToBePaymentDate=Data de pago empregada
  1819. SupposedToBeInvoiceDate=Data de utilización da factura
  1820. Buy=Mercar
  1821. Sell=Vendas
  1822. InvoiceDateUsed=Data de utilización da factura
  1823. YourCompanyDoesNotUseVAT=A súa empresa está cofigurada para que non use o IVE (Inicio - Configuración - Empresa / Organización), polo que non hai opcións de IVE para configurar.
  1824. AccountancyCode=Código de contabilidade
  1825. AccountancyCodeSell=Conta de venda. código
  1826. AccountancyCodeBuy=Conta de compras código
  1827. CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Manteña a caixa de verificación "Crear automáticamente o pagamento" baleira por defecto cando cree unha nova taxa
  1828. ##### Agenda #####
  1829. AgendaSetup=Configuración do módulo de eventos e axenda
  1830. PasswordTogetVCalExport=Chave para autorizar a ligazón de exportación
  1831. SecurityKey = Chave de seguridade
  1832. PastDelayVCalExport=Non exportar eventos anteriores a
  1833. AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Usar tipos de eventos (xestionados no menú Configuración -> Dicionarios -> Tipo de eventos da axenda)
  1834. AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definir automaticamente este valor predeterminado para o tipo de evento no formulario de creación de eventos
  1835. AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establecer automaticamente este tipo de eventos no filtro de busca da vista de axenda
  1836. AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establecer automaticamente este estado para eventos no filtro de busca da vista de axenda
  1837. AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Cor do evento pasado
  1838. AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Cor do evento actual
  1839. AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Cor do evento futuro
  1840. AGENDA_DEFAULT_VIEW=Cal vista desexa abrir de xeito predeterminado ao seleccionar o menú Axenda
  1841. AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activar a lembranza de eventos <b> no navegador do usuario </b> (Cando se alcanza a data de lembranza, o navegador amosa unha ventá emerxente. Cada usuario pode desactivar estas notificacións desde a configuración de notificacións do navegador).
  1842. AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Activar a notificación de son
  1843. AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar a lembranza de eventos <b> por correo electrónico </b> (a opción de lembranza/atraso pódese definir en cada evento).
  1844. AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: A frecuencia do traballo programado %s debe ser suficiente para asegurarse de que as lembranzas se envían no momento correcto.
  1845. AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Amosar o obxecto ligado á vista de axenda
  1846. ##### Clicktodial #####
  1847. ClickToDialSetup=Prema para marcar a configuración do módulo
  1848. ClickToDialUrlDesc=Url chamada cando se fai un clic na imaxe do teléfono. En URL, pode usar etiquetas <br> <b> __PHONETO__ </b> que se substituirán polo número de teléfono da persoa á que chamar <br> <b> __PHONEFROM__ </b> que se substituirá polo número de teléfono persoa (túa) <br> <b> __LOGIN__ </b> que se substituirá por inicio de sesión clicktodial (definido na tarxeta de usuario) <br> <b> __PASS__ </b> que se substituirá por contrasinal clicktodial (definido na tarxeta de usuario).
  1849. ClickToDialDesc=Este módulo cambia os números de teléfono cando se usa un ordenador de escritorio por ligazóns onde se pode facer clic. Un clic chamará ao número. Isto pódese empregar para iniciar a chamada cando se usa un teléfono por software no seu escritorio ou cando se usa un sistema CTI baseado no protocolo SIP por exemplo. Nota: Cando se usa un teléfono intelixente, sempre se pode facer clic nos números de teléfono.
  1850. ClickToDialUseTelLink=Use só unha ligazón "tel:" nos números de teléfono
  1851. ClickToDialUseTelLinkDesc=Use este método se os seus usuarios teñen un softphone ou unha interface de software, instalada na mesma computadora que o navegador que será chamado cando fai clic nunha ligazón que comeza con "Tel:" no seu navegador. Se precisa unha ligazón que comece con "SIP:" ou unha solución completa do servidor (sen necesidade de instalación de software local), debe configurar isto en "non" e encher o seguinte campo
  1852. ##### Point Of Sale (CashDesk) #####
  1853. CashDesk=Terminales Punto de Venda
  1854. CashDeskSetup=Configuración do módulo Punto de venda
  1855. CashDeskThirdPartyForSell=Un terceiro xenérico predeterminado para usar nas vendas
  1856. CashDeskBankAccountForSell=Conta predeterminada a usar para recibir pagos en efectivo
  1857. CashDeskBankAccountForCheque=Conta predeterminada a usar para recibir pagos mediante cheque
  1858. CashDeskBankAccountForCB=Conta predeterminada a usar para recibir pagos con tarxetas de crédito
  1859. CashDeskBankAccountForSumup=Conta bancaria predeterminada a usar para recibir pagos por SumUp
  1860. CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactivar a diminución de stock cando se realiza unha venda desde o punto de venda (se "non", a diminución destock faise por cada venda realizada desde TPV, independentemente da opción establecida no módulo Stock).
  1861. CashDeskIdWareHouse=Forzar e restrinxir o almacén para que diminúa o stock
  1862. StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Desactivado diminución de stock desde o punto de venda
  1863. StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=A diminución de stock no TPV non é compatible coa xestión de módulos serie/lote (actualmente activa) polo que a diminución de stock está desactivada.
  1864. CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Non desactivou a diminución de stock ao facer unha venda desde o punto de venda. Por iso é preciso un almacén.
  1865. CashDeskForceDecreaseStockLabel=Forzouse a diminución do stock de produtos por lotes
  1866. CashDeskForceDecreaseStockDesc=Diminuír primeiro polas datas máis antigas para comer por e vender por.
  1867. CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Código ASCII clave para "Enter" definido no lector de código de barras (Exemplo: 13)
  1868. ##### Bookmark #####
  1869. BookmarkSetup=Configuración do módulo de marcador
  1870. BookmarkDesc=Este módulo permítelle xestionar marcadores. Tamén pode engadir atallos a calquera páxina de Dolibarr ou sitios web externos no menú esquerdo.
  1871. NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores para amosar no menú esquerdo
  1872. ##### WebServices #####
  1873. WebServicesSetup=Configuración do módulo de servizos web
  1874. WebServicesDesc=Ao habilitar este módulo, Dolibarr convértese nun servidor de servizos web para proporcionar servizos web diversos.
  1875. WSDLCanBeDownloadedHere=Os ficheiros descritores WSDL dos servizos proporcionados pódense descargar aquí
  1876. EndPointIs=Os clientes SOAP deben enviar as súas solicitudes ao punto final Dolibarr dispoñible no URL
  1877. ##### API ####
  1878. ApiSetup=Configuración do módulo API
  1879. ApiDesc=Ao habilitar este módulo, Dolibarr convértese nun servidor REST para proporcionar servizos web diversos.
  1880. ApiProductionMode=Activa o modo de produción (isto activarase uso de caché para a xestión de servizos)
  1881. ApiExporerIs=Pode explorar e probar as API na URL
  1882. OnlyActiveElementsAreExposed=Só están expostos os elementos dos módulos habilitados
  1883. ApiKey=Chave para API
  1884. WarningAPIExplorerDisabled=Desactivouse o explorador de API. O explorador API non está obrigado a proporcionar servizos API. É unha ferramenta para que os desenvolvedores atopen/proben as API REST. Se precisa esta ferramenta, acceda á configuración do módulo API REST para activala.
  1885. ##### Bank #####
  1886. BankSetupModule=Configuración do módulo Banco
  1887. FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto libre nos recibos do talón
  1888. BankOrderShow=Amosar a orde das contas bancarias dos países que usan "número bancario detallado"
  1889. BankOrderGlobal=Xeral
  1890. BankOrderGlobalDesc=Orde xeral de visualización
  1891. BankOrderES=Español
  1892. BankOrderESDesc=Orde de exhibición
  1893. ChequeReceiptsNumberingModule=Comprobar o módulo de numeración de recibos
  1894. ##### Multicompany #####
  1895. MultiCompanySetup=Configuración do módulo Multi-empresa
  1896. ##### Suppliers #####
  1897. SuppliersSetup=Configuración do módulo Provedores
  1898. SuppliersCommandModel=Modelo completo de pedimento a provedor
  1899. SuppliersCommandModelMuscadet=Modelo completo da orde de compra (implementación antiga do modelo cornas)
  1900. SuppliersInvoiceModel=Modelo completo de facturas de provedor
  1901. SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeración de facturas de provedor
  1902. IfSetToYesDontForgetPermission=Se está seleccionado, non esqueza modificar os permisos nos grupos ou usuarios para permitir a segunda aprobación
  1903. ##### GeoIPMaxmind #####
  1904. GeoIPMaxmindSetup=Configuración do módulo GeoIP Maxmind
  1905. PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta ao ficheiro que contén a ip Maxmind traducida ao país
  1906. NoteOnPathLocation=Teña conta que o ficheiro de datos de IP a país debe estar dentro dun directorio que poida ler PHP (Comprobe a configuración de PHP open_basedir e os permisos do sistema de ficheiros).
  1907. YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pode descargar unha <b> versión de demostración gratuíta </b> do ficheiro de país Maxmind GeoIP en %s.
  1908. YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Tamén pode descargar unha <b> versión máis completa, con actualizacións </b> do ficheiro de país Maxmind GeoIP en %s.
  1909. TestGeoIPResult=Proba dunha conversión IP -> País
  1910. ##### Projects #####
  1911. ProjectsNumberingModules=Módulo de numeración para as referencias dos proxectos
  1912. ProjectsSetup=Configuración do módulo Proxectos
  1913. ProjectsModelModule=Modelo de documento para informes de proxectos
  1914. TasksNumberingModules=Módulo numeración de tarefas
  1915. TaskModelModule=Modelo de documentos informes de tarefas
  1916. UseSearchToSelectProject=Agardar a que presione unha tecla antes de cargar o contido da lista combinada de proxectos. <br> Isto pode incrementar o rendimento se ten un grande número de proxectos, pero é menos axeitado.
  1917. ##### ECM (GED) #####
  1918. ##### Fiscal Year #####
  1919. AccountingPeriods=Períodos contables
  1920. AccountingPeriodCard=Período contable
  1921. NewFiscalYear=Novo ano fiscal
  1922. OpenFiscalYear=Abrir ano fiscal
  1923. CloseFiscalYear=Pechar ano fiscal
  1924. DeleteFiscalYear=Eliminar ano fiscal
  1925. ConfirmDeleteFiscalYear=¿Está certo de querer eliminar este ano fiscal?
  1926. ShowFiscalYear=Ver período contable
  1927. AlwaysEditable=Pode editarse sempre
  1928. MAIN_APPLICATION_TITLE=Forzar visibilidade do nome da aplicación (aviso: configurar aquí o seu propio nome pode rachar a función de inicio de sesión de autocompletado cando se usa a aplicación móbil DoliDroid)
  1929. NbMajMin=Número mínimo de caracteres en maiúscula
  1930. NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
  1931. NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiais
  1932. NbIteConsecutive=Número máximo dos mesmos caracteres que se repiten
  1933. NoAmbiCaracAutoGeneration=Non use caracteres ambiguos ("1","l","i","|","0","O") para a xeración automática
  1934. SalariesSetup=Configuración do módulo salarios
  1935. SortOrder=Ordenación
  1936. Format=Formatear
  1937. TypePaymentDesc=0:Pagamento cliente,1:Pagamento provedor,2:Tanto pagamento de cliente como de provedor
  1938. IncludePath=Ruta incluida (definida na variable %s)
  1939. ExpenseReportsSetup=Configuración do módulo Informe de Gastos
  1940. TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documento para xerar informes de gastos
  1941. ExpenseReportsRulesSetup=Configuración do módulo Informes de gastos - Regras
  1942. ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeración de informes de gastos
  1943. NoModueToManageStockIncrease=Non se activou ningún módulo capaz de xestionar o aumento automático de stock. O aumento do stock farase só en entrada manual.
  1944. YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pode atopar opcións para as notificacións por correo electrónico habilitando e configurando o módulo "Notificación".
  1945. TemplatesForNotifications=Padróns para notificacións
  1946. ListOfNotificationsPerUser=Listaxe de notificacións automáticas por usuario *
  1947. ListOfNotificationsPerUserOrContact=Listaxe de posibles notificacións automáticas (no evento empresarial) dispoñibles por usuario * ou por contacto **
  1948. ListOfFixedNotifications=Listaxe de notificacións fixas automáticas
  1949. GoOntoUserCardToAddMore=Vaia á pestana "Notificacións" dun usuario para engadir ou eliminar notificacións para os usuarios
  1950. GoOntoContactCardToAddMore=Vaia á pestana "Notificacións" dun terceiro para engadir ou eliminar notificacións de contactos/enderezos
  1951. Threshold=Límite
  1952. BackupDumpWizard=Asistente para crear unha copia de seguridade da base de datos
  1953. BackupZipWizard=Asistente para crear unha copia de seguridade do directorio de documentos
  1954. SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=A instalación do módulo externo non é posible desde a interface web polo seguinte motivo:
  1955. SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Por este motivo, o proceso de actualización descrito aquí é un proceso manual que só pode realizar un usuario con permisos
  1956. InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=A instalación ou o desenvolvemento de módulos externos ou sitios web dinámicos, desde a aplicación, está actualmente bloqueada por motivos de seguridade. Póñase en contacto connosco se precisa activar esta función.
  1957. InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=O seu administrador desactivou a instalación do módulo externo desde a aplicación. Debe pedirlle que elimine o ficheiro <strong>%s</strong> para permitir esta función.
  1958. ConfFileMustContainCustom=A instalación ou construción dun módulo externo desde a aplicación precisa gardar os ficheiros do módulo no directorio <strong>%s</strong>. Para que Dolibarr procese este directorio, debe configurar o seu <strong>conf/conf.php</strong> para engadir as dúas liñas directivas: <br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
  1959. HighlightLinesOnMouseHover=Resalte as liñas da táboa cando pasa o rato por riba
  1960. HighlightLinesColor=Resaltar a cor da liña cando pasa o rato pasa (use 'ffffff' para non destacar)
  1961. HighlightLinesChecked=Resaltar a cor da liña cando está marcada (use 'ffffff' para non destacar)
  1962. UseBorderOnTable=Amosa os bordos esquerdo-dereito nas táboas
  1963. BtnActionColor=Cor do botón da acción
  1964. TextBtnActionColor=Cor do texto do botón da acción
  1965. TextTitleColor=Cor do texto do título da páxina
  1966. LinkColor=Cor das ligazóns
  1967. PressF5AfterChangingThis=Prema CTRL+F5 no teclado ou limpe a caché do navegador despois de cambiar este valor para que sexa efectivo
  1968. NotSupportedByAllThemes=Traballará con temas core, pode que non sexan compatibles con temas externos
  1969. BackgroundColor=Cor de fondo
  1970. TopMenuBackgroundColor=Cor de fondo para o Menú superior
  1971. TopMenuDisableImages=Icona ou texto no menú superior
  1972. LeftMenuBackgroundColor=Cor de fondo para o Menú esquerdo
  1973. BackgroundTableTitleColor=Cor de fondo para a Taboa título líña
  1974. BackgroundTableTitleTextColor=Cor do texto para a liña de título da taboa
  1975. BackgroundTableTitleTextlinkColor=Cor do texto para a liña de ligazón do título da táboa
  1976. BackgroundTableLineOddColor=Cor de fondo para liñas de tabla odd
  1977. BackgroundTableLineEvenColor=Cor de fondo para todas as liñas de taboa
  1978. MinimumNoticePeriod=Período mínimo de notificación (A súa solicitude de licenza debe facerse antes deste período)
  1979. NbAddedAutomatically=Número de días engadidos aos contadores de usuarios (automaticamente) cada mes
  1980. EnterAnyCode=Este campo contén unha referencia para identificar a liña. Introduza calquera valor da súa escolla, pero sen caracteres especiais.
  1981. Enter0or1=Engada 0 ou 1
  1982. UnicodeCurrency=Introduza aquí entre chaves, listaxe do número de bytes que representan o símbolo de moeda. Por exemplo: por $, introduza [36] - para Brasil real R$ [82,36] - para €, introduza [8364]
  1983. ColorFormat=A cor RGB está en formato HEX, por exemplo: FF0000
  1984. PictoHelp=Nome da icona en formato: <br> - imaxe.png para un ficheiro de imaxe no directorio do tema actual <br> - imaxe.png@modul0 se o ficheiro está no directorio /img/ dun módulo <br> - fa-xxx para un FontAwesome picto fa-xxx <br> - fonwtawesome_xxx_fa_color_size para un picto FontAwesome fa-xxx (con prefixo, cor e tamaño definidos)
  1985. PositionIntoComboList=Posición da liña nas listas combinadas
  1986. SellTaxRate=Tipo do imposto sobre as vendas
  1987. RecuperableOnly=Sí para o IVE "Non percibido pero recuperable" dedicado a algún estado de Franza. Manteña o valor en "Non" no resto dos casos.
  1988. UrlTrackingDesc=Se o provedor ou servizo de transporte ofrece unha páxina ou sitio web para comprobar o estado dos seus envíos, pode introducilo aquí. Podes usar a clave {TRACKID} nos parámetros de URL para que o sistema a substitúa polo número de seguimento que o usuario introduciu na tarxeta de envío.
  1989. OpportunityPercent=Cando cree un cliente potencial, definirá unha cantidade estimada de proxecto/cliente potencial. Segundo o estado do cliente potencial, este importe pode multiplicarse por esta taxa para avaliar unha cantidade total que todos os clientes potenciais poden xerar. O valor é unha porcentaxe (entre 0 e 100).
  1990. TemplateForElement=Este modelo de correo electrónico está relacionado a que tipo de obxecto? Un modelo de correo electrónico só está dispoñible cando se usa o botón "Enviar correo electrónico" do obxecto relacionado.
  1991. TypeOfTemplate=Tipo de padrón
  1992. TemplateIsVisibleByOwnerOnly=O padrón é visible só polo propietario
  1993. VisibleEverywhere=Visible en todas partes
  1994. VisibleNowhere=Non visible
  1995. FixTZ=Corrección de zona horaria
  1996. FillFixTZOnlyIfRequired=Exemplo: +2 (complete só se ten algún problema)
  1997. ExpectedChecksum=Agardando a suma de comprobación
  1998. CurrentChecksum=Suma de comprobación actual
  1999. ExpectedSize=Tamaño agardado
  2000. CurrentSize=Tamaño actual
  2001. ForcedConstants=Valores constantes requiridos
  2002. MailToSendProposal=Orzamentos a clientes
  2003. MailToSendOrder=Pedimentos de clientes
  2004. MailToSendInvoice=Facturas a clientes
  2005. MailToSendShipment=Envíos
  2006. MailToSendIntervention=Intervencións
  2007. MailToSendSupplierRequestForQuotation=Para enviar solicitude de orzamento ao provedor
  2008. MailToSendSupplierOrder=Pedimentos a provedor
  2009. MailToSendSupplierInvoice=Facturas provedor
  2010. MailToSendContract=Contratos
  2011. MailToSendReception=Recepcións
  2012. MailToExpenseReport=Informes de gastos
  2013. MailToThirdparty=Terceiros
  2014. MailToMember=Membros
  2015. MailToUser=Usuarios
  2016. MailToProject=Proxectos
  2017. MailToTicket=Tickets
  2018. ByDefaultInList=Amosar por defecto en modo lista
  2019. YouUseLastStableVersion=Emprega a última versión estable
  2020. TitleExampleForMajorRelease=Exemplo de mensaxe que pode usar para anunciar a versión maior (non dubide en usalo nos seus sitios web)
  2021. TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemplo de mensaxe que pode usar para anunciar esta versión de mantemento (non dubide en usala nos seus sitios web)
  2022. ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP e CRM %s están dispoñibles. A versión %s é unha versión importante con moitas novas funcións tanto para usuarios como para desenvolvedores. Podes descargalo desde a área de descarga do portal https://www.dolibarr.org (versións estables do subdirectorio). Podes ler <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> para ver a lista completa de cambios.
  2023. ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP e CRM %s están dispoñibles. A versión %s é unha versión de mantemento, polo que só contén correccións de erros. Recomendamos a todos os usuarios que actualicen a esta versión. Unha versión de mantemento non introduce novas funcións nin cambios na base de datos. Podes descargalo desde a área de descarga do portal https://www.dolibarr.org (versións estables do subdirectorio). Pode ler o <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> para ver a lista completa de cambios.
  2024. MultiPriceRuleDesc=Cando a opción "Varios niveis de prezos por produto/servizo" está activada, pode definir diferentes prezos (un por nivel de prezo) para cada produto. Para aforrar tempo, aquí pode introducir unha regra para calcular automaticamente un prezo para cada nivel en función do prezo do primeiro nivel, polo que só terá que introducir un prezo para o primeiro nivel para cada produto. Esta páxina está deseñada para aforrar tempo pero só é útil se os prezos de cada nivel son relativos ao primeiro nivel. Pode ignorar esta páxina na maioría dos casos.
  2025. ModelModulesProduct=Modelos para documentos do produto
  2026. WarehouseModelModules=Modelos para documentos de almacéns
  2027. ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para poder xerar códigos automaticamente, primeiro ten que definir un manager para auto-axustar o número de código de barras.
  2028. SeeSubstitutionVars=Ver a nota * para a lista de posibles variables de substitución
  2029. SeeChangeLog=Ver o ficheiro ChangeLog (só en inglés)
  2030. AllPublishers=Todos os editores
  2031. UnknownPublishers=Editores descoñecidos
  2032. AddRemoveTabs=Engadir ou eliminar pestanas
  2033. AddDataTables=Engadir táboas de obxectos
  2034. AddDictionaries=Engadir táboas de dicionarios
  2035. AddData=Engade datos ou obxectos a dicionarios
  2036. AddBoxes=Engadir widgets
  2037. AddSheduledJobs=Engadir tarefas programadas
  2038. AddHooks=Engadir Hooks
  2039. AddTriggers=Engadir Triggers
  2040. AddMenus=Engade menús
  2041. AddPermissions=Engadir permisos
  2042. AddExportProfiles=Engadir perfís de exportación
  2043. AddImportProfiles=Engadir perfís de importación
  2044. AddOtherPagesOrServices=Engadir outras páxinas ou servizos
  2045. AddModels=Engadir modelos de documento ou numeración
  2046. AddSubstitutions=Engadir substitucións de claves
  2047. DetectionNotPossible=Non é posible a detección
  2048. UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para obter o token para usar coa API (unha vez recibido o token gárdase na táboa de usuarios da base de datos e debe fornecerse en cada chamada da API)
  2049. ListOfAvailableAPIs=Listaxe de API dispoñibles
  2050. activateModuleDependNotSatisfied=O módulo "%s" depende do módulo "%s" que falta, polo que o módulo "%1$s" pode non funcionar correctamente. Instale o módulo "%2$s" ou desactive o módulo "%1$s" se quere estar a salvo de calquera sorpresa
  2051. CommandIsNotInsideAllowedCommands=O comando que tenta executar non está na listaxe de comandos permitidos definidos no parámetro <strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> no ficheiro <strong>conf.php</strong>.
  2052. LandingPage=Páxina de destino
  2053. SamePriceAlsoForSharedCompanies=Se usa un módulo multi-empresa, coa opción "Prezo único", o prezo tamén será o mesmo para todas as empresas se os produtos se comparten entre elas
  2054. ModuleEnabledAdminMustCheckRights=O módulo está activado. Os permisos para os módulos activados déronse só a usuarios administradores. É posible que teña que conceder permisos a outros usuarios ou grupos manualmente se é preciso.
  2055. UserHasNoPermissions=Este usuario non ten permisos definidos
  2056. TypeCdr=Use "Ningún" se a data do prazo de pagamento é a data da factura máis un delta en días (delta é o campo "%s")<br>Use "Ao final do mes", se, despois do delta, a data debe aumentará ata chegar ao final do mes (+ un opcional "%s" en días)<br>Use "Actual/Seguinte" para que a data do prazo de pago sexa a primeira Nth do mes despois do delta (o delta é o campo "%s" , N almacénase no campo "%s")
  2057. BaseCurrency=Moeda de referencia da empresa (entre na configuración da empresa para cambiar isto)
  2058. WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre coas leis francesas (Loi Finance 2016).
  2059. WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s cumpre coas leis francesas (Loi Finance 2016) porque o módulo Rexistros non reversibles está activado automaticamente.
  2060. WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Está intentando instalar o módulo %s que é un módulo externo. Activar un módulo externo significa que confía no editor dese módulo e que está seguro de que este módulo non afecta negativamente o comportamento da súa aplicación e cumpre coas leis do seu país (%s). Se o módulo introduce unha función ilegal, vostede será responsable do uso de software ilegal.
  2061. MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marxe esquerdo en PDF
  2062. MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marxe dereito en PDF
  2063. MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marxe superior en PDF
  2064. MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marxe inferior en PDF
  2065. MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Altura para logotipo en PDF
  2066. DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Amosar o primeiro representante de vendas
  2067. MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Engade unha columna para a imaxe nas liñas de orzamento á cliente
  2068. MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Largura da columna se se engade unha imaxe nas liñas
  2069. MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Ocultar os bordos no marco do enderezo do remitente
  2070. MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Ocultar os bordos no marco do enderezo do destinatario
  2071. MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Ocultar código de cliente
  2072. MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Ocultar o nome do remitente/empresa no bloque de enderezos
  2073. PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Ocultar condicións de pagamento
  2074. PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Ocultar modo de pagamento
  2075. MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Axuntar sinatura electrónica no PDF
  2076. NothingToSetup=Non é precisa ningunha configuración específica para este módulo.
  2077. SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Configure isto en sí, se este grupo é un cálculo doutros grupos
  2078. EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduza a regra de cálculo se o campo anterior estivo establecido en Si. <br>Por exemplo:<br> CODEGRP1+CODEGRP2
  2079. SeveralLangugeVariatFound=Atopáronse varias variantes de idioma
  2080. RemoveSpecialChars=Eliminar caracteres especiais
  2081. COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtro de rexistro para limpar o valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
  2082. COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtro de rexistro para limpar o valor (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
  2083. COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Non se permite duplicado
  2084. RemoveSpecialWords=Limpe determinadas palabras ao xerar subcontas para clientes ou provedores
  2085. RemoveSpecialWordsHelp=Especifique as palabras a limpar antes de calcular a conta de cliente ou provedor. Use un ";" entre cada palabra
  2086. GDPRContact=Responsable de protección de datos (DPO, privacidade de datos ou contacto GDPR)
  2087. GDPRContactDesc=Se almacena datos persoais no seu Sistema de Información, pode nomear aquí o contacto responsable do Regulamento Xeral de Protección de Datos
  2088. HelpOnTooltip=Texto de axuda para amosar na información de ferramentas
  2089. HelpOnTooltipDesc=​​= Poner aquí o texto ou unha chave de tradución para que o texto apareza nunha tip sobre ferramentas cando este campo aparece nun formulario
  2090. YouCanDeleteFileOnServerWith=Pode eliminar este ficheiro no servidor coa liña de comandos: <br>%s
  2091. ChartLoaded=Cargado o gráfico da conta
  2092. SocialNetworkSetup=Configuración do módulo Redes sociais
  2093. EnableFeatureFor=Activar funcións para <strong>%s</strong>
  2094. VATIsUsedIsOff=Nota: A opción para usar Vendas IVE ou IVE configurouse como <strong> Desactivado </strong> no menú %s -%s, polo que Vendas IVE ou IVE empregados serán sempre 0 para as vendas.
  2095. SwapSenderAndRecipientOnPDF=Cambiar a posición do remitente e do destinatario en documentos PDF
  2096. FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Aviso, función compatible só cos campos de texto e listaxes combinadas. Tamén debe definirse un parámetro URL action=create ou action=edit OU o nome da páxina debe rematar con 'new.php' ao trigger desta función.
  2097. EmailCollector=Receptor de correo electrónico
  2098. EmailCollectors=Recolectores de correo electrónico
  2099. EmailCollectorDescription=Engade unha tarefa programada e unha páxina de configuración para escanear regularmente caixas de correo electrónico (usando o protocolo IMAP) e gardarr os correos electrónicos recibidos na súa aplicación no lugar axeitado e/ou crear algúns rexistros automaticamente (como clientes potenciais).
  2100. NewEmailCollector=Novo receptor de correo electrónico
  2101. EMailHost=Anfitrión do servidor IMAP de correo electrónico
  2102. EMailHostPort=Porto do servidor IMAP de correo electrónico
  2103. loginPassword=Inicio de sesión/contrasinal
  2104. oauthToken=Token Oauth2
  2105. accessType=Tipo de acceso
  2106. oauthService=Servizo de Auth
  2107. TokenMustHaveBeenCreated=O módulo OAuth2 debe estar activado e debe crearse un token oauth2 cos permisos correctos (por exemplo, o ámbito "gmail_full" con OAuth para Gmail).
  2108. MailboxSourceDirectory=Directorio fonte da caixa de correo
  2109. MailboxTargetDirectory=Directorio de destino da caixa de correo
  2110. EmailcollectorOperations=Operacións que debe facer o receptor
  2111. EmailcollectorOperationsDesc=As operacións execútanse de arriba a abaixo
  2112. MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de correos electrónicos recollidos por recepción
  2113. TestCollectNow=Recollida de test
  2114. CollectNow=Recibir agora
  2115. ConfirmCloneEmailCollector=Está certo de querer clonar o colector de correo electrónico %s?
  2116. DateLastCollectResult=Data do último intento de recepción
  2117. DateLastcollectResultOk=Data da última recepción con éxito
  2118. LastResult=Último resultado
  2119. EmailCollectorHideMailHeaders=Non inclúa o contido da cabeceira do correo electrónico no contido gardado dos correos electrónicos recollidos
  2120. EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Cando está activado, as cabeceiras de correo electrónico non se engaden ao final do contido do correo electrónico que se garda como evento da axenda.
  2121. EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmación de recepción por correo electrónico
  2122. EmailCollectorConfirmCollect=Queres executar este colector agora?
  2123. EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Recolle correos electrónicos que coincidan con algunhas regras e cree automaticamente un ticket (o ticket de módulo debe estar activado) coa información do correo electrónico. Pode usar este colector se proporciona algún soporte por correo electrónico, polo que a súa solicitude de entrada xerarase automaticamente. Activa tamén Collect_Responses para recoller as respostas do seu cliente directamente na vista de tickets (debe responder desde Dolibarr).
  2124. EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Exemplo de recollida da solicitude de ticket (só a primeira mensaxe)
  2125. EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Analiza o directorio "Enviados" da súa caixa de correo para atopar correos electrónicos que se enviaron como resposta doutro correo electrónico directamente desde o seu software de correo electrónico e non desde Dolibarr. Se se atopa un correo electrónico deste tipo, o evento de resposta rexistrarase en Dolibarr
  2126. EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemplo de recollida de respostas de correo electrónico enviadas desde un software de correo electrónico externo
  2127. EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolle todos os correos electrónicos que sexan unha resposta dun correo electrónico enviado desde a súa aplicación. Un evento (debe estar activado o módulo Axenda) coa resposta do correo electrónico rexistrarase no bo lugar. Por exemplo, se envía un orzamento, un pedimento unha factura ou unha mensaxe para un ticket por correo electrónico desde a aplicación e o destinatario responde ao seu correo electrónico, o sistema detectará automaticamente a resposta e engadirá ao seu ERP.
  2128. EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemplo que recolle todas as mensaxes entrantes como respostas ás mensaxes enviadas desde Dolibarr'
  2129. EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolla correos electrónicos que coincidan con algunhas regras e cree automaticamente un cliente potencial (debe estar activado o modulo de Proxectos) coa información do correo electrónico. Pode usar este colector se quere seguir a súa pista usando o módulo Proxecto (1 cliente potencial = 1 proxecto), polo que os seus clientes potenciales xeraranse automaticamente. Se o colector Collect_Responses tamén está activado, cando envía un correo electrónico dos seus clientes potenciales, propostas ou calquera outro obxecto, tamén pode ver as respostas dos seus clientes ou socios directamente na aplicación. <br> Nota: con este exemplo inicial, xérase o título do cliente potencial incluíndo o correo electrónico. Se o terceiro non se atopa na base de datos (novo cliente), o cliente potencial unirase ao terceiro co ID 1.
  2130. EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemplo de recollida de clientes potenciais
  2131. EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recoller correos electrónicos para solicitar ofertas de emprego (O módulo de contratación debe estar activado). Pode completar este recopilador se quere crear automaticamente unha candidatura para unha solicitude de emprego. Nota: Con este exemplo inicial, xérase o título da candidatura incluíndo o correo electrónico.
  2132. EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemplo de recollida de candidaturas de emprego recibidas por correo electrónico
  2133. NoNewEmailToProcess=Non hai ningún correo electrónico novo (filtros coincidentes) para procesar
  2134. NothingProcessed=Nada feito
  2135. XEmailsDoneYActionsDone=Correos electrónicos %s precalificados, correos electrónicos %s procesados correctamente (para %s rexistro/accións realizadas)
  2136. RecordEvent=Gravar un evento na axenda (co tipo de correo electrónico enviado ou recibido)
  2137. CreateLeadAndThirdParty=Crear un cliente potencial (e un terceiro se é preciso)
  2138. CreateTicketAndThirdParty=Crear un ticket (ligado a un terceiro se o terceiro foi cargado por unha operación anterior ou se adiviñou a partir dun rastreador na cabeceira do correo electrónico, sen que o terceiro sexa o contrario)
  2139. CodeLastResult=Código de resultado máis recente
  2140. NbOfEmailsInInbox=Número de correos electrónicos no directorio de orixe
  2141. LoadThirdPartyFromName=Cargar busca de terceiros en %s (só cargar)
  2142. LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Cargar a busca de terceiros en %s (crea se non se atopa)
  2143. LoadContactFromEmailOrCreate=Cargar contacto buscando en %s (crear se non se atopa)
  2144. AttachJoinedDocumentsToObject=Garda os ficheiros axuntos en documentos de obxecto se se atopa unha referencia dun obxecto no asunto do correo electrónico.
  2145. WithDolTrackingID=Mensaxe dunha conversa iniciada por un primeiro correo electrónico enviado desde Dolibarr
  2146. WithoutDolTrackingID=Mensaxe dunha conversa iniciada por un primeiro correo electrónico NON enviado desde Dolibarr
  2147. WithDolTrackingIDInMsgId=Mensaxe enviado desde Dolibarr
  2148. WithoutDolTrackingIDInMsgId=Mensaxe NON enviado desde Dolibarr
  2149. CreateCandidature=Crear solicitude de traballo
  2150. FormatZip=Zip
  2151. MainMenuCode=Código de entrada do menú (menú principal)
  2152. ECMAutoTree=Amosar árbore automático GED
  2153. OperationParamDesc=Defina as regras que se empregarán para extraer algúns datos ou establecer valores para utilizar na operación. <br> <br> Exemplo para extraer o nome dunha empresa do asunto do correo electrónico nunha variable temporal: <br> tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Mensaxe da empresa ([^\n]*) <br> <br> Exemplos para definir as propiedades dun obxecto a crear: <br> objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use un ; char como separador para extraer propiedades
  2154. OpeningHours=Horario de apertura
  2155. OpeningHoursDesc=Introduza aquí o horario habitual da súa empresa.
  2156. ResourceSetup=Configuración do módulo Recursos
  2157. UseSearchToSelectResource=Use un formulario de busca para escoller un recurso (en lugar dunha lista despregable).
  2158. DisabledResourceLinkUser=Desactivar a función para ligar un recurso aos usuarios
  2159. DisabledResourceLinkContact=Desactivar a función para ligar un recurso aos contactos
  2160. EnableResourceUsedInEventCheck=Prohibir o uso do mesmo recurso ao mesmo tempo na axenda
  2161. ConfirmUnactivation=Confirmar o restablecemento do módulo
  2162. OnMobileOnly=Só na pantalla pequena (smartphone)
  2163. DisableProspectCustomerType=Desactiva o tipo de terceiro "Cliente Potencial+Cliente" (polo que o terceiro debe ser "Cliente Potencial" ou "Cliente", pero non pode ser ambos)
  2164. MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplificar a interface para persoas cegas
  2165. MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Active esta opción se é unha persoa cega ou se usa a aplicación desde un explorador de texto como Lynx ou Links.
  2166. MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Cambiar a cor da interface para daltónicos
  2167. MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Active esta opción se é unha persoa daltónica, nalgún caso a interface cambiará a configuración da cor para aumentar o contraste.
  2168. Protanopia=Protanopia
  2169. Deuteranopes=Deuteranopsia
  2170. Tritanopes=Tritanopia
  2171. ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Este valor pode ser substituído por cada usuario desde a súa páxina de usuario-pestana '%s'
  2172. DefaultCustomerType=Tipo predeterminado de terceiros para o formulario de creación "Novo cliente"
  2173. ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: a conta bancaria debe estar definida no módulo de cada modo de pago (Paypal, Stripe, ...) para que esta función funcione.
  2174. RootCategoryForProductsToSell=Categoría raíz de produtos a vender
  2175. RootCategoryForProductsToSellDesc=Se se define, só os produtos desta categoría ou subcategoría estarán dispoñibles no Punto de Venda
  2176. DebugBar=Barra de depuración
  2177. DebugBarDesc=Barra de ferramentas que ven con moitas ferramentas para simplificar a depuración.
  2178. DebugBarSetup=Configuración DebugBar
  2179. GeneralOptions=Opcións xerais
  2180. LogsLinesNumber=Número de liñas a amosar na pestana de rexistros
  2181. UseDebugBar=Use a barra de debug
  2182. DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Número de últimas liñas de rexistro para manter na consola.
  2183. WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Advertencia, os valores altos ralentizan enormemente a saída.
  2184. ModuleActivated=O módulo %s está activado e ralentiza a interface
  2185. ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=O módulo %s está activado cun nivel de rexistro demasiado alto (tente usar un nivel inferior para mellor rendemento e seguridade)
  2186. ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=O módulo %s está activado e o nivel de log (%s) é correcto (non moi detallado)
  2187. IfYouAreOnAProductionSetThis=Se está nun entorno de produción, debe establecer esta propiedade en %s..
  2188. AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus activado nos ficheiros actualizados
  2189. SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Algúns ficheiros ou directorios non están en modo de só lectura
  2190. EXPORTS_SHARE_MODELS=Os modelos de exportación son compartidos con todos.
  2191. ExportSetup=Configuración do módulo de exportación.
  2192. ImportSetup=Configuración do módulo Importación
  2193. InstanceUniqueID=ID única da instancia
  2194. SmallerThan=Menor que
  2195. LargerThan=Maior que
  2196. IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Teña conta que se se atopa no correo electrónico un ID de seguimento dun correo electrónico entrante é unha resposta dun correo electrónico xa recollido e ligado a un obxecto, o evento creado ligarase automaticamente co obxecto relacionado coñecido.
  2197. WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Cunha conta de GMail, se habilitou a validación de 2 pasos, recoméndase crear un segundo contrasinal adicado para a aplicación no lugar de usar a súa propia contrasinal de conta de https://myaccount.google.com/.
  2198. EmailCollectorTargetDir=Pode ser un comportamento desexado mover o correo electrónico a outra etiqueta/directorio cando se procesou con éxito. Simplemente configure o nome do directorio aquí para usar esta función (NON use caracteres especiais no nome). Teña conta que tamén debe usar unha conta de inicio de sesión de lectura/escritura.
  2199. EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Pode usar esta acción para empregar o contido do correo electrónico e atopar e cargar un terceiro existente na súa base de datos. O terceiro atopado (ou creado) empregarase para seguir as accións que o precisen. <br> Por exemplo, se quere crear un terceiro cun nome extraído dunha cadea 'Nome: nome a procurar' presente no corpo, use o correo electrónico do remitente como correo electrónico, pode establecer o campo do parámetro así: <br> 'email= HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;' <br>
  2200. EndPointFor=Punto final de %s:%s
  2201. DeleteEmailCollector=Eliminar o receptor de correo electrónico
  2202. ConfirmDeleteEmailCollector=¿Está certo de que quere eliminar este receptor de correo electrónico?
  2203. RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Os correos electrónicos dos destinatarios sempre se substituirán por este valor
  2204. AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Debe definirse polo menos unha conta bancaria predeterminada
  2205. RESTRICT_ON_IP=Permitir o acceso da API só a determinadas IP de clientes (non se permiten comodíns, use espazo entre os valores). Baleiro significa que todos os clientes poden acceder.
  2206. IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
  2207. BaseOnSabeDavVersion=Baseado na versión SabreDAV da biblioteca
  2208. NotAPublicIp=Non é unha IP pública
  2209. MakeAnonymousPing=Fai un Ping anónimo '+1' ao servidor da fundación Dolibarr (só se fai unha vez despois da instalación) para permitir á fundación contar o número de instalacións de Dolibarr.
  2210. FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Función non dispoñible cando a recepción do módulo está activada
  2211. EmailTemplate=Modelo para correo electrónico
  2212. EMailsWillHaveMessageID=Os correos electrónicos terán unha etiqueta "Referencias" que coincide con esta sintaxe
  2213. PDF_SHOW_PROJECT=Amosar proxecto no documento
  2214. ShowProjectLabel=Etiqueta do proxecto
  2215. PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incluír o alias no nome de terceiros
  2216. THIRDPARTY_ALIAS=Nome do terceiro - Alias do terceiro
  2217. ALIAS_THIRDPARTY=Alias do terceiros- Nome do terceiro
  2218. PDFIn2Languages=Amosa as etiquetas do PDF en 2 idiomas diferentes
  2219. PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Se desexa ter algúns textos no seu PDF duplicados en 2 idiomas diferentes no mesmo PDF xerado, debe configurar aquí este segundo idioma para que o PDF xerado conteña 2 idiomas diferentes na mesma páxina, o elixido ao xerar PDF e este (só algúns modelos PDF soportan isto). Mantéñase baleiro por un idioma por PDF.
  2220. PDF_USE_A=Xera documentos PDF co formato PDF/A en lugar do formato PDF predeterminado
  2221. FafaIconSocialNetworksDesc=Introduza aquí o código dunha icona FontAwesome. Se non sabe o que é FontAwesome, pode usar o valor xenérico fa-address-book.
  2222. RssNote=Nota: Cada definición de fonte RSS proporciona un widget que debes habilitar para que estexa dispoñible no panel
  2223. JumpToBoxes=Ir a Configuración -> Widgets
  2224. MeasuringUnitTypeDesc=Use aquí un valor como "tamaño", "superficie", "volume", "peso", "hora"
  2225. MeasuringScaleDesc=A escala é o número de lugares que ten que mover a parte decimal para que coincida coa unidade de referencia predeterminada. Para o tipo de unidade "hora", é o número de segundos. Os valores entre 80 e 99 son valores reservados.
  2226. TemplateAdded=Modelo engadido
  2227. TemplateUpdated=Modelo actualizado
  2228. TemplateDeleted=Modelo eliminado
  2229. MailToSendEventPush=Correo electronico lembranbdo o evento
  2230. SwitchThisForABetterSecurity=Modificar este valor a %s é recomendable para maior seguridade
  2231. DictionaryProductNature= Natureza do produto
  2232. CountryIfSpecificToOneCountry=País (se é específico dun determinado país)
  2233. YouMayFindSecurityAdviceHere=Pode atopar avisos de seguridade aquí
  2234. ModuleActivatedMayExposeInformation=Esta extensión de PHP pode amosar datos sensibles. Se non a precisa, desactivea
  2235. ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Un módulo deseñado para desenvolvemento foi activado. Non o active nun entorno de produción.
  2236. CombinationsSeparator=Caracter separador para combinación de produtos
  2237. SeeLinkToOnlineDocumentation=Ver ligazón á documentación en liña no menú superior con exemplos
  2238. SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Se se usa a función "%s" do módulo <b>%s</b>, amosa os detalles dos subprodutos dun kit en PDF.
  2239. AskThisIDToYourBank=Póñase en contacto co seu banco para obter esta identificación
  2240. AdvancedModeOnly=Permiso dispoñible só en modo de permisos avanzados
  2241. ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Calquera usuario pode ler ou escribir o ficheiro conf. Dar permiso só ao usuario e ao grupo do servidor web.
  2242. MailToSendEventOrganization=Organización de eventos
  2243. MailToPartnership=Asociación
  2244. AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Estado predeterminado do evento ao crear un evento desde o formulario
  2245. YouShouldDisablePHPFunctions=Debería desactivar as funcións PHP
  2246. IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Agás se precisa executar comandos do sistema nun código personalizado, debería desactivar as funcións PHP
  2247. PHPFunctionsRequiredForCLI=Para fins de shell (como traballos programados de copia de seguridade ou executar un programa antivirus), debe manter as funcións de PHP
  2248. NoWritableFilesFoundIntoRootDir=Non se atoparon ficheiros ou directorios con permisos de escritura dos programas comúns no directorio raíz (Bo)
  2249. RecommendedValueIs=Recomendado %s
  2250. Recommended=Recomendada
  2251. NotRecommended=Non recomendado
  2252. ARestrictedPath=Algún camiño restrinxido para ficheiros de datos
  2253. CheckForModuleUpdate=Comprobar actualizacións para os módulos externos
  2254. CheckForModuleUpdateHelp=Esta acción conectara cos editores de módulos externos para comprobar se hai unha nova versión dispoñible.
  2255. ModuleUpdateAvailable=Unha actualización está dispoñible
  2256. NoExternalModuleWithUpdate=Non foron atopadas actualizacións para módulos externos
  2257. SwaggerDescriptionFile=Ficheiro de descrición da API Swagger (para uso con redoc por exemplo)
  2258. YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Activada a API WS obsoleta. No seu lugar debería usar a API REST.
  2259. RandomlySelectedIfSeveral=Selección aleatoria se hai varias imaxes dispoñibles
  2260. SalesRepresentativeInfo=Para orzamentos, pedimentos, facturas.
  2261. DatabasePasswordObfuscated=O contrasinal da base de datos está oculto no ficheiro conf
  2262. DatabasePasswordNotObfuscated=O contrasinal da base de datos NON está oculto no ficheiro conf
  2263. APIsAreNotEnabled=Os módulos API non están activos
  2264. YouShouldSetThisToOff=Debería axustar isto a 0 ou off
  2265. InstallAndUpgradeLockedBy=Instalalación e actualizacións están bloqueadas polo ficheiro <b>%s</b>
  2266. OldImplementation=Implementación antiga
  2267. PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Se algúns módulos de pago en liña están habilitados (Paypal, Stripe, ...), engada unha ligazón no PDF para realizar o pago en liña
  2268. DashboardDisableGlobal=Desactivar globalmente todos as miniaturas dos obxectos abertos
  2269. BoxstatsDisableGlobal=Desactivar as estatísticas de caixa totalmente
  2270. DashboardDisableBlocks=Miniaturas de obxectos abertos (a procesar ou tarde) no panel principal
  2271. DashboardDisableBlockAgenda=Desactiva miniaturas para a axenda
  2272. DashboardDisableBlockProject=Desactiva miniaturas para proxectos
  2273. DashboardDisableBlockCustomer=Desactiva miniaturas para clientes
  2274. DashboardDisableBlockSupplier=Desactiva miniaturas para provedores
  2275. DashboardDisableBlockContract=Desactiva miniaturas para a contratos
  2276. DashboardDisableBlockTicket=Desactiva miniaturas para a tickets
  2277. DashboardDisableBlockBank=Desactiva miniaturas para bancos
  2278. DashboardDisableBlockAdherent=Desactiva miniaturas para membros
  2279. DashboardDisableBlockExpenseReport=Desactiva miniaturas para a informes de gastos
  2280. DashboardDisableBlockHoliday=Desactiva miniaturas para as follas
  2281. EnabledCondition=Condición para ter o campo activado (se non está activado, a visibilidade sempre estará desactivada)
  2282. IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se desexa utilizar un segundo imposto, debe activar tamén o primeiro imposto sobre vendas
  2283. IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se desexa utilizar un terceiro imposto, debe activar tamén o primeiro imposto sobre vendas
  2284. LanguageAndPresentation=Lingua e presentación
  2285. SkinAndColors=Pel e cores
  2286. IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se desexa utilizar un segundo imposto, debe activar tamén o primeiro imposto sobre vendas
  2287. IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se desexa utilizar un terceiro imposto, debe activar tamén o primeiro imposto sobre vendas
  2288. PDF_USE_1A=Xera PDF con formato PDF/A-1b
  2289. MissingTranslationForConfKey = Falta a tradución para %s
  2290. NativeModules=Modulos nativos
  2291. NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=Non se atoparon módulos para estes criterios de busca
  2292. API_DISABLE_COMPRESSION=Desactivar a compresión das respostas da API
  2293. EachTerminalHasItsOwnCounter=Cada terminal usa o seu propio contador.
  2294. FillAndSaveAccountIdAndSecret=Encha e garde primeiro o ID da conta e o contrasinal
  2295. PreviousHash=Hash anterior
  2296. LateWarningAfter=Aviso "atraso" despois
  2297. TemplateforBusinessCards=Padrón para unha tarxeta de visita de diferentes tamaños
  2298. InventorySetup= Configuración do inventario
  2299. ExportUseLowMemoryMode=Use un modo de memoria baixa
  2300. ExportUseLowMemoryModeHelp=Use o modo de memoria baixa para xerar o ficheiro de volcado (a compresión realízase a través dun tubo en lugar de na memoria PHP). Este método non permite comprobar que o ficheiro está completo e non se pode informar da mensaxe de erro se falla. Utilíceo se non experimenta erros de memoria suficientes.
  2301. ModuleWebhookName = Webhook
  2302. ModuleWebhookDesc = Interface para capturar os disparadores (triggers) dolibarr e enviar datos do evento a unha URL
  2303. WebhookSetup = Configuración de webhook
  2304. Settings = Configuracións
  2305. WebhookSetupPage = Páxina de configuración de webhook
  2306. ShowQuickAddLink=Amosa un botón para engadir rapidamente un elemento no menú superior dereito
  2307. HashForPing=Hash usado para facer ping
  2308. ReadOnlyMode=É unha instancia en modo "Só lectura".
  2309. DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Use o ficheiro <b> dolibarr.log </b> para capturar rexistros
  2310. UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Use o ficheiro dolibarr.log para capturar rexistros en lugar de capturar na memoria en directo. Permite capturar todos os rexistros en lugar de só o rexistro do proceso actual (incluíndo o das páxinas de subsolicitudes ajax), pero fará que a súa instancia sexa moi lenta. Non recomendado.
  2311. FixedOrPercent=Fixo (use a palabra clave "fixo") ou porcentaxe (use a palabra clave "porcentaxe")
  2312. DefaultOpportunityStatus=Estado de oportunidade predeterminado (primeiro estado cando se crea un cliente potencial)
  2313. IconAndText=Icona e texto
  2314. TextOnly=Só texto
  2315. IconOnlyAllTextsOnHover=Só icona: todos os textos aparecen debaixo da icona ao pasar o rato na barra de menú
  2316. IconOnlyTextOnHover=Só icona: o texto da icona aparece debaixo da icona ao pasar o rato sobre a icona
  2317. IconOnly=Só icona: só texto na información sobre ferramentas
  2318. INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostra o código QR ZATCA nas facturas
  2319. INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Algúns países árabes necesitan este código QR nas súas facturas
  2320. INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Amosa o código suizo QR-Bill nas facturas
  2321. INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostrar o enderezo de envío
  2322. INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Mención obrigatoria para Francia
  2323. UrlSocialNetworksDesc=Ligazón URL da rede social. Use {socialid} para a parte variable que contén o ID da rede social.
  2324. IfThisCategoryIsChildOfAnother=Se esta categoría é filla doutra
  2325. DarkThemeMode=Modo de tema escuro
  2326. AlwaysDisabled=Sempre desactivado
  2327. AccordingToBrowser=Segundo o navegador
  2328. AlwaysEnabled=Sempre activado
  2329. DoesNotWorkWithAllThemes=Non funcionará con todos os temas
  2330. NoName=Sen nome
  2331. ShowAdvancedOptions= Mostrar opcións avanzadas
  2332. HideAdvancedoptions= Ocultar opcións avanzadas
  2333. CIDLookupURL=O módulo trae un URL que pode ser usado por unha ferramenta externa para obter o nome dun terceiro ou contacto do seu número de teléfono. O URL a usar é:
  2334. OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=A autenticación OAUTH2 non está dispoñible para todos os hosts e debe crearse un token cos permisos correctos subindo co módulo OAUTH
  2335. MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Servizo de autenticación OAUTH2
  2336. DontForgetCreateTokenOauthMod=Debe crearse un token cos permisos correctos co módulo OAUTH
  2337. MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Método de autenticación
  2338. UsePassword=Use un contrasinal
  2339. UseOauth=Usa un token AUTH
  2340. Images=Imaxes
  2341. MaxNumberOfImagesInGetPost=Número máximo de imaxes permitidas nun campo HTML enviado nun formulario
  2342. MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Número máximo de publicacións en páxinas públicas co mesmo enderezo IP nun mes
  2343. CIDLookupURL=O módulo trae un URL que pode ser usado por unha ferramenta externa para obter o nome dun terceiro ou contacto do seu número de teléfono. O URL a usar é:
  2344. ScriptIsEmpty=O script está baleiro
  2345. ShowHideTheNRequests=Amosarr/ocultar as solicitudes SQL %s
  2346. DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Defina unha ruta para un programa antivirus en <b> %s </b>
  2347. TriggerCodes=Eventos desencadenables
  2348. TriggerCodeInfo=Introduza aquí o(s) código(s) de activación que deben xerar unha publicación dunha solicitude web (só se permiten URL externos). Pode introducir varios códigos de activación separados por comas.
  2349. EditableWhenDraftOnly=Se non está marcado, o valor só se pode modificar cando o obxecto ten un estado de borrador
  2350. CssOnEdit=Css nas páxinas de edición
  2351. CssOnView=Css nas páxinas de visualización
  2352. CssOnList=Css nas páxinas de listas
  2353. HelpCssOnEditDesc=O Css usado ao editar o campo. <br> Exemplo: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
  2354. HelpCssOnViewDesc=O Css usado ao ver o campo.
  2355. HelpCssOnListDesc=O Css usado cando o campo está dentro dunha táboa de lista. <br> Exemplo: "tdoverflowmax200"
  2356. RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Ocultar a cantidade solicitada nos documentos xerados para recepcións
  2357. MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostra o prezo nos documentos xerados para recepcións
  2358. WarningDisabled=Aviso desactivado
  2359. LimitsAndMitigation=Límites de acceso e mitigación
  2360. DesktopsOnly=Só escritorios
  2361. DesktopsAndSmartphones=Escritorios e smartphones
  2362. AllowOnlineSign=Permitir a sinatura en liña
  2363. AllowExternalDownload=Permitir descarga externa (sen iniciar sesión, usando unha ligazón compartida)
  2364. DeadlineDayVATSubmission=Día límite para a presentación de IVE no mes seguinte
  2365. MaxNumberOfAttachementOnForms=Número máximo de ficheiros unidos nun formulario
  2366. IfDefinedUseAValueBeetween=Se está definido, use un valor entre %s e %s
  2367. Reload=Recarga
  2368. ConfirmReload=Confirmar recarga do módulo
  2369. WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Aviso: o módulo %s estableceu un parámetro para comprobar a súa versión en cada acceso á páxina. Esta é unha práctica mala e non permitida que pode facer que a páxina para administrar módulos sexa inestable. Poñase en contacto co autor do módulo para solucionar isto.
  2370. WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Aviso: o módulo %s desactivou a seguridade CSRF da súa instancia. Esta acción é sospeitosa e é posible que a súa instalación non estea xa protexida. Póñase en contacto co autor do módulo para obter explicacións.
  2371. EMailsInGoingDesc=Os correos electrónicos entrantes son xestionados polo módulo %s. Debe activalo e configuralo se precisa admitir correos electrónicos entrantes.
  2372. MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use a biblioteca PHP-IMAP para IMAP en lugar da nitivae PHP IMAP. Isto tamén permite o uso dunha conexión OAuth2 para IMAP (o módulo OAuth tamén debe estar activado).
  2373. MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Amosa a columna para a selección de campo e liña á esquerda (á dereita por defecto)
  2374. CSSPage=Estilo CSS