ticket.lang 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357
  1. # en_US lang file for module ticket
  2. # Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
  3. #
  4. # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
  5. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
  6. # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
  7. # (at your option) any later version.
  8. #
  9. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
  10. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  11. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
  12. # GNU General Public License for more details.
  13. #
  14. # You should have received a copy of the GNU General Public License
  15. # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
  16. #
  17. # Generic
  18. #
  19. Module56000Name=Tickets
  20. Module56000Desc=Sistema de tickets para a xestión de emisións ou solicitudes
  21. Permission56001=Ver tickets
  22. Permission56002=Modificar tickets
  23. Permission56003=Eliminar tickets
  24. Permission56004=Administrar tickets
  25. Permission56005=Ver tickets de todos os terceiros (non aplicable para usuarios externos, sempre estará limitado ao terceiro do que dependen)
  26. Permission56006=Exportar tickets
  27. Tickets=Tickets
  28. TicketDictType=Tipo de tickets
  29. TicketDictCategory=Grupos de tickets
  30. TicketDictSeverity=Gravidade dos tickets
  31. TicketDictResolution=Resolución dos tickets
  32. TicketTypeShortCOM=Pregunta comercial
  33. TicketTypeShortHELP=Solicitar axuda sobre funcións
  34. TicketTypeShortISSUE=Problema ou erro
  35. TicketTypeShortPROBLEM=Problema
  36. TicketTypeShortREQUEST=Solicitude de cambio ou mellora
  37. TicketTypeShortPROJET=Proxecto
  38. TicketTypeShortOTHER=Outro
  39. TicketSeverityShortLOW=Baixo
  40. TicketSeverityShortNORMAL=Normal
  41. TicketSeverityShortHIGH=Alto
  42. TicketSeverityShortBLOCKING=Crítico / Bloqueo
  43. TicketCategoryShortOTHER=Outro
  44. ErrorBadEmailAddress=O campo '%s' é incorrecto
  45. MenuTicketMyAssign=Meus tickets
  46. MenuTicketMyAssignNonClosed=Meus tickets abertos
  47. MenuListNonClosed=Tickets abertos
  48. TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Participante
  49. TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Usuario asignado
  50. TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Contacto seguimento cliente/incidente
  51. TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Contribuidor externo
  52. OriginEmail=Correo electrónico do redactor
  53. Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Enviar mensaxe de ticket por e-mail
  54. ExportDataset_ticket_1=Tickets
  55. # Status
  56. Read=Lido
  57. Assigned=Asignado
  58. InProgress=En progreso
  59. NeedMoreInformation=Agardando os comentarios do redactor
  60. NeedMoreInformationShort=Agardando os comentarios
  61. Answered=Contestado
  62. Waiting=Agardando
  63. SolvedClosed=Resolto
  64. Deleted=Eliminado
  65. # Dict
  66. Type=Tipo
  67. Severity=Gravidade
  68. TicketGroupIsPublic=O grupo é público
  69. TicketGroupIsPublicDesc=Se un grupo de tickets é público, será visible no formulario cando se crea un ticket desde a interface pública
  70. # Email templates
  71. MailToSendTicketMessage=Enviar correo electrónico dende ticket
  72. #
  73. # Admin page
  74. #
  75. TicketSetup=Configuración do módulo de ticket
  76. TicketSettings=Configuracións
  77. TicketSetupPage=
  78. TicketPublicAccess=Na seguinte url está dispoñible unha interface pública que non precisa identificación
  79. TicketSetupDictionaries=Os tipos de categorías e os niveis de gravidade podense configurar nos diccionarios
  80. TicketParamModule=Configuración de variables do módulo
  81. TicketParamMail=Configuración de correo electrónicol
  82. TicketEmailNotificationFrom=Correo electrónico do remitente para notificar as respostas
  83. TicketEmailNotificationFromHelp=Correo electrónico do remitente para usar para enviar o correo electrónico de notificación cando se proporciona unha resposta dentro do backoffice. Por exemplo noreply@example.com
  84. TicketEmailNotificationTo=Notificar a creación do ticket a este enderezo de correo electrónico
  85. TicketEmailNotificationToHelp=Se está presente, este enderezo de correo electrónico será notificado da creación dun ticket
  86. TicketNewEmailBodyLabel=Mensaxe de texto enviado despois de crear un ticket
  87. TicketNewEmailBodyHelp=O texto especificado aquí será insertado no correo electrónico de confirmación de creación dun novo ticket dende a interfaz pública. A información sobre a consulta do ticket agregase automáticamente.
  88. TicketParamPublicInterface=Configuración da interfaz pública
  89. TicketsEmailMustExist=Requirir un enderezo de e-mail existente para crear un ticket
  90. TicketsEmailMustExistHelp=Na interfaz pública, o enderezo de correo electrónico debe ser cuberto na base de datos para crear un novo ticket.
  91. TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Preguntar nome e nome da empresa para correos electrónicos descoñecidos.
  92. TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Comprobar se existe un terceiro ou un contacto para o correo electrónico introducido. Se non, pídalle un nome e un nome de empresa para crear un terceiro con contacto.
  93. PublicInterface=Interfaz pública.
  94. TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternativa de interfaz pública
  95. TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=É posible definir un alias para o servidor web e así poñer a disposición a interface pública con outro URL (o servidor debe actuar como proxy neste novo URL)
  96. TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Texto de benvida da interfaz pública
  97. TicketPublicInterfaceTextHome=Pode crear un ticket de asistencia ou ver algún existente desde o identificador do seu ticket de seguimento.
  98. TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=O texto aquí definido aparecerá na páxina de inicio da interface pública.
  99. TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Título da interfaz
  100. TicketPublicInterfaceTopicHelp=Este texto aparecerá como o título da interfaz pública.
  101. TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Texto de axuda á entrada da mensaxe
  102. TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Este texto aparecerá sobre o área de entrada de mensaxes do usuario.
  103. ExtraFieldsTicket=Campos adicionais
  104. TicketCkEditorEmailNotActivated=O editor HTML non está activado. Poña o contido de FCKEDITOR_ENABLE_MAIL en 1 para obtelo.
  105. TicketsDisableEmail=Non enviar correos electrónicos de creación de tickets ou grabación de mensaxes
  106. TicketsDisableEmailHelp=Por defecto, os correos electrónicos envíanse cando se crean novas entradas ou mensaxes. Active esta opción para desactivar as notificacións de correo electrónico *all*
  107. TicketsLogEnableEmail=Activar o rexistro por correo electrónico
  108. TicketsLogEnableEmailHelp=A cada cambio, enviarase un correo electrónico **to each contact** asociado ao ticket.
  109. TicketParams=Parámetros
  110. TicketsShowModuleLogo=Amosar o logotipo do módulo na interfaz pública
  111. TicketsShowModuleLogoHelp=Active esta opción para ocultar o logotipo nas páxinas da interfaz pública
  112. TicketsShowCompanyLogo=Amosar o logotipo da empresa na interfaz pública
  113. TicketsShowCompanyLogoHelp=Active esta opción para ocultar o logotipo da empresa principal nas páxinas da interfaz pública
  114. TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Envíe tamén unha notificación ao enderezo de correo electrónico principal
  115. TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Active esta opción para enviar tamén un correo electrónico ao enderezo definido na configuración "%s" (ver lapela "%s")
  116. TicketsLimitViewAssignedOnly=Restrinxir a visualización aos tickets asignados ao usuario actual (non é efectivo para usuarios externos, limítase sempre ao terceiro do que dependen)
  117. TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Só serán visibles os tickets asignados ao usuario actual. Non se aplica a un usuario con dereitos de xestión de tickets.
  118. TicketsActivatePublicInterface=Activar a interface pública
  119. TicketsActivatePublicInterfaceHelp=A interface pública permite aos visitantes crear entradas.
  120. TicketsAutoAssignTicket=Asignar automaticamente ao usuario que creou o ticket
  121. TicketsAutoAssignTicketHelp=Ao crear un ticket, o usuario pode asignarse automaticamente ao ticket.
  122. TicketNumberingModules=Módulo de numeración de entradas
  123. TicketsModelModule=Modelos de documentos para os tickets
  124. TicketNotifyTiersAtCreation=Notificar a terceiros a creación
  125. TicketsDisableCustomerEmail=Desactiva sempre os correos electrónicos cando se crea un ticket desde a interface pública
  126. TicketsPublicNotificationNewMessage=Envíe correo(s) electrónico(s) cando se engada unha nova mensaxe/comentario a un ticket
  127. TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Enviar correo electrónico cando se engada unha nova mensaxe desde a interface pública (ao usuario asignado ou ao correo electrónico de notificacións a (actualizar) e/ou ao correo electrónico de notificacións a)
  128. TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Correo electrónico de notificacións a (actualizar)
  129. TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Envía un correo electrónico a este enderezo para cada nova mensaxe de notificación se o ticket non ten un usuario asignado ou se o usuario non ten ningún correo electrónico coñecido.
  130. TicketsAutoReadTicket=Marcar automaticamente o ticket como lido (cando se crea desde o backoffice)
  131. TicketsAutoReadTicketHelp=Marca automaticamente o ticket como lido cando se crea desde o backoffice. Cando se crea o ticket desde a interface pública, o ticket permanece co estado "Non lido".
  132. TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Un novo ticket debería recibir unha primeira resposta antes (horas):
  133. TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Se un novo ticket non recibiu resposta despois deste período de tempo (en horas), aparecerá unha icona de aviso importante na vista de lista.
  134. TicketsDelayBetweenAnswers=Un ticket non resolto non debería estar inactivo durante (horas):
  135. TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Se un ticket sen resolver que xa recibiu unha resposta non tivo máis interacción despois deste período de tempo (en horas), aparecerá unha icona de aviso na vista de lista.
  136. TicketsAutoNotifyClose=Notificar automaticamente a terceiros ao pechar un ticket
  137. TicketsAutoNotifyCloseHelp=Ao pechar un ticket, proporáselle que envíe unha mensaxe a un dos contactos de terceiros. No peche masivo, enviarase unha mensaxe a un contacto do terceiro ligado ao ticket.
  138. TicketWrongContact=Se o contacto non forma parte dos contactos actuais dos tickets. Correo electrónico non enviado.
  139. TicketChooseProductCategory=Categoría de produto para soporte de tickets
  140. TicketChooseProductCategoryHelp=Seleccione a categoría de produto de soporte de tickets. Usarase para ligar automaticamente un contrato a un ticket.
  141. TicketUseCaptchaCode=Use código gráfico (CAPTCHA) ao crear un ticket
  142. TicketUseCaptchaCodeHelp=Engada verificación CAPTCHA ao crear un novo ticket.
  143. #
  144. # Index & list page
  145. #
  146. TicketsIndex=Área Tickets
  147. TicketList=Listaxe de tickets
  148. TicketAssignedToMeInfos=Esta páxina amosa o listado de tickets que están asignados ao usuario actual
  149. NoTicketsFound=Ningún ticket atopado
  150. NoUnreadTicketsFound=Ningún ticket sen ler atopado
  151. TicketViewAllTickets=Ver todos os tickets
  152. TicketViewNonClosedOnly=Ver só tickets abertos
  153. TicketStatByStatus=Tickets por estado
  154. OrderByDateAsc=Ordear por data ascendente
  155. OrderByDateDesc=Ordear por data descendente
  156. ShowAsConversation=Amosar a listaxe de conversa
  157. MessageListViewType=Amosar a listaxe de taboas
  158. ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Notificar automaticamente a terceiros ao pechar un ticket
  159. ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Está certo de querer notificar aos terceiros cando pecha este ticket?
  160. #
  161. # Ticket card
  162. #
  163. Ticket=Ticket
  164. TicketCard=Ficha ticket
  165. CreateTicket=Crear ticket
  166. EditTicket=Editar ticket
  167. TicketsManagement=Xestión de tickets
  168. CreatedBy=Creado por
  169. NewTicket=Novo ticket
  170. SubjectAnswerToTicket=Resposta
  171. TicketTypeRequest=Tipo de solicitude
  172. TicketCategory=Grupo de tickets
  173. SeeTicket=Ver ticket
  174. TicketMarkedAsRead=O ticket foi marcado como lido
  175. TicketReadOn=Lido o
  176. TicketCloseOn=Data de peche
  177. MarkAsRead=Marcar ticket como lido
  178. TicketHistory=Historial
  179. AssignUser=Asignar ao usuario
  180. TicketAssigned=O Ticket foi asignado
  181. TicketChangeType=Cambiar tipo
  182. TicketChangeCategory=Cambiar categoría
  183. TicketChangeSeverity=Cambiar gravidade
  184. TicketAddMessage=Engadir mensaxe privada
  185. MessageSuccessfullyAdded=Ticket engadido
  186. TicketMessageSuccessfullyAdded=Mensaxe engadida correctamente
  187. TicketMessagesList=Listaxe de mensaxes
  188. NoMsgForThisTicket=Ningunha mensaxe para este ticket
  189. TicketProperties=Clasificación
  190. LatestNewTickets=Últimos %s tickets (non lidos)
  191. TicketSeverity=Gravidade
  192. ShowTicket=Ver ticket
  193. RelatedTickets=Tickets relacionados
  194. TicketAddIntervention=Crear intervención
  195. CloseTicket=Pechar|Resolver
  196. AbandonTicket=Abandonar
  197. CloseATicket=Pechar/Resolver un ticket
  198. ConfirmCloseAticket=Confirmar o peche do ticket
  199. ConfirmAbandonTicket=Confirma o peche do ticket ao estado "Abandonado"
  200. ConfirmDeleteTicket=Confirme a eliminación do ticket
  201. TicketDeletedSuccess=Ticket eliminado con éxito
  202. TicketMarkedAsClosed=Ticket marcado como pechado
  203. TicketDurationAuto=Duración calculada
  204. TicketDurationAutoInfos=Duración calculada automáticamente a partir da intervención relacionada
  205. TicketUpdated=Ticket actualizado
  206. SendMessageByEmail=Enviar mensaxe por e-mail
  207. TicketNewMessage=Nova mensaxe
  208. ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=O destinatario está baleiro. Non foi enviado o email
  209. TicketGoIntoContactTab=Vaia á lapela "Contactos" para seleccionalos
  210. TicketMessageMailIntro=Cabeceira da mensaxe
  211. TicketMessageMailIntroHelp=Este texto é engadido só ao principio do email e non será gardado.
  212. TicketMessageMailIntroText=Ola, <br> Engadiuse unha nova resposta a un ticket que segue. Aquí está a mensaxe: <br>
  213. TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Este texto inserirase antes da resposta cando se responda a un ticket de Dolibarr
  214. TicketMessageMailFooter=Pé de páxina da mensaxe
  215. TicketMessageMailFooterHelp=Este texto só engádese ao final da mensaxe enviada por correo electrónico e non se gardará.
  216. TicketMessageMailFooterText=Mensaxe enviada por <b> %s </b> vía Dolibarr
  217. TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Este texto será insertado despois da mensaxe de resposta.
  218. TicketMessageHelp=Só este texto será gardado na listaxe de mensaxes na ficha do ticket
  219. TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=As variables de substitución son reemplazadas por valores xenéricos.
  220. ForEmailMessageWillBeCompletedWith=Para as mensaxes de correo electrónico enviadas a usuarios externos, a mensaxe completarase con
  221. TimeElapsedSince=Tempo transcurrido dende
  222. TicketTimeToRead=Tempo transcurrido antes de ler o ticket
  223. TicketTimeElapsedBeforeSince=Tempo transcorrido antes / despois
  224. TicketContacts=Contactos do ticket
  225. TicketDocumentsLinked=Documentos ligados ao ticket
  226. ConfirmReOpenTicket=¿Está certo de querer reabrir este ticket?
  227. TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Publicouse unha nova mensaxe no ticket co asunto %s:
  228. TicketAssignedToYou=Ticket asignado
  229. TicketAssignedEmailBody=Foille asignado o ticket #%s por %s
  230. MarkMessageAsPrivate=Marcar mensaxe como privada
  231. TicketMessageSendEmailHelp=Enviarase un correo electrónico a todos os contactos asignados (contactos internos, pero tamén contactos externos, excepto se a opción "%s" está marcada)
  232. TicketMessagePrivateHelp=Esta mensaxe non será amosada aos usuarios externos
  233. TicketEmailOriginIssuer=Emisor orixe dos tickets
  234. InitialMessage=Mensaxe inicial
  235. LinkToAContract=Ligar a un contrato
  236. TicketPleaseSelectAContract=Seleccione un contrato
  237. UnableToCreateInterIfNoSocid=Non pode crearse unha intervención se non hai definidos terceiros
  238. TicketMailExchanges=Intercambios de correos electrónicos
  239. TicketInitialMessageModified=Mensaxe inicial modificada
  240. TicketMessageSuccesfullyUpdated=Mensaxe actualizada con éxito
  241. TicketChangeStatus=Cambiar estado
  242. TicketConfirmChangeStatus=¿Confirma o cambio de estado: %s?
  243. TicketLogStatusChanged=Estado cambiado: %s a %s
  244. TicketNotNotifyTiersAtCreate=Non notificar á compañía ao crear
  245. NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Contactos para notificar cando se pecha o ticket
  246. TicketNotifyAllTiersAtClose=Todos os contactos relacionados
  247. TicketNotNotifyTiersAtClose=Non hai ningún contacto relacionado
  248. Unread=Non lido
  249. TicketNotCreatedFromPublicInterface=Non dispoñible. O ticket non se creou desde a interface pública.
  250. ErrorTicketRefRequired=O nome da referencia do ticket é obrigatorio
  251. TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Pasou tempo de mais desde a apertura do ticket sen resposta.
  252. TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Pasou tempo de mais desde a última resposta neste ticket.
  253. TicketNoContractFoundToLink=Non se atopou ningún contrato ligado automaticamente a este ticket. Ligue un contrato manualmente.
  254. TicketManyContractsLinked=Moitos contratos ligáronse automaticamente a este ticket. Asegúrese de verificar cal se debe escoller.
  255. #
  256. # Logs
  257. #
  258. TicketLogMesgReadBy=Ticket %s lido por %s
  259. NoLogForThisTicket=Aínda no hai rexistro para este ticket
  260. TicketLogAssignedTo=Ticket %s asignado a %s
  261. TicketLogPropertyChanged=Ticket %s modificado: clasificación: de %s a %s
  262. TicketLogClosedBy=Ticket %s pechado por %s
  263. TicketLogReopen=Ticket %s aberto de novo
  264. #
  265. # Public pages
  266. #
  267. TicketSystem=Sistema de tickets
  268. ShowListTicketWithTrackId=Amosar listado de tickets con track ID
  269. ShowTicketWithTrackId=Amosar ticket desde id de seguimento
  270. TicketPublicDesc=Pode crear un ticket de soporte ou comprobar un ID existente.
  271. YourTicketSuccessfullySaved=Ticket gardado con éxito!
  272. MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Foi creado un novo ticket con ID %s.
  273. PleaseRememberThisId=Pregase que conserve o número de seguimento que lle podemos pedir máis adiante.
  274. TicketNewEmailSubject=Confirmación de creación de ticket
  275. TicketNewEmailSubjectCustomer=Novo ticket de soporte
  276. TicketNewEmailBody=Este é un correo electrónico automático para confirmar que foi rexistrado un novo ticket.
  277. TicketNewEmailBodyCustomer=Este es un e-mail automático para confirmar que creouse un novo ticket na súa conta.
  278. TicketNewEmailBodyInfosTicket=Información para monitorear o ticket
  279. TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Número de seguimento do ticket: %s
  280. TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Pode ver o progreso do ticket premendo na seguinte ligazón
  281. TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Pode ver o progreso do ticket na interfaz específica facendo clic na seguinte ligazón
  282. TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Pode consultar o historial desta entrada premendo no seguinte enlace
  283. TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Prégase non respostar directamente a este correo. Use a ligazón para respostar.
  284. TicketPublicInfoCreateTicket=Este formulario permitelle rexistrar un ticket de soporte no noso sistema.
  285. TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Describa con precisión a súa pregunta. Proporcione a maior información posible para permitirnos identificar correctamente a súa solicitude.
  286. TicketPublicMsgViewLogIn=Ingrese o ID de seguimento do ticket
  287. TicketTrackId=ID público de seguimento
  288. OneOfTicketTrackId=Un dos seus ID de seguimento
  289. ErrorTicketNotFound=Non foi atopado o ticket co id de seguimento %s!
  290. Subject=Asunto
  291. ViewTicket=Ver ticket
  292. ViewMyTicketList=Ver a miña listaxe de tickets
  293. ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Erro: enderezo de correo electrónico non atopado na nosa base de datos
  294. TicketNewEmailSubjectAdmin=Novo ticket creado.
  295. TicketNewEmailBodyAdmin=<p> O ticket foi creado co ID # %s, ver información: </p>
  296. SeeThisTicketIntomanagementInterface=Ver Ticket na interfaz de administración
  297. TicketPublicInterfaceForbidden=A interfaz pública para os tickets non estaba habilitada.
  298. ErrorEmailOrTrackingInvalid=ID de seguimento ou enderezo de correo electrónico incorrectos
  299. OldUser=Usuario antigo
  300. NewUser=Novo usuario
  301. NumberOfTicketsByMonth=Número de tickets por mes
  302. NbOfTickets=Número de tickets
  303. # notifications
  304. TicketCloseEmailSubjectCustomer=Ticket pechado
  305. TicketCloseEmailBodyCustomer=Esta é unha mensaxe automática para notificalo que o ticket %s acaba de pecharse.
  306. TicketCloseEmailSubjectAdmin=Entrada pechada - Ref %s (ID de entrada pública %s)
  307. TicketCloseEmailBodyAdmin=Acaba de pecharse un ticket co ID #%s, consulte a información:
  308. TicketNotificationEmailSubject=Ticket %s actualizado
  309. TicketNotificationEmailBody=Esta é unha mensaxe automática para notificarlle queo ticket %s acaba de ser actualizado
  310. TicketNotificationRecipient=Recipiente de notificación
  311. TicketNotificationLogMessage=Rexistro de mensaxe
  312. TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Ver ticket na interfaz
  313. TicketNotificationNumberEmailSent=Enviouse un correo electrónico de notificación: %s
  314. ActionsOnTicket=Eventos no ticket
  315. #
  316. # Boxes
  317. #
  318. BoxLastTicket=Últimos tickets creados
  319. BoxLastTicketDescription=Últimos %s tickets creados
  320. BoxLastTicketContent=
  321. BoxLastTicketNoRecordedTickets=Non hai tickets recentes sen ler
  322. BoxLastModifiedTicket=Últimos tickets modificados
  323. BoxLastModifiedTicketDescription=Últimos %s tickets modificados
  324. BoxLastModifiedTicketContent=
  325. BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Non hai tickets modificados recentemente
  326. BoxTicketType=Distribución de ticketss abertos por tipo
  327. BoxTicketSeverity=Número de tickets abertos por gravidade
  328. BoxNoTicketSeverity=Número de tickets abertos
  329. BoxTicketLastXDays=Número de tickets abertos por días nos últimos %s días
  330. BoxTicketLastXDayswidget = Número de novos tickets por días nos últimos X días
  331. BoxNoTicketLastXDays=Sen novos tickets nos últimos %s días
  332. BoxNumberOfTicketByDay=Número de novos tickets por día
  333. BoxNewTicketVSClose=Número de tickets fronte tickets pechados (hoxe)
  334. TicketCreatedToday=Ticket creado hoxe
  335. TicketClosedToday=Ticket pechado hoxe
  336. KMFoundForTicketGroup=Atopamos temas e preguntas frecuentes que poden responder á súa pregunta, grazas por comprobalos antes de enviar o ticket