bills.lang 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Račun
  3. Bills=Izlazni računi
  4. BillsCustomers=Izlazni računi
  5. BillsCustomer=Račun kupca
  6. BillsSuppliers=Ulazni računi
  7. BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni izlazni računi
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplaćeni izlazni računi za %s
  9. BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni ulazni računi
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćeni ulazni računi za %s
  11. BillsLate=Zakašnjela plaćanja
  12. BillsStatistics=Statistika izlaznih računa
  13. BillsStatisticsSuppliers=Statistika ulaznih računa
  14. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Nije moguće provesti jer je račun poslan u knjigovodstvo
  15. DisabledBecauseNotLastInvoice=Nije moguće provesti jer se račun ne može izbrisati. U međuvremenu su ispostavljeni novi računi i tako bi neki brojevi ostali preskočeni.
  16. DisabledBecauseNotErasable=Nije moguće provesti jer ne može biti obrisano
  17. InvoiceStandard=Običan račun
  18. InvoiceStandardAsk=Običan račun
  19. InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajena vrsta računa.
  20. InvoiceDeposit=Račun za predujam
  21. InvoiceDepositAsk=Račun za predujam
  22. InvoiceDepositDesc=Ovakav račun izdaje se kada je zaprimljen predujam
  23. InvoiceProForma=Predračun
  24. InvoiceProFormaAsk=Predračun
  25. InvoiceProFormaDesc= <b> Predračun </b> je kopija pravog računa, ali nema knjigovodstvenu vrijednost.
  26. InvoiceReplacement=Zamjenski račun
  27. InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun
  28. InvoiceReplacementDesc= <b> Zamjenski račun </b> koristi se za potpunu zamjenu fakture bez već primljenog plaćanja. <br> <br> Napomena: mogu se zamijeniti samo fakture na kojima nema plaćanja. Ako faktura koju zamjenjujete još nije zatvorena, automatski će biti zatvorena u 'napuštena'.
  29. InvoiceAvoir=Storno računa
  30. InvoiceAvoirAsk=Storno računa za ispravak računa
  31. InvoiceAvoirDesc= <b> Knjižno odobrenje</b> je negativna faktura koja se koristi za ispravljanje činjenice da račun prikazuje iznos koji se razlikuje od stvarno plaćenog iznosa (npr. kupac je greškom platio previše ili neće platiti cijeli iznos jer su neki proizvodi vraćeni) .
  32. invoiceAvoirWithLines=Izradi storno računa sa stavkama iz izvornog računa
  33. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Izradi knjižno odobrenje s preostalim neplaćenim iznosom iz izvornog računa
  34. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Knjižno odobrenje za preostali neplaćeni iznos
  35. ReplaceInvoice=Zamijeni račun %s
  36. ReplacementInvoice=Zamjenski račun
  37. ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s
  38. ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom
  39. CorrectInvoice=Ispravi račun %s
  40. CorrectionInvoice=Ispravljeni račun
  41. UsedByInvoice=Iskorišteno za plaćanje računa %s
  42. ConsumedBy=Potrošio
  43. NotConsumed=Nije potrošio
  44. NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa
  45. NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak
  46. InvoiceHasAvoir=Bio je izvor od jednog ili više knjižnih odobrenja
  47. CardBill=Račun
  48. PredefinedInvoices=Predlošci računa
  49. Invoice=Račun
  50. PdfInvoiceTitle=Račun
  51. Invoices=Računi
  52. InvoiceLine=Redak računa
  53. InvoiceCustomer=Izlazni račun
  54. CustomerInvoice=Izlazni račun
  55. CustomersInvoices=Izlazni računi
  56. SupplierInvoice=Ulazni račun
  57. SuppliersInvoices=Ulazni računi
  58. SupplierInvoiceLines=Linije faktura dobavljača
  59. SupplierBill=Ulazni račun
  60. SupplierBills=Ulazni računi
  61. Payment=Plaćanja
  62. PaymentBack=Povrat
  63. CustomerInvoicePaymentBack=Povrat
  64. Payments=Plaćanja
  65. PaymentsBack=Povrat novca
  66. paymentInInvoiceCurrency=u valuti računa
  67. PaidBack=Uplaćeno natrag
  68. DeletePayment=Izbriši plaćanje
  69. ConfirmDeletePayment=Sigurno želite izbrisati ovo plaćanje?
  70. ConfirmConvertToReduc=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit?
  71. ConfirmConvertToReduc2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog kupca.
  72. ConfirmConvertToReducSupplier=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit?
  73. ConfirmConvertToReducSupplier2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog dobavljača.
  74. SupplierPayments=Plaćanja dobavljača
  75. ReceivedPayments=Primljene uplate
  76. ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
  77. PayedSuppliersPayments=Plaćanja dobavljačima
  78. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Uplate kupaca za ovjeru
  79. PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s
  80. PaymentsReports=Izvještaji plaćanja
  81. PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja
  82. PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati
  83. PaymentRule=Način plaćanja
  84. PaymentMode=Način plaćanja
  85. PaymentModes=Načini plaćanja
  86. DefaultPaymentMode=Zadani način plaćanja
  87. DefaultBankAccount=Zadani bankovni račun
  88. IdPaymentMode=Način plaćanja (id)
  89. CodePaymentMode=Način plaćanja (šifra)
  90. LabelPaymentMode=Način plaćanja (oznaka)
  91. PaymentModeShort=Način plaćanja
  92. PaymentTerm=Rok plaćanja
  93. PaymentConditions=Rok plaćanja
  94. PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
  95. PaymentAmount=Iznos plaćanja
  96. PaymentHigherThanReminderToPay=Iznos plaćanja veći je od iznosa po podsjetniku na plaćanje
  97. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje. <br> Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditne oznake za primljeni višak za svaku preplaćenu fakturu.
  98. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje. <br> Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditnog zapisa za višak plaćen za svaku preplaćenu fakturu.
  99. ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
  100. ClassifyUnPaid=Kategoriziraj 'Neplaćeno'
  101. ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
  102. ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
  103. ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
  104. ClassifyUnBilled=Označi kao "nezaračunato"
  105. CreateBill=Izradi račun
  106. CreateCreditNote=Izradi storno računa
  107. AddBill=Izradi račun ili storno računa
  108. AddToDraftInvoices=Dodati u predložak računa
  109. DeleteBill=Izbriši račun
  110. SearchACustomerInvoice=Traži izlazni račun
  111. SearchASupplierInvoice=Potražite fakturu dobavljača
  112. CancelBill=Poništi račun
  113. SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
  114. DoPayment=Unesi uplatu
  115. DoPaymentBack=Izvrši povrat plaćanja
  116. ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
  117. ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvorite primljeni višak u raspoloživi kredit
  118. ConvertExcessPaidToReduc=Pretvorite višak plaćenog u raspoloživi popust
  119. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplatu od kupca
  120. EnterPaymentDueToCustomer=Napravi
  121. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula.
  122. PriceBase=Osnovna cijena
  123. BillStatus=Stanje računa
  124. StatusOfGeneratedInvoices=Status generiranih računa
  125. BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi)
  126. BillStatusPaid=Plaćeno
  127. BillStatusPaidBackOrConverted=Povrat kredita ili označen kao kredit dostupan
  128. BillStatusConverted=Plaćeno (spremno za konačni račun)
  129. BillStatusCanceled=Napušteno
  130. BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti)
  131. BillStatusStarted=Započeto
  132. BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
  133. BillStatusNotRefunded=Nije vraćeno
  134. BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno)
  135. BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
  136. BillShortStatusDraft=Skica
  137. BillShortStatusPaid=Plaćeno
  138. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Povrat novca ili konverzija
  139. Refunded=Povrat novca
  140. BillShortStatusConverted=Plaćeno
  141. BillShortStatusCanceled=Napušteno
  142. BillShortStatusValidated=Ovjereno
  143. BillShortStatusStarted=Započeto
  144. BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno
  145. BillShortStatusNotRefunded=Nije vraćeno
  146. BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno
  147. BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
  148. PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru
  149. ErrorVATIntraNotConfigured=OIB nije upisan
  150. ErrorNoPaiementModeConfigured=Nije definirana zadana vrsta plaćanja. Idite na Postavljanje modula fakture da to popravite.
  151. ErrorCreateBankAccount=Napravite bankovni račun, a zatim idite na ploču za postavljanje modula Faktura da definirate vrste plaćanja
  152. ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji
  153. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška! Pokušali ste ovjeriti račun koji mijenja račun %s, a taj račun je već zamijenjen računom %s.
  154. ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten.
  155. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos.
  156. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Pogreška, ova vrsta fakture mora imati iznos bez poreza pozitivan (ili ništav)
  157. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica.
  158. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ovaj ili drugi dio se već koristi pa se niz popusta ne može ukloniti.
  159. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Pogreška: Datum fakture %s je %s. Mora biti zadnji ili jednak posljednjem datumu za iste vrste faktura (%s). Molimo promijenite datum fakture.
  160. BillFrom=Od
  161. BillTo=Za
  162. ActionsOnBill=Radnje na računu
  163. RecurringInvoiceTemplate=Predložak/ponavljajući račun
  164. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje.
  165. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Pronađeno %s predložaka pretplatničkih računa za generiranje.
  166. NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun
  167. NewBill=Novi račun
  168. LastBills=Zadnjih %s računa
  169. LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka računa
  170. LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka faktura kupaca
  171. LatestSupplierTemplateInvoices=Zadnja %s predloška ulaznog računa
  172. LastCustomersBills=Zadnja %s izlazna računa
  173. LastSuppliersBills=Zadnja %s ulazna računa
  174. AllBills=Svi računi
  175. AllCustomerTemplateInvoices=Svi predlošci faktura
  176. OtherBills=Ostali računi
  177. DraftBills=Skice računa
  178. CustomersDraftInvoices=Skice izlaznih računa
  179. SuppliersDraftInvoices=Skice ulaznih računa
  180. Unpaid=Neplaćeno
  181. ErrorNoPaymentDefined=Pogreška Plaćanje nije definirano
  182. ConfirmDeleteBill=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu fakturu?
  183. ConfirmValidateBill=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu fakturu s referencom <b> %s </b>?
  184. ConfirmUnvalidateBill=Jeste li sigurni da želite račun <b>%s</b> promijeniti u skicu?
  185. ConfirmClassifyPaidBill=Jeste li sigurni da želite račun <b>%s</b> označiti kao plaćen?
  186. ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite poništiti račun <b>%s</b>?
  187. ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite ovaj račun označiti kao napušten?
  188. ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite račun <b>%s</b> označiti kao plaćen?
  189. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji je razlog zatvaranja ove fakture?
  190. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostalo neplaćeno <b> (%s %s) </b> je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka. Reguliramo PDV putem odobrenja.
  191. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Preostalo neplaćeno <b> (%s %s) </b> je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka.
  192. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu.
  193. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja.
  194. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
  195. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Odbitak po banci (provizije posredničke banke)
  196. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
  197. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
  198. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj je izbor moguć ako je vaša faktura dostavljena s odgovarajućim komentarima. (Primjer «Samo porez koji odgovara stvarno plaćenoj cijeni daje pravo na odbitak»)
  199. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke.
  200. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
  201. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji odbija platit svoj dug.
  202. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
  203. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neplaćeni iznos je <b> posredničke bankovne naknade </b> , koji se odbija izravno od <b> ispravnog iznosa </b> koji je platio Kupac.
  204. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristite ovaj izbor ako svi ostali nisu prikladni, na primjer u sljedećoj situaciji: <br> - plaćanje nije dovršeno jer su neki proizvodi vraćeni <br> - traženi iznos je previše važan jer je popust zaboravljen <br> U svim slučajevima potrebno je ispraviti prekomjerno traženi iznos u računovodstvenom sustavu kreiranjem kreditnog zapisa.
  205. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo
  206. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun.
  207. ConfirmCustomerPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate <b>%s</b> %s ?
  208. ConfirmSupplierPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate <b>%s</b> %s ?
  209. ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite potvrditi plaćanje ? Nakon toga ne možete napraviti nikakvu promjenu.
  210. ValidateBill=Ovjeri račun
  211. UnvalidateBill=Neovjeren račun
  212. NumberOfBills=Broj računa
  213. NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu
  214. AmountOfBills=Broj računa
  215. AmountOfBillsHT=Iznos faktura (bez poreza)
  216. AmountOfBillsByMonthHT=Iznos računa po mjesecu (bez PDV-a)
  217. UseSituationInvoices=Allow situation invoice
  218. UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
  219. Retainedwarranty=Zadržano jamstvo
  220. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zadržano jamstvo koje se može koristiti za sljedeće vrste računa
  221. RetainedwarrantyDefaultPercent=Zadržani postotak jamstva
  222. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
  223. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
  224. ToPayOn=Za plaćanje na %s
  225. toPayOn=platiti na %s
  226. RetainedWarranty=Zadržano jamstvo
  227. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Uvjeti plaćanja zadržanog jamstva
  228. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Zadani uvjeti plaćanja zadržanog jamstva
  229. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Postavite uvjete plaćanja zadržanog jamstva
  230. setretainedwarranty=Postavljeno zadržano jamstvo
  231. setretainedwarrantyDateLimit=Postavite ograničenje roka zadržavanja jamstva
  232. RetainedWarrantyDateLimit=Ograničenje roka zadržavanja jamstva
  233. RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
  234. AlreadyPaid=Plaćeno do sada
  235. AlreadyPaidBack=Povrati do sada
  236. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Uplaćeni iznos (bez knjižnih odobrenja i predujmova)
  237. Abandoned=Napušteno
  238. RemainderToPay=Preostalo za platiti
  239. RemainderToPayMulticurrency=Preostalo neplaćeno, izvorna valuta
  240. RemainderToTake=Preostali iznos za primiti
  241. RemainderToTakeMulticurrency=Preostali iznos za preuzimanje, izvorna valuta
  242. RemainderToPayBack=Preostali iznos za povrat
  243. RemainderToPayBackMulticurrency=Preostali iznos za povrat, izvorna valuta
  244. NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded
  245. Rest=Preostali iznos
  246. AmountExpected=Utvrđen iznos
  247. ExcessReceived=Previše primljeno
  248. ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency
  249. NegativeIfExcessReceived=negative if excess received
  250. ExcessPaid=Excess paid
  251. ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency
  252. EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
  253. EscompteOfferedShort=Rabat
  254. SendBillRef=Račun %s
  255. SendReminderBillRef=Račun %s (podsjetnik)
  256. SendPaymentReceipt=Dostavljanje potvrde o uplati %s
  257. NoDraftBills=Nema skica računa
  258. NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa
  259. NoDraftInvoices=Nema skica računa
  260. RefBill=Broj računa
  261. ToBill=Za naplatu
  262. RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu
  263. SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom
  264. SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
  265. RelatedCommercialProposals=Vezane ponude
  266. RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca
  267. MenuToValid=Za ovjeru
  268. DateMaxPayment=Plaćanje dospijeva na
  269. DateInvoice=Datum računa
  270. DatePointOfTax=Porezna stavka
  271. NoInvoice=Nema računa
  272. NoOpenInvoice=Nema otvorene fakture
  273. NbOfOpenInvoices=Broj otvorenih faktura
  274. ClassifyBill=Svrstavanje računa
  275. SupplierBillsToPay=Neplaćeni ulazni računi
  276. CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni izlazni računi
  277. NonPercuRecuperable=Nepovratno
  278. SetConditions=Odredi rok plaćanja
  279. SetMode=Izaberi način plaćanja
  280. SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu
  281. Billed=Zaračunato
  282. RecurringInvoices=Pretplatnički računi
  283. RecurringInvoice=Ponavljajuća faktura
  284. RepeatableInvoice=Predložak računa
  285. RepeatableInvoices=Predlošci računa
  286. RecurringInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (prodajnih faktura)
  287. RecurringSupplierInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (faktura za nabavu)
  288. Repeatable=Predložak
  289. Repeatables=Predlošci
  290. ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa
  291. CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
  292. CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
  293. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Izlazni računi i detalji računa
  294. CustomersInvoicesAndPayments=Izlazni računi i plaćanja
  295. ExportDataset_invoice_1=Izlazni računi i detalji računa
  296. ExportDataset_invoice_2=Izlazni računi i plaćanja
  297. ProformaBill=Predračun:
  298. Reduction=Smanjivanje
  299. ReductionShort=Popust
  300. Reductions=Smanjivanja
  301. ReductionsShort=Popust
  302. Discounts=Popusti
  303. AddDiscount=Izradi popust
  304. AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust
  305. EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust
  306. AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust
  307. EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust
  308. AddCreditNote=Izradi storno računa
  309. ShowDiscount=Prikaži popust
  310. ShowReduc=Pokažite popust
  311. ShowSourceInvoice=Prikaži izvornu fakturu
  312. RelativeDiscount=Relativni popust
  313. GlobalDiscount=Opći popust
  314. CreditNote=Storno računa
  315. CreditNotes=Storno računa
  316. CreditNotesOrExcessReceived=Storno računa
  317. Deposit=Predujam
  318. Deposits=Predujam
  319. DiscountFromCreditNote=Popust od storno računa %s
  320. DiscountFromDeposit=Predujmovi iz računa %s
  321. DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
  322. DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
  323. AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere
  324. CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
  325. NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust
  326. NewRelativeDiscount=Novi relativni popust
  327. DiscountType=Vrsta popusta
  328. NoteReason=Bilješka/Razlog
  329. ReasonDiscount=Razlog
  330. DiscountOfferedBy=Odobrio
  331. DiscountStillRemaining=Dostupni su popusti ili odobrenja
  332. DiscountAlreadyCounted=Popusti ili krediti već uračunati
  333. CustomerDiscounts=Popusti za kupce
  334. SupplierDiscounts=Popusti dobavljača
  335. BillAddress=Adresa za naplatu
  336. HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
  337. HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
  338. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
  339. IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza
  340. PaymentId=Oznaka plaćanja
  341. PaymentRef=Ref. plaćanja
  342. InvoiceId=Oznaka računa
  343. InvoiceRef=Broj računa
  344. InvoiceDateCreation=Datum izrade računa
  345. InvoiceStatus=Stanje računa
  346. InvoiceNote=Bilješka računa
  347. InvoicePaid=Račun plaćen
  348. InvoicePaidCompletely=Plaćeno u potpunosti
  349. InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status.
  350. OrderBilled=Narudžba naplaćena
  351. DonationPaid=Donacija plaćena
  352. PaymentNumber=Broj plaćanja
  353. RemoveDiscount=Ukloni popust
  354. WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno)
  355. InvoiceNotChecked=Račun nije izabran
  356. ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
  357. DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen.
  358. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
  359. NbOfPayments=Broj uplata
  360. SplitDiscount=Podijeli popust u dva
  361. ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite ovaj popust od <b> %s </b> %s podijeliti na dva manja popusta?
  362. TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesite iznos za svaki od dva dijela:
  363. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupan iznos dva nova popusta mora biti jednak izvornom iznosu popusta.
  364. ConfirmRemoveDiscount=Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj popust?
  365. RelatedBill=Povezani račun
  366. RelatedBills=Povezani račun
  367. RelatedCustomerInvoices=Povezani izlazni računi
  368. RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača
  369. LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi
  370. WarningBillExist=Upozorenje, jedna ili više faktura već postoje
  371. MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta
  372. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu
  373. PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
  374. PaymentNote=Obavijest plaćanja
  375. ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape
  376. ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa
  377. ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
  378. CurrentSituationTotal=Total current situation
  379. DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
  380. RemoveSituationFromCycle=Uklonite ovu fakturu iz ciklusa
  381. ConfirmRemoveSituationFromCycle=Ukloniti ovu fakturu %s iz ciklusa?
  382. ConfirmOuting=Confirm outing
  383. FrequencyPer_d=Svakih %s dana
  384. FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
  385. FrequencyPer_y=Svakih %s godina
  386. FrequencyUnit=Jedinica učestalosti
  387. toolTipFrequency=Primjeri:<br /><b>Postavite 7 / dan</b>: izdaje novi račun svakih 7 dana<br /><b>Postavite 3 / mjesec</b>: izdaje novi račun svaka 3 mjeseca
  388. NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa
  389. NextDateToExecutionShort=Datum sljedeće gen.
  390. DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja
  391. DateLastGenerationShort=Datum najnovije gen.
  392. MaxPeriodNumber=Maks. broj generiranja računa
  393. NbOfGenerationDone=Broj već generiranih računa
  394. NbOfGenerationOfRecordDone=Broj već generiranih zapisa
  395. NbOfGenerationDoneShort=Broj odrađenih generiranja
  396. MaxGenerationReached=Dostignut je maksimalni broj generiranja
  397. InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa
  398. GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s
  399. DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut
  400. InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s
  401. GeneratedFromTemplate=Generirano iz predloška fakture %s
  402. WarningInvoiceDateInFuture=Upozorenje, datum fakture je veći od trenutnog datuma
  403. WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozorenje, datum fakture je predaleko od trenutnog datuma
  404. ViewAvailableGlobalDiscounts=Pogledajte dostupne popuste
  405. GroupPaymentsByModOnReports=Grupirajte plaćanja prema načinu rada na izvješćima
  406. # PaymentConditions
  407. Statut=Status
  408. PaymentConditionShortRECEP=Dospijeće po primitku
  409. PaymentConditionRECEP=Dospijeće po primitku
  410. PaymentConditionShort30D=30 dana
  411. PaymentCondition30D=30 dana
  412. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca
  413. PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca
  414. PaymentConditionShort60D=60 dana
  415. PaymentCondition60D=60 dana
  416. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca
  417. PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca
  418. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
  419. PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku
  420. PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba
  421. PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu
  422. PaymentConditionShortPT_5050=50-50
  423. PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke
  424. PaymentConditionShort10D=10 dana
  425. PaymentCondition10D=10 dana
  426. PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dana od kraja mjeseca
  427. PaymentCondition10DENDMONTH=U roku od 10 dana nakon isteka mjeseca
  428. PaymentConditionShort14D=14 dana
  429. PaymentCondition14D=14 dana
  430. PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dana od kraja mjeseca
  431. PaymentCondition14DENDMONTH=U roku od 14 dana nakon kraja mjeseca
  432. FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s'
  433. VarAmount=Iznos u postotku (%% od ukupno)
  434. VarAmountOneLine=Iznos u postotku (%% ukupno) - jedan redak s oznakom '%s'
  435. VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all lines from origin
  436. # PaymentType
  437. PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos
  438. PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos
  439. PaymentTypePRE=Bezgotovinski bankovni prijenos
  440. PaymentTypeShortPRE=Isplata
  441. PaymentTypeLIQ=Gotovina
  442. PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
  443. PaymentTypeCB=Kreditna kartica
  444. PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
  445. PaymentTypeCHQ=Ček
  446. PaymentTypeShortCHQ=Ček
  447. PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje)
  448. PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje
  449. PaymentTypeVAD=Internet plaćanje
  450. PaymentTypeShortVAD=Internet plaćanje
  451. PaymentTypeTRA=Skica banke
  452. PaymentTypeShortTRA=Skica
  453. PaymentTypeFAC=Faktor
  454. PaymentTypeShortFAC=Faktor
  455. PaymentTypeDC=Debitna/kreditna kartica
  456. PaymentTypePP=PayPal
  457. BankDetails=Bankovni podaci
  458. BankCode=Oznaka Banke
  459. DeskCode=Branch code
  460. BankAccountNumber=IBAN
  461. BankAccountNumberKey=Kontrolni zbroj
  462. Residence=Adresa
  463. IBANNumber=IBAN
  464. IBAN=IBAN
  465. CustomerIBAN=IBAN kupca
  466. SupplierIBAN=IBAN dobavljača
  467. BIC=BIC/SWIFT
  468. BICNumber=BIC/SWIFT kod
  469. ExtraInfos=Dodatni podaci
  470. RegulatedOn=Regulirano od
  471. ChequeNumber=Ček broj
  472. ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa
  473. ChequeBordereau=Provjera zadanog
  474. ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj
  475. ChequeBank=Banka
  476. CheckBank=Ček
  477. NetToBePaid=Netto za platiti
  478. PhoneNumber=Tel
  479. FullPhoneNumber=Telefon
  480. TeleFax=Fax
  481. PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plaćanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave
  482. IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
  483. PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
  484. PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
  485. SendTo=Pošalji
  486. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje na sljedeći bankovni račun
  487. VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a
  488. VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Non applicable VAT art-261-7 of CGI
  489. LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80
  490. LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo
  491. LawApplicationPart3=prodavača sve do izvršenja cjelokupnog plaćanja
  492. LawApplicationPart4=njihove cijene.
  493. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od
  494. UseLine=Primjeni
  495. UseDiscount=Iskoriti popust
  496. UseCredit=Koristite kredit
  497. UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom
  498. MenuChequeDeposits=Check Deposits
  499. MenuCheques=Čekovi
  500. MenuChequesReceipts=Potvrde čekova
  501. NewChequeDeposit=Novi polog
  502. ChequesReceipts=Potvrde čekova
  503. ChequesArea=Sučelje depozita čekova
  504. ChequeDeposits=Depoziti čekova
  505. Cheques=Čekovi
  506. DepositId=ID depozita
  507. NbCheque=Broj čekova
  508. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ovaj %s je pretvoren u %s
  509. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Koristite kontakt/adresu s tipom "kontakt za naplatu" umjesto adrese treće strane kao primatelja faktura
  510. ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune
  511. ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje
  512. PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s
  513. ValidateInvoice=Ovjeri račun
  514. ValidateInvoices=Potvrdite račune
  515. Cash=Gotovina
  516. Reported=Odgođeno
  517. DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja
  518. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen
  519. CantRemovePaymentVATPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je PDV prijava klasificirana kao plaćena
  520. CantRemovePaymentSalaryPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je plaća klasificirana kao isplaćena
  521. ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
  522. CantRemoveConciliatedPayment=Nije moguče uklanjanje usaglašenog plaćanja
  523. PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom
  524. ClosePaidInvoicesAutomatically=Automatski klasificirajte sve standardne, predujme ili zamjenske fakture kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
  525. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Automatski klasificirajte sva knjižna odobrenja kao "Plaćena" kada se povrat u potpunosti izvrši.
  526. ClosePaidContributionsAutomatically=Automatski klasificirajte sve socijalne ili fiskalne doprinose kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
  527. ClosePaidVATAutomatically=Automatski klasificirajte prijavu PDV-a kao "Plaćeno" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
  528. ClosePaidSalaryAutomatically=Automatski klasificirajte plaću kao "Isplaćenu" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
  529. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Svi računi bez ostatka za plaćanje bit će automatski zatvoreni sa statusom "Plaćeno".
  530. ToMakePayment=Plati
  531. ToMakePaymentBack=Povrat
  532. ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa
  533. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik
  534. RevenueStamp=Prihodovna markica
  535. YouMustCreateInvoiceFromThird=Ova opcija je dostupna samo kod kreiranja računa s tab-a "kupac" kod treće stranke
  536. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ova opcija jedino je moguća kada izrađujete račun iz kartice "dobavljači" trećih osoba
  537. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak"
  538. PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template)
  539. PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
  540. PDFCrevetteDescription=PDF račun prema Crevette predlošku. Kompletan predložak računa za etape
  541. TerreNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
  542. MarsNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
  543. TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul.
  544. CactusNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
  545. EarlyClosingReason=Razlog za rano zatvaranje
  546. EarlyClosingComment=Rano zatvaranje
  547. ##### Types de contacts #####
  548. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca
  549. TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun
  550. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku
  551. TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima
  552. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača
  553. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču
  554. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču
  555. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču
  556. # Situation invoices
  557. InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape
  558. InvoiceFirstSituationDesc=<b>Račun etape</b> je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun.
  559. InvoiceSituation=Račun etape
  560. PDFInvoiceSituation=Račun etape
  561. InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu
  562. InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću
  563. SituationAmount=Iznos računa etape (net)
  564. SituationDeduction=Oduzimanje po etapama
  565. ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke
  566. CreateNextSituationInvoice=Izradi sljedeću etapu
  567. ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
  568. ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
  569. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nije moguće poslati povezano knjižno odobrenje.
  570. NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati
  571. DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji
  572. DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna
  573. situationInvoiceShortcode_AS=KAO
  574. situationInvoiceShortcode_S=N
  575. CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi.
  576. NoSituations=Nema otvorenih etapa
  577. InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun
  578. PDFCrevetteSituationNumber=Etapa N°%s
  579. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN
  580. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Račun etape
  581. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s
  582. TotalSituationInvoice=Ukupno etapa
  583. invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci
  584. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Pogreška: ažuriranje cijene u retku fakture: %s
  585. ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo izradite skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa.
  586. ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik <strong>%s - %s - %s</strong>.
  587. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ako trebate imati takve fakture automatski generirane, zamolite svog administratora da omogući i postavi modul <strong> %s </strong> . Imajte na umu da se obje metode (ručna i automatska) mogu koristiti zajedno bez rizika od dupliciranja.
  588. DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa
  589. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jeste li sigurni da želite izbrisati predložak fakture?
  590. CreateOneBillByThird=Izradite jednu fakturu po trećoj strani (inače, jednu fakturu po odabranom objektu)
  591. BillCreated=%s generirane fakture
  592. BillXCreated=Generirana faktura %s
  593. StatusOfGeneratedDocuments=Status generiranja dokumenta
  594. DoNotGenerateDoc=Nemojte generirati datoteku dokumenta
  595. AutogenerateDoc=Automatsko generiranje datoteke dokumenta
  596. AutoFillDateFrom=Postavite datum početka za liniju usluge s datumom fakture
  597. AutoFillDateFromShort=Postavite datum početka
  598. AutoFillDateTo=Postavite datum završetka za liniju usluge sa sljedećim datumom fakture
  599. AutoFillDateToShort=Postavite datum završetka
  600. MaxNumberOfGenerationReached=Maksimalni broj gen. dosegnuto
  601. BILL_DELETEInDolibarr=Račun obrisan
  602. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Račun dobavljača je izbrisan
  603. UnitPriceXQtyLessDiscount=Jedinična cijena x količina - Popust
  604. CustomersInvoicesArea=Područje za naplatu kupaca
  605. SupplierInvoicesArea=Područje za obračun dobavljača
  606. SituationTotalRayToRest=Ostatak platiti bez poreza
  607. PDFSituationTitle=Situation n° %d
  608. SituationTotalProgress=Ukupni napredak %d %%
  609. SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Traži neplaćene fakture s rokom dospijeća = %s
  610. NoPaymentAvailable=Nije moguće plaćanje za %s
  611. PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Plaćanje je registrirano i faktura %s postavljena na plaćeno
  612. SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošaljite podsjetnik e-poštom za neplaćene fakture
  613. MakePaymentAndClassifyPayed=Zabilježite plaćanje
  614. BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Skupno plaćanje nije moguće za fakturu %s (loš tip ili status)