bills.lang 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Fattura
  3. Bills=Fatture
  4. BillsCustomers=Fatture attive
  5. BillsCustomer=Fattura attive
  6. BillsSuppliers=Fatture fornitore
  7. BillsCustomersUnpaid=Fatture attive non pagate
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=Fatture attive non pagate per %s
  9. BillsSuppliersUnpaid=Fatture Fornitore non pagate
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=Fatture Fornitore non pagate per %s
  11. BillsLate=Ritardi nei pagamenti
  12. BillsStatistics=Statistiche fatture attive
  13. BillsStatisticsSuppliers=Statistiche fatture fornitore
  14. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabilitato perché la fattura è stata inviata alla contabilità
  15. DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabilitato perché la fattura non è cancellabile. Alcune fatture sono state registrate dopo questa e si avrebbero errori nella sequenza di numerazione.
  16. DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Disabled because invoice is not erasable. This invoice is not the last one in situation invoice cycle.
  17. DisabledBecauseNotErasable=Disabilitata perché impossibile da cancellare
  18. InvoiceStandard=Fattura Standard
  19. InvoiceStandardAsk=Fattura Standard
  20. InvoiceStandardDesc=Questo tipo di fattura è la fattura più comune.
  21. InvoiceStandardShort=Standard
  22. InvoiceDeposit=Fattura d'acconto
  23. InvoiceDepositAsk=Fattura d'acconto
  24. InvoiceDepositDesc=Questo tipo di fattura viene usata quando si riceve un acconto.
  25. InvoiceProForma=Fattura proforma
  26. InvoiceProFormaAsk=Fattura proforma
  27. InvoiceProFormaDesc=La <b>fattura proforma</b> è uguale ad una fattura vera, ma non ha valore contabile.
  28. InvoiceReplacement=Fattura sostitutiva
  29. InvoiceReplacementShort=Replacement
  30. InvoiceReplacementAsk=Fattura sostitutiva
  31. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
  32. InvoiceAvoir=Nota di credito
  33. InvoiceAvoirAsk=Nota di credito per correggere fattura
  34. InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
  35. invoiceAvoirWithLines=Crea una Nota Credito con le righe della fattura di origine.
  36. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Crea nota di credito con il restante da pagare della fattura originale
  37. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Crea nota di credito con il restante da pagare
  38. ReplaceInvoice=Sostituire fattura %s
  39. ReplacementInvoice=Fattura sostitutiva
  40. ReplacedByInvoice=Sostituita dalla fattura %s
  41. ReplacementByInvoice=Sostituita dalla fattura
  42. CorrectInvoice=Correggi fattura %s
  43. CorrectionInvoice=Correzione fattura
  44. UsedByInvoice=Usato per pagare fattura %s
  45. ConsumedBy=Consumati da
  46. NotConsumed=Non consumato
  47. NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
  48. NoInvoiceToCorrect=Nessuna fattura da correggere
  49. InvoiceHasAvoir=Rettificata da una o più fatture
  50. CardBill=Scheda fattura
  51. PredefinedInvoices=Fatture predefinite
  52. Invoice=Fattura
  53. PdfInvoiceTitle=Fattura
  54. Invoices=Fatture
  55. InvoiceLine=Riga fattura
  56. InvoiceCustomer=Fattura attiva
  57. CustomerInvoice=Fattura attive
  58. CustomersInvoices=Fatture attive
  59. SupplierInvoice=Fattura fornitore
  60. SuppliersInvoices=Fatture Fornitore
  61. SupplierInvoiceLines=Righe fattura fornitore
  62. SupplierBill=Fattura fornitore
  63. SupplierBills=Fatture Fornitore
  64. Payment=Pagamento
  65. PaymentBack=Rimborso
  66. CustomerInvoicePaymentBack=Rimborso
  67. Payments=Pagamenti
  68. PaymentsBack=Rimborsi
  69. paymentInInvoiceCurrency=nella valuta delle fatture
  70. PaidBack=Rimborsato
  71. DeletePayment=Elimina pagamento
  72. ConfirmDeletePayment=Vuoi davvero cancellare questo pagamento?
  73. ConfirmConvertToReduc=Vuoi convertire questa %s in uno sconto assoluto?
  74. ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
  75. ConfirmConvertToReducSupplier=Vuoi convertire questo %s in uno sconto assoluto?
  76. ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
  77. SupplierPayments=Vendor payments
  78. ReceivedPayments=Pagamenti ricevuti
  79. ReceivedCustomersPayments=Pagamenti ricevuti dai clienti
  80. PayedSuppliersPayments=Pagamenti effettuati ai fornitori
  81. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamenti ricevuti dai clienti da convalidare
  82. PaymentsReportsForYear=Report pagamenti per %s
  83. PaymentsReports=Report pagamenti
  84. PaymentsAlreadyDone=Pagamenti già fatti
  85. PaymentsBackAlreadyDone=Rimborso già effettuato
  86. PaymentRule=Regola pagamento
  87. PaymentMode=Metodo di pagamento
  88. PaymentModes=Modalità di pagamento
  89. DefaultPaymentMode=Metodo di pagamento predefinito
  90. DefaultBankAccount=Conto bancario
  91. IdPaymentMode=Metodo di pagamento (id)
  92. CodePaymentMode=Metodo di pagamento (codice)
  93. LabelPaymentMode=Metodo di pagamento (etichetta)
  94. PaymentModeShort=Metodo di pagamento
  95. PaymentTerm=Payment Term
  96. PaymentConditions=Termini di Pagamento
  97. PaymentConditionsShort=Termini di Pagamento
  98. PaymentAmount=Importo del pagamento
  99. PaymentHigherThanReminderToPay=Pagamento superiore alla rimanenza da pagare
  100. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
  101. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
  102. ClassifyPaid=Classifica come "pagata"
  103. ClassifyUnPaid=Classifica come "non pagata"
  104. ClassifyPaidPartially=Classifica come "parzialmente pagata"
  105. ClassifyCanceled=Classifica come "abbandonata"
  106. ClassifyClosed=Classifica come "chiusa"
  107. ClassifyUnBilled=Classifica come 'Non fatturato'
  108. CreateBill=Crea fattura
  109. CreateCreditNote=Crea nota di credito
  110. AddBill=Crea fattura o nota di credito
  111. AddToDraftInvoices=Aggiungi alle fattture in bozza
  112. DeleteBill=Elimina fattura
  113. SearchACustomerInvoice=Cerca una fattura attiva
  114. SearchASupplierInvoice=Cerca una fattura fornitore
  115. CancelBill=Annulla una fattura
  116. SendRemindByMail=Inviare promemoria via email
  117. DoPayment=Registra pagamento
  118. DoPaymentBack=Emetti rimborso
  119. ConvertToReduc=Converti in sconto assoluto
  120. ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
  121. ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
  122. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Inserisci il pagamento ricevuto dal cliente
  123. EnterPaymentDueToCustomer=Emettere il pagamento dovuto al cliente
  124. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabilitato perché il restante da pagare vale zero
  125. PriceBase=Prezzo base
  126. BillStatus=Stato fattura
  127. StatusOfGeneratedInvoices=Stato delle fatture generate
  128. BillStatusDraft=Bozza (deve essere convalidata)
  129. BillStatusPaid=Pagata
  130. BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
  131. BillStatusConverted=Pagato (pronto per l'utilizzo nella fattura finale)
  132. BillStatusCanceled=Annullata
  133. BillStatusValidated=Convalidata (deve essere pagata)
  134. BillStatusStarted=Iniziata
  135. BillStatusNotPaid=Non pagata
  136. BillStatusNotRefunded=Non riborsata
  137. BillStatusClosedUnpaid=Chiusa (non pagata)
  138. BillStatusClosedPaidPartially=Pagata (in parte)
  139. BillShortStatusDraft=Bozza
  140. BillShortStatusPaid=Pagata
  141. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
  142. Refunded=Refunded
  143. BillShortStatusConverted=Pagato
  144. BillShortStatusCanceled=Abbandonata
  145. BillShortStatusValidated=Convalidata
  146. BillShortStatusStarted=Iniziata
  147. BillShortStatusNotPaid=Non pagata
  148. BillShortStatusNotRefunded=Non riborsata
  149. BillShortStatusClosedUnpaid=Chiusa
  150. BillShortStatusClosedPaidPartially=Pagata (in parte)
  151. PaymentStatusToValidShort=Da convalidare
  152. ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
  153. ErrorNoPaiementModeConfigured=Tipo di pagamento di default non definito. Vai nel modulo Fatture attive e configura il valore predefinito.
  154. ErrorCreateBankAccount=Crea un conto bancario, quindi passa al modulo impostazione delle fatture per definire i tipi di pagamento
  155. ErrorBillNotFound=La fattura %s non esiste
  156. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
  157. ErrorDiscountAlreadyUsed=Errore, sconto già utilizzato
  158. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Errore, la fattura a correzione deve avere un importo negativo
  159. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Errore, questo tipo di fattura deve avere importo positivo
  160. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Errore, non si può annullare una fattura che è stato sostituita da un'altra fattura non ancora convalidata
  161. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
  162. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Errore: la data della fattura %s è %s. Deve essere posteriore o uguale all'ultima data per fatture dello stesso tipo (%s). Si prega di modificare la data della fattura.
  163. BillFrom=Da
  164. BillTo=A
  165. ShippingTo=Shipping to
  166. ActionsOnBill=Azioni su fattura
  167. RecurringInvoiceTemplate=Template/fatture ricorrenti
  168. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nessun modello ricorrente di fattura è abilitato per la generazione.
  169. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Trovato %s modelli ricorrenti di fattura abilitati per la generazione.
  170. NotARecurringInvoiceTemplate=Non un modello ricorrente di fattura
  171. NewBill=Nuova fattura
  172. LastBills=Ultime %s fatture
  173. LatestTemplateInvoices=Ultimi %s modelli fattura
  174. LatestCustomerTemplateInvoices=Ultimi %s modelli fattura cliente
  175. LatestSupplierTemplateInvoices=Ultimi%s modelli fattura fornitore\n
  176. LastCustomersBills=Ultime %s fatture attive
  177. LastSuppliersBills=Ultime %s fatture fornitore
  178. AllBills=Tutte le fatture
  179. AllCustomerTemplateInvoices=Tutti i modelli delle fatture
  180. OtherBills=Altre fatture
  181. DraftBills=Fatture in bozza
  182. CustomersDraftInvoices=Bozze di fatture attive
  183. SuppliersDraftInvoices=Fatture Fornitore in bozza
  184. Unpaid=Non pagato
  185. ErrorNoPaymentDefined=Errore Nessun pagamento definito
  186. ConfirmDeleteBill=Vuoi davvero cancellare questa fattura?
  187. ConfirmValidateBill=Vuoi davvero convalidare questa fattura con riferimento <b>%s</b>?
  188. ConfirmUnvalidateBill=Sei sicuro di voler convertire la fattura <b>%s</b> in bozza?
  189. ConfirmClassifyPaidBill=Vuoi davvero cambiare lo stato della fattura <b>%s</b> in "pagato"?
  190. ConfirmCancelBill=Vuoi davvero annullare la fattura <b>%s</b>?
  191. ConfirmCancelBillQuestion=Perché vuoi classificare questa fattura come "abbandonata"?
  192. ConfirmClassifyPaidPartially=Vuoi davvero cambiare lo stato della fattura <b>%s</b> in "pagato"?
  193. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
  194. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
  195. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Il restante da pagare <b>(%s %s)</b> viene scontato perché il pagamento è stato effettuato entro il termine.
  196. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Il restante da pagare <b>(%s %s)</b> viene scontato perché il pagamento è stato eseguito entro il termine. Accetto di perdere l'IVA sullo sconto.
  197. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Il restante da pagare <b>(%s %s)</b> viene scontato perché il pagamento è stato eseguito entro il termine. L'IVA sullo sconto sarà recuperata senza nota di credito.
  198. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
  199. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Detrazione da parte della banca (spese bancarie intermedie)
  200. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Parziale restituzione di prodotti
  201. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Altri motivi
  202. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
  203. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
  204. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate.
  205. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
  206. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completo perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti
  207. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=L'importo non pagato è <b> commissioni bancarie intermediarie </b> , detratte direttamente dall'importo corretto <b> </b> pagato dal Cliente.
  208. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
  209. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altro
  210. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Perché, ad esempio, si prevede di creare una fattura sostitutiva.
  211. ConfirmCustomerPayment=Confermare riscossione per <b>%s</b> %s?
  212. ConfirmSupplierPayment=Confermare riscossione per <b>%s</b> %s?
  213. ConfirmValidatePayment=Vuoi davvero convalidare questo pagamento? Una volta convalidato non si potranno più operare modifiche.
  214. ValidateBill=Convalida fattura
  215. UnvalidateBill=Invalida fattura
  216. NumberOfBills=Numero di fatture
  217. NumberOfBillsByMonth=Numero di fatture per mese
  218. AmountOfBills=Importo delle fatture
  219. AmountOfBillsHT=Importo delle fature (al netto delle imposte)
  220. AmountOfBillsByMonthHT=Importo delle fatture per mese (al netto delle imposte)
  221. UseSituationInvoices=Consenti fatture stato avanzamento lavori
  222. UseSituationInvoicesCreditNote=Consenti note di credito stato avanzamento lavori
  223. Retainedwarranty=Retained warranty
  224. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garanzia trattenuta utilizzabile sulle seguenti tipologie di fatture
  225. RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
  226. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Rendere la "garanzia trattenuta" disponibile solo per le fatture della situazione
  227. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Sulle fatture di situazione la detrazione globale "garanzia trattenuta" viene applicata solo sulla situazione finale
  228. ToPayOn=To pay on %s
  229. toPayOn=to pay on %s
  230. RetainedWarranty=Retained Warranty
  231. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
  232. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
  233. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
  234. setretainedwarranty=Set retained warranty
  235. setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
  236. RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
  237. RetainedWarrantyNeed100Percent=La fattura SAL deve essere al 100%%% di progresso per essere mostrata sul PDF
  238. AlreadyPaid=Già pagato
  239. AlreadyPaidBack=Già rimborsato
  240. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Già pagata (senza note di credito e note d'accredito)
  241. Abandoned=Abbandonata
  242. RemainderToPay=Restante da pagare
  243. RemainderToPayMulticurrency=Resto non pagato, valuta originale
  244. RemainderToTake=Restante da incassare
  245. RemainderToTakeMulticurrency=Importo residuo da prelevare, valuta originale
  246. RemainderToPayBack=Restante da rimborsare
  247. RemainderToPayBackMulticurrency=Importo residuo da rimborsare, valuta originale
  248. NegativeIfExcessRefunded=negativo in caso di rimborso in eccesso
  249. Rest=In attesa
  250. AmountExpected=Importo atteso
  251. ExcessReceived=Ricevuto in eccesso
  252. ExcessReceivedMulticurrency=Eccedenza ricevuta, valuta originale
  253. NegativeIfExcessReceived=negativo se eccedenza ricevuta
  254. ExcessPaid=Eccesso pagato
  255. ExcessPaidMulticurrency=Eccedenza pagata, valuta originale
  256. EscompteOffered=Sconto offerto (pagamento prima del termine)
  257. EscompteOfferedShort=Sconto
  258. SendBillRef=Invio della fattura %s
  259. SendReminderBillRef=Invio della fattura %s (promemoria)
  260. SendPaymentReceipt=Invio della ricevuta di pagamento %s
  261. NoDraftBills=Nessuna bozza di fatture
  262. NoOtherDraftBills=Nessun'altra bozza di fatture
  263. NoDraftInvoices=Nessuna fattura in bozza
  264. RefBill=Rif. fattura
  265. ToBill=Da fatturare
  266. RemainderToBill=Restante da fatturare
  267. SendBillByMail=Invia fattura via email
  268. SendReminderBillByMail=Inviare promemoria via email
  269. RelatedCommercialProposals=Proposte commerciali correlate
  270. RelatedRecurringCustomerInvoices=Fatture attive ricorrenti correlate
  271. MenuToValid=Da validare
  272. DateMaxPayment=Pagamento dovuto per
  273. DateInvoice=Data di fatturazione
  274. DatePointOfTax=Punto di imposta
  275. NoInvoice=Nessuna fattura
  276. NoOpenInvoice=Nessuna fattura aperta
  277. NbOfOpenInvoices=Numero di fatture aperte
  278. ClassifyBill=Classificazione fattura
  279. SupplierBillsToPay=Fatture Fornitore non pagate
  280. CustomerBillsUnpaid=Fatture attive non pagate
  281. NonPercuRecuperable=Non recuperabile
  282. SetConditions=Imposta Termini di Pagamento
  283. SetMode=Set Payment Type
  284. SetRevenuStamp=Imposta marca da bollo
  285. Billed=Fatturati
  286. RecurringInvoices=Fatture ricorrenti
  287. RecurringInvoice=Fattura ricorrente
  288. RepeatableInvoice=Modello fattura
  289. RepeatableInvoices=Modello fatture
  290. RecurringInvoicesJob=Generazione di fatture ricorrenti (fatture di vendita)
  291. RecurringSupplierInvoicesJob=Generazione di fatture ricorrenti (fatture di acquisto)
  292. Repeatable=Modello
  293. Repeatables=Modelli
  294. ChangeIntoRepeatableInvoice=Converti in modello di fattura
  295. CreateRepeatableInvoice=Crea modello di fattura
  296. CreateFromRepeatableInvoice=Crea da modello di fattura
  297. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Fatture attive e dettagli
  298. CustomersInvoicesAndPayments=Fatture attive e pagamenti
  299. ExportDataset_invoice_1=Fatture attive e dettagli
  300. ExportDataset_invoice_2=Fatture clienti e pagamenti
  301. ProformaBill=Fattura proforma:
  302. Reduction=Sconto
  303. ReductionShort=Disc.
  304. Reductions=Sconti
  305. ReductionsShort=Disc.
  306. Discounts=Sconti
  307. AddDiscount=Crea sconto
  308. AddRelativeDiscount=Crea sconto relativo
  309. EditRelativeDiscount=Modifica lo sconto relativo
  310. AddGlobalDiscount=Creare sconto globale
  311. EditGlobalDiscounts=Modifica sconti globali
  312. AddCreditNote=Crea nota di credito
  313. ShowDiscount=Visualizza sconto
  314. ShowReduc=Mostra la ritenuta*
  315. ShowSourceInvoice=Mostra la fattura di origine
  316. RelativeDiscount=Sconto relativo
  317. GlobalDiscount=Sconto assoluto
  318. CreditNote=Nota di credito
  319. CreditNotes=Note di credito
  320. CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
  321. Deposit=Anticipo
  322. Deposits=Anticipi
  323. DiscountFromCreditNote=Sconto da nota di credito per %s
  324. DiscountFromDeposit=Anticipi per fatture %s
  325. DiscountFromExcessReceived=Pagamenti in eccesso della fattura %s
  326. DiscountFromExcessPaid=Pagamenti in eccesso della fattura %s
  327. AbsoluteDiscountUse=Questo tipo di credito può essere utilizzato su fattura prima della sua convalida
  328. CreditNoteDepositUse=La fattura deve essere convalidata per l'utilizzo di questo credito
  329. NewGlobalDiscount=Nuovo sconto globale
  330. NewRelativeDiscount=Nuovo sconto relativo
  331. DiscountType=Tipo sconto
  332. NoteReason=Note/Motivo
  333. ReasonDiscount=Motivo dello sconto
  334. DiscountOfferedBy=Sconto concesso da
  335. DiscountStillRemaining=Sconti o crediti disponibili
  336. DiscountAlreadyCounted=Sconti o crediti già consumati
  337. CustomerDiscounts=Sconto clienti
  338. SupplierDiscounts=Vendors discounts
  339. BillAddress=Indirizzo di fatturazione
  340. HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
  341. HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
  342. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
  343. IdSocialContribution=Id imposte sociali/fiscali
  344. PaymentId=Id Pagamento
  345. PaymentRef=Rif. pagamento
  346. InvoiceId=Id fattura
  347. InvoiceRef=Rif. Fattura
  348. InvoiceDateCreation=Data di creazione fattura
  349. InvoiceStatus=Stato Fattura
  350. InvoiceNote=Nota Fattura
  351. InvoicePaid=Fattura pagata
  352. InvoicePaidCompletely=Pagata completamente
  353. InvoicePaidCompletelyHelp=Fattura pagata completamente. Ciò esclude le fatture pagate parzialmente. Per ottenere l'elenco di tutte le fatture "chiuse" o non "chiuse", preferisci utilizzare un filtro sullo stato della fattura.
  354. OrderBilled=Order billed
  355. DonationPaid=Donation paid
  356. PaymentNumber=Numero del pagamento
  357. RemoveDiscount=Eiminare sconto
  358. WatermarkOnDraftBill=Filigrana sulla bozza di fatture (se presente)
  359. InvoiceNotChecked=Fattura non selezionata
  360. ConfirmCloneInvoice=Sei sicuro di voler clonare la <b>fattura %s?</b>
  361. DisabledBecauseReplacedInvoice=Disabilitata perché la fattura è stata sostituita
  362. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
  363. NbOfPayments=No. of payments
  364. SplitDiscount=Dividi lo sconto in due
  365. ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
  366. TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
  367. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
  368. ConfirmRemoveDiscount=Vuoi davvero eliminare questo sconto?
  369. RelatedBill=Fattura correlata
  370. RelatedBills=Fatture correlate
  371. RelatedCustomerInvoices=Fatture attive correlate
  372. RelatedSupplierInvoices=Fatture fornitore correlate
  373. LatestRelatedBill=Ultima fattura correlata
  374. WarningBillExist=Attenzione, esistono già una o più fatture
  375. MergingPDFTool=Strumento di fusione dei PDF
  376. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Importo del pagamento distribuito in fattura
  377. PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
  378. PaymentNote=Nota di pagamento
  379. ListOfPreviousSituationInvoices=Elenco delle fatture di avanzamento lavori precedenti
  380. ListOfNextSituationInvoices=Elenco delle prossime fatture di avanzamento lavori
  381. ListOfSituationInvoices=Elenco fatture SAL
  382. CurrentSituationTotal=Totale SAL
  383. DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Per rimuovere una fattura SAL dal ciclo, il totale della nota di credito deve copire l'intero importo totale della fattura
  384. RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
  385. ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
  386. ConfirmOuting=Confirm outing
  387. FrequencyPer_d=Ogni %s giorni
  388. FrequencyPer_m=Ogni %s mesi
  389. FrequencyPer_y=Ogni %s anni
  390. FrequencyUnit=Unità di frequenza
  391. toolTipFrequency=Esempi:<br><b>Imposta 7, giorno</b>: invia una nuova fattura ogni 7 giorni<br><b>Imposta 3, mese </b>: invia una nuova fattura ogni 3 mesi
  392. NextDateToExecution=Data per la prossima generazione di fattura
  393. NextDateToExecutionShort=Data successiva gen.
  394. DateLastGeneration=Data dell'ultima generazione
  395. DateLastGenerationShort=Data ultima gen.
  396. MaxPeriodNumber=Numero massimo di fatture da generare
  397. NbOfGenerationDone=Numero di fatture generate già create
  398. NbOfGenerationOfRecordDone=Numero di generazione di record già eseguita
  399. NbOfGenerationDoneShort=Numero di generazione eseguita
  400. MaxGenerationReached=Numero massimo di generazioni raggiunto
  401. InvoiceAutoValidate=Convalida le fatture automaticamente
  402. GeneratedFromRecurringInvoice=Fattura ricorrente %s generata dal modello
  403. DateIsNotEnough=Data non ancora raggiunta
  404. InvoiceGeneratedFromTemplate=Fattura %s generata da modello ricorrente %s
  405. GeneratedFromTemplate=Generata dal modello di fattura %s
  406. WarningInvoiceDateInFuture=Attenzione, la data della fattura è successiva alla data odierna
  407. WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Attenzione, la data della fattura è troppo lontana dalla data odierna
  408. ViewAvailableGlobalDiscounts=Mostra gli sconti disponibili
  409. GroupPaymentsByModOnReports=Raggruppa i pagamenti per modalità sui report
  410. # PaymentConditions
  411. Statut=Stato
  412. PaymentConditionShortRECEP=Rimessa diretta
  413. PaymentConditionRECEP=Rimessa diretta
  414. PaymentConditionShort30D=30 giorni
  415. PaymentCondition30D=Pagamento a 30 giorni
  416. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 giorni fine mese
  417. PaymentCondition30DENDMONTH=Pagamento a 30 giorni fine mese
  418. PaymentConditionShort60D=60 giorni
  419. PaymentCondition60D=Pagamento a 60 giorni
  420. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 giorni fine mese
  421. PaymentCondition60DENDMONTH=Pagamento a 60 giorni fine mese
  422. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Consegna
  423. PaymentConditionPT_DELIVERY=Alla consegna
  424. PaymentConditionShortPT_ORDER=Ordine
  425. PaymentConditionPT_ORDER=Al momento dell'ordine
  426. PaymentConditionShortPT_5050=50-50
  427. PaymentConditionPT_5050=50%% all'ordine, 50%% alla consegna*
  428. PaymentConditionShort10D=10 giorni
  429. PaymentCondition10D=Pagamento a 10 giorni
  430. PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 giorni fine mese
  431. PaymentCondition10DENDMONTH=Pagamento a 10 giorni fine mese
  432. PaymentConditionShort14D=14 giorni
  433. PaymentCondition14D=Pagamento a 14 giorni
  434. PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 giorni fine mese
  435. PaymentCondition14DENDMONTH=Pagamento a 14 giorni fine mese
  436. PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% deposito
  437. PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% deposito, resto alla consegna
  438. FixAmount=Importo fisso - 1 riga con etichetta "%s"
  439. VarAmount=Importo variabile (%% tot.)
  440. VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
  441. VarAmountAllLines=Importo variabile (%% tot.) - tutte le righe dall'origine
  442. DepositPercent=Deposito %%
  443. DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Ciò è consentito dai termini di pagamento selezionati
  444. GenerateDeposit=Genera una fattura di deposito %s%%
  445. ValidateGeneratedDeposit=Convalida il deposito generato
  446. DepositGenerated=Deposito generato
  447. ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Puoi generare automaticamente un deposito solo da una proposta o da un ordine
  448. ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Le condizioni di pagamento scelte non sono idonee per la generazione automatica del deposito
  449. # PaymentType
  450. PaymentTypeVIR=Bonifico bancario
  451. PaymentTypeShortVIR=Bonifico bancario
  452. PaymentTypePRE=Domiciliazione bancaria
  453. PaymentTypePREdetails=(on account *-%s)
  454. PaymentTypeShortPRE=Domicil. banc.
  455. PaymentTypeLIQ=Pagamento in contanti
  456. PaymentTypeShortLIQ=Contanti
  457. PaymentTypeCB=Carta di credito
  458. PaymentTypeShortCB=Carta di credito
  459. PaymentTypeCHQ=Assegno
  460. PaymentTypeShortCHQ=Assegno
  461. PaymentTypeTIP=TIP (Documenti contro pagamenti)
  462. PaymentTypeShortTIP=TIP pagamenti
  463. PaymentTypeVAD=Online payment
  464. PaymentTypeShortVAD=Online payment
  465. PaymentTypeTRA=Assegno circolare
  466. PaymentTypeShortTRA=Assegno circolare
  467. PaymentTypeFAC=Fattore
  468. PaymentTypeShortFAC=Fattore
  469. PaymentTypeDC=Carta di Debito/Credito
  470. PaymentTypePP=PayPal
  471. BankDetails=Dati banca
  472. BankCode=ABI
  473. DeskCode=Codice filiale
  474. BankAccountNumber=C.C.
  475. BankAccountNumberKey=Checksum
  476. Residence=Indirizzo
  477. IBANNumber=Codice IBAN
  478. IBAN=IBAN
  479. CustomerIBAN=IBAN del cliente
  480. SupplierIBAN=IBAN del venditore
  481. BIC=BIC/SWIFT
  482. BICNumber=Codice BIC/SWIFT
  483. ExtraInfos=Extra info
  484. RegulatedOn=Regolamentato su
  485. ChequeNumber=Assegno N°
  486. ChequeOrTransferNumber=Assegno/Bonifico N°
  487. ChequeBordereau=Controlla programma
  488. ChequeMaker=Controlla/Trasferisci mittente
  489. ChequeBank=Banca emittente
  490. CheckBank=Controllo
  491. NetToBePaid=Netto a pagare
  492. PhoneNumber=Tel
  493. FullPhoneNumber=Telefono
  494. TeleFax=Fax
  495. PrettyLittleSentence=L'importo dei pagamenti in assegni emessi in nome mio viene accettato in qualità di membro di una associazione approvata dalla Amministrazione fiscale.
  496. IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
  497. PaymentByChequeOrderedTo=I pagamenti tramite assegno (tasse incluse) devono essere intestati a %s, \n
  498. PaymentByChequeOrderedToShort=I pagamenti tramite assegno (tasse incluse) devono essere intestati a
  499. SendTo=spedire a
  500. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento tramite Bonifico sul seguente Conto Bancario
  501. VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicabile IVA art-293B del CGI
  502. VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* IVA non applicabile art-261-7 CGI
  503. LawApplicationPart1=Con l'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80
  504. LawApplicationPart2=I beni restano di proprietà della
  505. LawApplicationPart3=the seller until full payment of
  506. LawApplicationPart4=del loro prezzo.
  507. LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capitale di
  508. UseLine=Applica
  509. UseDiscount=Usa lo sconto
  510. UseCredit=Utilizza il credito
  511. UseCreditNoteInInvoicePayment=Riduci l'ammontare del pagamento con la nota di credito
  512. MenuChequeDeposits=Deposito assegni
  513. MenuCheques=Assegni
  514. MenuChequesReceipts=Check receipts
  515. NewChequeDeposit=Nuovo acconto
  516. ChequesReceipts=Check receipts
  517. ChequesArea=Area deposito assegni
  518. ChequeDeposits=Deposito assegni
  519. Cheques=Assegni
  520. DepositId=ID deposito
  521. NbCheque=Numero di assegni
  522. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Questo %s è stato convertito in %s
  523. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
  524. ShowUnpaidAll=Mostra tutte le fatture non pagate
  525. ShowUnpaidLateOnly=Visualizza solo fatture con pagamento in ritardo
  526. PaymentInvoiceRef=Pagamento fattura %s
  527. ValidateInvoice=Convalida fattura
  528. ValidateInvoices=Fatture convalidate
  529. Cash=Contanti
  530. Reported=Segnalato
  531. DisabledBecausePayments=Impossibile perché ci sono dei pagamenti
  532. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Impossibile rimuovere il pagamento. C'è almeno una fattura classificata come pagata
  533. CantRemovePaymentVATPaid=Impossibile rimuovere il pagamento poiché la dichiarazione IVA è classificata pagata
  534. CantRemovePaymentSalaryPaid=Impossibile rimuovere il pagamento poiché lo stipendio è classificato pagato
  535. ExpectedToPay=Pagamento previsto
  536. CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
  537. PayedByThisPayment=Pagato con questo pagamento
  538. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down-payment or replacement invoices paid entirely.
  539. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classifica come "Pagata" tutte le note di credito interamente rimborsate
  540. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
  541. ClosePaidVATAutomatically=Classifica automaticamente la dichiarazione IVA come "Pagata" quando il pagamento è completo.
  542. ClosePaidSalaryAutomatically=Classifica automaticamente lo stipendio come "Pagato" quando l'importo è interamente saldato.
  543. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
  544. ToMakePayment=Paga
  545. ToMakePaymentBack=Rimborsa
  546. ListOfYourUnpaidInvoices=Elenco fatture non pagate
  547. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: questo elenco contiene solo fatture che hai collegato ad un rappresentante.
  548. RevenueStamp=Marca da bollo
  549. YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
  550. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
  551. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Per creare un nuovo modelo bisogna prima creare una fattura normale e poi convertirla.
  552. PDFCrabeDescription=Modello di fattura PDF Crabe. Un modello completo di fattura (vecchia implementazione del modello Sponge)
  553. PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
  554. PDFCrevetteDescription=Modello di fattura Crevette. Template completo per le fatture (Modello raccomandato)
  555. TerreNumRefModelDesc1=Numero restituito nel formato %syymm-nnnn per fatture standard e %syymm-nnnn per note di credito dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è un numero sequenziale a incremento automatico senza interruzioni e senza ritorno a 0
  556. MarsNumRefModelDesc1=Numero di ritorno nel formato %syymm-nnnn per fatture standard, %syymm-nnnn per fatture sostitutive, %syymm-nnnn per fatture di acconto e %syymm-nnnn per note di credito dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è un autoincremento sequenziale senza interruzione e senza ritorno a 0
  557. TerreNumRefModelError=Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
  558. CactusNumRefModelDesc1=Numero di ritorno nel formato %syymm-nnnn per fatture standard, %syymm-nnnn per note di credito e %syymm-nnnn per fatture di acconto dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è un numero sequenziale a incremento automatico senza interruzioni e senza ritorno a 0
  559. EarlyClosingReason=Motivo di chiusura anticipata
  560. EarlyClosingComment=Nota di chiusura anticipata
  561. ##### Types de contacts #####
  562. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsabile pagamenti clienti
  563. TypeContact_facture_external_BILLING=Contatto fatturazioni clienti
  564. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contatto spedizioni clienti
  565. TypeContact_facture_external_SERVICE=Contatto servizio clienti
  566. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
  567. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contatto fattura fornitore
  568. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contatto spedizioni fornitori
  569. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
  570. # Situation invoices
  571. InvoiceFirstSituationAsk=Prima fattura di avanzamento lavori
  572. InvoiceFirstSituationDesc=La <b>fatturazione ad avanzamento lavori</b> è collegata a una progressione e a un avanzamento dello stato del lavoro, ad esempio la progressione di una costruzione. Ogni avanzamento lavori è legato a una fattura.
  573. InvoiceSituation=Fattura ad avanzamento lavori
  574. PDFInvoiceSituation=Fattura di avanzamento lavori
  575. InvoiceSituationAsk=Fattura a seguito di avanzamento lavori
  576. InvoiceSituationDesc=Crea un nuovo avanzamento lavori a seguito di uno già esistente
  577. SituationAmount=Importo della fattura di avanzamento lavori (al netto delle imposte)
  578. SituationDeduction=Sottrazione avanzamento
  579. ModifyAllLines=Modifica tutte le righe
  580. CreateNextSituationInvoice=Crea il prossimo avanzamento lavori
  581. ErrorFindNextSituationInvoice=Errore: impossibile trovare il riferimento del ciclo di fatturazione SAL
  582. ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Impossibile risolvere questa fatturazione SAL.
  583. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
  584. NotLastInCycle=Questa fattura non è la più recente e non può essere modificata
  585. DisabledBecauseNotLastInCycle=Il prossimo avanzamento lavori esiste già
  586. DisabledBecauseFinal=Questo è l'avanzamento lavori finale
  587. situationInvoiceShortcode_AS=AS
  588. situationInvoiceShortcode_S=Dom
  589. CantBeLessThanMinPercent=Il valore dell'avanzamento non può essere inferiore al valore precedente.
  590. NoSituations=Nessuna situazione aperta
  591. InvoiceSituationLast=Fattura a conclusione lavori
  592. PDFCrevetteSituationNumber=Situazione n°%s
  593. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Fattura ad avanzamento lavori - CONTA
  594. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Fattura di avanzamento lavori
  595. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=SAL N°%s: Fatt. N°%s su %s
  596. TotalSituationInvoice=Totale avanzamento lavori
  597. invoiceLineProgressError=L'avanzamento della riga fattura non può essere maggiore o uguale alla successiva riga fattura
  598. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
  599. ToCreateARecurringInvoice=Per creare una fattura ricorrente per questo contratto, creare inizialmente la bozza di fattura, poi convertirla in un modello di fattura e definire quindi la frequenza di generazione delle future fatture.
  600. ToCreateARecurringInvoiceGene=Per generare regolarmente e manualmente le prossime fatture, basta andare sul menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
  601. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
  602. DeleteRepeatableInvoice=Elimina template di fattura
  603. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Sei sicuro di voler eliminare il modello di fattura?
  604. CreateOneBillByThird=Crea una fattura per terzi (in caso contrario, una fattura per oggetto selezionato)
  605. BillCreated=%s fatture generate
  606. BillXCreated=Fattura %s generata
  607. StatusOfGeneratedDocuments=Stato della generazione del documento
  608. DoNotGenerateDoc=Non generare il documento
  609. AutogenerateDoc=Genera automaticamente il documento
  610. AutoFillDateFrom=Imposta data di inizio per la riga di servizio con la data fattura
  611. AutoFillDateFromShort=Imposta data di inizio
  612. AutoFillDateTo=Imposta data di fine per la riga di servizio con la successiva data fattura
  613. AutoFillDateToShort=Imposta data di fine
  614. MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
  615. BILL_DELETEInDolibarr=Fattura cancellata
  616. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Fattura fornitore eliminata
  617. UnitPriceXQtyLessDiscount=Prezzo unitario x Qtà - Sconto
  618. CustomersInvoicesArea=Area fatturazione clienti
  619. SupplierInvoicesArea=Area di fatturazione del fornitore
  620. SituationTotalRayToRest=Resto da pagare senza tasse
  621. PDFSituationTitle=Situazione n ° %d
  622. SituationTotalProgress=Avanzamento totale %d %%
  623. SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Cerca fatture non pagate con data di scadenza = %s
  624. NoPaymentAvailable=Nessun pagamento disponibile per %s
  625. PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Pagamento registrato e fattura %s impostata su pagata
  626. SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Invia promemoria via e-mail per fatture non pagate
  627. MakePaymentAndClassifyPayed=Registrare il pagamento
  628. BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Il pagamento in blocco non è possibile per la fattura %s (tipo o stato errato)
  629. MentionVATDebitOptionIsOn=Option to pay tax based on debits
  630. MentionCategoryOfOperations=Category of operations
  631. MentionCategoryOfOperations0=Delivery of goods
  632. MentionCategoryOfOperations1=Provision of services
  633. MentionCategoryOfOperations2=Mixed - Delivery of goods & provision of services