123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorCompanyNameAlreadyExists=La società %s esiste già. Scegli un altro nome.
- ErrorSetACountryFirst=Imposta prima il paese
- SelectThirdParty=Seleziona un soggetto terzo
- ConfirmDeleteCompany=Vuoi davvero eliminare questo soggetto terzo e tutte le relative informazioni?
- DeleteContact=Elimina un contatto/indirizzo
- ConfirmDeleteContact=Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le relative informazioni?
- MenuNewThirdParty=Nuovo soggetto terzo
- MenuNewCustomer=Nuovo cliente
- MenuNewProspect=Nuovo cliente potenziale
- MenuNewSupplier=Nuovo fornitore
- MenuNewPrivateIndividual=Nuovo privato
- NewCompany=Nuova società (cliente, cliente potenziale, fornitore)
- NewThirdParty=Nuovo soggetto terzo (cliente potenziale , cliente, fornitore)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea un Soggetto terzo (fornitore)
- CreateThirdPartyOnly=Crea soggetto terzo
- CreateThirdPartyAndContact=Crea un soggetto terzo + un contatto
- ProspectionArea=Area clienti potenziali
- IdThirdParty=Id soggetto terzo
- IdCompany=Id società
- IdContact=Id contatto
- ThirdPartyAddress=Indirizzo di terze parti
- ThirdPartyContacts=Contatti del soggetto terzo
- ThirdPartyContact=Contatto/indirizzo del soggetto terzo
- Company=Società
- CompanyName=Ragione Sociale
- AliasNames=Pseudonimo (commerciale, marchio, ...)
- AliasNameShort=Pseudonimo
- Companies=Società
- CountryIsInEEC=Paese appartenente alla Comunità Economica Europea
- PriceFormatInCurrentLanguage=Price display format in the current language and currency
- ThirdPartyName=Nome Soggetto terzo
- ThirdPartyEmail=e-mail Soggetto terzo
- ThirdParty=Soggetto terzo
- ThirdParties=Soggetti Terzi
- ThirdPartyProspects=Clienti potenziali
- ThirdPartyProspectsStats=Clienti potenziali
- ThirdPartyCustomers=Clienti
- ThirdPartyCustomersStats=Clienti
- ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clienti con %s o %s
- ThirdPartySuppliers=Fornitori
- ThirdPartyType=Tipo di Soggetto terzo
- Individual=Privato
- ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical person, creating a third party alone is enough.
- ParentCompany=Società madre
- Subsidiaries=Controllate
- ReportByMonth=Report per mese
- ReportByCustomers=Report per cliente
- ReportByThirdparties=Report per terze parti
- ReportByQuarter=Report per aliquota IVA
- CivilityCode=Titolo
- RegisteredOffice=Sede legale
- Lastname=Cognome
- Firstname=Nome
- RefEmployee=Riferimento dipendente
- NationalRegistrationNumber=Numero di registrazione nazionale
- PostOrFunction=Posizione lavorativa
- UserTitle=Titolo
- NatureOfThirdParty=Natura
- NatureOfContact=Natura del contatto
- Address=Indirizzo
- State=Provincia/Cantone/Stato
- StateId=ID di stato
- StateCode=Stato / Provincia
- StateShort=Stato
- Region=Regione
- Region-State=Regione - Stato
- Country=Paese
- CountryCode=Codice del paese
- CountryId=ID Paese
- Phone=Telefono
- PhoneShort=Telefono
- Skype=Skype
- Call=Chiamata
- Chat=Chat
- PhonePro=Telefono uff.
- PhonePerso=Telefono pers.
- PhoneMobile=Cellulare
- No_Email=Rifiuta email di massa
- Fax=Fax
- Zip=CAP
- Town=Città
- Web=Sito web
- Poste= Posizione
- DefaultLang=Lingua predefinita (codice lingua)
- VATIsUsed=Utilizza imposte sulle vendite
- VATIsUsedWhenSelling=Questo definisce se questa terza parte include un'imposta sulle vendite o meno quando fa una fattura ai propri clienti
- VATIsNotUsed=L'imposta sulle vendite non viene utilizzata
- CopyAddressFromSoc=Compila l'indirizzo con l'indirizzo del soggetto terzo
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Soggetto terzo né cliente né fornitore, nessun oggetto di riferimento disponibile
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available
- PaymentBankAccount=Conto bancario usato per il pagamento:
- OverAllProposals=Proposte
- OverAllOrders=Ordini
- OverAllInvoices=Fatture
- OverAllSupplierProposals=Richieste quotazioni
- ##### Local Taxes #####
- LocalTax1IsUsed=Usa la seconda tassa
- LocalTax1IsUsedES= RE previsto
- LocalTax1IsNotUsedES= RE non previsto
- LocalTax2IsUsed=Usa la terza tassa
- LocalTax2IsUsedES= IRPF previsto
- LocalTax2IsNotUsedES= IRPF non previsto
- WrongCustomerCode=Codice cliente non valido
- WrongSupplierCode=Codice fornitore non valido
- CustomerCodeModel=Modello codice cliente
- SupplierCodeModel=Modello codice fornitore
- Gencod=Codice a barre
- GencodBuyPrice=Codice a barre del prezzo rif
- ##### Professional ID #####
- ProfId1Short=C.C.I.A.A.
- ProfId2Short=R.E.A.
- ProfId3Short=Iscr. trib.
- ProfId4Short=C.F.
- ProfId5Short=Id Prof. 5
- ProfId6Short=Id prof. 6
- ProfId1=C.C.I.A.A.
- ProfId2=R.E.A.
- ProfId3=Iscr. trib.
- ProfId4=Cod. Fisc.
- ProfId5=Id Professionale 5
- ProfId6=Id Professionale 6
- ProfId1AR=CUIT/CUIL
- ProfId2AR=Prof Id 2 (Margine di intermediazione)
- ProfId3AR=-
- ProfId4AR=-
- ProfId5AR=-
- ProfId6AR=-
- ProfId1AT=USt.-IdNr
- ProfId2AT=USt.-Nr
- ProfId3AT=Handelsregister-Nr.
- ProfId4AT=-
- ProfId5AT=Codice EORI
- ProfId6AT=-
- ProfId1AU=ABN
- ProfId2AU=-
- ProfId3AU=-
- ProfId4AU=-
- ProfId5AU=-
- ProfId6AU=-
- ProfId1BE=Prof Id 1 (Numero professionale)
- ProfId2BE=-
- ProfId3BE=-
- ProfId4BE=-
- ProfId5BE=Codice EORI
- ProfId6BE=-
- ProfId1BR=-
- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
- ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
- ProfId4BR=CPF
- #ProfId5BR=CNAE
- #ProfId6BR=INSS
- ProfId1CH=Numero UID
- ProfId2CH=-
- ProfId3CH=numero federale
- ProfId4CH=numero registrazione commerciale
- ProfId5CH=Codice EORI
- ProfId6CH=-
- ProfId1CL=RUT
- ProfId2CL=-
- ProfId3CL=-
- ProfId4CL=-
- ProfId5CL=-
- ProfId6CL=-
- ProfId1CM=ID. prof. 1 (Registro delle imprese)
- ProfId2CM=ID. prof. 2 (n. contribuente)
- ProfId3CM=Id. prof. 3 (n. del decreto di creazione)
- ProfId4CM=Id. prof. 4 (Certificato di deposito n.)
- ProfId5CM=Id. prof. 5 (Altri)
- ProfId6CM=Id Professionale 6
- ProfId1ShortCM=Registro delle Imprese
- ProfId2ShortCM=contribuente n.
- ProfId3ShortCM=N. di decreto di creazione
- ProfId4ShortCM=Certificato di deposito n.
- ProfId5ShortCM=Altri
- ProfId6ShortCM=Id Professionale 6
- ProfId1CO=RUT
- ProfId2CO=-
- ProfId3CO=-
- ProfId4CO=-
- ProfId5CO=-
- ProfId6CO=-
- ProfId1DE=USt.-IdNr
- ProfId2DE=USt.-Nr
- ProfId3DE=Handelsregister-Nr.
- ProfId4DE=-
- ProfId5DE=Codice EORI
- ProfId6DE=-
- ProfId1ES=CIF/NIF
- ProfId2ES=Núm seguridad social
- ProfId3ES=CNAE
- ProfId4ES=Núm colegiado
- ProfId5ES=Prof Id 5 (numero EORI)
- ProfId6ES=-
- ProfId1FR=SIREN
- ProfId2FR=SIRET
- ProfId3FR=NAF, vecchio APE
- ProfId4FR=RCS/RM
- ProfId5FR=Prof Id 5 (numero EORI)
- ProfId6FR=-
- ProfId1ShortFR=SIRENA
- ProfId2ShortFR=SIRET
- ProfId3ShortFR=NAF
- ProfId4ShortFR=RCS
- ProfId5ShortFR=EORI
- ProfId6ShortFR=Id Professionale 6
- ProfId1GB=Registration Number
- ProfId2GB=-
- ProfId3GB=SIC
- ProfId4GB=-
- ProfId5GB=-
- ProfId6GB=-
- ProfId1HN=RTN
- ProfId2HN=-
- ProfId3HN=-
- ProfId4HN=-
- ProfId5HN=-
- ProfId6HN=-
- ProfId1IN=TIN
- ProfId2IN=-
- ProfId3IN=-
- ProfId4IN=-
- ProfId5IN=-
- ProfId6IN=-
- ProfId1IT=C.C.I.A.A.
- ProfId2IT=R.E.A.
- ProfId3IT=Iscr. trib.
- ProfId4IT=Cod. Fisc.
- ProfId5IT=Codice EORI
- ProfId6IT=Id Professionale 6
- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Lussemburgo)
- ProfId2LU=Id. prof. 2 (Permesso d'affari)
- ProfId3LU=-
- ProfId4LU=-
- ProfId5LU=Codice EORI
- ProfId6LU=-
- ProfId1MA=RC
- ProfId2MA=Patente
- ProfId3MA=SE
- ProfId4MA=CNSS
- ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
- ProfId6MA=-
- ProfId1MX=RFC
- ProfId2MX=R. P. IMSS
- ProfId3MX=Profesional Carta
- ProfId4MX=-
- ProfId5MX=-
- ProfId6MX=-
- ProfId1NL=KVK nummer
- ProfId2NL=-
- ProfId3NL=-
- ProfId4NL=-
- ProfId5NL=Codice EORI
- ProfId6NL=-
- ProfId1PT=NIPC
- ProfId2PT=numero di sicurezza sociale
- ProfId3PT=numero registrazione commerciale
- ProfId4PT=Conservatorio
- ProfId5PT=Prof Id 5 (numero EORI)
- ProfId6PT=-
- ProfId1SN=RC
- ProfId2SN=Ninea
- ProfId3SN=-
- ProfId4SN=-
- ProfId5SN=-
- ProfId6SN=-
- ProfId1TN=RC
- ProfId2TN=fiscale matricule
- ProfId3TN=Douane code
- ProfId4TN=RIB
- ProfId5TN=-
- ProfId6TN=-
- ProfId1US=Prof Id (FEIN)
- ProfId2US=-
- ProfId3US=-
- ProfId4US=-
- ProfId5US=-
- ProfId6US=-
- ProfId1RO=Prof ID 1 (CUI)
- ProfId2RO=Prof ID 2 (Nr. Immatricolazione)
- ProfId3RO=Prof ID 3 (CAEN)
- ProfId4RO=Prof ID 5 (EUID)
- ProfId5RO=Prof Id 5 (numero EORI)
- ProfId6RO=-
- ProfId1RU=OGRN
- ProfId2RU=INN
- ProfId3RU=KPP
- ProfId4RU=Okpo
- ProfId5RU=-
- ProfId6RU=-
- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
- ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
- ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
- ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificato)
- ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
- ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
- ProfId1DZ=RC
- ProfId2DZ=Art.
- ProfId3DZ=NIF
- ProfId4DZ=NIS
- VATIntra=Partita IVA
- VATIntraShort=Partita IVA
- VATIntraSyntaxIsValid=La sintassi è valida
- VATReturn=Rimborso IVA
- ProspectCustomer=Cliente/Cliente potenziale
- Prospect=Cliente potenziale
- CustomerCard=Scheda del cliente
- Customer=Cliente
- CustomerRelativeDiscount=Sconto relativo del cliente
- SupplierRelativeDiscount=Sconto relativo fornitore
- CustomerRelativeDiscountShort=Sconto relativo
- CustomerAbsoluteDiscountShort=Sconto assoluto
- CompanyHasRelativeDiscount=Il cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
- CompanyHasNoRelativeDiscount=Il cliente non ha alcuno sconto relativo impostato
- HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> with this vendor
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No default relative discount with this vendor
- CompanyHasAbsoluteDiscount=Questo cliente ha degli sconti disponibili (note di credito o anticipi) per un totale di <b>%s</b>%s
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Questo cliente ha uno sconto disponibile (commerciale, anticipi) per <b>%s</b>%s
- CompanyHasCreditNote=Il cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nessuno sconto/credito disponibile da questo fornitore
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
- HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this vendor
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Il cliente non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti assoluti per il cliente (concessi da tutti gli utenti)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=Sconti assoluti per il cliente (concesso da te)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti globali fornitore (inseriti da tutti gli utenti)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=Sconti globali fornitore (inseriti da me stesso)
- DiscountNone=Nessuno
- Vendor=Fornitore
- Supplier=Fornitore
- AddContact=Crea contatto
- AddContactAddress=Crea contatto/indirizzo
- EditContact=Modifica contatto/indirizzo
- EditContactAddress=Modifica contatto/indirizzo
- Contact=Contatto/Indirizzo
- Contacts=Contatti/indirizzi
- ContactId=Id contatto
- ContactsAddresses=Contatti/Indirizzi
- FromContactName=Nome:
- NoContactDefinedForThirdParty=Nessun contatto per questo soggetto terzo
- NoContactDefined=Nessun contatto definito
- DefaultContact=Contatto predefinito
- ContactByDefaultFor=Contatto / indirizzo predefinito per
- AddThirdParty=Crea soggetto terzo
- DeleteACompany=Elimina una società
- PersonalInformations=Dati personali
- AccountancyCode=Conto di contabilità
- CustomerCode=Codice cliente
- SupplierCode=Codice fornitore
- CustomerCodeShort=Codice cliente
- SupplierCodeShort=Codice fornitore
- CustomerCodeDesc=Codice cliente, univoco
- SupplierCodeDesc=Codice fornitore, unico per tutti i fornitori
- RequiredIfCustomer=Obbligatorio se il soggetto terzo è un cliente o un cliente potenziale
- RequiredIfSupplier=Obbligatorio se il soggetto terzo è un fornitore
- ValidityControledByModule=Validità controllata dal modulo
- ThisIsModuleRules=Regole per questo modulo
- ProspectToContact=Cliente potenziale da contattare
- CompanyDeleted=Società %s cancellata dal database.
- ListOfContacts=Elenco dei contatti
- ListOfContactsAddresses=Elenco dei contatti
- ListOfThirdParties=Elenco dei soggetti terzi
- ShowCompany=Terze parti
- ShowContact=Contatto-Indirizzo
- ContactsAllShort=Tutti (Nessun filtro)
- ContactType=Ruolo di contatto
- ContactForOrders=Contatto per gli ordini
- ContactForOrdersOrShipments=Contatto per ordini o spedizioni
- ContactForProposals=Contatto per le proposte commerciali
- ContactForContracts=Contatto per i contratti
- ContactForInvoices=Contatto per le fatture
- NoContactForAnyOrder=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
- NoContactForAnyOrderOrShipments=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine o spedizione
- NoContactForAnyProposal=Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
- NoContactForAnyContract=Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
- NoContactForAnyInvoice=Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
- NewContact=Nuovo contatto
- NewContactAddress=Nuovo contatto/indirizzo
- MyContacts=I miei contatti
- Capital=Capitale
- CapitalOf=Capitale di %s
- EditCompany=Modifica società
- ThisUserIsNot=Questo utente non è un cliente , né un cliente potenziale, né un fornitore
- VATIntraCheck=Controllo partita IVA
- VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
- VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
- VATIntraCheckableOnEUSite=Check the intra-Community VAT ID on the European Commission website
- VATIntraManualCheck=Puoi anche controllare manualmente sul sito web della Commissione Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
- ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Non è possibile effettuare il controllo. Servizio non previsto per lo stato membro ( %s).
- NorProspectNorCustomer=Né cliente, né cliente potenziale
- JuridicalStatus=Tipo di entità aziendale
- Workforce=Forza lavoro
- Staff=Dipendenti
- ProspectLevelShort=Cl. Pot.
- ProspectLevel=Liv. cliente potenziale
- ContactPrivate=Privato
- ContactPublic=Condiviso
- ContactVisibility=Visibilità
- ContactOthers=Altro
- OthersNotLinkedToThirdParty=Altri, non associati ad un soggetto terzo
- ProspectStatus=Stato cliente potenziale
- PL_NONE=Zero
- PL_UNKNOWN=Sconosciuto
- PL_LOW=Basso
- PL_MEDIUM=Medio
- PL_HIGH=Alto
- TE_UNKNOWN=-
- TE_STARTUP=Startup
- TE_GROUP=Grande impresa
- TE_MEDIUM=Media impresa
- TE_ADMIN=Ente pubblico
- TE_SMALL=Piccola impresa
- TE_RETAIL=Rivenditore
- TE_WHOLE=Wholesaler
- TE_PRIVATE=Privato
- TE_OTHER=Altro
- StatusProspect-1=Non contattare
- StatusProspect0=Mai contattato
- StatusProspect1=Da contattare
- StatusProspect2=Contatto in corso
- StatusProspect3=Contattato
- ChangeDoNotContact=Cambia lo stato in "Non contattare"
- ChangeNeverContacted=Cambia lo stato in "Mai contattato"
- ChangeToContact=Cambia lo stato in "Da contattare"
- ChangeContactInProcess=Cambia lo stato in "Contatto in corso"
- ChangeContactDone=Cambia lo stato in "Contatto fatto"
- ProspectsByStatus=Clienti potenziali per stato
- NoParentCompany=Nessuno
- ExportCardToFormat=Esportazione scheda nel formato
- ContactNotLinkedToCompany=Contatto non collegato ad alcuna società
- DolibarrLogin=Dolibarr login
- NoDolibarrAccess=Senza accesso a Dolibarr
- ExportDataset_company_1=Soggetti terzi (aziende, fondazioni, persone fisiche) e dettagli
- ExportDataset_company_2=Contatti e loro attributi
- ImportDataset_company_1=Third-parties and their properties
- ImportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes
- ImportDataset_company_3=Third-parties Bank accounts
- ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
- PriceLevel=Livello dei prezzi
- PriceLevelLabels=Etichette livello dei prezzi
- DeliveryAddress=Indirizzo di consegna
- AddAddress=Aggiungi un indirizzo
- SupplierCategory=Categoria fornitore
- JuridicalStatus200=Indipendente
- DeleteFile=Cancella il file
- ConfirmDeleteFile=Sei sicuro di voler eliminare questo file <b> %s </b> ?
- AllocateCommercial=Assegna un commerciale
- Organization=Organizzazione
- FiscalYearInformation=Anno fiscale
- FiscalMonthStart=Il mese di inizio dell'anno fiscale
- SocialNetworksInformation=Social networks
- SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
- SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
- SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
- SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
- SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
- SocialNetworksGithubURL=Github URL
- YouMustAssignUserMailFirst=Devi creare una email per questo utente prima di poter aggiungere una notifica email.
- YouMustCreateContactFirst=Per poter inviare notifiche via email, è necessario definire almeno un contatto con una email valida all'interno del soggetto terzo
- ListSuppliersShort=Elenco fornitori
- ListProspectsShort=Elenco dei clienti potenziali
- ListCustomersShort=Elenco dei clienti
- ThirdPartiesArea=Anagrafiche soggetti terzi e contatti
- LastModifiedThirdParties=Ultim %s soggetti terzi modificati
- UniqueThirdParties=Numero totale di soggetti terzi
- InActivity=In attività
- ActivityCeased=Cessata attività
- ThirdPartyIsClosed=Chiuso
- ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti/servizi correlati a %s
- CurrentOutstandingBill=Fatture scadute
- OutstandingBill=Max. fattura in sospeso
- OutstandingBillReached=Raggiunto il massimo numero di fatture scadute
- OrderMinAmount=Quantità minima per l'ordine
- MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per il codice cliente e %syymm-nnnn per il codice fornitore dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è un numero sequenziale a incremento automatico senza interruzioni e senza ritorno a 0.
- LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente/fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
- ManagingDirectors=Nome Manager(s) (CEO, direttore, presidente...)
- MergeOriginThirdparty=Duplica soggetto terzo (soggetto terzo che stai eliminando)
- MergeThirdparties=Unisci soggetti terzi
- ConfirmMergeThirdparties=Sei sicuro di voler unire la terza parte scelta con quella attuale? Tutti gli oggetti collegati (fatture, ordini, ...) verranno spostati nella terza parte corrente, dopodiché la terza parte scelta verrà eliminata.
- ThirdpartiesMergeSuccess=Terze parti sono state unite
- SaleRepresentativeLogin=Login del rappresentante commerciale
- SaleRepresentativeFirstname=Nome del commerciale
- SaleRepresentativeLastname=Cognome del commerciale
- ErrorThirdpartiesMerge=Si è verificato un errore durante l'eliminazione di terze parti. Si prega di controllare il registro. Le modifiche sono state ripristinate.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=Il codice cliente o fornitore è già in uso, è consigliato usare un codice diverso
- KeepEmptyIfGenericAddress=Mantieni vuoto questo campo se questo indirizzo è generico
- #Imports
- PaymentTypeCustomer=Payment Type - Customer
- PaymentTermsCustomer=Termini di Pagamento - Cliente
- PaymentTypeSupplier=Payment Type - Vendor
- PaymentTermsSupplier=Termine di pagamento - Fornitore
- PaymentTypeBoth=Tipo di pagamento - Cliente e fornitore
- MulticurrencyUsed=Use Multicurrency
- MulticurrencyCurrency=Valuta
- InEEC=Europa (CEE)
- RestOfEurope=Resto d'Europa (CEE)
- OutOfEurope=Fuori dall'Europa (CEE)
- CurrentOutstandingBillLate=Fatture scadute in ritardo
- BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Fai attenzione, a seconda delle impostazioni del prezzo del prodotto, dovresti cambiare terze parti prima di aggiungere il prodotto al POS.
- EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=l'email esiste già, controlla il nome della tua azienda
- TwoRecordsOfCompanyName=more than one record exists for this company, please contact us to complete your partnership request
- CompanySection=Company section
- ShowSocialNetworks=Show social networks
- HideSocialNetworks=Hide social networks
|