123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorCompanyNameAlreadyExists=ຊື່ບໍລິສັດ %s ມີຢູ່ແລ້ວ. ເລືອກອັນອື່ນ.
- ErrorSetACountryFirst=ຕັ້ງປະເທດກ່ອນ
- SelectThirdParty=ເລືອກພາກສ່ວນທີສາມ
- ConfirmDeleteCompany=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບບໍລິສັດນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ?
- DeleteContact=ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- ConfirmDeleteContact=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ?
- MenuNewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ່
- MenuNewCustomer=ລູກຄ້າໃ່
- MenuNewProspect=ຄວາມສົດໃສດ້ານໃຫມ່
- MenuNewSupplier=ຜູ້ຂາຍໃ່
- MenuNewPrivateIndividual=ບຸກຄົນສ່ວນຕົວໃ່
- NewCompany=ບໍລິສັດໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ)
- NewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ (ຜູ້ຂາຍ)
- CreateThirdPartyOnly=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ
- CreateThirdPartyAndContact=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ + ການຕິດຕໍ່ເດັກນ້ອຍ
- ProspectionArea=ພື້ນທີ່ການສໍາຫຼວດ
- IdThirdParty=ID ພາກສ່ວນທີສາມ
- IdCompany=ID ບໍລິສັດ
- IdContact=ID ຕິດຕໍ່
- ThirdPartyAddress=Third-party address
- ThirdPartyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
- ThirdPartyContact=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
- Company=ບໍລິສັດ
- CompanyName=ຊື່ບໍລິສັດ
- AliasNames=ນາມແງ (ການຄ້າ, ເຄື່ອງdemarkາຍການຄ້າ, ... )
- AliasNameShort=ນາມແງ
- Companies=ບໍລິສັດ
- CountryIsInEEC=ປະເທດຢູ່ພາຍໃນປະຊາຄົມເສດຖະກິດເອີຣົບ
- PriceFormatInCurrentLanguage=ຮູບແບບການສະແດງລາຄາໃນພາສາແລະສະກຸນເງິນປັດຈຸບັນ
- ThirdPartyName=ຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ
- ThirdPartyEmail=ອີເມວພາກສ່ວນທີສາມ
- ThirdParty=ບຸກຄົນທີ່ສາມ
- ThirdParties=ພາກສ່ວນທີສາມ
- ThirdPartyProspects=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
- ThirdPartyProspectsStats=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
- ThirdPartyCustomers=ລູກຄ້າ
- ThirdPartyCustomersStats=ລູກຄ້າ
- ThirdPartyCustomersWithIdProf12=ລູກຄ້າທີ່ມີ %s ຫຼື %s
- ThirdPartySuppliers=ຜູ້ຂາຍ
- ThirdPartyType=ປະເພດບຸກຄົນທີສາມ
- Individual=ສ່ວນບຸກຄົນ
- ToCreateContactWithSameName=ອັດຕະໂນມັດຈະສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ທີ່ມີຂໍ້ມູນດຽວກັນກັບບຸກຄົນທີສາມພາຍໃຕ້ພາກສ່ວນທີສາມ. ໃນກໍລະນີຫຼາຍທີ່ສຸດ, ເຖິງແມ່ນວ່າບຸກຄົນທີສາມຂອງເຈົ້າເປັນບຸກຄົນທີ່ເປັນຮ່າງກາຍ, ການສ້າງພາກສ່ວນທີສາມຢ່າງດຽວແມ່ນພຽງພໍ.
- ParentCompany=ບໍລິສັດແມ່
- Subsidiaries=ບໍລິສັດຍ່ອຍ
- ReportByMonth=ລາຍງານຕໍ່ເດືອນ
- ReportByCustomers=ລາຍງານຕໍ່ລູກຄ້າ
- ReportByThirdparties=ລາຍງານຕໍ່ພາກສ່ວນທີສາມ
- ReportByQuarter=ລາຍງານຕໍ່ອັດຕາ
- CivilityCode=ລະຫັດພົນລະເມືອງ
- RegisteredOffice=ຫ້ອງການຈົດທະບຽນ
- Lastname=ນາມສະກຸນ
- Firstname=ຊື່ແທ້
- RefEmployee=Employee reference
- NationalRegistrationNumber=National registration number
- PostOrFunction=ຕຳ ແໜ່ງ ວຽກ
- UserTitle=ຊື່ເລື່ອງ
- NatureOfThirdParty=ລັກສະນະຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
- NatureOfContact=ລັກສະນະຂອງການຕິດຕໍ່
- Address=ທີ່ຢູ່
- State=ລັດ/ແຂວງ
- StateId=State ID
- StateCode=ລະຫັດລັດ/ແຂວງ
- StateShort=ລັດ
- Region=ພາກພື້ນ
- Region-State=ພາກພື້ນ - ລັດ
- Country=ປະເທດ
- CountryCode=ລະຫັດປະເທດ
- CountryId=Country ID
- Phone=ໂທລະສັບ
- PhoneShort=ໂທລະສັບ
- Skype=Skype
- Call=ໂທ
- Chat=ສົນທະນາ
- PhonePro=ລົດເມ. ໂທລະສັບ
- PhonePerso=ບຸກຄົນ ໂທລະສັບ
- PhoneMobile=ມືຖື
- No_Email=ປະຕິເສດການສົ່ງອີເມວເປັນຊຸດ
- Fax=ແຟັກ
- Zip=ລະຫັດໄປສະນີ
- Town=ເມືອງ
- Web=ເວັບ
- Poste= ຕຳ ແໜ່ງ
- DefaultLang=ພາສາເລີ່ມຕົ້ນ
- VATIsUsed=ພາສີການຂາຍທີ່ໃຊ້
- VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers
- VATIsNotUsed=ພາສີການຂາຍບໍ່ໄດ້ໃຊ້
- CopyAddressFromSoc=ສຳ ເນົາທີ່ຢູ່ຈາກລາຍລະອຽດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີວັດຖຸອ້າງອີງທີ່ມີຢູ່
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນທັງລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້
- PaymentBankAccount=ບັນຊີທະນາຄານການຊໍາລະເງິນ
- OverAllProposals=ຂໍ້ສະ ເໜີ
- OverAllOrders=ຄໍາສັ່ງ
- OverAllInvoices=ໃບແຈ້ງ ໜີ້
- OverAllSupplierProposals=ການຮ້ອງຂໍລາຄາ
- ##### Local Taxes #####
- LocalTax1IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສອງ
- LocalTax1IsUsedES= RE ຖືກນໍາໃຊ້
- LocalTax1IsNotUsedES= RE ບໍ່ໄດ້ໃຊ້
- LocalTax2IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສາມ
- LocalTax2IsUsedES= IRPF ຖືກນໍາໃຊ້
- LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ບໍ່ໄດ້ໃຊ້
- WrongCustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າບໍ່ຖືກຕ້ອງ
- WrongSupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ
- CustomerCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດລູກຄ້າ
- SupplierCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດຜູ້ຂາຍ
- Gencod=ບາໂຄດ
- GencodBuyPrice=Barcode of price ref
- ##### Professional ID #####
- ProfId1Short=Prof. id 1
- ProfId2Short=Prof. id 2
- ProfId3Short=Prof. id 3
- ProfId4Short=Prof. id 4
- ProfId5Short=Prof. id 5
- ProfId6Short=Prof. id 6
- ProfId1=ID ມືອາຊີບ 1
- ProfId2=ID ມືອາຊີບ 2
- ProfId3=ID ມືອາຊີບ 3
- ProfId4=ID ມືອາຊີບ 4
- ProfId5=ID ມືອາຊີບ 5
- ProfId6=ID ມືອາຊີບ 6
- ProfId1AR=Prof Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
- ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
- ProfId3AR=-
- ProfId4AR=-
- ProfId5AR=-
- ProfId6AR=-
- ProfId1AT=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
- ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4AT=-
- ProfId5AT=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6AT=-
- ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
- ProfId2AU=-
- ProfId3AU=-
- ProfId4AU=-
- ProfId5AU=-
- ProfId6AU=-
- ProfId1BE=Prof Id 1 (ຕົວເລກມືອາຊີບ)
- ProfId2BE=-
- ProfId3BE=-
- ProfId4BE=-
- ProfId5BE=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6BE=-
- ProfId1BR=-
- ProfId2BR=IE (ຄາດຄະເນການຄາດຄະເນ)
- ProfId3BR=IM (ເທດສະບານ Inscricao)
- ProfId4BR=ກປ
- #ProfId5BR=CNAE
- #ProfId6BR=INSS
- ProfId1CH=UID-Nummer
- ProfId2CH=-
- ProfId3CH=Prof Id 1 (ຕົວເລກລັດຖະບານກາງ)
- ProfId4CH=Prof Id 2 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ)
- ProfId5CH=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6CH=-
- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T. )
- ProfId2CL=-
- ProfId3CL=-
- ProfId4CL=-
- ProfId5CL=-
- ProfId6CL=-
- ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
- ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.)
- ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree)
- ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.)
- ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
- ProfId6CM=-
- ProfId1ShortCM=Trade Register
- ProfId2ShortCM=Taxpayer No.
- ProfId3ShortCM=No. of creation decree
- ProfId4ShortCM=Deposit certificate No.
- ProfId5ShortCM=Others
- ProfId6ShortCM=-
- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T. )
- ProfId2CO=-
- ProfId3CO=-
- ProfId4CO=-
- ProfId5CO=-
- ProfId6CO=-
- ProfId1DE=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
- ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4DE=-
- ProfId5DE=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6DE=-
- ProfId1ES=ໄອດີ Prof 1 (CIF/NIF)
- ProfId2ES=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ)
- ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
- ProfId4ES=Prof Id 4 (ເລກວິທະຍາໄລ)
- ProfId5ES=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
- ProfId6ES=-
- ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
- ProfId2FR=ໄອດີ Prof 2 (SIRET)
- ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE ເກົ່າ)
- ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
- ProfId5FR=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
- ProfId6FR=-
- ProfId1ShortFR=SIREN
- ProfId2ShortFR=SIRET
- ProfId3ShortFR=NAF
- ProfId4ShortFR=RCS
- ProfId5ShortFR=EORI
- ProfId6ShortFR=-
- ProfId1GB=ເລກທະບຽນ
- ProfId2GB=-
- ProfId3GB=SIC
- ProfId4GB=-
- ProfId5GB=-
- ProfId6GB=-
- ProfId1HN=id prof. 1 (RTN)
- ProfId2HN=-
- ProfId3HN=-
- ProfId4HN=-
- ProfId5HN=-
- ProfId6HN=-
- ProfId1IN=ໄອດີ Prof 1 (TIN)
- ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
- ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
- ProfId4IN=ໄອດີ Prof 4
- ProfId5IN=ໄອດີ Prof 5
- ProfId6IN=-
- ProfId1IT=-
- ProfId2IT=-
- ProfId3IT=-
- ProfId4IT=-
- ProfId5IT=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6IT=-
- ProfId1LU=ໄອດີ. prof. 1 (R.C.S. ລັກເຊມເບີກ)
- ProfId2LU=ໄອດີ. prof. 2 (ໃບອະນຸຍາດທຸລະກິດ)
- ProfId3LU=-
- ProfId4LU=-
- ProfId5LU=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6LU=-
- ProfId1MA=id prof. 1 (R.C. )
- ProfId2MA=id prof. 2 (ສິດທິບັດ)
- ProfId3MA=id prof. 3 (I.F. )
- ProfId4MA=id prof. 4 (C.N.S.S. )
- ProfId5MA=id prof. 5 (I.C.E. )
- ProfId6MA=-
- ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
- ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P IMSS)
- ProfId3MX=Prof Id 3 (ກົດາຍອາຊີບ)
- ProfId4MX=-
- ProfId5MX=-
- ProfId6MX=-
- ProfId1NL=ຕົວນັບ KVK
- ProfId2NL=-
- ProfId3NL=-
- ProfId4NL=ບໍລິການເບີເກີ (BSN)
- ProfId5NL=Eາຍເລກ EORI
- ProfId6NL=-
- ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
- ProfId2PT=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ)
- ProfId3PT=Prof Id 3 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ)
- ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
- ProfId5PT=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
- ProfId6PT=-
- ProfId1SN=RC
- ProfId2SN=NINEA
- ProfId3SN=-
- ProfId4SN=-
- ProfId5SN=-
- ProfId6SN=-
- ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
- ProfId2TN=Prof Id 2 (Fric matricule)
- ProfId3TN=Prof Id 3 (ລະຫັດ Douane)
- ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
- ProfId5TN=-
- ProfId6TN=-
- ProfId1US=Id Prof (FEIN)
- ProfId2US=-
- ProfId3US=-
- ProfId4US=-
- ProfId5US=-
- ProfId6US=-
- ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
- ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. matnmatriculare)
- ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
- ProfId4RO=ໄອດີ Prof 5 (EUID)
- ProfId5RO=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
- ProfId6RO=-
- ProfId1RU=ໄອດີ Prof 1 (OGRN)
- ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
- ProfId3RU=ໄອດີ Prof 3 (KPP)
- ProfId4RU=ໄອດີ Prof 4 (OKPO)
- ProfId5RU=-
- ProfId6RU=-
- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
- ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
- ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
- ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
- ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
- ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
- ProfId1DZ=RC
- ProfId2DZ=ສິນລະປະ.
- ProfId3DZ=NIF
- ProfId4DZ=NIS
- VATIntra=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
- VATIntraShort=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
- VATIntraSyntaxIsValid=ໄວຍາກອນຖືກຕ້ອງ
- VATReturn=ຜົນຕອບແທນອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
- ProspectCustomer=ຄວາມສົດໃສດ້ານ / ລູກຄ້າ
- Prospect=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
- CustomerCard=ບັດລູກຄ້າ
- Customer=ລູກຄ້າ
- CustomerRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
- SupplierRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຜູ້ຂາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
- CustomerRelativeDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
- CustomerAbsoluteDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດຢ່າງແທ້ຈິງ
- CompanyHasRelativeDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b>
- CompanyHasNoRelativeDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
- HasRelativeDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b> ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ເຈົ້າບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເລີ່ມຕົ້ນຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
- CompanyHasAbsoluteDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ (ມີການຄ້າ, ຈ່າຍລ່ວງ ໜ້າ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s
- CompanyHasCreditNote=ລູກຄ້າຄົນນີ້ຍັງມີບັນທຶກເຄຣດິດສໍາລັບ <b> %s </b> %s
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າບໍ່ມີເຄຣດິດສ່ວນຫຼຸດຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້.
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ (ມີການຄ້າ, ຈ່າຍລ່ວງ ໜ້າ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້.
- HasCreditNoteFromSupplier=ເຈົ້າມີບັນທຶກເຄຣດິດສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສິນເຊື່ອຫຼຸດລາຄາ
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍເດັດຂາດ (ເຂົ້າມາໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍຢ່າງແທ້ຈິງ (ປ້ອນເຂົ້າດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ)
- DiscountNone=ບໍ່ມີ
- Vendor=ຜູ້ຂາຍ
- Supplier=ຜູ້ຂາຍ
- AddContact=ສ້າງການຕິດຕໍ່
- AddContactAddress=ສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- EditContact=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່
- EditContactAddress=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- Contact=ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- Contacts=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- ContactId=id ຕິດຕໍ່
- ContactsAddresses=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- FromContactName=ຊື່:
- NoContactDefinedForThirdParty=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່ສໍາລັບພາກສ່ວນທີສາມນີ້
- NoContactDefined=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່
- DefaultContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນ
- ContactByDefaultFor=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບ
- AddThirdParty=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ
- DeleteACompany=ລຶບບໍລິສັດ
- PersonalInformations=ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ
- AccountancyCode=Accounting account
- CustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າ
- SupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ
- CustomerCodeShort=ລະຫັດລູກຄ້າ
- SupplierCodeShort=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ
- CustomerCodeDesc=ລະຫັດລູກຄ້າ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບລູກຄ້າທັງຫມົດ
- SupplierCodeDesc=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບຜູ້ຂາຍທັງຫມົດ
- RequiredIfCustomer=ຕ້ອງການຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນທີສາມເປັນລູກຄ້າຫຼືຄວາມສົດໃສດ້ານ
- RequiredIfSupplier=ຕ້ອງມີຖ້າບຸກຄົນທີສາມເປັນຜູ້ຂາຍ
- ValidityControledByModule=ຄວາມຖືກຕ້ອງຄວບຄຸມໂດຍໂມດູນ
- ThisIsModuleRules=ກົດລະບຽບສໍາລັບໂມດູນນີ້
- ProspectToContact=ຄວາມສົດໃສດ້ານທີ່ຈະຕິດຕໍ່
- CompanyDeleted=ບໍລິສັດ "%s" ຖືກລຶບອອກຈາກຖານຂໍ້ມູນ.
- ListOfContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- ListOfContactsAddresses=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
- ListOfThirdParties=ລາຍຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ
- ShowCompany=ບຸກຄົນທີ່ສາມ
- ShowContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່
- ContactsAllShort=ທັງ(ົດ (ບໍ່ມີຕົວກັ່ນຕອງ)
- ContactType=Contact role
- ContactForOrders=ຕິດຕໍ່ສັ່ງຊື້
- ContactForOrdersOrShipments=ການຕິດຕໍ່ຂອງຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ
- ContactForProposals=ການຕິດຕໍ່ຂອງບົດສະ ເໜີ
- ContactForContracts=ການຕິດຕໍ່ຂອງສັນຍາ
- ContactForInvoices=ການຕິດຕໍ່ຂອງໃບເກັບເງິນ
- NoContactForAnyOrder=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງໃດ
- NoContactForAnyOrderOrShipments=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ
- NoContactForAnyProposal=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຂໍ້ສະ ເໜີ ທາງການຄ້າໃດນຶ່ງ
- NoContactForAnyContract=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບສັນຍາໃດ
- NoContactForAnyInvoice=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ສຳ ລັບໃບຮຽກເກັບເງິນໃດ
- NewContact=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃ່
- NewContactAddress=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ໃNew່
- MyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງຂ້ອຍ
- Capital=ນະຄອນຫຼວງ
- CapitalOf=ທຶນຈົດທະບຽນ %s
- EditCompany=ແກ້ໄຂບໍລິສັດ
- ThisUserIsNot=ຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ່ແມ່ນຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ
- VATIntraCheck=ກວດສອບ
- VATIntraCheckDesc=ລະຫັດ VAT ຕ້ອງປະກອບມີ ຄຳ ນຳ ໜ້າ ປະເທດ. ລິ້ງ <b> %s </b> ໃຊ້ບໍລິການກວດ VAT ຂອງເອີຣົບ (VIES) ເຊິ່ງຕ້ອງການການເຂົ້າເຖິງອິນເຕີເນັດຈາກເຊີບເວີ Dolibarr.
- VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
- VATIntraCheckableOnEUSite=ກວດເບິ່ງລະຫັດ VAT ພາຍໃນຊຸມຊົນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ Commission ຂອງຄະນະກໍາມະການເອີຣົບ
- VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
- ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ກວດບໍ່ໄດ້. ການບໍລິການກວດບໍ່ໄດ້ໃຫ້ໂດຍລັດສະມາຊິກ (%s).
- NorProspectNorCustomer=ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ, ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ
- JuridicalStatus=ປະເພດຫົວ ໜ່ວຍ ທຸລະກິດ
- Workforce=ກຳ ລັງແຮງງານ
- Staff=ພະນັກງານ
- ProspectLevelShort=ທ່າແຮງ
- ProspectLevel=ຄວາມສົດໃສດ້ານທ່າແຮງ
- ContactPrivate=ສ່ວນຕົວ
- ContactPublic=ແບ່ງປັນ
- ContactVisibility=ການເບິ່ງເຫັນ
- ContactOthers=ອື່ນ
- OthersNotLinkedToThirdParty=ຄົນອື່ນ, ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບພາກສ່ວນທີສາມ
- ProspectStatus=ສະຖານະພາບຄວາມສົດໃສດ້ານ
- PL_NONE=ບໍ່ມີ
- PL_UNKNOWN=ບໍ່ຮູ້ຈັກ
- PL_LOW=ຕ່ ຳ
- PL_MEDIUM=ປານກາງ
- PL_HIGH=ສູງ
- TE_UNKNOWN=-
- TE_STARTUP=ເລີ່ມຕົ້ນ
- TE_GROUP=ບໍລິສັດໃຫຍ່
- TE_MEDIUM=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ກາງ
- TE_ADMIN=ລັດຖະບານ
- TE_SMALL=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ນ້ອຍ
- TE_RETAIL=ຂາຍຍ່ອຍ
- TE_WHOLE=ຜູ້ຄ້າສົ່ງ
- TE_PRIVATE=ສ່ວນບຸກຄົນ
- TE_OTHER=ອື່ນ
- StatusProspect-1=ບໍ່ຕິດຕໍ່
- StatusProspect0=ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່
- StatusProspect1=ຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕໍ່
- StatusProspect2=ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ
- StatusProspect3=ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ
- ChangeDoNotContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ຕິດຕໍ່'
- ChangeNeverContacted=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່'
- ChangeToContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕ້ອງຕິດຕໍ່'
- ChangeContactInProcess=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ'
- ChangeContactDone=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ'
- ProspectsByStatus=ຄວາມສົດໃສດ້ານໂດຍສະຖານະພາບ
- NoParentCompany=ບໍ່ມີ
- ExportCardToFormat=ສົ່ງບັດອອກເປັນຮູບແບບ
- ContactNotLinkedToCompany=ບໍ່ໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບພາກສ່ວນທີສາມໃດ
- DolibarrLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບ Dolibarr
- NoDolibarrAccess=ບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງ Dolibarr
- ExportDataset_company_1=ພາກສ່ວນທີສາມ (ບໍລິສັດ/ມູນນິທິ/ບຸກຄະລາກອນ) ແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ
- ExportDataset_company_2=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ
- ImportDataset_company_1=ພາກສ່ວນທີສາມແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ
- ImportDataset_company_2=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ແລະຄຸນລັກສະນະເພີ່ມເຕີມຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
- ImportDataset_company_3=ບັນຊີທະນາຄານພາກສ່ວນທີສາມ
- ImportDataset_company_4=ຕົວແທນຂາຍພາກສ່ວນທີສາມ (ມອບrepresentativesາຍຕົວແທນຂາຍ/ຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ກັບບໍລິສັດ)
- PriceLevel=ລະດັບລາຄາ
- PriceLevelLabels=ປ້າຍລະດັບລາຄາ
- DeliveryAddress=ທີ່ຢູ່ສົ່ງ
- AddAddress=ເພີ່ມທີ່ຢູ່
- SupplierCategory=categoryວດູ່ຜູ້ຂາຍ
- JuridicalStatus200=ເອກະລາດ
- DeleteFile=ລຶບໄຟລ
- ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file?
- AllocateCommercial=ມອບtoາຍໃຫ້ຕົວແທນ່າຍຂາຍ
- Organization=ການຈັດຕັ້ງ
- FiscalYearInformation=ປີການເງິນ
- FiscalMonthStart=ເດືອນເລີ່ມຂອງປີງົບປະມານ
- SocialNetworksInformation=ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ
- SocialNetworksFacebookURL=URL ເຟສບຸກ
- SocialNetworksTwitterURL=URL ຂອງ Twitter
- SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
- SocialNetworksInstagramURL=URL ຂອງ Instagram
- SocialNetworksYoutubeURL=URL ຂອງ Youtube
- SocialNetworksGithubURL=URL Github
- YouMustAssignUserMailFirst=ເຈົ້າຕ້ອງສ້າງອີເມວໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມລໄດ້.
- YouMustCreateContactFirst=ເພື່ອຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນອີເມລ you ໄດ້, ທໍາອິດເຈົ້າຕ້ອງກໍານົດລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ດ້ວຍອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບບຸກຄົນທີສາມ
- ListSuppliersShort=ລາຍຊື່ຜູ້ຂາຍ
- ListProspectsShort=ລາຍຊື່ຄວາມຄາດຫວັງ
- ListCustomersShort=ລາຍຊື່ລູກຄ້າ
- ThirdPartiesArea=ພາກສ່ວນທີສາມ/ການຕິດຕໍ່
- LastModifiedThirdParties=ຫຼ້າສຸດ %s ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ຖືກດັດແກ້
- UniqueThirdParties=ຈໍານວນທັງofົດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
- InActivity=ເປີດ
- ActivityCeased=ປິດແລ້ວ
- ThirdPartyIsClosed=ພາກສ່ວນທີສາມປິດ
- ProductsIntoElements=ລາຍການຜະລິດຕະພັນ/ການບໍລິການຖືກກໍານົດເປັນ %s
- CurrentOutstandingBill=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນ
- OutstandingBill=ສູງສຸດ ສຳ ລັບໃບບິນຄ້າງຈ່າຍ
- OutstandingBillReached=ສູງສຸດ ສໍາລັບໃບບິນຄ້າງຊໍາລະແລ້ວ
- OrderMinAmount=ຈຳ ນວນຂັ້ນຕ່ ຳ ສຳ ລັບການສັ່ງ
- MonkeyNumRefModelDesc=ສົ່ງຄືນຕົວເລກໃນຮູບແບບ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດລູກຄ້າແລະ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດຜູ້ຂາຍບ່ອນທີ່ yy ແມ່ນປີ, mm ເປັນເດືອນແລະ nnnn ແມ່ນຕົວເລກການເພີ່ມອັດຕະໂນມັດຕາມລໍາດັບໂດຍບໍ່ມີການຢຸດແລະບໍ່ກັບຄືນເປັນ 0.
- LeopardNumRefModelDesc=ລະຫັດແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າ. ລະຫັດນີ້ສາມາດດັດແປງໄດ້ທຸກເວລາ.
- ManagingDirectors=ຊື່ຜູ້ຈັດການ (CEO, ຜູ້ ອຳ ນວຍການ, ປະທານ ... )
- MergeOriginThirdparty=ສ້າງ ສຳ ເນົາພາກສ່ວນທີສາມ (ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການລຶບ)
- MergeThirdparties=ລວມພາກສ່ວນທີສາມເຂົ້າກັນ
- ConfirmMergeThirdparties=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລວມພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເລືອກເຂົ້າກັບອັນດຽວນີ້ເຂົ້າກັນ? ວັດຖຸທີ່ເຊື່ອມໂຍງທັງ(ົດ (ໃບຮຽກເກັບເງິນ, ຄຳ ສັ່ງ, ... ) ຈະຖືກຍ້າຍໄປຫາບຸກຄົນທີສາມປັດຈຸບັນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເລືອກຈະຖືກລຶບອອກ.
- ThirdpartiesMergeSuccess=ພາກສ່ວນທີສາມໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າກັນ
- SaleRepresentativeLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຕົວແທນຂາຍ
- SaleRepresentativeFirstname=ຊື່ຂອງຕົວແທນຂາຍ
- SaleRepresentativeLastname=ນາມສະກຸນຂອງຕົວແທນຂາຍ
- ErrorThirdpartiesMerge=ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນເວລາລຶບພາກສ່ວນທີສາມ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງບັນທຶກ. ການປ່ຽນແປງໄດ້ກັບຄືນມາ.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=ລູກຄ້າຫຼືລະຫັດຜູ້ຂາຍໄດ້ໃຊ້ແລ້ວ, ລະຫັດໃis່ຖືກແນະ ນຳ
- KeepEmptyIfGenericAddress=ປ່ອຍບ່ອນນີ້ໃຫ້ຫວ່າງໄວ້ຖ້າທີ່ຢູ່ນີ້ເປັນທີ່ຢູ່ທົ່ວໄປ
- #Imports
- PaymentTypeCustomer=ປະເພດການຊໍາລະ - ລູກຄ້າ
- PaymentTermsCustomer=ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າ
- PaymentTypeSupplier=ປະເພດການຈ່າຍເງິນ - ຜູ້ຂາຍ
- PaymentTermsSupplier=ໄລຍະການຊໍາລະ - ຜູ້ຂາຍ
- PaymentTypeBoth=ປະເພດການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າແລະຜູ້ຂາຍ
- MulticurrencyUsed=ໃຊ້ Multicurrency
- MulticurrencyCurrency=ສະກຸນເງິນ
- InEEC=ເອີຣົບ (EEC)
- RestOfEurope=ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງເອີຣົບ (EEC)
- OutOfEurope=ອອກຈາກເອີຣົບ (EEC)
- CurrentOutstandingBillLate=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນຊ້າ
- BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=ຈົ່ງລະມັດລະວັງ, ອີງຕາມການຕັ້ງຄ່າລາຄາຜະລິດຕະພັນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນປ່ຽນພາກສ່ວນທີສາມກ່ອນທີ່ຈະເພີ່ມສິນຄ້າໃສ່ POS.
|