accountancy.lang 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483
  1. # Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
  2. Accountancy=Księgowość
  3. Accounting=Księgowość
  4. ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separator kolumn dla eksportowanego pliku
  5. ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format daty dla eksportowanego pliku
  6. ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportuj ilość sztuk
  7. ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
  8. ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Eksportuj etykiety
  9. ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Eksportuj kwoty
  10. ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Eksportuj waluty
  11. Selectformat=Wybierz format dla pliku
  12. ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Wybierz format dla pliku
  13. ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Wybierz typ powrotu karetki
  14. ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Przedrostek w nazwie pliku
  15. ThisService=Ta usługa
  16. ThisProduct=Ten produkt
  17. DefaultForService=Default for services
  18. DefaultForProduct=Default for products
  19. ProductForThisThirdparty=Produkt dla tego kontrahenta
  20. ServiceForThisThirdparty=Usługa dla tego kontrahenta
  21. CantSuggest=Nie mogę zasugerować
  22. AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Większość ustawień księgowości odbywa się z menu %s
  23. ConfigAccountingExpert=Konfiguracja rozliczania modułu (podwójny wpis)
  24. Journalization=Dokumentowanie
  25. Journals=Dzienniki
  26. JournalFinancial=Dzienniki finansowe
  27. BackToChartofaccounts=Zwróć plan kont
  28. Chartofaccounts=Plan kont
  29. ChartOfSubaccounts=Plan kont indywidualnych
  30. ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Plan kont indywidualnych księgi pomocniczej
  31. CurrentDedicatedAccountingAccount=Aktualne dedykowane konto
  32. AssignDedicatedAccountingAccount=Nowe konto do przypisania
  33. InvoiceLabel=Etykieta faktury
  34. OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Przegląd ilości linii niezwiązanych z kontem księgowym
  35. OverviewOfAmountOfLinesBound=Przegląd ilości linii już powiązanych z kontem księgowym
  36. OtherInfo=Inne informacje
  37. DeleteCptCategory=Usuń konto księgowe z grupy
  38. ConfirmDeleteCptCategory=Czy na pewno chcesz usunąć to konto księgowe z grupy kont księgowych?
  39. JournalizationInLedgerStatus=Status dokumentowania
  40. AlreadyInGeneralLedger=Already transferred to accounting journals and ledger
  41. NotYetInGeneralLedger=Not yet transferred to accouting journals and ledger
  42. GroupIsEmptyCheckSetup=Grupa jest pusta, sprawdź konfigurację spersonalizowanej grupy księgowej
  43. DetailByAccount=Pokaż szczegóły konta
  44. AccountWithNonZeroValues=Konta z wartościami niezerowymi
  45. ListOfAccounts=Lista kont
  46. CountriesInEEC=Kraje UE
  47. CountriesNotInEEC=Kraje spoza UE
  48. CountriesInEECExceptMe=Kraje UE oprócz %s
  49. CountriesExceptMe=Wszystkie kraje oprócz %s
  50. AccountantFiles=Eksportuj dokumenty źródłowe
  51. ExportAccountingSourceDocHelp=With this tool, you can search and export the source events that are used to generate your accountancy. <br>The exported ZIP file will contain the lists of requested items in CSV, as well as their attached files in their original format (PDF, ODT, DOCX...).
  52. ExportAccountingSourceDocHelp2=Aby wyeksportować swoje dzienniki, użyj pozycji menu %s - %s.
  53. ExportAccountingProjectHelp=Specify a project if you need an accounting report only for a specific project. Expense reports and loan payments are not included in project reports.
  54. VueByAccountAccounting=Wyświetl według konta księgowego
  55. VueBySubAccountAccounting=Wyświetl według subkonta księgowego
  56. MainAccountForCustomersNotDefined=Główne konto księgowe dla klientów nie zdefiniowane w ustawieniach
  57. MainAccountForSuppliersNotDefined=Główne konto rozliczeniowe dla dostawców niezdefiniowane w konfiguracji
  58. MainAccountForUsersNotDefined=Główne konto księgowe dla użytkowników nie zdefiniowane w ustawieniach
  59. MainAccountForVatPaymentNotDefined=Główne konto księgowe dla płatności VAT nie zdefiniowane w ustawieniach
  60. MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Główne konto księgowe dla płatności za subskrypcję nie zostało zdefiniowane w konfiguracji
  61. UserAccountNotDefined=Accounting account for user not defined in setup
  62. AccountancyArea=Strefa księgowości
  63. AccountancyAreaDescIntro=Korzystanie z modułu księgowości odbywa się w kilku etapach:
  64. AccountancyAreaDescActionOnce=Następujące akcje są wykonywane zwykle tylko raz lub raz w roku...
  65. AccountancyAreaDescActionOnceBis=Next steps should be done to save you time in future by suggesting you automaticaly the correct default accounting account when transferring data in accounting
  66. AccountancyAreaDescActionFreq=Następujące akcje są wykonywane zwykle każdego miesiąca, tygodnia lub dnia dla naprawdę wielkich firm...
  67. AccountancyAreaDescJournalSetup=STEP %s: Check content of your journal list from menu %s
  68. AccountancyAreaDescChartModel=KROK %s: Sprawdź, czy istnieje model planu kont lub utwórz go z menu %s
  69. AccountancyAreaDescChart=KROK %s: Wybierz i | lub uzupełnij swój plan kont z menu %s
  70. AccountancyAreaDescVat=Krok %s: Zdefiniuj konta księgowe dla każdej stawki VAT. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  71. AccountancyAreaDescDefault=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  72. AccountancyAreaDescExpenseReport=STEP %s: Define default accounting accounts for each type of Expense report. For this, use the menu entry %s.
  73. AccountancyAreaDescSal=Krok %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla płatności i wynagrodzeń. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  74. AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Define default accounting accounts for Taxes (special expenses). For this, use the menu entry %s.
  75. AccountancyAreaDescDonation=Krok %s: Zdefiniuj domyśle konta księgowe dla dotacji. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  76. AccountancyAreaDescSubscription=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla subskrypcji członków. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  77. AccountancyAreaDescMisc=KROK %s: Zdefiniuj obowiązkowe konto domyślne i domyślne konta księgowe dla różnych transakcji. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  78. AccountancyAreaDescLoan=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla pożyczek. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  79. AccountancyAreaDescBank=KROK %s: Zdefiniuj konta księgowe i kod arkusza dla każdego konta bankowego i finansowego. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  80. AccountancyAreaDescProd=STEP %s: Define accounting accounts on your Products/Services. For this, use the menu entry %s.
  81. AccountancyAreaDescBind=KROK %s: Sprawdź powiązanie między istniejącymi liniami %s a kontem księgowym, aby aplikacja mogła zapisywać transakcje w księdze jednym kliknięciem. Uzupełnij brakujące powiązania. W tym celu użyj pozycji menu %s.
  82. AccountancyAreaDescWriteRecords=Krok %s: Zapisz transakcje do głównej księgi. W tym celu idź do <strong>%s</strong> i kliknij na przycisk <strong>%s</strong>.
  83. AccountancyAreaDescAnalyze=KROK %s: Dodaj lub edytuj istniejące transakcje oraz generuj raporty i eksporty.
  84. AccountancyAreaDescClosePeriod=KROK %s: Zamknij okres, abyśmy nie mogli wprowadzić modyfikacji w przyszłości.
  85. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nie ukończono obowiązkowego kroku konfiguracji (arkusz kodów księgowych nie został zdefiniowany dla wszystkich kont bankowych)
  86. Selectchartofaccounts=Wybierz aktywny wykres kont
  87. ChangeAndLoad=Zmień i załaduj
  88. Addanaccount=Dodaj konto księgowe
  89. AccountAccounting=Konto księgowe
  90. AccountAccountingShort=Konto
  91. SubledgerAccount=Konto księgi podrzędnej
  92. SubledgerAccountLabel=Etykieta konta księgi podrzędnej
  93. ShowAccountingAccount=Wyświetl konta księgowe
  94. ShowAccountingJournal=Wyświetl dziennik konta księgowego
  95. ShowAccountingAccountInLedger=Pokaż konto księgowe w księdze
  96. ShowAccountingAccountInJournals=Pokaż konto księgowe w dziennikach
  97. DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account
  98. AccountAccountingSuggest=Account suggested
  99. MenuDefaultAccounts=Domyślne konta
  100. MenuBankAccounts=Konta bankowe
  101. MenuVatAccounts=Konta VAT
  102. MenuTaxAccounts=Konta podatkowe
  103. MenuExpenseReportAccounts=Konta raportu kosztów
  104. MenuLoanAccounts=Konta kredytowe
  105. MenuProductsAccounts=Konta produktów
  106. MenuClosureAccounts=Zamknięte konta
  107. MenuAccountancyClosure=Zamknięte
  108. MenuAccountancyValidationMovements=Zatwierdź ruchy
  109. ProductsBinding=Konta produktów
  110. TransferInAccounting=Przelew w księgowości
  111. RegistrationInAccounting=Recording in accounting
  112. Binding=Powiązanie z kontami
  113. CustomersVentilation=Powiązania do faktury klienta
  114. SuppliersVentilation=Wiązanie faktury dostawcy
  115. ExpenseReportsVentilation=Wiążący raport z wydatków
  116. CreateMvts=Utwórz nową transakcję
  117. UpdateMvts=Modyfikacja transakcji
  118. ValidTransaction=Potwierdź transakcję
  119. WriteBookKeeping=Record transactions in accounting
  120. Bookkeeping=Księga główna
  121. BookkeepingSubAccount=Subledger
  122. AccountBalance=Bilans konta
  123. AccountBalanceSubAccount=Sub-accounts balance
  124. ObjectsRef=Obiekt źródłowy ref
  125. CAHTF=Łącznie sprzedawca przed opodatkowaniem
  126. TotalExpenseReport=Raport z całkowitych wydatków
  127. InvoiceLines=Pozycje faktury do powiązania
  128. InvoiceLinesDone=Powiązane wiersze faktur
  129. ExpenseReportLines=Linie raportów kosztów do dowiązania
  130. ExpenseReportLinesDone=Powiązane linie raportów wydatków
  131. IntoAccount=Powiąż linię z kontem księgowym
  132. TotalForAccount=Całkowite konto księgowe
  133. Ventilate=Powiąż
  134. LineId=Linia identyfikatora
  135. Processing=Przetwarzanie
  136. EndProcessing=Proces przerwany.
  137. SelectedLines=Wybrane linie
  138. Lineofinvoice=Pozycja faktury
  139. LineOfExpenseReport=Linie raportu kosztów
  140. NoAccountSelected=Nie wybrano konta księgowego
  141. VentilatedinAccount=Dowiązane z powodzeniem do konta księgowego
  142. NotVentilatedinAccount=Nie dowiązane do konta księgowego
  143. XLineSuccessfullyBinded=%sprodukty/usługi z powodzeniem dowiązane do konta księgowego
  144. XLineFailedToBeBinded=%s produkty/usługi nie dowiązane do żadnego konta księgowego
  145. ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Maksymalna liczba wierszy na stronie listy i wiązania (zalecane: 50)
  146. ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Rozpocznij sortowanie strony "Dowiązania do zrobienia" po najnowszych elementach
  147. ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Rozpocznij sortowanie strony "Dowiązania ukończone" po najnowszych elementach
  148. ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Skróć opis produktów i usług w ofertach po x znakach (Best = 50)
  149. ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Skróć formularz opisu konta produktów i usług na aukcjach po x znakach (Best = 50)
  150. ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Długość głównych kont księgowych (jeżeli ustawisz tutaj wartość na 6, konto '706' będzie miało wygląd '706000' na ekranie)
  151. ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Długość kont księgowych innych firm (jeśli ustawisz tutaj wartość 6, na ekranie konto „401” będzie wyglądać jak „401000”)
  152. ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Pozwól zarządzać różną liczbą zer na końcu konta księgowego. Potrzebne w niektórych krajach (np. W Szwajcarii). Jeśli opcja jest wyłączona (domyślnie), możesz ustawić następujące dwa parametry, aby poprosić aplikację o dodanie wirtualnych zer.
  153. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Wyłącz bezpośrednią rejestrację transakcji na koncie bankowym
  154. ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Włącz eksport wersji roboczej w dzienniku
  155. ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Włącz listę kombi dla konta pomocniczego (może działać wolno, jeśli masz dużo stron trzecich, przerywa możliwość wyszukiwania części wartości)
  156. ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Określ datę rozpoczęcia wiązania i przeniesienia w księgowości. Poniżej tej daty transakcje nie zostaną przeniesione do księgowości.
  157. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=On accountancy transfer, what is the period selected by default
  158. ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal (sales and returns)
  159. ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal (purchase and returns)
  160. ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal (receipts and disbursements)
  161. ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Dziennik raportów kosztowych
  162. ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=General journal
  163. ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ma nowy dziennik
  164. ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventory journal
  165. ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Dziennik społecznościowy
  166. ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Rachunek wynikowy (zysk)
  167. ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Rachunek wynikowy (strata)
  168. ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dziennik zamknięcia
  169. ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for transitional bank transfers
  170. TransitionalAccount=Konto przejściowe do przelewów bankowych
  171. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for unallocated funds either received or paid i.e. funds in "wait[ing]"
  172. DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module)
  173. ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice)
  174. ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit
  175. UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Store customer account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
  176. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default
  177. UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
  178. ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty
  179. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased within same country (used if not defined in the product sheet)
  180. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
  181. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
  182. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold products (used if not defined in the product sheet)
  183. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
  184. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
  185. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased within same country (used if not defined in the service sheet)
  186. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
  187. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet)
  188. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold services (used if not defined in the service sheet)
  189. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
  190. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet)
  191. Doctype=Rodzaj dokumentu
  192. Docdate=Data
  193. Docref=Odniesienie
  194. LabelAccount=Etykieta konta
  195. LabelOperation=Operacja na etykiecie
  196. Sens=Kierunek
  197. AccountingDirectionHelp=W przypadku konta księgowego klienta użyj opcji Kredyt, aby zarejestrować otrzymaną płatność<br>W przypadku konta księgowego dostawcy użyj polecenia Debet, aby zarejestrować dokonaną płatność
  198. LetteringCode=Kod literowy
  199. Lettering=Literowanie
  200. Codejournal=Dziennik
  201. JournalLabel=Etykieta czasopisma
  202. NumPiece=ilość sztuk
  203. TransactionNumShort=Numer transakcji
  204. AccountingCategory=Custom group of accounts
  205. AccountingCategories=Custom groups of accounts
  206. GroupByAccountAccounting=Grupuj według konta księgi głównej
  207. GroupBySubAccountAccounting=Grupuj według konta księgi podrzędnej
  208. AccountingAccountGroupsDesc=Możesz tutaj zdefiniować kilka grup rachunków księgowych. Będą wykorzystywane do tworzenia spersonalizowanych raportów księgowych.
  209. ByAccounts=Według kont
  210. ByPredefinedAccountGroups=Według predefiniowanych grup
  211. ByPersonalizedAccountGroups=Według spersonalizowanych grup
  212. ByYear=Według roku
  213. NotMatch=Nie ustawione
  214. DeleteMvt=Delete some lines from accounting
  215. DelMonth=Miesiąc do usunięcia
  216. DelYear=Rok do usunęcia
  217. DelJournal=Dziennik do usunięcia
  218. ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines in accountancy for the year/month and/or for a specific journal (At least one criterion is required). You will have to reuse the feature '%s' to have the deleted record back in the ledger.
  219. ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted)
  220. FinanceJournal=Dziennik finansów
  221. ExpenseReportsJournal=Dziennik raportów kosztów
  222. DescFinanceJournal=Dziennik finansów zawiera wszystkie typy płatności wykonane przez konto bankowe
  223. DescJournalOnlyBindedVisible=To jest widok rekordu, który jest powiązany z kontem księgowym i może być zapisany w dziennikach i księdze.
  224. VATAccountNotDefined=Konto dla niezdefiniowanego VATu
  225. ThirdpartyAccountNotDefined=Konto dla niezdefiniowanego kontrahenta
  226. ProductAccountNotDefined=Konto dla produktu nie zdefiniowane
  227. FeeAccountNotDefined=Konto z opłatą nie zostało zdefiniowane
  228. BankAccountNotDefined=Konto dla banku nie zdefiniowane
  229. CustomerInvoicePayment=Płatność za fakturę klienta
  230. ThirdPartyAccount=Konto innej firmy
  231. NewAccountingMvt=Nowa transakcja
  232. NumMvts=Ilość transakcji
  233. ListeMvts=Lista ruchów
  234. ErrorDebitCredit=Debetowych i kredytowych nie może mieć wartość w tym samym czasie
  235. AddCompteFromBK=Dodaj konta księgowe do grupy
  236. ReportThirdParty=Wymień konto innej firmy
  237. DescThirdPartyReport=Zapoznaj się z listą klientów i dostawców zewnętrznych oraz ich kont księgowych
  238. ListAccounts=Lista kont księgowych
  239. UnknownAccountForThirdparty=Nieznane konto innej firmy. Użyjemy %s
  240. UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Nieznane konto innej firmy. Błąd blokowania
  241. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Subledger account not defined or third party or user unknown. We will use %s
  242. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Nieznany podmiot zewnętrzny i księga podrzędna nie została zdefiniowana w płatności. Wartość konta księgi podrzędnej pozostanie pusta.
  243. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Subledger account not defined or third party or user unknown. Blocking error.
  244. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Nieznane konto innej firmy i konto oczekujące nie zostały zdefiniowane. Błąd blokowania
  245. PaymentsNotLinkedToProduct=Płatność nie jest powiązana z żadnym produktem / usługą
  246. OpeningBalance=Bilans otwarcia
  247. ShowOpeningBalance=Pokaż bilans otwarcia
  248. HideOpeningBalance=Ukryj saldo otwarcia
  249. ShowSubtotalByGroup=Pokaż sumę częściową według poziomu
  250. Pcgtype=Grupa konta
  251. PcgtypeDesc=Grupa kont jest używana jako predefiniowane kryteria „filtru” i „grupowania” w niektórych raportach księgowych. Na przykład „DOCHÓD” lub „WYDATEK” są używane jako grupy dla kont księgowych produktów w celu utworzenia raportu kosztów / dochodów.
  252. AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports.
  253. Reconcilable=Do pogodzenia
  254. TotalVente=Łączny obrót przed opodatkowaniem
  255. TotalMarge=Całkowita marża sprzedaży
  256. DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product account from chart of account
  257. DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account (from chart of account) on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
  258. DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product account from chart of account
  259. DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product account from chart of account
  260. ChangeAccount=Change the product/service account (from chart of account) for the selected lines with the following account:
  261. Vide=-
  262. DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product account from chart of account (only record not already transfered in accountancy are visible)
  263. DescVentilDoneSupplier=Zapoznaj się z listą wierszy faktur od dostawców i ich kontami księgowymi
  264. DescVentilTodoExpenseReport=Powiązanie wierszy raportu wydatków, które nie są jeszcze powiązane z kontem rozliczeniowym opłat
  265. DescVentilExpenseReport=Zapoznaj się z listą pozycji raportu wydatków powiązanych (lub nie) z kontem rozliczania opłat
  266. DescVentilExpenseReportMore=Jeśli ustawisz konto księgowe na typ wierszy raportu z wydatków, aplikacja będzie w stanie powiązać wszystkie wiersze raportu z wydatków z kontem księgowym planu kont, jednym kliknięciem za pomocą przycisku <strong> "%s" </strong>. Jeśli konto nie zostało ustawione w słowniku opłat lub jeśli nadal masz jakieś linie niepowiązane z żadnym kontem, będziesz musiał wykonać ręczne powiązanie z menu "<strong> %s </strong>".
  267. DescVentilDoneExpenseReport=Zapoznaj się z listą pozycji raportów wydatków i ich kontem księgowym opłat
  268. Closure=Coroczne zamknięcie
  269. DescClosure=Consult here the number of movements by month not yet validated & locked
  270. OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not validated and locked
  271. AllMovementsWereRecordedAsValidated=All movements were recorded as validated and locked
  272. NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Not all movements could be recorded as validated and locked
  273. ValidateMovements=Validate and lock movements...
  274. DescValidateMovements=Jakakolwiek modyfikacja lub usunięcie pisma, napisów i usunięcia będzie zabronione. Wszystkie wpisy do ćwiczenia muszą zostać zatwierdzone, w przeciwnym razie zamknięcie nie będzie możliwe
  275. ValidateHistory=Dowiąż automatycznie
  276. AutomaticBindingDone=Automatic bindings done (%s) - Automatic binding not possible for some record (%s)
  277. DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically.
  278. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot remove or disable this account of chart of account because it is used
  279. MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s
  280. Balancing=Balansowy
  281. FicheVentilation=Karta dowiązania
  282. GeneralLedgerIsWritten=Transakcje zapisane w księdze głównej
  283. GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Niektóre transakcje nie mogły zostać zapisane w dzienniku. Jeśli nie ma innego komunikatu o błędzie, jest to prawdopodobnie spowodowane tym, że zostały już zapisane w dzienniku.
  284. NoNewRecordSaved=No more record to transfer
  285. ListOfProductsWithoutAccountingAccount=List of products not bound to any account of chart of account
  286. ChangeBinding=Zmień dowiązanie
  287. Accounted=Rozliczone w księdze
  288. NotYetAccounted=Not yet transferred to accounting
  289. ShowTutorial=Pokaż Poradnik
  290. NotReconciled=Nie pogodzono się
  291. WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Warning, all lines without subledger account defined are filtered and excluded from this view
  292. AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Accounting account that does not exist in the current chart of accounts
  293. ## Admin
  294. BindingOptions=Opcje wiązania
  295. ApplyMassCategories=Dodaj masowo kategorie
  296. AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Dostępne konto nie jest jeszcze w spersonalizowanej grupie
  297. CategoryDeleted=Kategoria dla konta księgowego została usunięta
  298. AccountingJournals=Dzienniki kont księgowych
  299. AccountingJournal=Dziennik księgowy
  300. NewAccountingJournal=Nowy dziennik księgowy
  301. ShowAccountingJournal=Wyświetl dziennik konta księgowego
  302. NatureOfJournal=Charakter dziennika
  303. AccountingJournalType1=Różne operacje
  304. AccountingJournalType2=Sprzedaż
  305. AccountingJournalType3=Zakupy
  306. AccountingJournalType4=Bank
  307. AccountingJournalType5=Raporty kosztów
  308. AccountingJournalType8=Inwentaryzacja
  309. AccountingJournalType9=Ma nowe
  310. GenerationOfAccountingEntries=Generation of accounting entries
  311. ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Ten dziennik jest już w użytku
  312. AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Uwaga: Konta księgowe dla podatku od sprzedaży są zdefiniowane w menu <b> %s </b> - <b> %s </b>
  313. NumberOfAccountancyEntries=Liczba wejść
  314. NumberOfAccountancyMovements=Liczba ruchów
  315. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości sprzedaży (faktury klientów nie będą brane pod uwagę w księgowości)
  316. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości zakupów (faktury dostawcy nie będą brane pod uwagę w księgowości)
  317. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości na zestawieniach wydatków (zestawienia wydatków nie będą brane pod uwagę w księgowości)
  318. ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting
  319. ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Enable the automatic lettering when transferring to accounting
  320. ## Export
  321. NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file
  322. NotifiedExportDate=Flag exported lines as Exported <span class="warning">(to modify a line, you will need to delete the whole transaction and re-transfert it into accounting)</span>
  323. NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries <span class="warning">(same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)</span>
  324. NotifiedExportFull=Export documents ?
  325. DateValidationAndLock=Date validation and lock
  326. ConfirmExportFile=Potwierdzenie wygenerowania pliku eksportu księgowości ?
  327. ExportDraftJournal=Export dziennika projektu
  328. Modelcsv=Model eksportu
  329. Selectmodelcsv=Wybierz model eksportu
  330. Modelcsv_normal=Standardowy eksport
  331. Modelcsv_CEGID=Eksport dla CEGID Expert Comptabilité
  332. Modelcsv_COALA=Eksport dla Sage Coala
  333. Modelcsv_bob50=Eksport dla Sage BOB 50
  334. Modelcsv_ciel=Export for Sage50, Ciel Compta or Compta Evo. (Format XIMPORT)
  335. Modelcsv_quadratus=Eksport do Quadratus QuadraCompta
  336. Modelcsv_ebp=Eksport do EBP
  337. Modelcsv_cogilog=Eksport do Cogilog
  338. Modelcsv_agiris=Export for Agiris Isacompta
  339. Modelcsv_LDCompta=Eksport do LD Compta (v9) (test)
  340. Modelcsv_LDCompta10=Eksport do LD Compta (wersja 10 i wyższa)
  341. Modelcsv_openconcerto=Eksport do OpenConcerto (test)
  342. Modelcsv_configurable=Eksportuj plik CSV konfigurowalny
  343. Modelcsv_FEC=Eksportuj FEC
  344. Modelcsv_FEC2=Eksportuj FEC (z odwróceniem generowania dat / dokumentów)
  345. Modelcsv_Sage50_Swiss=Eksport dla Sage 50 Szwajcaria
  346. Modelcsv_winfic=Export for Winfic - eWinfic - WinSis Compta
  347. Modelcsv_Gestinumv3=Eksport do Gestinum (v3)
  348. Modelcsv_Gestinumv5=Export for Gestinum (v5)
  349. Modelcsv_charlemagne=Export for Aplim Charlemagne
  350. ChartofaccountsId=Id planu kont
  351. ## Tools - Init accounting account on product / service
  352. InitAccountancy=Rozpocznij księgowość
  353. InitAccountancyDesc=Ta strona może służyć do inicjowania konta księgowego dla produktów i usług, które nie mają konta księgowego zdefiniowanego dla sprzedaży i zakupów.
  354. DefaultBindingDesc=Na tej stronie można ustawić konto domyślne, które będzie używane do łączenia rekordów transakcji dotyczących wynagrodzeń, darowizn, podatków i VAT, gdy żadne konto księgowe nie zostało jeszcze ustawione.
  355. DefaultClosureDesc=Ta strona może służyć do ustawiania parametrów używanych do rozliczania zamknięć.
  356. Options=Opcje
  357. OptionModeProductSell=Tryb sprzedaży
  358. OptionModeProductSellIntra=Sprzedaż w trybie eksportowym do EWG
  359. OptionModeProductSellExport=Sprzedaż w trybie eksportowym do innych krajów
  360. OptionModeProductBuy=Tryb zakupów
  361. OptionModeProductBuyIntra=Zakupy w trybie importowane do EWG
  362. OptionModeProductBuyExport=Zakupiony tryb zaimportowany z innych krajów
  363. OptionModeProductSellDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla sprzedaży
  364. OptionModeProductSellIntraDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym sprzedaży w EWG.
  365. OptionModeProductSellExportDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla pozostałej sprzedaży zagranicznej.
  366. OptionModeProductBuyDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla zakupów
  367. OptionModeProductBuyIntraDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym do zakupów w EWG.
  368. OptionModeProductBuyExportDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym do innych zakupów zagranicznych.
  369. CleanFixHistory=Usuń kod księgowy z wierszy, które nie istnieją w planach kont
  370. CleanHistory=Resetuj wszystkie dowiązania dla wybranego roku
  371. PredefinedGroups=Wstępnie zdefiniowane grupy
  372. WithoutValidAccount=Bez poprawnego dedykowanego konta
  373. WithValidAccount=Z poprawnym dedykowanym kontem
  374. ValueNotIntoChartOfAccount=Ta wartość konta księgowego nie istnieje w planie kont
  375. AccountRemovedFromGroup=Konto zostało usunięte z grupy
  376. SaleLocal=Sprzedaż lokalna
  377. SaleExport=Sprzedaż eksportowa
  378. SaleEEC=Sprzedaż w EWG
  379. SaleEECWithVAT=Sprzedaż w EWG z podatkiem VAT niezerowym, więc przypuszczamy, że NIE jest to sprzedaż wewnątrzwspólnotowa, a sugerowane konto to standardowe konto produktu.
  380. SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed.
  381. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Forbidden: The transaction has been validated and/or exported.
  382. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Forbidden: The transaction has been validated.
  383. ## Dictionary
  384. Range=Zakres konta księgowego
  385. Calculated=Przeliczone
  386. Formula=Formuła
  387. ## Reconcile
  388. LetteringAuto=Reconcile auto
  389. LetteringManual=Reconcile manual
  390. Unlettering=Unreconcile
  391. UnletteringAuto=Unreconcile auto
  392. UnletteringManual=Unreconcile manual
  393. AccountancyNoLetteringModified=No reconcile modified
  394. AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=One reconcile successfully modified
  395. AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconcile successfully modified
  396. AccountancyNoUnletteringModified=No unreconcile modified
  397. AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=One unreconcile successfully modified
  398. AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s unreconcile successfully modified
  399. ## Confirm box
  400. ConfirmMassUnletteringAuto=Bulk auto unreconcile confirmation
  401. ConfirmMassUnletteringManual=Bulk manual unreconcile confirmation
  402. ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)?
  403. ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Potwierdzenie usuwania zbiorczego
  404. ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted) Are you sure you want to delete the %s selected record(s)?
  405. ## Error
  406. SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Niektóre obowiązkowe kroki konfiguracji nie zostały wykonane. Proszę je uzupełnić.
  407. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Brak dostępnej grupy kont księgowych dla kraju %s (patrz Strona główna - Konfiguracja - Słowniki)
  408. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Próbujesz zapisywać w dzienniku niektóre wiersze faktury <strong> %s </strong>, ale niektóre inne wiersze nie są jeszcze powiązane z kontem księgowym. Odmawia się dziennikowania wszystkich wierszy faktur dla tej faktury.
  409. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Niektóre wiersze na fakturze nie są powiązane z kontem księgowym.
  410. ExportNotSupported=Ustawiony format exportu nie jest wspierany na tej stronie
  411. BookeppingLineAlreayExists=Linie już istniejące w księgowości
  412. NoJournalDefined=Nie zdefiniowano dziennika
  413. Binded=Linie związane
  414. ToBind=Linie do dowiązania
  415. UseMenuToSetBindindManualy=Wiersze jeszcze niezwiązane, użyj menu <a href="%s"> %s </a>, aby wykonać powiązanie ręcznie
  416. SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Sorry this module is not compatible with the experimental feature of situation invoices
  417. AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mismatch in reconcile code
  418. AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=The balance (%s) is not equal to 0
  419. AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Errors have occurred concerning the transactions: %s
  420. ErrorAccountNumberAlreadyExists=The accounting number %s already exists
  421. ErrorArchiveAddFile=Can't put "%s" file in archive
  422. ## Import
  423. ImportAccountingEntries=Zapisy księgowe
  424. ImportAccountingEntriesFECFormat=Zapisy księgowe - format FEC
  425. FECFormatJournalCode=Dziennik kodu (JournalCode)
  426. FECFormatJournalLabel=Dziennik etykiet (JournalLib)
  427. FECFormatEntryNum=Liczba sztuk (EcritureNum)
  428. FECFormatEntryDate=Data wykonania (EcritureDate)
  429. FECFormatGeneralAccountNumber=Ogólny numer konta (CompteNum)
  430. FECFormatGeneralAccountLabel=Ogólna etykieta konta (CompteLib)
  431. FECFormatSubledgerAccountNumber=Numer konta księgi podrzędnej (CompAuxNum)
  432. FECFormatSubledgerAccountLabel=Numer konta księgi podrzędnej (CompAuxLib)
  433. FECFormatPieceRef=Kawałek ref (PieceRef)
  434. FECFormatPieceDate=Tworzenie daty sztuki (PieceDate)
  435. FECFormatLabelOperation=Operacja etykiety (EcritureLib)
  436. FECFormatDebit=Debet (debet)
  437. FECFormatCredit=Kredyt (kredyt)
  438. FECFormatReconcilableCode=Kod uzgodniony (EcritureLet)
  439. FECFormatReconcilableDate=Data uzgodnienia (DateLet)
  440. FECFormatValidateDate=Zatwierdzona data sztuki (ValidDate)
  441. FECFormatMulticurrencyAmount=Kwota w wielu walutach (Montantdevise)
  442. FECFormatMulticurrencyCode=Kod wielowalutowy (Idevise)
  443. DateExport=Eksport daty
  444. WarningReportNotReliable=Ostrzeżenie, ten raport nie jest oparty na księdze, więc nie zawiera transakcji zmodyfikowanych ręcznie w księdze. Jeśli dziennikarstwo jest aktualne, widok księgowości jest dokładniejszy.
  445. ExpenseReportJournal=Dziennik wydatków
  446. DocsAlreadyExportedAreExcluded=Docs already exported are excluded
  447. ClickToHideAlreadyExportedLines=Click to hide already exported lines
  448. NAccounts=%s kont