bills.lang 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. BillsCustomers=Faturas de clientes
  3. BillsCustomer=Fatura de cliente
  4. BillsSuppliers=Faturas de fornecedores
  5. BillsCustomersUnpaid=Faturas de clientes não pagos
  6. BillsCustomersUnpaidForCompany=Faturas de clientes não pagas para %s
  7. BillsLate=Pagamentos atrasados
  8. BillsStatistics=Estatísticas de faturas de clientes
  9. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Desativado porque a nota fiscal foi despachada na contabilidade
  10. DisabledBecauseNotLastInvoice=Desativado porque a fatura não é apagável. Algumas faturas foram gravadas após esta e ele criará buracos no balcão.
  11. DisabledBecauseNotErasable=Desativada já que não pode ser apagada
  12. InvoiceStandard=Fatura padrão
  13. InvoiceStandardAsk=Fatura padrão
  14. InvoiceStandardDesc=Esse tipo de fatura é a fatura comum.
  15. InvoiceDepositDesc=Este tipo de fatura é feita quando um pagamento inicial foi recebido.
  16. InvoiceProForma=Fatura pro-forma
  17. InvoiceProFormaAsk=Fatura pro-forma
  18. InvoiceProFormaDesc=<b>Fatura pro-forma</b> é uma imagem verdadeira de fatura porem não tem valor contábil.
  19. InvoiceReplacement=Fatura de substituição
  20. InvoiceReplacementAsk=Fatura de substituição por fatura
  21. InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura de Substituição</b> é usada para substituir completamente uma fatura sem pagamento já recebido. <br><br>Nota: Somente faturas sem pagamento podem ser substituídas. Se a fatura substituída ainda não estiver fechada, ela será automaticamente fechada como 'Abandonada'.
  22. InvoiceAvoir=Nota de crédito
  23. InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para fatura correta
  24. InvoiceAvoirDesc=A <b>nota de crédito</b> é uma fatura negativa usada para corrigir o fato de que uma fatura mostra um valor que difere do valor efetivamente pago (por exemplo, o cliente pagou muito por engano ou não pagará o valor total desde que alguns produtos foram devolvidos).
  25. invoiceAvoirWithLines=Criar Nota de Crédito conforme a fatura original
  26. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Cirar nota de credito com restante não pago da fatura original
  27. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Nota de credito para valor restante não pago
  28. ReplaceInvoice=Substituir fatura %s
  29. ReplacementInvoice=Fatura de substituição
  30. ReplacedByInvoice=Substituido por fatura %s
  31. ReplacementByInvoice=Substituido por fatura
  32. CorrectInvoice=Fatura correta %s
  33. CorrectionInvoice=Correção de fatura
  34. UsedByInvoice=Usado para pagar fatura %s
  35. NotConsumed=Não consumida
  36. NoReplacableInvoice=Nenhuma fatura substituível
  37. NoInvoiceToCorrect=Nenhuma fatura para corrigir
  38. InvoiceHasAvoir=Foi fonte de uma ou várias notas de crédito
  39. CardBill=Ficha da fatura
  40. InvoiceCustomer=Fatura de cliente
  41. CustomerInvoice=Fatura de cliente
  42. CustomersInvoices=Faturas de Clientes
  43. SupplierInvoice=Fatura do fornecedores
  44. SuppliersInvoices=Faturas de fornecedores
  45. SupplierInvoiceLines=Linhas de Faturas de Fornecedores
  46. SupplierBill=Fatura do fornecedores
  47. SupplierBills=Faturas de fornecedores
  48. PaymentBack=Reembolso
  49. CustomerInvoicePaymentBack=Reembolso
  50. PaidBack=Reembolso pago
  51. DeletePayment=Deletar pagamento
  52. ConfirmDeletePayment=Você tem certeza que deseja excluir este pagamento?
  53. ConfirmConvertToReduc2=O valor será salvo junto a todos os descontos e poderá ser usado como desconto em uma fatura atual ou futura deste cliente.
  54. ConfirmConvertToReducSupplier=Deseja converter este %s em um crédito disponível?
  55. ConfirmConvertToReducSupplier2=O valor será salvo junto a todos os descontos e poderá ser usado como desconto em uma fatura atual ou futura deste fornecedor.
  56. SupplierPayments=Pagamentos do fornecedor
  57. ReceivedCustomersPayments=Pagamentos recebidos de cliente
  58. PayedSuppliersPayments=Pagamentos pagos a fornecedores
  59. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos recebidos de cliente para validar
  60. PaymentsReportsForYear=Relatórios de pagamentos por %s
  61. PaymentsAlreadyDone=Pagamentos já feitos
  62. PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos já realizados
  63. PaymentRule=Regra de pagamento
  64. PaymentMode=Forma de pagamento
  65. PaymentModes=Formas de pagamento
  66. DefaultPaymentMode=Forma de pagamento padrão
  67. DefaultBankAccount=Conta Bancária padrão
  68. IdPaymentMode=Forma de pagamento (ID)
  69. CodePaymentMode=Forma de pagamento (código)
  70. LabelPaymentMode=Forma de pagamento (etiqueta)
  71. PaymentModeShort=Forma de pagamento
  72. PaymentTerm=Termo de pagamento
  73. PaymentAmount=Valor a ser pago
  74. PaymentHigherThanReminderToPay=Pagamento superior ao valor a ser pago
  75. ClassifyPaid=Classificar 'pago'
  76. ClassifyUnPaid=Classificar 'Não pago'
  77. ClassifyPaidPartially=Classificar 'parcialmente pago'
  78. ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonado'
  79. ClassifyClosed=Classificar 'fechado'
  80. ClassifyUnBilled=Classificar "à faturar"
  81. AddBill=Adicionar fatura ou nota de crédito
  82. AddToDraftInvoices=Adicionar para rascunho de fatura
  83. DeleteBill=Deletar fatura
  84. SearchACustomerInvoice=Procurar fatura de cliente
  85. SearchASupplierInvoice=Procurar uma fatura de fornecedor
  86. SendRemindByMail=Enviar o restante por e-mail
  87. DoPayment=Pagamentos
  88. DoPaymentBack=Insira o reembolso
  89. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Entrar pagamento recebido de cliente
  90. EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pagamento devido para cliente
  91. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desabilitado porque o restante a pagar é zero
  92. BillStatus=Status de fatura
  93. StatusOfGeneratedInvoices=Situação das faturas geradas
  94. BillStatusDraft=Rascunho (precisa ser validada)
  95. BillStatusPaid=Pago
  96. BillStatusConverted=Pago (Pronto para consumo na fatura final)
  97. BillStatusCanceled=Abandonado
  98. BillStatusValidated=Validado (precisa ser pago)
  99. BillStatusStarted=Iniciado
  100. BillStatusNotPaid=Não pago
  101. BillStatusClosedUnpaid=Fechado (não pago)
  102. BillStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente)
  103. BillShortStatusDraft=Minuta
  104. BillShortStatusPaid=Pago
  105. BillShortStatusCanceled=Abandonado
  106. BillShortStatusValidated=Validado
  107. BillShortStatusStarted=Iniciado
  108. BillShortStatusNotPaid=Não pago
  109. BillShortStatusClosedUnpaid=Fechado
  110. BillShortStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente)
  111. PaymentStatusToValidShort=Para validar
  112. ErrorNoPaiementModeConfigured=Nenhum tipo de pagamento padrão definido. Vá para a configuração do módulo Invoice para corrigir isso.
  113. ErrorCreateBankAccount=Crie uma conta bancária e acesse o painel Configuração do módulo Fatura para definir os tipos de pagamento
  114. ErrorBillNotFound=Fatura %s não existe
  115. ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado
  116. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, fatura atual precisa ter um valor negativo
  117. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro. Este tipo de fatura deve ter um valor excluindo imposto positivo (ou nulo)
  118. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não se pode cancelar uma fatura que foi substituida por outra fatura que ainda esta como rascunho
  119. BillFrom=De
  120. BillTo=Para
  121. ActionsOnBill=Ações na fatura
  122. RecurringInvoiceTemplate=Modelo / nota fiscal recorrente
  123. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nenhum tema de fatura recorrente qualificado para a geração
  124. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Encontrado(s) %s tema(s) de fatura(s) recorrente(s) qualificado(s) para a geração.
  125. NotARecurringInvoiceTemplate=Não é um tema de fatura recorrente
  126. LastBills=Últimas notas %s
  127. LatestTemplateInvoices=Últimas faturas do modelo %s
  128. LatestCustomerTemplateInvoices=Últimas faturas do modelo de cliente %s
  129. LatestSupplierTemplateInvoices=Últimas faturas de modelo de fornecedor %s
  130. LastCustomersBills=Últimas notas de clientes %s
  131. LastSuppliersBills=Últimas faturas de fornecedor %s
  132. AllBills=Todas faturas
  133. AllCustomerTemplateInvoices=Todas as faturas do modelo
  134. DraftBills=Rascunho de faturas
  135. CustomersDraftInvoices=Faturas de rascunho do cliente
  136. SuppliersDraftInvoices=Faturas de fornecedores - Rascunho
  137. Unpaid=Não pago
  138. ErrorNoPaymentDefined=Erro. Nenhum pagamento definido
  139. ConfirmDeleteBill=Você tem certeza que deseja excluir esta fatura?
  140. ConfirmValidateBill=Você tem certeza que deseja validar esta fatura com referência <b>%s</b>?
  141. ConfirmUnvalidateBill=Você tem certeza que deseja mudar a situação da fatura <b>%s</b> para rascunho?
  142. ConfirmClassifyPaidBill=Você tem certeza que deseja mudar a situação da fatura <b>%s</b> para paga?
  143. ConfirmCancelBill=Você tem certeza que deseja cancelar a fatura <b>%s</b>?
  144. ConfirmCancelBillQuestion=Por quê você deseja classificar esta fatura 'abandonada'?
  145. ConfirmClassifyPaidPartially=Você tem certeza que deseja mudar a situação da fatura <b>%s</b> para paga?
  146. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta fatura não foi paga completamente. Qual é o motivo para fechar esta fatura?
  147. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Restante não remunerado <b> (%s %s) </b> é um desconto concedido porque o pagamento foi feito antes do prazo.
  148. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restante para pagar <b>(%s %s)</b> é um desconto concedido porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu aceitei perder o IVA neste desconto.
  149. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restante para pagar <b>(%s %s)</b> é um desconto concedido porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu recuperei o IVA neste desconto sem uma nota de crédito.
  150. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cliente mau
  151. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Dedução por banco (taxas bancárias intermediárias)
  152. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produtos parcialmente devolvido
  153. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Quantia abandonada por outro motivo
  154. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use essa escolha se as outras não se adequar
  155. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Essa escolha é usado quando o pagamento não é completo porque alguns produtos foram devolvidos
  156. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=O valor não pago são<b>taxas bancárias intermediárias</b>, deduzidas diretamente do <b> valor correto </b> pago pelo Cliente.
  157. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Outros
  158. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Essa escolha será usado em todos os outros casos. Por exemplo porque você planeja criar fatura de substituição.
  159. ConfirmCustomerPayment=Você confirma o recebimento de pagamento para <b>%s</b> %s?
  160. ConfirmSupplierPayment=Você confirma o recebimento de pagamento para <b>%s</b> %s?
  161. ConfirmValidatePayment=Você tem certeza que deseja validar este pagamento? Nenhuma alteração poderá ser feita após a validação do pagamento.
  162. ValidateBill=Validar faturao
  163. UnvalidateBill=Desvalidar fatura
  164. NumberOfBills=Nº. de faturas
  165. NumberOfBillsByMonth=Nº. de faturas por mês
  166. AmountOfBills=Quantidade de faturas
  167. AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (líquido de taxa)
  168. UseSituationInvoices=Permitir fatura de situação
  169. UseSituationInvoicesCreditNote=Permitir nota de crédito da fatura da situação
  170. Retainedwarranty=Garantia retida
  171. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantia estendida utilizável nos seguintes tipos de faturas
  172. RetainedwarrantyDefaultPercent=Porcentagem padrão de garantia retida
  173. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Disponibilizar "garantia retida" apenas para faturas de situação
  174. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Nas faturas de situação, a dedução global de "garantia retida" é aplicada apenas na situação final
  175. ToPayOn=Para pagar em %s
  176. toPayOn=para pagar em %s
  177. RetainedWarranty=Garantia Retida
  178. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Condições de pagamento da garantia estendida
  179. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Termos de pagamento padrão da garantia estendida
  180. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Definir condições de pagamento da garantia estendida
  181. setretainedwarranty=Definir garantia estendida
  182. setretainedwarrantyDateLimit=Definir limite de data de garantia estendida
  183. RetainedWarrantyDateLimit=Limite de data de garantia estendida
  184. RetainedWarrantyNeed100Percent=O progresso da fatura precisa estar em 100%% para que possa ser exibida em PDF
  185. AlreadyPaid=Já está pago
  186. AlreadyPaidBack=Já está estornado
  187. Abandoned=Abandonado
  188. RemainderToPay=Restante para pagar
  189. RemainderToTake=Restante para pegar
  190. RemainderToPayBack=Valor restante a reembolsar
  191. Rest=Pedente
  192. AmountExpected=Quantidade reivindicada
  193. ExcessReceived=Excesso recebido
  194. EscompteOffered=Desconto oferecido (pagamento antes do prazo)
  195. SendBillRef=Enviar fatura %s
  196. SendReminderBillRef=Enviar fatura %s (restante)
  197. NoDraftBills=Nenhum rascunho de faturas
  198. NoOtherDraftBills=Nenhum outro rascunho de faturas
  199. NoDraftInvoices=Nenhum rascunho de faturas
  200. RefBill=Ref. de fatura
  201. ToBill=Faturar
  202. SendBillByMail=Enviar a fatura por e-mail
  203. SendReminderBillByMail=Enviar o restante por e-mail
  204. RelatedRecurringCustomerInvoices=Faturas recorrentes relacionadas ao cliente
  205. MenuToValid=Validar
  206. ClassifyBill=Classificar fatura
  207. CustomerBillsUnpaid=Faturas de clientes não pagos
  208. SetConditions=Definir condições de pagamento
  209. SetMode=Definir tipo de pagamento
  210. SetRevenuStamp=Definir o selo da receita
  211. RepeatableInvoice=Fatura pré-definida
  212. RepeatableInvoices=Faturas pré-definidas
  213. Repeatable=Pré-definida
  214. Repeatables=Pré-definidas
  215. ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter em pré-definida
  216. CreateRepeatableInvoice=Criar fatura pré-definida
  217. CreateFromRepeatableInvoice=Criar de fatura pré-definida
  218. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Faturas do cliente e detalhes da fatura
  219. CustomersInvoicesAndPayments=Faturas de cliente e pagamentos
  220. ExportDataset_invoice_1=Faturas do cliente e detalhes da fatura
  221. ExportDataset_invoice_2=Faturas de clientes e pagamentos
  222. ProformaBill=Conta pro-forma:
  223. Reductions=Reduções
  224. AddDiscount=Criar desconto
  225. EditGlobalDiscounts=Editar desconto fixo
  226. ShowDiscount=Mostrar desconto
  227. ShowReduc=Mostrar desconto
  228. ShowSourceInvoice=Mostrar fatura de origem
  229. GlobalDiscount=Desconto global
  230. CreditNote=Nota de crédito
  231. CreditNotes=Notas de crédito
  232. Deposit=Depósito
  233. Deposits=Depósitos
  234. DiscountFromCreditNote=Desconto de nota de crédito %s
  235. DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na fatura %s
  236. AbsoluteDiscountUse=Esse tipo de crédito pode ser usado na fatura antes da validação
  237. DiscountOfferedBy=Concedido por
  238. BillAddress=Endereço de cobrança
  239. IdSocialContribution=ID contribuição social
  240. PaymentId=ID pagamento
  241. PaymentRef=Ref. do pagamento
  242. InvoiceId=ID fatura
  243. InvoiceRef=Ref. fatura
  244. InvoiceDateCreation=Data da criação da fatura
  245. InvoiceStatus=Status da fatura
  246. InvoiceNote=Nota de fatura
  247. InvoicePaidCompletely=Pago completamente
  248. InvoicePaidCompletelyHelp=Fatura que é paga completamente. Isso exclui faturas pagas parcialmente. Para obter uma lista de todas as faturas 'Fechadas' ou 'não Fechadas', prefira usar um filtro no status da fatura.
  249. OrderBilled=Encomenda faturada
  250. DonationPaid=Doação paga
  251. RemoveDiscount=Remover desconto
  252. WatermarkOnDraftBill=Marca d'água nos rascunhos de faturas (nada se vazio)
  253. ConfirmCloneInvoice=Você tem certeza que deseja clonar esta fatura <b>%s</b>?
  254. DescTaxAndDividendsArea=Esta área apresenta um resumo de todos os pagamentos feitos para despesas especiais. Apenas registros com pagamentos durante o ano fixo são incluídos aqui.
  255. NbOfPayments=Nº. de pagamentos
  256. SplitDiscount=Dividir desconto em dois
  257. ConfirmSplitDiscount=Tem certeza de que deseja dividir este desconto de <b>%s</b> %s em dois descontos menores?
  258. ConfirmRemoveDiscount=Você tem certeza que deseja remover este desconto?
  259. RelatedSupplierInvoices=Faturas de fornecedores relacionadas
  260. LatestRelatedBill=Últimas fatura correspondente
  261. MergingPDFTool=Mesclando ferramenta PDF
  262. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Valor do pagamento distribuído na fatura
  263. ListOfPreviousSituationInvoices=Lista de faturas na situação anterior
  264. ListOfNextSituationInvoices=Lista das faturas na próxima situação
  265. FrequencyPer_d=A cada %s dias
  266. FrequencyPer_m=A cada %s meses
  267. FrequencyPer_y=A cada %s anos
  268. toolTipFrequency=Exemplos: <br> <b> fixar 7, Day </b>: dê uma nova fatura a cada 7 dias <br> <b> Set 3, Month </b>: dê uma nova fatura a cada 3 meses
  269. NextDateToExecutionShort=Data da próxima geração.
  270. DateLastGenerationShort=Data da última geração.
  271. MaxPeriodNumber=Máx. número de geração de fatura
  272. InvoiceAutoValidate=Validar as faturas automaticamente
  273. GeneratedFromRecurringInvoice=Gerar a partir do tem de fatura recorrente %s
  274. DateIsNotEnough=Data ainda não alcançada
  275. InvoiceGeneratedFromTemplate=Fatura %s gerada a partir do tema de fatura recorrente %s
  276. GeneratedFromTemplate=Gerado a partir da fatura do modelo %s
  277. WarningInvoiceDateInFuture=Atenção, a data da fatura é superior à data atual
  278. GroupPaymentsByModOnReports=Agrupar pagamentos por modo nos relatórios
  279. PaymentConditionShortRECEP=Após o recebimento
  280. PaymentConditionRECEP=Após o recebimento
  281. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias do fim do mês
  282. PaymentCondition30DENDMONTH=Dentro de 30 dias após o fim do mês
  283. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias do fim do mês
  284. PaymentCondition60DENDMONTH=Dentro de 60 dias após o fim do mês
  285. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Na entrega
  286. PaymentConditionPT_ORDER=No pedido
  287. PaymentConditionPT_5050=50%% adiantado e 50%% na entrega
  288. FixAmount=Valor fixo - 1 linha com o rótulo '%s'
  289. VarAmount=Variavel valor (%% total)
  290. PaymentTypePRE=Pedido com pagamento em Débito direto
  291. PaymentTypeShortPRE=Pedido com pagamento por débito
  292. PaymentTypeLIQ=Dinheiro
  293. PaymentTypeShortLIQ=Dinheiro
  294. PaymentTypeCB=Cartão de credito
  295. PaymentTypeShortCB=Cartão de credito
  296. PaymentTypeTIP=TIP (Documentos contra Pagamento)
  297. PaymentTypeShortTIP=Pagamento TIP
  298. PaymentTypeTRA=Cheque administrativo
  299. PaymentTypeShortTRA=Minuta
  300. PaymentTypeDC=Cartão de débito / crédito
  301. BankDetails=Detalhes bancário
  302. BankCode=Código bancário
  303. BankAccountNumber=Número da conta
  304. BankAccountNumberKey=Soma de verificação
  305. Residence=Endereço
  306. IBAN=Agencia
  307. CustomerIBAN=IBAN do cliente
  308. SupplierIBAN=IBAN do fornecedor
  309. BICNumber=Código BIC/SWIFT
  310. ExtraInfos=Informações extras
  311. RegulatedOn=Regulamentado em
  312. ChequeNumber=Nº do Cheque
  313. ChequeOrTransferNumber=Nº do cheque/transferência
  314. ChequeBordereau=Verificar agendamento
  315. NetToBePaid=Líquido a ser pago
  316. PhoneNumber=Telefone
  317. FullPhoneNumber=Telefone
  318. PrettyLittleSentence=Aceito o valor do pagamento devido pelo cheque emitido em meu nome como membro de uma associação de contabilidade aprovado pelo administração fiscal.
  319. IntracommunityVATNumber=ID do IVA intracomunitário
  320. PaymentByChequeOrderedTo=Cheque pagamentos (incluindo impostos) são pagas para %s, enviar para
  321. PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque pagamentos (incl. Imposto) são pagas para
  322. SendTo=Enviar para
  323. VATIsNotUsedForInvoice=* Não aplicável IVA art-293B de CGI
  324. LawApplicationPart1=Pela aplicação da lei 80.335 de 12/05/80
  325. LawApplicationPart2=os bens permanece propriedade de
  326. LawApplicationPart4=preço dele.
  327. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL com capital de
  328. UseDiscount=Usar desconto
  329. UseCredit=Usar crédito
  330. UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir o valor a ser pago com esse crédito
  331. MenuChequeDeposits=Verificar depósitos
  332. MenuCheques=Cheques
  333. MenuChequesReceipts=Verificar recibos
  334. NewChequeDeposit=Novo depósito
  335. ChequesReceipts=Verificar recibos
  336. ChequesArea=Verifique a área de depósitos
  337. ChequeDeposits=Verificar depósitos
  338. DepositId=Depósito Id
  339. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este %s foi convertido em %s
  340. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Usar contato/endereço com o tipo 'contato de cobrança' em vez de endereço de terceiros como destinatário para faturas
  341. ShowUnpaidAll=Mostras todas as faturas não pagas
  342. ShowUnpaidLateOnly=Mostrar todas as faturas atrasadas não pagas
  343. PaymentInvoiceRef=Pagamento de fatura %s
  344. ValidateInvoice=validar fatura
  345. Cash=DinheiroCash
  346. DisabledBecausePayments=Não é possivel devido alguns pagamentos
  347. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não posso remover pagamento ao menos que o última fatura sejá classificada como pago
  348. ExpectedToPay=Esperando pagamento
  349. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classifique automaticamente todas as faturas padrão, adiantadas ou de reposição como "Pagas" quando o pagamento for feito inteiramente.
  350. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classifique automaticamente todas as notas de crédito como "Pagas" quando o reembolso for totalmente realizado.
  351. ClosePaidContributionsAutomatically=Classifique automaticamente todas as contribuições sociais ou fiscais como "Pagas" quando o pagamento for feito inteiramente.
  352. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas as faturas sem saldo a pagar serão fechadas automaticamente com o status "Pago".
  353. ToMakePaymentBack=Pagar de volta
  354. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Essa lista contém faturas de terceiros que você está a ligado como representante de vendas.
  355. RevenueStamp=Carimbo de imposto
  356. YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opção só está disponível ao criar uma fatura na guia "Cliente" de terceiros
  357. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Essa opção só está disponível ao criar uma fatura na guia "Fornecedor" de terceiros
  358. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Você deve criar antes uma fatura padrão e convertê-la em um "tema" para criar um novo tema de fatura
  359. PDFCrabeDescription=Modelo de fatura PDF Crabe. Um modelo de fatura completo (implementação antiga do modelo Sponge)
  360. PDFCrevetteDescription=Tema Crevette para fatura em PDF. Um tema completo para a situação das faturas
  361. TerreNumRefModelError=Uma conta começa com %syymm já existe e não é compatível com esse modelo de sequência. Remova ou renomeie ele para ativar esse módulo.
  362. EarlyClosingReason=Motivo de fechamento antecipado
  363. EarlyClosingComment=Nota de fechamento antecipado
  364. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representativo seguindo de fatura de cliente
  365. TypeContact_facture_external_BILLING=Contato de fatura de cliente
  366. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contato de envio de cliente
  367. TypeContact_facture_external_SERVICE=Contato de serviço de cliente
  368. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Fatura de fornecedor subsequente representativa
  369. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contato da fatura do fornecedor
  370. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contato de remessa do fornecedor
  371. InvoiceFirstSituationAsk=Primeira situação da fatura
  372. InvoiceFirstSituationDesc=A <b>situação faturas</b> são amarradas às situações relacionadas com uma progressão, por exemplo, a progressão de uma construção. Cada situação é amarrada a uma fatura.
  373. InvoiceSituation=Situação da fatura
  374. PDFInvoiceSituation=Situação da fatura
  375. InvoiceSituationAsk=Fatura acompanhando a situação
  376. InvoiceSituationDesc=Criar uma nova situação na sequência de um um já existente
  377. SituationAmount=Situação montante da fatura (líquida)
  378. SituationDeduction=Situação subtração
  379. CreateNextSituationInvoice=Criar proxima situação
  380. NotLastInCycle=Esta fatura não é a última do ciclo e não deve ser modificada.
  381. DisabledBecauseNotLastInCycle=A próxima situação já existe.
  382. CantBeLessThanMinPercent=O progresso não pode ser menor do que o seu valor na situação anterior.
  383. NoSituations=Não há situações em aberto
  384. InvoiceSituationLast=Fatura final e geral
  385. PDFCrevetteSituationNumber=Situação Nº %s
  386. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situação da fatura - CONTAR
  387. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situação da fatura
  388. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situação N°. %s: Inv. N°. %s em %s
  389. invoiceLineProgressError=A linha de progresso da fatura não pode ser maior ou igual à próxima linha da fatura
  390. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erro: atualize o preço na linha da fatura: %s
  391. ToCreateARecurringInvoice=Para criar uma fatura recorrente para este contrato, crie primeiro este rascunho de fatura, converta-a em um tema de fatura e defina então a frequência de geração das próximas faturas.
  392. ToCreateARecurringInvoiceGene=Para gerar as futuras faturas regular e manualmente, siga para o menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
  393. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Se você precisar que essas faturas sejam geradas automaticamente, peça ao seu administrador para ativar e configurar o módulo <strong>%s</strong>. Note que ambos os métodos (manual e automático) podem ser usados juntos sem risco de duplicação.
  394. DeleteRepeatableInvoice=Excluir tema de fatura
  395. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Você tem certeza que deseja excluir o tema de fatura?
  396. BillCreated=%s fatura (s) gerada (s)
  397. StatusOfGeneratedDocuments=Status da geração de documentos
  398. DoNotGenerateDoc=Não gere arquivo de documento
  399. BILL_DELETEInDolibarr=Fatura excluída
  400. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Fatura de fornecedor excluída
  401. UnitPriceXQtyLessDiscount=Preço unitário x Qtd. - Desconto
  402. CustomersInvoicesArea=Área de cobrança do cliente
  403. SupplierInvoicesArea=Área de cobrança do cliente
  404. SituationTotalRayToRest=Restante a pagar sem imposto