bills.lang 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Рахунок-фактура
  3. Bills=Рахунки-фактури
  4. BillsCustomers=Рахунки-фактури клієнта
  5. BillsCustomer=Рахунок клієнта
  6. BillsSuppliers=Рахунки постачальників
  7. BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки клієнта для %s
  9. BillsSuppliersUnpaid=Неоплачені рахунки постачальників
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки постачальників для %s
  11. BillsLate=Прострочені платежі
  12. BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
  13. BillsStatisticsSuppliers=Статистика рахунків-фактур постачальників
  14. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Вимкнено, оскільки рахунок-фактура відправлено в бухгалтерію
  15. DisabledBecauseNotLastInvoice=Вимкнено, оскільки рахунок-фактуру не можна стерти. Деякі рахунки-фактури були записані після цього, і це створить діри в лічильнику.
  16. DisabledBecauseNotErasable=Вимкнено, оскільки неможливо стерти
  17. InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
  18. InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
  19. InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
  20. InvoiceDeposit=Рахунок на авансовий платіж
  21. InvoiceDepositAsk=Рахунок на авансовий платіж
  22. InvoiceDepositDesc=Такий рахунок-фактура виставляється після отримання авансового платежу.
  23. InvoiceProForma=Рахунок проформа
  24. InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
  25. InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
  26. InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
  27. InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
  28. InvoiceReplacementDesc= <b> Замінний рахунок-фактура </b> використовується для повної заміни рахунка-фактури без оплати вже отриманого. <br> <br> Примітка: можна замінити лише рахунки-фактури, на яких немає платежу. Якщо рахунок-фактуру, який ви замінюєте, ще не закрито, він буде автоматично закритий як «залишений».
  29. InvoiceAvoir=Кредитове авізо
  30. InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
  31. InvoiceAvoirDesc=Кредитна нота <b> </b> є негативним рахунком-фактурою, який використовується для виправлення того факту, що в рахунку-фактурі зазначено суму, яка відрізняється від фактично сплаченої суми (наприклад, клієнт заплатив занадто багато помилково або не заплатить повну суму, оскільки деякі продукти були повернені) .
  32. invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
  33. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Створіть кредитну ноту з неоплаченим рахунком-фактурою, що залишився
  34. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Кредитова нота на залишок несплаченої суми
  35. ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
  36. ReplacementInvoice=Заміна рахунка-фактури
  37. ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
  38. ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
  39. CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
  40. CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
  41. UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
  42. ConsumedBy=Використаний
  43. NotConsumed=Не використаний
  44. NoReplacableInvoice=Немає змінних рахунків-фактур
  45. NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
  46. InvoiceHasAvoir=Був джерелом одного або кількох кредитних нот
  47. CardBill=Карта рахунка-фактури
  48. PredefinedInvoices=Попередньо визначені рахунки-фактури
  49. Invoice=Рахунок-фактура
  50. PdfInvoiceTitle=Рахунок-фактура
  51. Invoices=Рахунки-фактури
  52. InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
  53. InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
  54. CustomerInvoice=Рахунок клієнта
  55. CustomersInvoices=Рахунки-фактури клієнта
  56. SupplierInvoice=Рахунок-фактура постачальника
  57. SuppliersInvoices=Рахунки постачальників
  58. SupplierInvoiceLines=Рядки рахунків-фактур постачальника
  59. SupplierBill=Рахунок-фактура постачальника
  60. SupplierBills=Рахунки постачальників
  61. Payment=Платіж
  62. PaymentBack=Відшкодування
  63. CustomerInvoicePaymentBack=Відшкодування
  64. Payments=Платежі
  65. PaymentsBack=Повернення коштів
  66. paymentInInvoiceCurrency=у валюті рахунків-фактур
  67. PaidBack=Повернення платежу
  68. DeletePayment=Видалити платіж
  69. ConfirmDeletePayment=Ви впевнені, що хочете видалити цей платіж?
  70. ConfirmConvertToReduc=Ви хочете перетворити цей %s у доступний кредит?
  71. ConfirmConvertToReduc2=Сума буде збережена серед усіх знижок і може використовуватися як знижка для поточного або майбутнього рахунку-фактури для цього клієнта.
  72. ConfirmConvertToReducSupplier=Ви хочете перетворити цей %s у доступний кредит?
  73. ConfirmConvertToReducSupplier2=Сума буде збережена серед усіх знижок і може бути використана як знижка для поточного або майбутнього рахунку-фактури для цього постачальника.
  74. SupplierPayments=Платежі постачальників
  75. ReceivedPayments=Отримані платежі
  76. ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
  77. PayedSuppliersPayments=Виплати постачальникам
  78. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
  79. PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
  80. PaymentsReports=Звіти про платежі
  81. PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
  82. PaymentsBackAlreadyDone=Повернення вже здійснено
  83. PaymentRule=Правила оплати
  84. PaymentMode=Спосіб оплати
  85. PaymentModes=Методи оплати
  86. DefaultPaymentMode=Спосіб оплати за замовчуванням
  87. DefaultBankAccount=Банківський рахунок за замовчуванням
  88. IdPaymentMode=Спосіб оплати (ідентифікатор)
  89. CodePaymentMode=Спосіб оплати (код)
  90. LabelPaymentMode=Спосіб оплати (етикетка)
  91. PaymentModeShort=Спосіб оплати
  92. PaymentTerm=Термін оплати
  93. PaymentConditions=Терміни оплати
  94. PaymentConditionsShort=Терміни оплати
  95. PaymentAmount=Сума платежу
  96. PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
  97. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Увага, сума платежу одного або кількох рахунків перевищує суму заборгованості. <br> Відредагуйте свій запис, інакше підтвердьте та розгляньте можливість створення кредит-ноти для перевищення, отриманого за кожним переплаченим рахунком-фактурою.
  98. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Увага, сума платежу одного або кількох рахунків перевищує суму заборгованості. <br> Відредагуйте свій запис, інакше підтвердьте та розгляньте можливість створення кредит-ноти для перевищення, сплаченого за кожним переплаченим рахунком-фактурою.
  99. ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
  100. ClassifyUnPaid=Класифікувати "неоплачені"
  101. ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
  102. ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
  103. ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
  104. ClassifyUnBilled=Класифікувати "не оплачено"
  105. CreateBill=Створити рахунок-фактуру
  106. CreateCreditNote=Створити кредитове авізо
  107. AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
  108. AddToDraftInvoices=Додати до проекту рахунка-фактури
  109. DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
  110. SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
  111. SearchASupplierInvoice=Шукайте рахунок-фактуру постачальника
  112. CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
  113. SendRemindByMail=Відправити нагадування по email
  114. DoPayment=Введіть оплату
  115. DoPaymentBack=Введіть відшкодування
  116. ConvertToReduc=Позначити як доступний кредит
  117. ConvertExcessReceivedToReduc=Перетворіть отриманий надлишок у наявний кредит
  118. ConvertExcessPaidToReduc=Перетворіть надлишок сплачених у наявну знижку
  119. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
  120. EnterPaymentDueToCustomer=Здійснити платіж за рахунок клієнта
  121. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
  122. PriceBase=Базова ціна
  123. BillStatus=Статус рахунку-фактури
  124. StatusOfGeneratedInvoices=Статус створених рахунків-фактур
  125. BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
  126. BillStatusPaid=Сплачений
  127. BillStatusPaidBackOrConverted=Повернення кредитної ноти або позначено як доступний кредит
  128. BillStatusConverted=Оплачено (готове до споживання в остаточному рахунку-фактурі)
  129. BillStatusCanceled=Анулюваний
  130. BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
  131. BillStatusStarted=Розпочатий
  132. BillStatusNotPaid=Неоплачений
  133. BillStatusNotRefunded=Не повернуто
  134. BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
  135. BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
  136. BillShortStatusDraft=Проект
  137. BillShortStatusPaid=Сплачений
  138. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Повернено або конвертовано
  139. Refunded=Повернено
  140. BillShortStatusConverted=Сплачений
  141. BillShortStatusCanceled=Анулюваний
  142. BillShortStatusValidated=Підтверджений
  143. BillShortStatusStarted=Розпочатий
  144. BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
  145. BillShortStatusNotRefunded=Не повернуто
  146. BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
  147. BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
  148. PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
  149. ErrorVATIntraNotConfigured=Номер ПДВ у межах Співтовариства ще не визначений
  150. ErrorNoPaiementModeConfigured=Тип оплати за замовчуванням не визначено. Перейдіть до налаштування модуля рахунків-фактур, щоб виправити це.
  151. ErrorCreateBankAccount=Створіть банківський рахунок, а потім перейдіть на панель налаштування модуля Рахунок-фактура, щоб визначити типи оплати
  152. ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
  153. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Помилка, ви намагалися перевірити рахунок-фактуру, щоб замінити рахунок-фактуру %s. Але цей уже замінено рахунком-фактурою %s.
  154. ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
  155. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
  156. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, цей тип рахунка-фактури має містити суму без урахування податку позитивною (або нульовою)
  157. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
  158. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ця чи інша частина вже використовується, тому серію знижок не можна видалити.
  159. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Помилка: датою рахунку-фактури %s є %s. Для рахунків-фактур одного типу (%s) вона має бути попередньою або дорівнювати останній даті. Будь ласка, змініть дату виставлення рахунку.
  160. BillFrom=Продавець
  161. BillTo=Покупець
  162. ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
  163. RecurringInvoiceTemplate=Шаблон/Повторний рахунок-фактура
  164. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Немає повторюваних шаблонів рахунків-фактур для створення.
  165. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Знайдено %s регулярні шаблони рахунків-фактур, які відповідають вимогам для створення.
  166. NotARecurringInvoiceTemplate=Не повторюваний шаблон рахунка-фактури
  167. NewBill=Новий рахунок-фактура
  168. LastBills=Останні рахунки-фактури %s
  169. LatestTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур %s
  170. LatestCustomerTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур %s клієнтів
  171. LatestSupplierTemplateInvoices=Останні шаблони рахунків-фактур постачальника %s
  172. LastCustomersBills=Останні рахунки-фактури клієнтів %s
  173. LastSuppliersBills=Останні рахунки-фактури постачальника %s
  174. AllBills=Усі рахунки-фактури
  175. AllCustomerTemplateInvoices=Усі шаблони рахунків-фактур
  176. OtherBills=Інші рахунки-фактури
  177. DraftBills=Проекти рахунків-фактур
  178. CustomersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур клієнта
  179. SuppliersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур від постачальників
  180. Unpaid=Неоплачений
  181. ErrorNoPaymentDefined=Помилка Платіж не визначено
  182. ConfirmDeleteBill=Ви впевнені, що хочете видалити цей рахунок-фактуру?
  183. ConfirmValidateBill=Ви впевнені, що хочете підтвердити цей рахунок-фактуру з посиланням <b> %s </b>?
  184. ConfirmUnvalidateBill=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус чернетки?
  185. ConfirmClassifyPaidBill=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус оплаченого?
  186. ConfirmCancelBill=Ви впевнені, що хочете скасувати рахунок-фактуру <b> %s </b>?
  187. ConfirmCancelBillQuestion=Чому ви хочете класифікувати цей рахунок-фактуру як «недотриманий»?
  188. ConfirmClassifyPaidPartially=Ви впевнені, що хочете змінити рахунок-фактуру <b> %s </b> на статус оплаченого?
  189. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Цей рахунок-фактуру оплачено не повністю. Яка причина закриття цього рахунку?
  190. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Регулюю ПДВ за допомогою кредит-ноти.
  191. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну.
  192. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Я погоджуюся втратити ПДВ на цю знижку.
  193. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Залишок несплаченого <b> (%s %s) </b> – це знижка, яка надається, оскільки платіж було здійснено раніше терміну. Я повертаю ПДВ з цієї знижки без кредитного авізо.
  194. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
  195. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Відрахування банком (комісія банку-посередника)
  196. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
  197. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
  198. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Цей вибір можливий, якщо у вашому рахунку-фактурі є відповідні коментарі. (Приклад «Тільки податок, що відповідає фактично сплаченій ціні, дає право на вирахування»)
  199. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=У деяких країнах цей вибір може бути можливим, лише якщо ваш рахунок-фактура містить правильні примітки.
  200. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
  201. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Поганий клієнт <b> </b> – це клієнт, який відмовляється сплачувати свій борг.
  202. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
  203. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Несплачена сума – це <b> посередницька комісія банку </b> , вирахована безпосередньо з правильної суми <b> </b>, сплаченої Клієнтом.
  204. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Використовуйте цей вибір, якщо всі інші не підходять, наприклад, у такій ситуації: <br> - оплата не завершена, тому що деякі продукти були відправлені назад <br> - заявлена сума занадто важлива, тому що знижка була забута. в системі бухгалтерського обліку шляхом створення кредит-ноти.
  205. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
  206. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
  207. ConfirmCustomerPayment=Ви підтверджуєте цей платіжний вхід для <b> %s </b> %s?
  208. ConfirmSupplierPayment=Ви підтверджуєте цей платіжний вхід для <b> %s </b> %s?
  209. ConfirmValidatePayment=Ви впевнені, що хочете підтвердити цей платіж? Після підтвердження платежу жодні зміни не можуть бути внесені.
  210. ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
  211. UnvalidateBill=Скасувати дію рахунка-фактури
  212. NumberOfBills=№ рахунків-фактур
  213. NumberOfBillsByMonth=Кількість рахунків на місяць
  214. AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
  215. AmountOfBillsHT=Сума рахунків-фактур (без урахування податку)
  216. AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
  217. UseSituationInvoices=Дозволити ситуаційний рахунок-фактуру
  218. UseSituationInvoicesCreditNote=Дозволити ситуаційний рахунок-фактуру кредит-нота
  219. Retainedwarranty=Збережена гарантія
  220. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Збережена гарантія, яка використовується для наступних типів рахунків-фактур
  221. RetainedwarrantyDefaultPercent=Відсоток збереженої гарантії за замовчуванням
  222. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Зробіть "збережену гарантію" доступною лише для рахунків-фактур
  223. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=У рахунках-фактурах глобальне відрахування «збереженої гарантії» застосовується лише до кінцевої ситуації
  224. ToPayOn=Для оплати на %s
  225. toPayOn=сплатити на %s
  226. RetainedWarranty=Збережена гарантія
  227. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Умови оплати збереженої гарантії
  228. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Умови оплати збереженої гарантії за замовчуванням
  229. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Встановити умови оплати збереженої гарантії
  230. setretainedwarranty=Встановити збережену гарантію
  231. setretainedwarrantyDateLimit=Встановити ліміт дати збереженої гарантії
  232. RetainedWarrantyDateLimit=Обмеження терміну збереженої гарантії
  233. RetainedWarrantyNeed100Percent=Ситуаційний рахунок-фактура має бути за номером 100%%, щоб відображатися у форматі PDF
  234. AlreadyPaid=Вже сплачений
  235. AlreadyPaidBack=Вже повернувся
  236. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Уже сплачено (без кредитних нот і авансових платежів)
  237. Abandoned=Анулюваний
  238. RemainderToPay=Залишити неоплаченим
  239. RemainderToPayMulticurrency=Залишок неоплаченого, оригінальна валюта
  240. RemainderToTake=Сума, що залишилася для прийому
  241. RemainderToTakeMulticurrency=Сума, що залишилася для отримання, оригінальна валюта
  242. RemainderToPayBack=Сума, що залишилася для повернення
  243. RemainderToPayBackMulticurrency=Сума, що залишилася до повернення, оригінальна валюта
  244. NegativeIfExcessRefunded=негативний, якщо перевищення повернено
  245. Rest=В очікуванні
  246. AmountExpected=Заявлена сума
  247. ExcessReceived=Отриманий надлишок
  248. ExcessReceivedMulticurrency=Надлишок отримано, оригінальна валюта
  249. NegativeIfExcessReceived=негативний, якщо отримано перевищення
  250. ExcessPaid=Надмірна оплата
  251. ExcessPaidMulticurrency=Надмірна оплата, оригінальна валюта
  252. EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
  253. EscompteOfferedShort=Знижка
  254. SendBillRef=Представлення рахунку %s
  255. SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
  256. SendPaymentReceipt=Подання квитанції про оплату %s
  257. NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
  258. NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
  259. NoDraftInvoices=Немає проектів рахунків-фактур
  260. RefBill=Номер рахунку-фактури
  261. ToBill=Для виставляння
  262. RemainderToBill=Залишок до виставляння
  263. SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
  264. SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
  265. RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
  266. RelatedRecurringCustomerInvoices=Пов’язані регулярні рахунки-фактури клієнтів
  267. MenuToValid=Для перевірки
  268. DateMaxPayment=Платіж до
  269. DateInvoice=Дата рахунку-фактури
  270. DatePointOfTax=Податковий пункт
  271. NoInvoice=Немає рахунків-фактур
  272. NoOpenInvoice=Немає відкритого рахунку
  273. NbOfOpenInvoices=Кількість відкритих рахунків-фактур
  274. ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
  275. SupplierBillsToPay=Неоплачені рахунки постачальників
  276. CustomerBillsUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
  277. NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
  278. SetConditions=Установіть умови оплати
  279. SetMode=Установіть тип оплати
  280. SetRevenuStamp=Встановити марку доходу
  281. Billed=Виставлений
  282. RecurringInvoices=Повторювані рахунки-фактури
  283. RecurringInvoice=Повторний рахунок-фактура
  284. RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
  285. RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
  286. RecurringInvoicesJob=Формування повторюваних рахунків-фактур (рахунків-фактур на продаж)
  287. RecurringSupplierInvoicesJob=Формування повторюваних рахунків-фактур (рахунків-фактур на покупку)
  288. Repeatable=Шаблон
  289. Repeatables=Шаблони
  290. ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
  291. CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
  292. CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
  293. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Рахунки-фактури клієнта та реквізити рахунку
  294. CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
  295. ExportDataset_invoice_1=Рахунки-фактури клієнта та реквізити рахунку
  296. ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
  297. ProformaBill=Проформа законопроекту:
  298. Reduction=Скорочення
  299. ReductionShort=Диск.
  300. Reductions=Скорочення
  301. ReductionsShort=Диск.
  302. Discounts=Знижки
  303. AddDiscount=Створити абсолютну знижку
  304. AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
  305. EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
  306. AddGlobalDiscount=Додати знижку
  307. EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
  308. AddCreditNote=Створити кредитове авізо
  309. ShowDiscount=Показати знижку
  310. ShowReduc=Покажіть знижку
  311. ShowSourceInvoice=Показати вихідний рахунок-фактуру
  312. RelativeDiscount=Відносна знижка
  313. GlobalDiscount=Глобальна знижка
  314. CreditNote=Кредитове авізо
  315. CreditNotes=Кредитове авізо
  316. CreditNotesOrExcessReceived=Отримані кредитні ноти або надлишок
  317. Deposit=Передоплата
  318. Deposits=Перші внески
  319. DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
  320. DiscountFromDeposit=Перші платежі з рахунку-фактури %s
  321. DiscountFromExcessReceived=Платежі, що перевищують рахунок-фактуру %s
  322. DiscountFromExcessPaid=Платежі, що перевищують рахунок-фактуру %s
  323. AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
  324. CreditNoteDepositUse=Для використання такого типу кредитів рахунок-фактура має бути підтверджений
  325. NewGlobalDiscount=Нова абсолютна знижка
  326. NewRelativeDiscount=Нова відносна знижка
  327. DiscountType=Тип знижки
  328. NoteReason=Примітка / Підстава
  329. ReasonDiscount=Підстава
  330. DiscountOfferedBy=Надана
  331. DiscountStillRemaining=Можливі знижки або кредити
  332. DiscountAlreadyCounted=Знижки або кредити вже використані
  333. CustomerDiscounts=Знижки для клієнтів
  334. SupplierDiscounts=Знижки продавців
  335. BillAddress=Адреса виставляння
  336. HelpEscompte=Ця знижка є знижкою, наданою клієнту, оскільки оплата була здійснена раніше терміну.
  337. HelpAbandonBadCustomer=Ця сума була залишена (клієнт названий поганим клієнтом) і розглядається як виняткова втрата.
  338. HelpAbandonOther=Цю суму було скасовано, оскільки це була помилка (наприклад, неправильний клієнт або рахунок-фактура замінено іншим)
  339. IdSocialContribution=Ідентифікатор соціального/фіскального податку
  340. PaymentId=Код платежу
  341. PaymentRef=Реф.
  342. InvoiceId=Код рахунку-фактури
  343. InvoiceRef=Номер рахунку-фактури
  344. InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
  345. InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
  346. InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
  347. InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
  348. InvoicePaidCompletely=Оплачено повністю
  349. InvoicePaidCompletelyHelp=Рахунки-фактури оплачені повністю. Це виключає рахунки-фактури, які оплачуються частково. Щоб отримати список усіх рахунків-фактур «Закриті» або «Не закриті», використовуйте фільтр статусу рахунка-фактури.
  350. OrderBilled=Замовлення оплачено
  351. DonationPaid=Пожертвування сплачено
  352. PaymentNumber=Номери платежу
  353. RemoveDiscount=Видалити знижку
  354. WatermarkOnDraftBill=Водяний знак на чернетках рахунків-фактур (нічого, якщо порожній)
  355. InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
  356. ConfirmCloneInvoice=Ви впевнені, що хочете клонувати цей рахунок-фактуру <b> %s </b>?
  357. DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
  358. DescTaxAndDividendsArea=У цьому розділі представлено підсумок усіх платежів, здійснених на спеціальні витрати. Сюди включаються лише записи з виплатами протягом фіксованого року.
  359. NbOfPayments=Кількість платежів
  360. SplitDiscount=Розділити знижку на дві
  361. ConfirmSplitDiscount=Ви впевнені, що хочете розділити цю знижку <b> %s </b> %s на дві менші знижки?
  362. TypeAmountOfEachNewDiscount=Введіть суму для кожної з двох частин:
  363. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Загальна сума двох нових знижок має дорівнювати початковій сумі знижки.
  364. ConfirmRemoveDiscount=Ви впевнені, що хочете видалити цю знижку?
  365. RelatedBill=Пов'язаний рахунок-фактура
  366. RelatedBills=Пов'язані рахунки-фактури
  367. RelatedCustomerInvoices=Пов'язані рахунки-фактури клієнтів
  368. RelatedSupplierInvoices=Пов’язані рахунки-фактури постачальників
  369. LatestRelatedBill=Останній пов’язаний рахунок-фактура
  370. WarningBillExist=Попередження, один або кілька рахунків-фактур уже існують
  371. MergingPDFTool=Інструмент об’єднання PDF
  372. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Сума платежу розподілена за рахунком-фактурою
  373. PaymentOnDifferentThirdBills=Дозволити платежі за рахунками різних третіх сторін, але однієї материнської компанії
  374. PaymentNote=Платіжна записка
  375. ListOfPreviousSituationInvoices=Список попередніх рахунків-фактур
  376. ListOfNextSituationInvoices=Список наступних рахунків-фактур
  377. ListOfSituationInvoices=Перелік ситуаційних рахунків
  378. CurrentSituationTotal=Повна поточна ситуація
  379. DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Щоб вилучити ситуаційний рахунок-фактуру з циклу, загальна сума кредитного нота цього рахунка-фактури повинна покривати цю загальну суму рахунку-фактури
  380. RemoveSituationFromCycle=Вилучіть цей рахунок-фактуру з циклу
  381. ConfirmRemoveSituationFromCycle=Вилучити цей рахунок-фактуру %s з циклу?
  382. ConfirmOuting=Підтвердьте вихід
  383. FrequencyPer_d=Кожні %s днів
  384. FrequencyPer_m=Кожні %s місяців
  385. FrequencyPer_y=Кожні %s років
  386. FrequencyUnit=Одиниця частоти
  387. toolTipFrequency=Приклади: <br> <b> Набір 7, день </b> : надавати новий рахунок-фактуру кожні 7 днів <br> <b> місяць a0aee83365837fz37fz37fz07fz37fz07fz07
  388. NextDateToExecution=Дата наступного створення рахунка-фактури
  389. NextDateToExecutionShort=Дата наступного ген.
  390. DateLastGeneration=Дата останнього покоління
  391. DateLastGenerationShort=Дата останнього ген.
  392. MaxPeriodNumber=Макс. кількість сформованих рахунків-фактур
  393. NbOfGenerationDone=Кількість створених рахунків-фактур
  394. NbOfGenerationOfRecordDone=Кількість генерації записів уже виконано
  395. NbOfGenerationDoneShort=Кількість виконаних генерацій
  396. MaxGenerationReached=Досягнуто максимальної кількості поколінь
  397. InvoiceAutoValidate=Автоматично перевіряйте рахунки-фактури
  398. GeneratedFromRecurringInvoice=Створено на основі шаблону регулярного рахунку-фактури %s
  399. DateIsNotEnough=Дата ще не досягнута
  400. InvoiceGeneratedFromTemplate=Рахунок-фактура %s, створений на основі повторюваного шаблону рахунка-фактури %s
  401. GeneratedFromTemplate=Створено на основі шаблону рахунка-фактури %s
  402. WarningInvoiceDateInFuture=Попередження, дата рахунку-фактури вища за поточну
  403. WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Попередження, дата рахунку-фактури занадто далека від поточної дати
  404. ViewAvailableGlobalDiscounts=Переглянути наявні знижки
  405. GroupPaymentsByModOnReports=Згрупуйте платежі за режимами на звітах
  406. # PaymentConditions
  407. Statut=Статус
  408. PaymentConditionShortRECEP=Оплата після отримання
  409. PaymentConditionRECEP=Оплата після отримання
  410. PaymentConditionShort30D=30 днів
  411. PaymentCondition30D=30 днів
  412. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 днів кінця місяця
  413. PaymentCondition30DENDMONTH=Протягом 30 днів після закінчення місяця
  414. PaymentConditionShort60D=60 днів
  415. PaymentCondition60D=60 днів
  416. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 днів кінця місяця
  417. PaymentCondition60DENDMONTH=Протягом 60 днів після закінчення місяця
  418. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
  419. PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставці
  420. PaymentConditionShortPT_ORDER=Замовити
  421. PaymentConditionPT_ORDER=На замовлення
  422. PaymentConditionShortPT_5050=50-50
  423. PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
  424. PaymentConditionShort10D=10 днів
  425. PaymentCondition10D=10 днів
  426. PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 днів закінчення місяця
  427. PaymentCondition10DENDMONTH=Протягом 10 днів після закінчення місяця
  428. PaymentConditionShort14D=14 днів
  429. PaymentCondition14D=14 днів
  430. PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 днів закінчення місяця
  431. PaymentCondition14DENDMONTH=Протягом 14 днів після закінчення місяця
  432. FixAmount=Фіксована сума - 1 рядок з міткою "%s"
  433. VarAmount=Змінна сума (%% tot.)
  434. VarAmountOneLine=Сума змінної (%% tot.) - 1 рядок з міткою "%s"
  435. VarAmountAllLines=Сума змінної (%% tot.) - усі рядки з початку
  436. # PaymentType
  437. PaymentTypeVIR=банківський переказ
  438. PaymentTypeShortVIR=банківський переказ
  439. PaymentTypePRE=Платіжне доручення прямого дебету
  440. PaymentTypeShortPRE=Дебетове платіжне доручення
  441. PaymentTypeLIQ=Готівка
  442. PaymentTypeShortLIQ=Готівка
  443. PaymentTypeCB=Кредитна картка
  444. PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
  445. PaymentTypeCHQ=Чек
  446. PaymentTypeShortCHQ=Чек
  447. PaymentTypeTIP=TIP (Документи проти оплати)
  448. PaymentTypeShortTIP=ПОРАДА Оплата
  449. PaymentTypeVAD=Онлайн оплата
  450. PaymentTypeShortVAD=Онлайн оплата
  451. PaymentTypeTRA=Банківський чек
  452. PaymentTypeShortTRA=Проект
  453. PaymentTypeFAC=Фактор
  454. PaymentTypeShortFAC=Фактор
  455. PaymentTypeDC=Дебетова/кредитна картка
  456. PaymentTypePP=PayPal
  457. BankDetails=Банківські реквізити
  458. BankCode=Код банку
  459. DeskCode=Код філії
  460. BankAccountNumber=Номер рахунка
  461. BankAccountNumberKey=контрольна сума
  462. Residence=Адреса
  463. IBANNumber=Номер рахунку IBAN
  464. IBAN=IBAN
  465. CustomerIBAN=IBAN клієнта
  466. SupplierIBAN=IBAN постачальника
  467. BIC=BIC/SWIFT
  468. BICNumber=BIC/SWIFT-код
  469. ExtraInfos=Додаткова інформація
  470. RegulatedOn=Регулюється на
  471. ChequeNumber=Чек №
  472. ChequeOrTransferNumber=Перевірка/Номер передачі
  473. ChequeBordereau=Перевірте розклад
  474. ChequeMaker=Відправник чека/переказу
  475. ChequeBank=Банк чека
  476. CheckBank=Перевірити
  477. NetToBePaid=Чистими до сплати
  478. PhoneNumber=Тел.
  479. FullPhoneNumber=Телефон
  480. TeleFax=Факс
  481. PrettyLittleSentence=Прийняти суму платежів за чеками, виданими на моє ім’я як члена бухгалтерської асоціації, затвердженої Фіскальною адміністрацією.
  482. IntracommunityVATNumber=Ідентифікаційний номер платника ПДВ у межах Співтовариства
  483. PaymentByChequeOrderedTo=Чеки (включаючи податки) сплачуються на адресу %s, надіслати на
  484. PaymentByChequeOrderedToShort=Платежі чеками (включаючи податки) підлягають сплаті
  485. SendTo=відправлено
  486. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Оплата переказом на наступний банківський рахунок
  487. VATIsNotUsedForInvoice=* Не застосовується ПДВ, ст. 293B CGI
  488. VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Не застосовується ПДВ, ст. 261-7 CGI
  489. LawApplicationPart1=Відповідно до Закону 80.335 від 05.12.80р
  490. LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
  491. LawApplicationPart3=Продавець до повної оплати
  492. LawApplicationPart4=їхня ціна.
  493. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL зі столицею оф
  494. UseLine=Застосувати
  495. UseDiscount=Використати знижку
  496. UseCredit=Використати кредит
  497. UseCreditNoteInInvoicePayment=Зменшити суму для оплати за допомогою цього кредиту
  498. MenuChequeDeposits=Чекові депозити
  499. MenuCheques=Чеки
  500. MenuChequesReceipts=Перевірте квитанції
  501. NewChequeDeposit=Новий депозит
  502. ChequesReceipts=Перевірте квитанції
  503. ChequesArea=Зона депозитів чеків
  504. ChequeDeposits=Чекові депозити
  505. Cheques=Чеки
  506. DepositId=Ідентифікаційний депозит
  507. NbCheque=Кількість чеків
  508. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Цей %s було перетворено в %s
  509. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Використовуйте контактну/адресу з типом "контакт з розрахунку" замість адреси третьої сторони як одержувача рахунків-фактур
  510. ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
  511. ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
  512. PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
  513. ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
  514. ValidateInvoices=Перевірка рахунків-фактур
  515. Cash=Готівка
  516. Reported=Затриман
  517. DisabledBecausePayments=Неможливо, оскільки є певні платежі
  518. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Неможливо видалити платіж, оскільки є принаймні один рахунок-фактура з класифікацією оплачених
  519. CantRemovePaymentVATPaid=Неможливо видалити платіж, оскільки декларація з ПДВ вважається оплаченою
  520. CantRemovePaymentSalaryPaid=Не можу видалити оплату, оскільки зарплата класифікується як виплачена
  521. ExpectedToPay=Очікувана оплата
  522. CantRemoveConciliatedPayment=Не вдається видалити звірений платіж
  523. PayedByThisPayment=Оплачено цим платежем
  524. ClosePaidInvoicesAutomatically=Автоматично класифікуйте всі стандартні, авансові або замінні рахунки-фактури як «Оплачені», коли оплата здійснена повністю.
  525. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Автоматично класифікувати всі кредитні ноти як "Оплачені", коли відшкодування виконано повністю.
  526. ClosePaidContributionsAutomatically=Автоматично класифікуйте всі соціальні або фіскальні внески як «Сплачені», коли виплату здійснено повністю.
  527. ClosePaidVATAutomatically=Автоматично класифікувати декларацію з ПДВ як «Сплачено», коли оплата здійснена повністю.
  528. ClosePaidSalaryAutomatically=Автоматично класифікувати заробітну плату як «Оплачувану», коли оплата виконана повністю.
  529. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Усі рахунки-фактури без залишку до оплати будуть автоматично закриті зі статусом «Оплачено».
  530. ToMakePayment=Платити
  531. ToMakePaymentBack=Повернення платежу
  532. ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
  533. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Примітка. Цей список містить лише рахунки-фактури для третіх сторін, з якими ви пов’язані як торговий представник.
  534. RevenueStamp=Податкова марка
  535. YouMustCreateInvoiceFromThird=Ця опція доступна лише при створенні рахунку-фактури на вкладці «Клієнт» третьої сторони
  536. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ця опція доступна лише при створенні рахунку-фактури на вкладці «Постачальник» третьої сторони
  537. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Спершу потрібно створити стандартний рахунок-фактуру та перетворити його на «шаблон», щоб створити новий шаблон рахунка-фактури
  538. PDFCrabeDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Crabe. Повний шаблон рахунку-фактури (стара реалізація шаблону Sponge)
  539. PDFSpongeDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Губка. Повний шаблон рахунка-фактури
  540. PDFCrevetteDescription=Шаблон рахунку-фактури PDF Crevette. Повний шаблон рахунка-фактури для рахунків-фактур
  541. TerreNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур і %syymm-nnnn для кредитних нот, де yy – рік, mm – місяць, а nnnn – послідовне число, що автоматично збільшується без перерви та повернення до 0
  542. MarsNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур, %syymm-nnnn для заміни рахунків-фактур, %syymm-nnnn inclement incementnn incementn incementn incementnn incementnn incemnnnn incementnn incemnn incementnn incementnn incemnn inlementnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn incemnn без перерви і без повернення до 0
  543. TerreNumRefModelError=Законопроект, який починається з $syymm, вже існує і не сумісна з цією моделлю послідовності. Видаліть його або перейменуйте, щоб активувати цей модуль.
  544. CactusNumRefModelDesc1=Номер повернення у форматі %syymm-nnnn для стандартних рахунків-фактур, %syymm-nnnn для кредитних нот і %syymm-nnnn для рахунків-фактур, де yy - це рік, а число повернення - місяць, а число "номер повернення" - це місяць 0
  545. EarlyClosingReason=Причина дострокового закриття
  546. EarlyClosingComment=Дострокове закриття
  547. ##### Types de contacts #####
  548. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представницький наступний рахунок-фактура клієнта
  549. TypeContact_facture_external_BILLING=Зв'язок з рахунками-фактурою клієнта
  550. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
  551. TypeContact_facture_external_SERVICE=Зв'язок служби підтримки клієнтів
  552. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представницький наступний рахунок-фактура постачальника
  553. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Контакт з рахунком-фактурою постачальника
  554. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Контакт з доставкою продавця
  555. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Контактна служба постачальника
  556. # Situation invoices
  557. InvoiceFirstSituationAsk=Рахунок-фактура першої ситуації
  558. InvoiceFirstSituationDesc=Рахунки-фактури <b> для ситуацій </b> пов’язані з ситуаціями, пов’язаними з прогресом, наприклад, прогресом будівництва. Кожна ситуація прив’язана до рахунку-фактури.
  559. InvoiceSituation=Ситуаційний рахунок
  560. PDFInvoiceSituation=Ситуаційний рахунок
  561. InvoiceSituationAsk=Рахунок за ситуацією
  562. InvoiceSituationDesc=Створіть нову ситуацію після вже існуючої
  563. SituationAmount=Сума рахунка-фактури (нетто)
  564. SituationDeduction=Ситуаційне віднімання
  565. ModifyAllLines=Змінити усі строки
  566. CreateNextSituationInvoice=Створіть наступну ситуацію
  567. ErrorFindNextSituationInvoice=Помилка не вдається знайти наступний цикл ситуації
  568. ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Не вдається отримати цей рахунок-фактуру.
  569. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Неможливо передати пов’язане кредитне авізо.
  570. NotLastInCycle=Цей рахунок-фактура не є останнім у циклі, і його не можна змінювати.
  571. DisabledBecauseNotLastInCycle=Наступна ситуація вже існує.
  572. DisabledBecauseFinal=Ця ситуація остаточна.
  573. situationInvoiceShortcode_AS=AS
  574. situationInvoiceShortcode_S=С
  575. CantBeLessThanMinPercent=Прогрес не може бути меншим за його значення в попередній ситуації.
  576. NoSituations=Жодних відкритих ситуацій
  577. InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
  578. PDFCrevetteSituationNumber=Ситуація N°%s
  579. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Рахунок-фактура ситуації – COUNT
  580. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Ситуаційний рахунок
  581. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Ситуація N°%s: Інв. N°%s на %s
  582. TotalSituationInvoice=Тотальна ситуація
  583. invoiceLineProgressError=Перебіг рядка рахунка-фактури не може бути більшим або дорівнювати наступному рядку рахунка-фактури
  584. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Помилка: оновити ціну в рядку рахунку-фактури: %s
  585. ToCreateARecurringInvoice=Щоб створити періодичний рахунок-фактуру для цього контракту, спочатку створіть цей проект рахунка-фактури, потім перетворіть його на шаблон рахунка-фактури та визначте частоту створення майбутніх рахунків-фактур.
  586. ToCreateARecurringInvoiceGene=Щоб створювати майбутні рахунки-фактури регулярно та вручну, просто перейдіть до меню <strong> %s - %s - %s </strong> .
  587. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Якщо вам потрібно, щоб такі рахунки-фактури створювалися автоматично, попросіть адміністратора увімкнути та налаштувати модуль <strong> %s </strong> . Зауважте, що обидва методи (ручний і автоматичний) можна використовувати разом без ризику дублювання.
  588. DeleteRepeatableInvoice=Видалити шаблон рахунка-фактури
  589. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ви впевнені, що хочете видалити шаблон рахунка-фактури?
  590. CreateOneBillByThird=Створити один рахунок-фактуру для третьої сторони (інакше один рахунок-фактуру на вибраний об’єкт)
  591. BillCreated=%s створено рахунки-фактури
  592. BillXCreated=Створено рахунок-фактуру %s
  593. StatusOfGeneratedDocuments=Стан формування документів
  594. DoNotGenerateDoc=Не створюйте файл документа
  595. AutogenerateDoc=Автоматичне створення файлу документа
  596. AutoFillDateFrom=Установіть дату початку для рядка обслуговування з датою рахунка-фактури
  597. AutoFillDateFromShort=Встановити дату початку
  598. AutoFillDateTo=Встановити дату завершення рядка обслуговування з датою наступного рахунку-фактури
  599. AutoFillDateToShort=Установіть дату завершення
  600. MaxNumberOfGenerationReached=Максимальна кількість ген. досягнуто
  601. BILL_DELETEInDolibarr=Рахунок-фактура видалено
  602. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Рахунок-фактура постачальника видалено
  603. UnitPriceXQtyLessDiscount=Ціна за одиницю х Кількість - Знижка
  604. CustomersInvoicesArea=Платіжна зона клієнта
  605. SupplierInvoicesArea=Платіжна зона постачальника
  606. SituationTotalRayToRest=Залишок платити без податку
  607. PDFSituationTitle=Ситуація № %d
  608. SituationTotalProgress=Загальний прогрес %d %%
  609. SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Шукати неоплачені рахунки-фактури з датою платежу = %s
  610. NoPaymentAvailable=Немає оплати для %s
  611. PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Платіж зареєстровано, а рахунок-фактуру %s оплачено
  612. SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Надсилати нагадування електронною поштою про неоплачені рахунки
  613. MakePaymentAndClassifyPayed=Запис оплати
  614. BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Масова оплата неможлива для рахунка-фактури %s (поганий тип або статус)