123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
- Bill=Facture
- Bills=Factures
- BillsCustomers=Factures clients
- BillsCustomer=Facture client
- BillsSuppliers=Factures fournisseur
- BillsCustomersUnpaid=Factures clients impayées
- BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures client impayées pour %s
- BillsSuppliersUnpaid=Factures fournisseurs impayées
- BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseur impayées pour %s
- BillsLate=Retards de paiement
- BillsStatistics=Statistiques factures clients
- BillsStatisticsSuppliers=Statistiques factures fournisseurs
- DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Action désactivée car facture comptabilisée dans le grand livre
- DisabledBecauseNotLastInvoice=Action désactivée car facture non supprimable. Des factures ont été créées après celle-ci et cela va créer un trou dans la numérotation des factures.
- DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car non supprimable
- InvoiceStandard=Facture standard
- InvoiceStandardAsk=Facture standard
- InvoiceStandardDesc=Ce type de facture est la facture traditionnelle. On l'appelle aussi <b>facture de doit</b> (du verbe devoir).
- InvoiceDeposit=Facture d'acompte
- InvoiceDepositAsk=Facture d'acompte
- InvoiceDepositDesc=Ce type de facture fait suite à réception d'un acompte, s'il n'est pas encore possible de saisir le paiement sur une facture définitive.
- InvoiceProForma=Facture proforma
- InvoiceProFormaAsk=Facture proforma
- InvoiceProFormaDesc=La <b>facture proforma</b> est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable.
- InvoiceReplacement=Facture de remplacement
- InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture
- InvoiceReplacementDesc=La <b>facture de remplacement</b> sert à remplacer complètement une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.<br><br>Rem: Seules les factures sans aucun paiement peuvent être remplacées. Si ces dernières ne sont pas encore fermées, elles le seront automatiquement au statut 'abandonnée'.
- InvoiceAvoir=Facture avoir
- InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture
- InvoiceAvoirDesc=La <b>facture d'avoir</b> est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple).
- invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les mêmes lignes que la facture dont il est issu
- invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu.
- invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer
- ReplaceInvoice=Remplace la facture %s
- ReplacementInvoice=Remplacement facture
- ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s
- ReplacementByInvoice=Remplacée par facture
- CorrectInvoice=Correction facture %s
- CorrectionInvoice=Correction facture
- UsedByInvoice=Appliqué sur facture %s
- ConsumedBy=Consommé par
- NotConsumed=Non consommé
- NoReplacableInvoice=Pas de facture remplaçable
- NoInvoiceToCorrect=Pas de facture à corriger
- InvoiceHasAvoir=Cette facture a déjà fait l'objet d'avoirs
- CardBill=Fiche facture
- PredefinedInvoices=Facture modèles
- Invoice=Facture
- PdfInvoiceTitle=Facture
- Invoices=Factures
- InvoiceLine=Ligne de facture
- InvoiceCustomer=Facture client
- CustomerInvoice=Facture client
- CustomersInvoices=Factures clients
- SupplierInvoice=Facture fournisseur
- SuppliersInvoices=Factures fournisseur
- SupplierInvoiceLines=Lignes de facture fournisseur
- SupplierBill=Facture fournisseur
- SupplierBills=Factures fournisseur
- Payment=Règlement
- PaymentBack=Remboursement
- CustomerInvoicePaymentBack=Remboursement
- Payments=Règlements
- PaymentsBack=Remboursements
- paymentInInvoiceCurrency=Dans la devise des factures
- PaidBack=Remboursé
- DeletePayment=Supprimer le paiement
- ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement ?
- ConfirmConvertToReduc=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ?
- ConfirmConvertToReduc2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future pour ce client.
- ConfirmConvertToReducSupplier=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ?
- ConfirmConvertToReducSupplier2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future de ce fournisseur.
- SupplierPayments=Règlements fournisseurs
- ReceivedPayments=Règlements reçus
- ReceivedCustomersPayments=Règlements reçus du client
- PayedSuppliersPayments=Paiements versés aux fournisseurs
- ReceivedCustomersPaymentsToValid=Règlements clients reçus à valider
- PaymentsReportsForYear=Rapports de règlements pour %s
- PaymentsReports=Rapports de règlements
- PaymentsAlreadyDone=Versements déjà effectués
- PaymentsBackAlreadyDone=Remboursements déjà effectués
- PaymentRule=Mode de paiement
- PaymentMode=Mode de règlement
- PaymentModes=Modes de règlement
- DefaultPaymentMode=Mode de règlement par défaut
- DefaultBankAccount=Compte bancaire par défaut
- IdPaymentMode=Mode de règlement (id)
- CodePaymentMode=Mode de règlement (code)
- LabelPaymentMode=Mode de règlement (libellé)
- PaymentModeShort=Mode règlement
- PaymentTerm=Condition de règlement
- PaymentConditions=Conditions de règlement
- PaymentConditionsShort=Conditions de règlement
- PaymentAmount=Montant règlement
- PaymentHigherThanReminderToPay=Règlement supérieur au reste à payer
- HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.<br>Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fermeture de chacune des factures surpayées.
- HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.<br>Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir pour l'excédent pour chaque facture surpayée.
- ClassifyPaid=Classer 'Payée'
- ClassifyUnPaid=Classer 'impayé'
- ClassifyPaidPartially=Classer 'Payée partiellement'
- ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée'
- ClassifyClosed=Classer 'Fermée'
- ClassifyUnBilled=Classer 'Non facturée'
- CreateBill=Créer Facture
- CreateCreditNote=Créer facture avoir
- AddBill=Créer une facture ou un avoir
- AddToDraftInvoices=Ajouter à facture brouillon
- DeleteBill=Supprimer facture
- SearchACustomerInvoice=Rechercher une facture client
- SearchASupplierInvoice=Rechercher une facture fournisseur
- CancelBill=Annuler une facture
- SendRemindByMail=Envoyer une relance par email
- DoPayment=Saisir règlement
- DoPaymentBack=Saisir remboursement
- ConvertToReduc=Marquer comme crédit disponible
- ConvertExcessReceivedToReduc=Convertir le trop-perçu en crédit disponible
- ConvertExcessPaidToReduc=Convertir le trop-payé en crédit disponible
- EnterPaymentReceivedFromCustomer=Saisie d'un règlement reçu du client
- EnterPaymentDueToCustomer=Saisie d'un remboursement d'un avoir client
- DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Désactivé car reste à payer est nul
- PriceBase=Base de prix
- BillStatus=État de la facture
- StatusOfGeneratedInvoices=Statut des factures générées
- BillStatusDraft=Brouillon (à valider)
- BillStatusPaid=Payée
- BillStatusPaidBackOrConverted=Facture Avoir remboursée ou marqué en crédit disponible
- BillStatusConverted=Payée (prêt pour consommation dans une facture finale)
- BillStatusCanceled=Abandonnée
- BillStatusValidated=Validée (à payer)
- BillStatusStarted=Règlement commencé
- BillStatusNotPaid=Impayée
- BillStatusNotRefunded=Non remboursé
- BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée)
- BillStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement)
- BillShortStatusDraft=Brouillon
- BillShortStatusPaid=Payée
- BillShortStatusPaidBackOrConverted=Remboursé ou converti
- Refunded=Remboursé
- BillShortStatusConverted=Payé
- BillShortStatusCanceled=Abandonnée
- BillShortStatusValidated=Validée
- BillShortStatusStarted=Commencée
- BillShortStatusNotPaid=Impayée
- BillShortStatusNotRefunded=Non remboursé
- BillShortStatusClosedUnpaid=Fermée
- BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement)
- PaymentStatusToValidShort=A valider
- ErrorVATIntraNotConfigured=Numéro de TVA intracommunautaire non encore défini
- ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun mode de règlement défini par défaut. Allez corriger dans la configuration du module facture.
- ErrorCreateBankAccount=Créer un compte bancaire puis aller dans la configuration du module facture pour définir les modes de règlement
- ErrorBillNotFound=Facture %s inexistante
- ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous voulez valider une facture qui doit remplacer la facture %s. Mais cette dernière a déjà été remplacée par une autre facture %s.
- ErrorDiscountAlreadyUsed=Erreur, la remise a déjà été attribuée
- ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erreur, une facture de type Avoir doit avoir un montant négatif
- ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, une facture de ce type doit avoir un montant hors taxe positif (ou nul)
- ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erreur, il n'est pas possible d'annuler une facture qui a été remplacée par une autre qui se trouve toujours à l'état 'brouillon'.
- ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette partie ou une autre est déjà utilisé, aussi la remise ne peut être supprimée.
- ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Erreur: La date de la facture %s est %s. Elle doit être postérieur ou égale à la dernière date pour le même type de factures (%s). Veuillez, s'il vous plait, changer la date de la facture.
- BillFrom=Émetteur
- BillTo=Adressé à
- ActionsOnBill=Événements sur la facture
- RecurringInvoiceTemplate=Modèle de facture / Facture récurrente
- NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Pas de facture récurrente qualifiée pour la génération
- FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s facture(s) récurrente(s) qualifiées pour la génération
- NotARecurringInvoiceTemplate=Pas une facture récurrente
- NewBill=Nouvelle facture
- LastBills=Les %s dernières factures
- LatestTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures
- LatestCustomerTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures client
- LatestSupplierTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures fournisseur
- LastCustomersBills=Les %s dernières factures client
- LastSuppliersBills=Les %s dernières factures fournisseur
- AllBills=Toutes les factures
- AllCustomerTemplateInvoices=Tous les modèles
- OtherBills=Autres factures
- DraftBills=Factures brouillons
- CustomersDraftInvoices=Factures clients brouillons
- SuppliersDraftInvoices=Factures fournisseurs brouillons
- Unpaid=Impayées
- ErrorNoPaymentDefined=Erreur Aucun paiement défini
- ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture ?
- ConfirmValidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette facture sous la référence <b>%s</b> ?
- ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir repasser la facture <b>%s</b> au statut brouillon ?
- ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b> comme payée ?
- ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b> ?
- ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ?
- ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b> comme payée ?
- ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée à hauteur du montant initial. Pour quelle raison voulez-vous la classer malgré tout ?
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un trop facturé (car article retourné, oubli, escompte réalisé...), régularisé par un avoir
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le reste à payer <b> (%s %s) </b> est un escompte accordé parce que le paiement a été effectué avant terme.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Déduction par banque (frais de banque intermédiaire)
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produits en partie retournés
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Créance abandonnée pour autre raison
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été fournie avec les commentaires appropriés. (Exemple «Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction»)
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: mention définissant l'escompte ou du genre «seule la taxe correspondant au prix effectivement payé ouvre droit à déduction»)
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Ce choix est le choix à prendre si les autres ne sont pas applicables
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>mauvais payeur</b> est un client qui refuse de régler sa dette.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ce choix sera celui choisi, dans le cas du paiement incomplet suite au retour d'une partie des produits
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Le montant impayé est <b> frais de banque intermédiaire </b> , déduit directement du <b> montant correct </b> payé par le Client.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas, par exemple, dans les cas suivants:<br>- paiement partiel car une partie des produits a été retourné.<br>- trop réclamé suite à oubli d'une remise<br>Dans tous les cas, le trop réclamé doit être régularisé en compta et envers le client par un avoir.
- ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Autre
- ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas. Par exemple suite à l'intention de créer une facture de remplacement.
- ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de <b>%s</b> %s ?
- ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de <b>%s</b> %s ?
- ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement, aucune modification n'est possible une fois le paiement validé ?
- ValidateBill=Valider facture
- UnvalidateBill=Repasser facture en brouillon
- NumberOfBills=Nb de factures
- NumberOfBillsByMonth=Nb de factures par mois
- AmountOfBills=Montant de factures
- AmountOfBillsHT=Montant des factures (HT)
- AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (HT)
- UseSituationInvoices=Autoriser les factures de situation
- UseSituationInvoicesCreditNote=Autoriser les avoirs de factures de situation
- Retainedwarranty=Retenue de garantie
- AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantie conservée utilisable sur les types de factures suivants
- RetainedwarrantyDefaultPercent=Pourcentage par défaut de la retenue de garantie
- RetainedwarrantyOnlyForSituation=Rendre la "retenue de garantie" disponible uniquement pour les factures de situation
- RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Sur les factures de situation, la déduction globale pour "retenue de garantie" n'est appliquée que sur la facture de situation finale
- ToPayOn=A payer sur %s
- toPayOn=à payer sur %s
- RetainedWarranty=Retenue de garantie
- PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Conditions de réglement de la retenue de garantie
- DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Conditions de paiement par défaut des retenues de garantie
- setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Fixer les conditions de paiement de la retenue de garantie
- setretainedwarranty=Définir la retenue de garantie
- setretainedwarrantyDateLimit=Définir la date limite de retenue de garantie
- RetainedWarrantyDateLimit=Date limite de retenue de garantie
- RetainedWarrantyNeed100Percent=La facture de la situation doit être à 100%% progress pour être affichée sur le PDF
- AlreadyPaid=Déjà réglé
- AlreadyPaidBack=Déjà remboursé
- AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà réglé (hors avoirs et acomptes)
- Abandoned=Abandonné
- RemainderToPay=Reste à payer
- RemainderToPayMulticurrency=Reste impayé, devise d'origine
- RemainderToTake=Montant restant à percevoir
- RemainderToTakeMulticurrency=Montant restant à encaisser, devise d'origine
- RemainderToPayBack=Montant restant à rembourser
- RemainderToPayBackMulticurrency=Montant restant à rembourser, devise d'origine
- NegativeIfExcessRefunded=négatif si franchise remboursée
- Rest=Créance
- AmountExpected=Montant réclamé
- ExcessReceived=Trop perçu
- ExcessReceivedMulticurrency=Excédent reçu, devise d'origine
- NegativeIfExcessReceived=négatif si excédent perçu
- ExcessPaid=Excédent payé
- ExcessPaidMulticurrency=Excédent payé, devise d'origine
- EscompteOffered=Escompte (règl. avt échéance)
- EscompteOfferedShort=Escompte
- SendBillRef=Envoi de la facture %s
- SendReminderBillRef=Relance de la facture %s (rappel)
- SendPaymentReceipt=Remise du reçu de paiement %s
- NoDraftBills=Pas de facture brouillon
- NoOtherDraftBills=Pas d'autre facture brouillon
- NoDraftInvoices=Pas de factures brouillons
- RefBill=Réf facture
- ToBill=À facturer
- RemainderToBill=Reste à facturer
- SendBillByMail=Envoyer la facture par email
- SendReminderBillByMail=Envoyer une relance par email
- RelatedCommercialProposals=Propositions commerciales associées
- RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures clients périodiques liées
- MenuToValid=A valider
- DateMaxPayment=Date limite règlement
- DateInvoice=Date facturation
- DatePointOfTax=Date elligibilitée taxe
- NoInvoice=Aucune facture
- NoOpenInvoice=Pas de facture ouverte
- NbOfOpenInvoices=Nombres de factures validées
- ClassifyBill=Classer la facture
- SupplierBillsToPay=Factures fournisseurs impayées
- CustomerBillsUnpaid=Factures clients impayées
- NonPercuRecuperable=Non perçue réc.
- SetConditions=Définir conditions de règlement
- SetMode=Définir mode de règlement
- SetRevenuStamp=Définir le timbre fiscal
- Billed=Facturé
- RecurringInvoices=Factures récurrentes
- RecurringInvoice=Facture récurrente
- RepeatableInvoice=Facture modèle
- RepeatableInvoices=Factures modèles
- RecurringInvoicesJob=Génération des factures récurrentes (ventes)
- RecurringSupplierInvoicesJob=Génération des factures récurrentes (achats)
- Repeatable=Modèle
- Repeatables=Modèles
- ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle
- CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle
- CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle
- CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures
- CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements
- ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture
- ExportDataset_invoice_2=Factures clients et règlements
- ProformaBill=Facture Proforma :
- Reduction=Réduction
- ReductionShort=Réduc.
- Reductions=Réductions
- ReductionsShort=Réduc.
- Discounts=Remises
- AddDiscount=Editer remises
- AddRelativeDiscount=Créer remise relative
- EditRelativeDiscount=Editer remise relative
- AddGlobalDiscount=Créer remise fixe
- EditGlobalDiscounts=Editer remises fixes
- AddCreditNote=Créer facture avoir
- ShowDiscount=Visualiser la déduction
- ShowReduc=Afficher le crédit disponible
- ShowSourceInvoice=Afficher la facture source
- RelativeDiscount=Remise relative
- GlobalDiscount=Ligne de déduction
- CreditNote=Avoir
- CreditNotes=Avoirs
- CreditNotesOrExcessReceived=Avoirs ou excédent reçu
- Deposit=Acompte
- Deposits=Acomptes
- DiscountFromCreditNote=Remise issue de l'avoir %s
- DiscountFromDeposit=Acomptes issus de la facture %s
- DiscountFromExcessReceived=Trop-perçu sur la facture %s
- DiscountFromExcessPaid=Trop-perçu sur la facture %s
- AbsoluteDiscountUse=Ce type de crédit ne peut s'utiliser que sur une facture non validée
- CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour pouvoir utiliser ce type de crédit
- NewGlobalDiscount=Nouvelle ligne de déduction
- NewRelativeDiscount=Nouvelle remise relative
- DiscountType=Type de remise
- NoteReason=Note/Motif
- ReasonDiscount=Motif
- DiscountOfferedBy=Accordé par
- DiscountStillRemaining=Réductions ou crédits disponibles
- DiscountAlreadyCounted=Réductions ou crédits déjà consommés
- CustomerDiscounts=Remises client
- SupplierDiscounts=Remises vendeurs
- BillAddress=Adresse de facturation
- HelpEscompte=Un escompte est une remise accordée, sur une facture donnée, à un client car ce dernier a réalisé son règlement bien avant l'échéance.
- HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client jugé mauvais payeur) et est considéré comme une perte exceptionnelle.
- HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur de facturation (saisie mauvais client, facture remplacée par une autre par exemple).
- IdSocialContribution=Id de paiement charge fiscale ou sociale
- PaymentId=Id paiement
- PaymentRef=Ref paiement
- InvoiceId=Id facture
- InvoiceRef=Réf. facture
- InvoiceDateCreation=Date création facture
- InvoiceStatus=Statut facture
- InvoiceNote=Note facture
- InvoicePaid=Facture payée
- InvoicePaidCompletely=Payé complètement
- InvoicePaidCompletelyHelp=Factures entièrement payées. Cela exclut les factures payées partiellement. Pour obtenir la liste de toutes les factures «fermées» ou non «fermées», préférez utiliser un filtre sur le statut de la facture.
- OrderBilled=Commandes facturées
- DonationPaid=Don payé
- PaymentNumber=Numéro paiement
- RemoveDiscount=Supprimer remise
- WatermarkOnDraftBill=Filigrane sur les brouillons de factures (aucun si vide)
- InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée
- ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture <b>%s</b> ?
- DisabledBecauseReplacedInvoice=Action désactivée car facture remplacée
- DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisie sont inclus ici.
- NbOfPayments=Nb de paiements
- SplitDiscount=Scinder réduction en deux
- ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir scinder la réduction de <b>%s</b> %s en 2 réductions plus petites ?
- TypeAmountOfEachNewDiscount=Saisissez le montant de chacune des deux parts :
- TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La somme du montant des 2 nouvelles réductions doit être équivalente au montant de la réduction à scinder.
- ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction ?
- RelatedBill=Facture associée
- RelatedBills=Factures associées
- RelatedCustomerInvoices=Factures clients liées
- RelatedSupplierInvoices=Factures fournisseurs liées
- LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport
- WarningBillExist=Attention, une ou plusieurs factures existent déjà
- MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF
- AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant paiement affecté à la facture
- PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser le règlement de factures de différents tiers si ils ont la même maison-mère
- PaymentNote=Note du paiement
- ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation précédentes
- ListOfNextSituationInvoices=Liste des factures de situation suivantes
- ListOfSituationInvoices=Liste des factures de situation
- CurrentSituationTotal=Situation actuelle totale
- DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Pour supprimer une facture de situation du cycle, le total de la note de crédit de cette facture doit couvrir le total de cette facture.
- RemoveSituationFromCycle=Supprimer cette facture du cycle
- ConfirmRemoveSituationFromCycle=Retirer cette facture %s du cycle?
- ConfirmOuting=Confirmer la sortie
- FrequencyPer_d=Tous les %s jour(s)
- FrequencyPer_m=Tous les %s mois
- FrequencyPer_y=Tout les %s an(s)
- FrequencyUnit=Unité de fréquence
- toolTipFrequency=Exemples:<br /><b>déclarer 7 / jour</b>: génèrera une factures tous les 7 jours<br /><b>déclarer 3 / mois</b>: génèrera une facture tous les 3 mois.
- NextDateToExecution=Date pour la prochaine génération de facture
- NextDateToExecutionShort=Date de prochaine génération
- DateLastGeneration=Date de la dernière génération
- DateLastGenerationShort=Date de dernière génération
- MaxPeriodNumber=Nombre maximum de génération
- NbOfGenerationDone=Nombre de génération de facture déjà réalisées
- NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre d’enregistrements déjà générés
- NbOfGenerationDoneShort=Nb de générations réalisée
- MaxGenerationReached=Nombre maximum de générations atteint
- InvoiceAutoValidate=Valider les factures automatiquement
- GeneratedFromRecurringInvoice=Généré depuis la facture modèle récurrente %s
- DateIsNotEnough=Date pas encore atteinte
- InvoiceGeneratedFromTemplate=Facture %s généré depuis la facture modèle récurrente %s
- GeneratedFromTemplate=Généré à partir du modèle de facture %s
- WarningInvoiceDateInFuture=Attention, la date de facturation est postérieure à la date actuelle
- WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Attention, la date de facturation est trop éloignée de la date actuelle
- ViewAvailableGlobalDiscounts=Voir les remises disponibles
- GroupPaymentsByModOnReports=Paiements groupés par mode sur les rapports
- # PaymentConditions
- Statut=État
- PaymentConditionShortRECEP=A réception
- PaymentConditionRECEP=A réception
- PaymentConditionShort30D=30 jours
- PaymentCondition30D=Règlement à 30 jours
- PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours fin de mois
- PaymentCondition30DENDMONTH=Règlement à 30 jours fin de mois
- PaymentConditionShort60D=60 jours
- PaymentCondition60D=Règlement à 60 jours
- PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours fin de mois
- PaymentCondition60DENDMONTH=Règlement à 60 jours fin de mois
- PaymentConditionShortPT_DELIVERY=A livraison
- PaymentConditionPT_DELIVERY=Règlement à la livraison
- PaymentConditionShortPT_ORDER=A commande
- PaymentConditionPT_ORDER=À réception de commande
- PaymentConditionShortPT_5050=50/50
- PaymentConditionPT_5050=Règlement 50%% d'avance, 50%% à la livraison
- PaymentConditionShort10D=10 jours
- PaymentCondition10D=10 jours
- PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 jours fin de mois
- PaymentCondition10DENDMONTH=Sous 10 jours suivant la fin du mois
- PaymentConditionShort14D=14 jours
- PaymentCondition14D=14 jours
- PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 jours fin de mois
- PaymentCondition14DENDMONTH=Sous 14 jours suivant la fin du mois
- FixAmount=Montant Fixe - 1 ligne avec le libellé '%s'
- VarAmount=Montant variable (%% tot.)
- VarAmountOneLine=Montant variable (%% tot.) - 1 ligne avec le libellé '%s'
- VarAmountAllLines=Montant variable (%% tot.) - toutes les lignes identiques
- # PaymentType
- PaymentTypeVIR=Virement bancaire
- PaymentTypeShortVIR=Virement bancaire
- PaymentTypePRE=Ordre de prélèvement
- PaymentTypeShortPRE=Ordre de prélèvement
- PaymentTypeLIQ=Espèce
- PaymentTypeShortLIQ=Espèce
- PaymentTypeCB=Carte bancaire
- PaymentTypeShortCB=Carte bancaire
- PaymentTypeCHQ=Chèque
- PaymentTypeShortCHQ=Chèque
- PaymentTypeTIP=TIP (Titre interbancaire de paiement)
- PaymentTypeShortTIP=Paiement TIP
- PaymentTypeVAD=Paiement en ligne
- PaymentTypeShortVAD=Paiement en ligne
- PaymentTypeTRA=Traite
- PaymentTypeShortTRA=Traite
- PaymentTypeFAC=Facteur
- PaymentTypeShortFAC=Facteur
- PaymentTypeDC=Carte débit/crédit
- PaymentTypePP=PayPal
- BankDetails=Coordonnées bancaires
- BankCode=Code banque
- DeskCode=Code guichet
- BankAccountNumber=Numéro de compte
- BankAccountNumberKey=Clé
- Residence=Adresse
- IBANNumber=Code IBAN
- IBAN=IBAN
- CustomerIBAN=IBAN du client
- SupplierIBAN=IBAN du vendeur
- BIC=BIC/SWIFT
- BICNumber=Code BIC/SWIFT
- ExtraInfos=Informations complémentaires
- RegulatedOn=Réglé le
- ChequeNumber=Chèque N°
- ChequeOrTransferNumber=Chèque/Virement N°
- ChequeBordereau=Vérifier
- ChequeMaker=Émetteur du chèque/virement
- ChequeBank=Banque du chèque
- CheckBank=Chèque
- NetToBePaid=Net à payer
- PhoneNumber=Tél
- FullPhoneNumber=Téléphone
- TeleFax=Télécopie
- PrettyLittleSentence=Accepte le règlement des sommes dues par chèque libellé à mon nom en ma qualité de Membre d'une Association de Gestion agréée par l'Administration Fiscale.
- IntracommunityVATNumber=Numéro de TVA intracommunautaire
- PaymentByChequeOrderedTo=Règlement TTC par chèque à l'ordre de %s envoyé à
- PaymentByChequeOrderedToShort=Règlement TTC par chèque à l'ordre de
- SendTo=envoyé à
- PaymentByTransferOnThisBankAccount=Règlement par virement sur le compte bancaire suivant
- VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
- VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* TVA non applicable art-261-7 du CGI
- LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
- LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
- LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
- LawApplicationPart4=leurs prix.
- LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
- UseLine=Appliquer
- UseDiscount=Appliquer remise
- UseCredit=Utiliser crédit
- UseCreditNoteInInvoicePayment=Réduire le montant du reste à payer avec ce crédit
- MenuChequeDeposits=Remises de chèques
- MenuCheques=Gestion chèques
- MenuChequesReceipts=Bordereaux
- NewChequeDeposit=Nouveau dépôt
- ChequesReceipts=Bordereaux de remise de chèques
- ChequesArea=Espace remises de chèques
- ChequeDeposits=Dépôts de chèques
- Cheques=Chèques
- DepositId=Id dépôt
- NbCheque=Nombre de chèques
- CreditNoteConvertedIntoDiscount=Cette %s a été convertie en %s
- UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact de type 'contact facturation' plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures
- ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés
- ShowUnpaidLateOnly=Afficher uniquement les factures impayées en retard
- PaymentInvoiceRef=Paiement facture %s
- ValidateInvoice=Valider facture
- ValidateInvoices=Valider les factures
- Cash=Liquide
- Reported=Différé
- DisabledBecausePayments=Non disponible car il existe des paiements
- CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au moins une facture classée payée.
- CantRemovePaymentVATPaid=Impossible de supprimer le paiement car la déclaration de TVA est classée payée
- CantRemovePaymentSalaryPaid=Impossible de supprimer le paiement car le salaire est classé comme étant payé
- ExpectedToPay=Paiement attendu
- CantRemoveConciliatedPayment=Suppression d'un paiement rapproché impossible
- PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement
- ClosePaidInvoicesAutomatically=Classer "Payée" toutes les factures standard, d'acompte ou de remplacement quand le paiement est complet.
- ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures d'avoirs quand le remboursement est complet.
- ClosePaidContributionsAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" la contribution sociale ou fiscale quand les paiements sont complets.
- ClosePaidVATAutomatically=Classez automatiquement la déclaration de TVA comme «Payée» lorsque le paiement est entièrement effectué.
- ClosePaidSalaryAutomatically=Classez automatiquement le salaire comme «payé» lorsque le paiement est entièrement effectué.
- AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures avec un reste à payer nul seront automatiquement fermées au statut "Payé".
- ToMakePayment=Payer
- ToMakePaymentBack=Rembourser
- ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées
- NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté.
- RevenueStamp=Timbre fiscal
- YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création de factures depuis l'onglet "client" du tiers
- YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création d'une facture depuis l'onglet "fournisseur" d'un tiers
- YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pour créer une facture modèle, vous devez d'abord créer une facture standard brouillon et la convertir en modèle.
- PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF Crabe. Un modèle de facture complet (ancienne implémentation du modèle Sponge)
- PDFSpongeDescription=Modèle de facture PDF Sponge. Un modèle de facture complet
- PDFCrevetteDescription=Modèle de facture PDF Crevette (modèle complet pour les factures de situation)
- TerreNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standard et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à zéro
- MarsNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les factures d'acompte et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à 0.
- TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $syymm existe déjà et est incompatible avec cet modèle de numérotation. Supprimez-la ou renommez-la pour activer ce module.
- CactusNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les avoirs et %syymm-nnnn pour les factures d'acompte où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à 0.
- EarlyClosingReason=Raison de la clôture anticipée
- EarlyClosingComment=Note de clôture anticipée
- ##### Types de contacts #####
- TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture client
- TypeContact_facture_external_BILLING=Contact client facturation
- TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contact client livraison
- TypeContact_facture_external_SERVICE=Contact client prestation
- TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture fournisseur
- TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contact fournisseur facture
- TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact fournisseur livraison commande
- TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact fournisseur prestation
- # Situation invoices
- InvoiceFirstSituationAsk=Première facture de situation
- InvoiceFirstSituationDesc=Les <b>factures de situation</b> sont des factures établies en fonction d'un état d'avancement, par exemple, une progression de construction de bâtiment. Chaque point de situation donne lieu à une facture.
- InvoiceSituation=Facture de situation
- PDFInvoiceSituation=Facture de situation
- InvoiceSituationAsk=Facture suivant situation
- InvoiceSituationDesc=Créer une nouvelle situation à la suite d'un autre
- SituationAmount=Montant de facture de situation (HT)
- SituationDeduction=Différence de situation
- ModifyAllLines=Modifier toutes les lignes
- CreateNextSituationInvoice=Créer prochaine situation
- ErrorFindNextSituationInvoice=Erreur impossible de trouver la ref du prochain cycle de situation
- ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Impossible de clore cette facture de situation.
- ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Impossible de clore la note de crédit liée.
- NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière dans le cycle et ne doit pas être modifiée
- DisabledBecauseNotLastInCycle=Une facture de situation suivante existe
- DisabledBecauseFinal=Cette situation est la dernière
- situationInvoiceShortcode_AS=AS
- situationInvoiceShortcode_S=S
- CantBeLessThanMinPercent=La progression ne peut être inférieure à la valeur de progression du point de situation précédent
- NoSituations=Pas de situations ouvertes
- InvoiceSituationLast=Dernière facture
- PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
- PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Facture de situation - Déompte
- PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Facture de situation
- PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Fact. N°%s sur %s
- TotalSituationInvoice=Total situation
- invoiceLineProgressError=L'avancement d'une ligne de facture ne peut pas être supérieure ou égale à la ligne de facture suivante.
- updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur: mise à jour du prix sur la ligne de facture : %s
- ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture périodique à ce contrat, créez d'abord une facture brouillon puis convertissez la en facture modèle et définissez la fréquence de génération des futures factures.
- ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer de futures factures régulièrement et manuellement, cliquer sur le menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
- ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous avez besoin que de telles factures soient générées automatiquement, demandez à votre administrateur d'activer et configurer le module <strong>%s</strong>. Notez que les deux méthodes de générations de factures (manuelles et automatiques) peuvent être utilisées en cohabitation sans risque de création de doublon.
- DeleteRepeatableInvoice=Supprimer facture modèle
- ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Est-ce votre sûr de vouloir supprimer la facture modèle ?
- CreateOneBillByThird=Créer une facture par tiers (sinon, une facture par objet sélectionné)
- BillCreated=%s facture(s) générée(s)
- BillXCreated=Facture %s générée
- StatusOfGeneratedDocuments=Statut de génération du document
- DoNotGenerateDoc=Ne pas générer le fichier
- AutogenerateDoc=Auto-génerer le fichier
- AutoFillDateFrom=Définir la date de début de la ligne de service avec la date de la facture
- AutoFillDateFromShort=Définir la date de début
- AutoFillDateTo=Définir la date de fin de la ligne de service avec la date de la prochaine facture
- AutoFillDateToShort=Définir la date de fin
- MaxNumberOfGenerationReached=Nb maximum de gén. atteint
- BILL_DELETEInDolibarr=Facture supprimée
- BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Facture fournisseur supprimée
- UnitPriceXQtyLessDiscount=Prix unitaire x Qté - Remise
- CustomersInvoicesArea=Zone de facturation client
- SupplierInvoicesArea=Zone de facturation fournisseur
- SituationTotalRayToRest=Reste à payer HT
- PDFSituationTitle=Situation n°%d
- SituationTotalProgress=Avancement total %d %%
- SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Rechercher les factures impayées avec date d'échéance = %s
- NoPaymentAvailable=Aucun paiement disponible pour %s
- PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Paiement enregistré et facture %s passée à payée
- SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Envoyer un rappel par e-mail pour les factures impayées
- MakePaymentAndClassifyPayed=Enregistrer un paiement
- BulkPaymentNotPossibleForInvoice=L'enregistrement de paiements en masse n'est pas possible pour la facture %s (mauvais type de facture ou statut)
|