123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Escolha outro.
- ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país
- SelectThirdParty=Selecione um terceiro
- ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all related information?
- DeleteContact=Eliminar um contacto/morada
- ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all related information?
- MenuNewThirdParty=Novo Terceiro
- MenuNewCustomer=Novo Cliente
- MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente
- MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
- MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
- NewCompany=Nova empresa (potencial cliente, cliente, fornecedor)
- NewThirdParty=Novo Terceiro (potencial cliente, cliente, fornecedor)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar um terceiro (fornecedor)
- CreateThirdPartyOnly=Criar terceiro
- CreateThirdPartyAndContact=Criar um terceiro e um dos seus contactos
- ProspectionArea=Área de prospeção
- IdThirdParty=ID Terceiro
- IdCompany=Id Empresa
- IdContact=Id Contacto
- ThirdPartyAddress=Third-party address
- ThirdPartyContacts=Contatos de terceiros
- ThirdPartyContact=Contato / endereço de terceiros
- Company=Empresa
- CompanyName=Razão social
- AliasNames=Pseudónimo (comercial, marca registada, ...)
- AliasNameShort=Nome do alias
- Companies=Empresas
- CountryIsInEEC=País faz parte da Comunidade Económica Europeia
- PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de preço no idioma e moeda atuais
- ThirdPartyName=Nome de terceiro
- ThirdPartyEmail=Email de terceiros
- ThirdParty=Terceiro
- ThirdParties=Terceiros
- ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais
- ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciais
- ThirdPartyCustomers=Clientes
- ThirdPartyCustomersStats=Clientes
- ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s
- ThirdPartySuppliers=Fornecedores
- ThirdPartyType=Tipo de terceiro
- Individual=Particular
- ToCreateContactWithSameName=Criará automaticamente um contato / endereço com as mesmas informações do terceiro sob o terceiro. Na maioria dos casos, mesmo que seu terceiro seja uma pessoa física, criar um terceiro sozinho é suficiente.
- ParentCompany=Empresa-mãe
- Subsidiaries=Subsidiárias
- ReportByMonth=Report per month
- ReportByCustomers=Report per customer
- ReportByThirdparties=Report per thirdparty
- ReportByQuarter=Report per rate
- CivilityCode=Código cortesía
- RegisteredOffice=Domicilio social
- Lastname=Apelidos
- Firstname=Primeiro Nome
- RefEmployee=Employee reference
- NationalRegistrationNumber=National registration number
- PostOrFunction=Posição da tarefa
- UserTitle=Título
- NatureOfThirdParty=Natureza do terceiro
- NatureOfContact=Natureza do contacto
- Address=Direcção
- State=Concelho
- StateCode=Código de região
- StateShort=Concelho
- Region=Distrito
- Region-State=Distrito - Concelho
- Country=País
- CountryCode=Código país
- CountryId=ID país
- Phone=Telefone
- PhoneShort=Telefone
- Skype=Skype
- Call=Chamada
- Chat=Chat
- PhonePro=Bus. phone
- PhonePerso=Telef. particular
- PhoneMobile=Telemovel
- No_Email=Recusar emails em massa
- Fax=Fax
- Zip=Código postal
- Town=Localidade
- Web=Web
- Poste= Posição
- DefaultLang=Default language
- VATIsUsed=Imposto sobre vendas usado
- VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers
- VATIsNotUsed=Não sujeito a IVA
- CopyAddressFromSoc=Copie o endereço dos detalhes de terceiros
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Terceiros nem cliente nem fornecedor, nenhum objeto de referência disponível
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available
- PaymentBankAccount=Conta bancária de pagamentos
- OverAllProposals=Orçamentos
- OverAllOrders=Encomendas
- OverAllInvoices=Faturas
- OverAllSupplierProposals=Preços solicitados
- ##### Local Taxes #####
- LocalTax1IsUsed=Utilizar um segundo imposto
- LocalTax1IsUsedES= RE é usado
- LocalTax1IsNotUsedES= RE não é usada
- LocalTax2IsUsed=Utilizar um terceiro imposto
- LocalTax2IsUsedES= IRPF é usado
- LocalTax2IsNotUsedES= IRPF não é usada
- WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
- WrongSupplierCode=Código de fornecedor inválido
- CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
- SupplierCodeModel=Modelo de código de fornecedor
- Gencod=Código de barras
- ##### Professional ID #####
- ProfId1Short=ID Prof. 1
- ProfId2Short=ID Prof. 2
- ProfId3Short=ID Prof. 3
- ProfId4Short=ID Prof. 4
- ProfId5Short=ID Prof. 5
- ProfId6Short=ID Profissional 6
- ProfId1=ID Profissional 1
- ProfId2=ID Profissional 2
- ProfId3=ID Profissional 3
- ProfId4=ID Profissional 4
- ProfId5=ID Profissional 5
- ProfId6=ID Profissional 6
- ProfId1AR=ID Prof. 1 (CUIT/CUIL)
- ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu)
- ProfId3AR=-
- ProfId4AR=-
- ProfId5AR=-
- ProfId6AR=-
- ProfId1AT=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2AT=ID Prof. 2 (USt.-Nr)
- ProfId3AT=ID Prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4AT=-
- ProfId5AT=Número EORI
- ProfId6AT=-
- ProfId1AU=ID Prof. 1 (ABN)
- ProfId2AU=-
- ProfId3AU=-
- ProfId4AU=-
- ProfId5AU=-
- ProfId6AU=-
- ProfId1BE=ID Prof. 1 (N° da Ordem)
- ProfId2BE=-
- ProfId3BE=-
- ProfId4BE=-
- ProfId5BE=Número EORI
- ProfId6BE=-
- ProfId1BR=-
- ProfId2BR=IE (Inscrição Estadual)
- ProfId3BR=IM (Inscrição Municipal)
- ProfId4BR=CPF
- #ProfId5BR=CNAE
- #ProfId6BR=INSS
- ProfId1CH=UID-Nummer
- ProfId2CH=-
- ProfId3CH=ID Prof. 1 (Número federal)
- ProfId4CH=ID Prof. 2 (Núm. Registo de Comércio)
- ProfId5CH=Número EORI
- ProfId6CH=-
- ProfId1CL=ID Prof. 1 (R.U.T.)
- ProfId2CL=-
- ProfId3CL=-
- ProfId4CL=-
- ProfId5CL=-
- ProfId6CL=-
- ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
- ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.)
- ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decree of creation)
- ProfId4CM=-
- ProfId5CM=-
- ProfId6CM=-
- ProfId1ShortCM=Trade Register
- ProfId2ShortCM=Taxpayer No.
- ProfId3ShortCM=Decree of creation
- ProfId4ShortCM=-
- ProfId5ShortCM=-
- ProfId6ShortCM=-
- ProfId1CO=ID Prof. 1 (R.U.T.)
- ProfId2CO=-
- ProfId3CO=-
- ProfId4CO=-
- ProfId5CO=-
- ProfId6CO=-
- ProfId1DE=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2DE=ID Prof. 2 (USt.-NR)
- ProfId3DE=ID Prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4DE=-
- ProfId5DE=Número EORI
- ProfId6DE=-
- ProfId1ES=ID Prof. 1 (CIF/NIF)
- ProfId2ES=ID Prof. 2 (Número de segurança social)
- ProfId3ES=ID Prof. 3 (CNAE)
- ProfId4ES=ID Prof. 4 (Número colegiado)
- ProfId5ES=Prof Id 5 (Número EORI)
- ProfId6ES=-
- ProfId1FR=ID Prof. 1 (SIREN)
- ProfId2FR=ID Prof. 2 (SIRET)
- ProfId3FR=ID Prof. 3 (NAF, antigo APE)
- ProfId4FR=ID Prof. 4 (RCS/RM)
- ProfId5FR=Prof Id 5 (Número EORI)
- ProfId6FR=-
- ProfId1ShortFR=SIREN
- ProfId2ShortFR=SIRET
- ProfId3ShortFR=NAF
- ProfId4ShortFR=RCS
- ProfId5ShortFR=EORI
- ProfId6ShortFR=-
- ProfId1GB=Número Registo
- ProfId2GB=-
- ProfId3GB=SIC
- ProfId4GB=-
- ProfId5GB=-
- ProfId6GB=-
- ProfId1HN=ID Prof. 1 (RTN)
- ProfId2HN=-
- ProfId3HN=-
- ProfId4HN=-
- ProfId5HN=-
- ProfId6HN=-
- ProfId1IN=ID Prof. 1 (TIN)
- ProfId2IN=ID Prof. 2 (PAN)
- ProfId3IN=ID Prof. 3 (Imposto SRVC)
- ProfId4IN=ID Prof. 4
- ProfId5IN=ID Prof. 5
- ProfId6IN=-
- ProfId1IT=-
- ProfId2IT=-
- ProfId3IT=-
- ProfId4IT=-
- ProfId5IT=Número EORI
- ProfId6IT=-
- ProfId1LU=ID Prof. 1 (R.C. Luxemburgo)
- ProfId2LU=ID Prof. 2 (Permissão comercial)
- ProfId3LU=-
- ProfId4LU=-
- ProfId5LU=Número EORI
- ProfId6LU=-
- ProfId1MA=ID Prof. 1 (R.C.)
- ProfId2MA=ID Prof. 2 (Patente)
- ProfId3MA=ID Prof. 3 (I.F.)
- ProfId4MA=ID Prof. 4 (C.N.S.S.)
- ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
- ProfId6MA=-
- ProfId1MX=ID Prof. 1 (R.F.C).
- ProfId2MX=ID Prof. 2 (R..P. IMSS)
- ProfId3MX=ID Prof. 3 (Carta Profissional)
- ProfId4MX=-
- ProfId5MX=-
- ProfId6MX=-
- ProfId1NL=nummer KVK
- ProfId2NL=-
- ProfId3NL=-
- ProfId4NL=-
- ProfId5NL=Número EORI
- ProfId6NL=-
- ProfId1PT=ID Prof. 1 (NIF)
- ProfId2PT=ID Prof. 2 (Núm. Segurança Social)
- ProfId3PT=ID Prof. 3 (Núm. Reg. Comercial)
- ProfId4PT=ID Prof. 4 (Conservatória)
- ProfId5PT=Prof Id 5 (Número EORI)
- ProfId6PT=-
- ProfId1SN=RC
- ProfId2SN=NINEA
- ProfId3SN=-
- ProfId4SN=-
- ProfId5SN=-
- ProfId6SN=-
- ProfId1TN=ID Prof. 1 (RC)
- ProfId2TN=ID Prof. 2 (Matricula fiscal)
- ProfId3TN=ID Prof. 3 (Código na Alfandega)
- ProfId4TN=ID Prof. 4 (BAN)
- ProfId5TN=-
- ProfId6TN=-
- ProfId1US=ID Profissional (FEIN)
- ProfId2US=-
- ProfId3US=-
- ProfId4US=-
- ProfId5US=-
- ProfId6US=-
- ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
- ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
- ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
- ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
- ProfId5RO=Prof Id 5 (Número EORI)
- ProfId6RO=-
- ProfId1RU=ID Prof. 1 (OGRN)
- ProfId2RU=ID Prof. 2 (INN)
- ProfId3RU=ID Prof. 3 (KPP)
- ProfId4RU=ID Prof. 4 (OKPO)
- ProfId5RU=-
- ProfId6RU=-
- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
- ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
- ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
- ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
- ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
- ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
- ProfId1DZ=RC
- ProfId2DZ=Art.
- ProfId3DZ=NIF
- ProfId4DZ=NIS
- VATIntra=ID IVA
- VATIntraShort=ID IVA
- VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida
- VATReturn=Retorno do IVA
- ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente
- Prospect=Cliente Potencial
- CustomerCard=Ficha do cliente
- Customer=Cliente
- CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo
- SupplierRelativeDiscount=Desconto relativo do fornecedor
- CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo
- CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto fixo
- CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto por defeito de <b>%s%%</b>
- CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem descontos relativos por defeito
- HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this vendor
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Você não tem desconto relativo predefinido deste fornecedor
- CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem descontos disponíveis (notas de créditos ou adiantamentos) para <b> %s </ b> %s
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tem descontos disponíveis (comerciais, adiantamentos) para <b> %s </ b> %s
- CompanyHasCreditNote=Este cliente ainda tem notas de crédito para <b>%s</b> %s
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Você não tem desconto ou nota de crédito disponível neste fornecedor
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
- HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this vendor
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas descontos fixos disponiveis
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos de cliente fixos (concedidos por todos os utilizadores)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos de cliente fixos (concedidos por si)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos de fornecedor fixos (inseridos por todos os utilizadores)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=Descontos de fornecedor fixos (inseridos por si)
- DiscountNone=Nenhuma
- Vendor=Fornecedor
- Supplier=Fornecedor
- AddContact=Criar contacto
- AddContactAddress=Novo contacto/morada
- EditContact=Editar contato / endereço
- EditContactAddress=Editar contactos/endereços
- Contact=Endereço de contacto
- Contacts=Contactos
- ContactId=ID de contacto
- ContactsAddresses=Contato / Endereços
- FromContactName=Nome:
- NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro
- NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro
- DefaultContact=Contacto por Defeito
- ContactByDefaultFor=Contacto / endereço predefinido para
- AddThirdParty=Criar terceiro
- DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
- PersonalInformations=Informação Pessoal
- AccountancyCode=Conta contabilistica
- CustomerCode=Código do Consumidor
- SupplierCode=Código de Fornecedor
- CustomerCodeShort=Código do Consumidor
- SupplierCodeShort=Código de Fornecedor
- CustomerCodeDesc=Código do cliente, exclusivo para todos os clientes
- SupplierCodeDesc=Código de Fornecedor, exclusivo para todos os fornecedores
- RequiredIfCustomer=Requerida se o Terceiro for Cliente ou Cliente Potencial
- RequiredIfSupplier=Obrigatório se os terceiros forem fornecedores
- ValidityControledByModule=Validity controlled by the module
- ThisIsModuleRules=Regras para este módulo
- ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
- CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
- ListOfContacts=Lista de Contactos
- ListOfContactsAddresses=Lista de Contactos
- ListOfThirdParties=Lista de Terceiros
- ShowCompany=Terceiro
- ShowContact=Endereço de contacto
- ContactsAllShort=Todos (sem filtro)
- ContactType=Contact role
- ContactForOrders=Contacto para Pedidos
- ContactForOrdersOrShipments=Contacto da encomenda ou da expedição
- ContactForProposals=Contacto do orçamento
- ContactForContracts=Contacto de Contratos
- ContactForInvoices=Contacto da Fatura
- NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contacto de nenhum pedido
- NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto não é um contacto para qualquer encomenda ou expedição
- NoContactForAnyProposal=Este contacto não é um contacto para qualquer orçamento
- NoContactForAnyContract=Este contacto não é contacto de nenhum contrato
- NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é contacto de nenhuma fatura
- NewContact=Novo contacto
- NewContactAddress=Novo Contacto/Morada
- MyContacts=Os Meus Contactos
- Capital=Capital
- CapitalOf=Capital Social de %s
- EditCompany=Modificar Empresa
- ThisUserIsNot=Este usuário não é um cliente potencial, ou fornecedor
- VATIntraCheck=Verificar
- VATIntraCheckDesc=O ID do IVA deve incluir o prefixo do país. O link <b> %s </b> usa o serviço de verificador de IVA europeu (VIES) que requer acesso à Internet do servidor Dolibarr.
- VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
- VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique o ID do IVA intracomunitário no site da Comissão Europeia
- VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
- ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
- NorProspectNorCustomer=Não é cliente potencial, nem cliente
- JuridicalStatus=Forma Jurídica
- Workforce=Colaboradores
- Staff=Funcionários
- ProspectLevelShort=Cli. Potenc.
- ProspectLevel=Cliente Potencial
- ContactPrivate=Privado
- ContactPublic=Partilhado
- ContactVisibility=Visibilidade
- ContactOthers=Outro
- OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não emparelhado a um Terceiro
- ProspectStatus=Estado cliente potencial
- PL_NONE=Nenhum
- PL_UNKNOWN=Desconhecida
- PL_LOW=Baixo
- PL_MEDIUM=Medio
- PL_HIGH=Alto
- TE_UNKNOWN=Desconhecida
- TE_STARTUP=Pequena
- TE_GROUP=Grande
- TE_MEDIUM=Media
- TE_ADMIN=Administração Pública
- TE_SMALL=Pequena
- TE_RETAIL=Retalhista
- TE_WHOLE=Grossista
- TE_PRIVATE=Indivíduo particular
- TE_OTHER=Outro
- StatusProspect-1=Não contactar
- StatusProspect0=Nunca contactado
- StatusProspect1=Para ser contactado
- StatusProspect2=Contacto em progresso
- StatusProspect3=Contacto efetuado
- ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar '
- ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado'
- ChangeToContact=Alterar estado para 'Para ser contactado'
- ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contacto em Curso'
- ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contacto Realizado'
- ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado
- NoParentCompany=Nenhuma
- ExportCardToFormat=Exportar ficha para o formato
- ContactNotLinkedToCompany=Contacto não vinculado a um Terceiro
- DolibarrLogin=Dolibarr - Iniciar Sessão
- NoDolibarrAccess=Sem Acesso
- ExportDataset_company_1=Terceiros (empresas / fundações / pessoas físicas) e suas propriedades
- ExportDataset_company_2=Contatos e suas propriedades
- ImportDataset_company_1=Terceiros e suas propriedades
- ImportDataset_company_2=Contactos / endereços e atributos adicionais de terceiros
- ImportDataset_company_3=Contas bancárias de terceiros
- ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
- PriceLevel=Nível de preço
- PriceLevelLabels=Price Level Labels
- DeliveryAddress=Direcção de Envío
- AddAddress=Adicionar Direcção
- SupplierCategory=Categoria do fornecedor
- JuridicalStatus200=Independente
- DeleteFile=Eliminar ficheiro
- ConfirmDeleteFile=Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro?
- AllocateCommercial=Atribuído a representante de vendas
- Organization=Organismo
- FiscalYearInformation=Ano fiscal
- FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
- SocialNetworksInformation=Social networks
- SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
- SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
- SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
- SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
- SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
- SocialNetworksGithubURL=Github URL
- YouMustAssignUserMailFirst=Você deve criar um email para esse usuário antes de poder adicionar uma notificação por email.
- YouMustCreateContactFirst=Para adicionar a funcionalidade de notificações por e-mail, você deve definir contactos com e-mails válidos para o terceiro.
- ListSuppliersShort=Lista de Fornecedores
- ListProspectsShort=Lista de Perspectivas
- ListCustomersShort=Lista de Clientes
- ThirdPartiesArea=Terceiros / Contatos
- LastModifiedThirdParties=Latest %s Third Parties which were modified
- UniqueThirdParties=Total number of Third Parties
- InActivity=Aberto
- ActivityCeased=Fechado
- ThirdPartyIsClosed=O terceiro encontra-se fechado
- ProductsIntoElements=List of products/services mapped to %s
- CurrentOutstandingBill=Risco alcançado
- OutstandingBill=Montante máximo para faturas pendentes
- OutstandingBillReached=Montante máximo para faturas pendente foi alcançado
- OrderMinAmount=Quantidade mínima para encomenda
- MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0.
- LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
- ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...)
- MergeOriginThirdparty=Terceiro duplicado (terceiro que deseja eliminar)
- MergeThirdparties=Gerir terceiros
- ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, after which the chosen third party will be deleted.
- ThirdpartiesMergeSuccess=Os terceiros foram fundidos
- SaleRepresentativeLogin=Nome de utilizador do representante de vendas
- SaleRepresentativeFirstname=Primeiro nome do representante de vendas
- SaleRepresentativeLastname=Último nome do representante de vendas
- ErrorThirdpartiesMerge=Houve um erro ao eliminar os terceiros. Por favor, verifique o registo. As alterações foram revertidas.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or Vendor code already used, a new code is suggested
- KeepEmptyIfGenericAddress=Keep this field empty if this address is a generic address
- #Imports
- PaymentTypeCustomer=Payment Type - Customer
- PaymentTermsCustomer=Payment Terms - Customer
- PaymentTypeSupplier=Payment Type - Vendor
- PaymentTermsSupplier=Payment Term - Vendor
- PaymentTypeBoth=Payment Type - Customer and Vendor
- MulticurrencyUsed=Use Multicurrency
- MulticurrencyCurrency=Moeda
- InEEC=Europe (EEC)
- RestOfEurope=Rest of Europe (EEC)
- OutOfEurope=Out of Europe (EEC)
- CurrentOutstandingBillLate=Current outstanding bill late
- BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Be carefull, depending on your product price settings, you should change thirdparty before adding product to POS.
|