accountancy.lang 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484
  1. # Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
  2. Accountancy=Comptabilitat
  3. Accounting=Comptabilitat
  4. ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columna pel fitxer d'exportació
  5. ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format de data pel fitxer d'exportació
  6. ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exporta el número d'assentament
  7. ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
  8. ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exporta l'etiqueta
  9. ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exporta l'import
  10. ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda
  11. Selectformat=Selecciona el format del fitxer
  12. ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Selecciona el format del fitxer
  13. ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccioneu el tipus de retorn
  14. ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifica el prefix del nom del fitxer
  15. ThisService=Aquest servei
  16. ThisProduct=Aquest producte
  17. DefaultForService=Per defecte als serveis
  18. DefaultForProduct=Per defecte als productes
  19. ProductForThisThirdparty=Producte per a aquest tercer
  20. ServiceForThisThirdparty=Servei per a aquest tercer
  21. CantSuggest=No es pot suggerir
  22. AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=La major part de la configuració de la comptabilitat es realitza des del menú %s
  23. ConfigAccountingExpert=Configuració del mòdul de comptabilitat (doble entrada)
  24. Journalization=Registrament al diari
  25. Journals=Diaris
  26. JournalFinancial=Diaris financers
  27. BackToChartofaccounts=Tornar al Pla comptable
  28. Chartofaccounts=Pla comptable
  29. ChartOfSubaccounts=Pla de comptes individuals
  30. ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Pla de comptes individuals del llibre major
  31. CurrentDedicatedAccountingAccount=Compte dedicat actual
  32. AssignDedicatedAccountingAccount=Compte nou per a assignar
  33. InvoiceLabel=Nom de la factura
  34. OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Vista general de la quantitat de línies no comptabilitzades en un compte comptable
  35. OverviewOfAmountOfLinesBound=Vista general de la quantitat de línies ja comptabilitzades en un compte comptable
  36. OtherInfo=Una altra informació
  37. DeleteCptCategory=Eliminar el compte comptable del grup
  38. ConfirmDeleteCptCategory=Estàs segur que vols eliminar aquest compte comptable del grup de comptabilitat?
  39. JournalizationInLedgerStatus=Estat del diari
  40. AlreadyInGeneralLedger=Ja s'ha transferit als diaris comptables i al llibre major
  41. NotYetInGeneralLedger=Encara no s'ha transferit a les revistes comptables i al llibre major
  42. GroupIsEmptyCheckSetup=El grup està buit, comproveu la configuració del grup de comptabilitat personalitzat
  43. DetailByAccount=Mostra detalls per compte
  44. AccountWithNonZeroValues=Compte amb valors no nuls
  45. ListOfAccounts=Llista de comptes
  46. CountriesInEEC=Països a la CEE
  47. CountriesNotInEEC=Països no integrats a la CEE
  48. CountriesInEECExceptMe=Països a la CEE excepte %s
  49. CountriesExceptMe=Tots els països, excepte %s
  50. AccountantFiles=Exporta documents d'origen
  51. ExportAccountingSourceDocHelp=Amb aquesta eina, podeu cercar i exportar els esdeveniments d'origen que s'utilitzen per a generar la vostra comptabilitat. <br> El fitxer ZIP exportat contindrà les llistes dels elements sol·licitats en CSV, així com els seus fitxers adjunts en el seu format original (PDF, ODT, DOCX...).
  52. ExportAccountingSourceDocHelp2=Per a exportar els vostres diaris, utilitzeu l'entrada de menú %s - %s.
  53. ExportAccountingProjectHelp=Especifiqueu un projecte si només necessiteu un informe comptable per a un projecte concret. Els informes de despeses i els pagaments del préstec no s'inclouen als informes del projecte.
  54. VueByAccountAccounting=Visualització per compte comptable
  55. VueBySubAccountAccounting=Visualització per subcompte comptable
  56. MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable per a clients no definida en la configuració
  57. MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable principal per a proveïdors no definit a la configuració
  58. MainAccountForUsersNotDefined=Compte comptable per a usuaris no de definit en la configuració
  59. MainAccountForVatPaymentNotDefined=Compte comptable per a IVA no definida en la configuració
  60. MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Compte comptable per a IVA no definida en la configuració del mòdul
  61. UserAccountNotDefined=Compte comptable per a l'usuari no definit a la configuració
  62. AccountancyArea=Àrea de comptabilitat
  63. AccountancyAreaDescIntro=L'ús del mòdul de comptabilitat es realitza en diverses etapes:
  64. AccountancyAreaDescActionOnce=Les accions següents s'executen normalment una sola vegada o una vegada a l'any...
  65. AccountancyAreaDescActionOnceBis=Cal fer els passos següents per a estalviar-vos temps en el futur suggerint-vos automàticament el compte comptable predeterminat correcte quan transferiu dades a la comptabilitat
  66. AccountancyAreaDescActionFreq=Les accions següents s'executen normalment cada mes, setmana o dia per empreses molt grans...
  67. AccountancyAreaDescJournalSetup=PAS %s: comproveu el contingut de la vostra llista de diari des del menú %s
  68. AccountancyAreaDescChartModel=PAS %s: Comproveu que existeix un model de pla comptable o creeu-ne un des del menú %s
  69. AccountancyAreaDescChart=PAS %s: Seleccioneu o completeu el vostre pla comptable al menú %s
  70. AccountancyAreaDescVat=PAS %s: Defineix comptes comptables per cada tipus d'IVA. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  71. AccountancyAreaDescDefault=PAS %s: Definiu comptes comptables per defecte. Per a això, utilitzeu l'entrada de menú %s.
  72. AccountancyAreaDescExpenseReport=PAS %s: Definiu els comptes de comptabilitat predeterminats per a cada tipus d'informe de despeses. Per a això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  73. AccountancyAreaDescSal=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per al pagament de salaris. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  74. AccountancyAreaDescContrib=PAS %s: Definiu els comptes de comptabilitat predeterminats per a Impostos (despeses especials). Per a això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  75. AccountancyAreaDescDonation=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  76. AccountancyAreaDescSubscription=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  77. AccountancyAreaDescMisc=PAS %s: Defineix el compte comptable obligatori per defecte i els comptes comptables per defecte pels assentaments diversos. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  78. AccountancyAreaDescLoan=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per als préstecs. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  79. AccountancyAreaDescBank=PAS %s: definiu comptes comptables i codis diaris per a cada compte bancari i financer. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  80. AccountancyAreaDescProd=PAS %s: defineix els comptes de comptabilitat als teus productes/serveis. Per a això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  81. AccountancyAreaDescBind=PAS %s: Comproveu que els enllaços entre les línies %s existents i els comptes comptables és correcta, de manera que l'aplicació podrà registrar els assentaments al Llibre Major en un sol clic. Completa les unions que falten. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
  82. AccountancyAreaDescWriteRecords=PAS %s: Escriu els assentaments al Llibre Major. Per això, aneu al menú <strong>%s</strong>, i feu clic al botó <strong>%s</strong>.
  83. AccountancyAreaDescAnalyze=PAS %s: Afegir o editar transaccions existents i generar informes i exportacions.
  84. AccountancyAreaDescClosePeriod=PAS %s: Tancar el període de forma que no pot fer modificacions en un futur.
  85. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No s'ha completat un pas obligatori en la configuració (no s'ha definit el codi comptable diari per a tots els comptes bancaris)
  86. Selectchartofaccounts=Seleccionar el pla de comptes actiu
  87. ChangeAndLoad=Canviar i carregar
  88. Addanaccount=Afegir un compte comptable
  89. AccountAccounting=Compte comptable
  90. AccountAccountingShort=Compte
  91. SubledgerAccount=Compte de subllibre
  92. SubledgerAccountLabel=Nom del compte de subllibre
  93. ShowAccountingAccount=Mostrar diari de comptes
  94. ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable
  95. ShowAccountingAccountInLedger=Mostra el compte comptable al Llibre major
  96. ShowAccountingAccountInJournals=Mostra el compte comptable als diaris
  97. DataUsedToSuggestAccount=Dades utilitzades per a suggerir un compte
  98. AccountAccountingSuggest=Compte suggerit
  99. MenuDefaultAccounts=Comptes per defecte
  100. MenuBankAccounts=Comptes bancaris
  101. MenuVatAccounts=Comptes d'IVA
  102. MenuTaxAccounts=Comptes relacionats amb impostos
  103. MenuExpenseReportAccounts=Comptes d'informes de despeses
  104. MenuLoanAccounts=Comptes de préstecs
  105. MenuProductsAccounts=Comptes comptables de producte
  106. MenuClosureAccounts=Comptes de tancament
  107. MenuAccountancyClosure=Tancament
  108. MenuAccountancyValidationMovements=Valida moviments
  109. ProductsBinding=Comptes de producte
  110. TransferInAccounting=Transferència en comptabilitat
  111. RegistrationInAccounting=Registre en comptabilitat
  112. Binding=Comptabilitzar en comptes
  113. CustomersVentilation=Comptabilització de factura de client
  114. SuppliersVentilation=Comptabilització de la factura del proveïdor
  115. ExpenseReportsVentilation=Comptabilització d'informes de despeses
  116. CreateMvts=Crea una transacció nova
  117. UpdateMvts=Modificació d'una transacció
  118. ValidTransaction=Valida l'assentament
  119. WriteBookKeeping=Registrar transaccions en comptabilitat
  120. Bookkeeping=Llibre major
  121. BookkeepingSubAccount=Subquadern
  122. AccountBalance=Compte saldo
  123. AccountBalanceSubAccount=Saldo de subcomptes
  124. ObjectsRef=Referència de l'objecte origen
  125. CAHTF=Total de compra a Proveïdor abans d'impostos
  126. TotalExpenseReport=Informe de despeses totals
  127. InvoiceLines=Línies de factura a comptabilitzar
  128. InvoiceLinesDone=Línies de factura comptabilitzades
  129. ExpenseReportLines=Línies d'informes de despeses a comptabilitzar
  130. ExpenseReportLinesDone=Línies comptabilitzades d'informes de despeses
  131. IntoAccount=Línia comptabilitzada amb el compte comptable
  132. TotalForAccount=Compte comptable total
  133. Ventilate=Comptabilitza
  134. LineId=Identificador de línia
  135. Processing=Processant
  136. EndProcessing=Procés acabat.
  137. SelectedLines=Línies seleccionades
  138. Lineofinvoice=Línia de factura
  139. LineOfExpenseReport=Línia d'informe de despeses
  140. NoAccountSelected=Compte comptable no seleccionat
  141. VentilatedinAccount=Vinculat amb èxit al compte comptable
  142. NotVentilatedinAccount=No vinculat al compte comptable
  143. XLineSuccessfullyBinded=%s productes/serveis vinculats amb èxit a un compte comptable
  144. XLineFailedToBeBinded=%s de productes/serveis no comptabilitzats en cap compte comptable
  145. ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Nombre màxim de línies en llistes per pàgina (recomanat: 50)
  146. ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Comença l'ordenació de la pàgina "Comptabilització per a fer" pels elements més recents
  147. ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Comença l'ordenació de la pàgina "Comptabilització realitzada" pels elements més recents
  148. ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Truncar descripcions de producte i serveis en llistes de x caràcters (Millor = 50)
  149. ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Truncar descripcions de comptes de producte i serveis en llistes de x caràcters (Millor = 50)
  150. ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Longitud dels comptes generals (Si s'estableix el valor a 6 aquí, el compte «706» apareixerà com «706000» a la pantalla)
  151. ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Longitud dels subcomptes (Si s'estableix el valor a 6 aquí, el compte «401» apareixerà com «401000» a la pantalla)
  152. ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Gestiona un nombre diferent de zero al final d'un compte comptable. És necessari per a alguns països (com Suïssa). Si es manté apagat (per defecte), podeu configurar els següents dos paràmetres per a demanar a l'aplicació d'afegir zeros virtuals.
  153. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactiva el registre directe de transaccions al compte bancari
  154. ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilita l'exportació d'esborrany en el diari
  155. ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activa la llista combinada per a un compte subsidiari (pot ser lent si tens molts tercers, trenca la capacitat de cerca en una part del valor)
  156. ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Definiu una data per a començar la vinculació i transferència a la comptabilitat. Per sota d’aquesta data, les transaccions no es transferiran a la comptabilitat.
  157. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=En la transferència comptable, quin és el període seleccionat per defecte
  158. ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diari de vendes: vendes i devolucions
  159. ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diari de compres: compres i devolucions
  160. ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Diari d'efectiu: rebuts i desemborsaments
  161. ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Diari de l'informe de despeses
  162. ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diari general
  163. ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Té un nou Diari
  164. ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Diari d'inventari
  165. ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diari social
  166. ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Compte de comptes de resultats (benefici)
  167. ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Compte de resultats comptable (pèrdua)
  168. ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Revista de tancament
  169. ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte per a transferències bancàries transitòries
  170. TransitionalAccount=Compte de transferència bancària transitòria
  171. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte per als fons no assignats, ja siguin rebuts o pagats, és a dir, fons en "espera"
  172. DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà per a registrar donacions (mòdul de donacions)
  173. ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà per a registrar les subscripcions de socis (mòdul d'afiliació - si l'afiliació es registra sense factura)
  174. ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per registrar el dipòsit del client
  175. UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Emmagatzema el compte del client com a compte individual al llibre major subsidiari per a les línies de pagament inicial (si està desactivat, el compte individual per a les línies de pagament inicial romandrà buit)
  176. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a predeterminat
  177. UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Emmagatzema el compte del proveïdor com a compte individual al llibre major subsidiari per a les línies de pagament inicial (si està desactivat, el compte individual de les línies de pagament inicial romandrà buit)
  178. ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Compte comptable per defecte per a registrar la garantia retinguda del client
  179. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes comprats al mateix país (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
  180. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes comprats des de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
  181. ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes comprats i importats de qualsevol altre país estranger (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
  182. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes venuts (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
  183. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes venuts des de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
  184. ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes venuts i exportats a qualsevol altre país estranger (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
  185. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis adquirits al mateix país (utilitzat si no està definit al full de servei)
  186. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis adquirits de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit al full de servei)
  187. ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis comprats i importats d'un altre país estranger (utilitzat si no està definit al full de servei)
  188. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis venuts (utilitzat si no està definit al full de servei)
  189. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis venuts des de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit al full de servei)
  190. ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis venuts i exportats a qualsevol altre país estranger (utilitzat si no està definit al full de servei)
  191. Doctype=Tipus de document
  192. Docdate=Data
  193. Docref=Referència
  194. LabelAccount=Nom del compte
  195. LabelOperation=Nom de l'operació
  196. Sens=Direcció
  197. AccountingDirectionHelp=Per a un compte comptable d'un client, utilitzeu Crèdit per a registrar un pagament que heu rebut <br> Per a un compte comptable d'un proveïdor, utilitzeu Dèbit per a registrar el pagament que heu fet
  198. LetteringCode=Codi de retolació
  199. Lettering=Lletres
  200. Codejournal=Diari
  201. JournalLabel=Nom del diari
  202. NumPiece=Número de peça
  203. TransactionNumShort=Número de transacció
  204. AccountingCategory=Grup de comptes personalitzat
  205. AccountingCategories=Grups de comptes personalitzats
  206. GroupByAccountAccounting=Agrupa per compte major
  207. GroupBySubAccountAccounting=Agrupa per compte del subllibre
  208. AccountingAccountGroupsDesc=Podeu definir aquí alguns grups de comptes comptables. S'utilitzaran per a informes comptables personalitzats.
  209. ByAccounts=Per comptes
  210. ByPredefinedAccountGroups=Per grups predefinits
  211. ByPersonalizedAccountGroups=Per grups personalitzats
  212. ByYear=Per any
  213. NotMatch=No definit
  214. DeleteMvt=Elimina algunes línies de la comptabilitat
  215. DelMonth=Mes a eliminar
  216. DelYear=Any a eliminar
  217. DelJournal=Diari per a suprimir
  218. ConfirmDeleteMvt=Això suprimirà totes les línies de comptabilitat per a l'any/mes i/o per a un diari específic (cal almenys un criteri). Haureu de reutilitzar la característica «%s» per a tornar a tenir el registre suprimit al llibre major.
  219. ConfirmDeleteMvtPartial=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (se suprimiran totes les línies relacionades amb la mateixa transacció)
  220. FinanceJournal=Diari de finances
  221. ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses
  222. InventoryJournal=Diari d'inventari
  223. DescFinanceJournal=Diari financer que inclou tots els tipus de pagaments per compte bancari
  224. DescJournalOnlyBindedVisible=Aquesta és una vista de registre que està vinculada a un compte comptable i que es pot registrar als diaris i llibres majors.
  225. VATAccountNotDefined=Comptes comptables d'IVA sense definir
  226. ThirdpartyAccountNotDefined=Comptes comptables de tercers (clients o proveïdors) sense definir
  227. ProductAccountNotDefined=Comptes comptables per al producte sense definir
  228. FeeAccountNotDefined=Compte per tarifa no definit
  229. BankAccountNotDefined=Comptes comptables per al banc sense definir
  230. CustomerInvoicePayment=Pagament de factura de client
  231. ThirdPartyAccount=Compte de tercer
  232. NewAccountingMvt=Transacció nova
  233. NumMvts=Número de transacció
  234. ListeMvts=Llista de moviments
  235. ErrorDebitCredit=El dèbit i el crèdit no poden tenir valors alhora
  236. AddCompteFromBK=Afegeix comptes comptables al grup
  237. ReportThirdParty=Llista el compte del tercer
  238. DescThirdPartyReport=Consulteu aquí la llista dels clients i proveïdors de tercers i els seus comptes comptables
  239. ListAccounts=Llistat dels comptes comptables
  240. UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s
  241. UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig
  242. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Compte de subllibre no definit o tercer o usuari desconegut. Utilitzarem %s
  243. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Tercer desconegut i subcompte comptable no definit al pagament. Es manté buit el valor del subcompte comptable.
  244. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Compte de subllibre no definit o tercer o usuari desconegut. Error de bloqueig.
  245. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Compte de tercers desconegut i compte d'espera no definit. Error de bloqueig
  246. PaymentsNotLinkedToProduct=Pagament no vinculat a cap producte / servei
  247. OpeningBalance=Saldo d'obertura
  248. ShowOpeningBalance=Mostra el saldo d'obertura
  249. HideOpeningBalance=Amagueu el balanç d'obertura
  250. ShowSubtotalByGroup=Mostra el subtotal per nivell
  251. Pcgtype=Grup de comptes
  252. PcgtypeDesc=S'utilitzen grups de comptes com a criteris predefinits de «filtre» i «agrupació» per a alguns informes de comptabilitat. Per exemple, «INGRESSOS» o «DESPESES» s'utilitzen com a grups per a comptes comptables de productes per a crear l'informe de despeses/ingressos.
  253. AccountingCategoriesDesc=El grup de comptes personalitzat es pot utilitzar per a agrupar els comptes comptables en un sol nom per a facilitar l'ús del filtre o la creació d'informes personalitzats.
  254. Reconcilable=Reconciliable
  255. TotalVente=Total turnover before tax
  256. TotalMarge=Marge total de vendes
  257. DescVentilCustomer=Consulteu aquí la llista de línies de factura de client vinculades (o no) a un compte de producte des del pla comptable
  258. DescVentilMore=En la majoria dels casos, si utilitzeu productes o serveis predefinits i configureu el compte (des del pla comptable) a la fitxa del producte/servei, l'aplicació podrà fer tota la vinculació entre les vostres línies de factura i el compte del vostre pla comptable, només amb un clic amb el botó <strong>«%s»</strong> . Si el compte no s'ha establert a les fitxes de producte/servei o si encara teniu algunes línies no vinculades a un compte, haureu de fer una vinculació manual des del menú «<strong>%s</strong>».
  259. DescVentilDoneCustomer=Consulteu aquí la llista de les línies de factures dels clients i el seu compte de producte des del pla comptable
  260. DescVentilTodoCustomer=Enllaçar línies de factura que encara no estiguin vinculades amb un compte de producte del pla comptable
  261. ChangeAccount=Canvieu el compte de producte/servei (del pla comptable) per a les línies seleccionades amb el compte següent:
  262. Vide=-
  263. DescVentilSupplier=Consulteu aquí la llista de línies de factura de proveïdor vinculades o encara no vinculades a un compte de producte des del pla comptable (només són visibles els registres no transferits a la comptabilitat)
  264. DescVentilDoneSupplier=Consulteu aquí la llista de les línies de venedors de factures i el seu compte comptable
  265. DescVentilTodoExpenseReport=Línies d'informes de despeses comptabilitzades encara no comptabilitzades amb un compte comptable de tarifa
  266. DescVentilExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informe de despeses vinculada (o no) a un compte comptable corresponent a tarifa
  267. DescVentilExpenseReportMore=Si poseu el compte comptable sobre les línies de l'informe per tipus de despesa, l'aplicació serà capaç de fer tots els vincles entre les línies de l'informe i els comptes comptables del vostre pla comptable, només amb un clic amb el botó <strong>«%s»</strong>. Si el compte no estava al diccionari de tarifes o si encara hi ha línies no vinculades a cap compte, haureu de fer-ho manualment a partir del menú «<strong>%s</strong>».
  268. DescVentilDoneExpenseReport=Consulteu aquí la llista de les línies d'informes de despeses i el seu compte comptable de comissions
  269. Closure=Tancament anual
  270. DescClosure=Consulta aquí el nombre de moviments per mes encara no validats i bloquejats
  271. OverviewOfMovementsNotValidated=Visió general dels moviments no validats i bloquejats
  272. AllMovementsWereRecordedAsValidated=Tots els moviments es van registrar com a validats i bloquejats
  273. NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No tots els moviments es van poder registrar com a validats i bloquejats
  274. ValidateMovements=Valida i bloqueja moviments...
  275. DescValidateMovements=Queda prohibida qualsevol modificació o supressió de registres. Totes les entrades d’un exercici s’han de validar, en cas contrari, el tancament no serà possible
  276. ValidateHistory=Comptabilitza automàticament
  277. AutomaticBindingDone=Enllaços automàtics fets (%s): l'enllaç automàtic no és possible per a alguns registres (%s)
  278. DoManualBindingForFailedRecord=Heu de fer un enllaç manual per a les %s files no enllaçades automàticament.
  279. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no podeu eliminar ni desactivar aquest compte del pla comptable perquè està en ús
  280. MvtNotCorrectlyBalanced=Moviment no equilibrat correctament. Dèbit = %s i crèdit = %s
  281. Balancing=Saldo
  282. FicheVentilation=Fitxa de comptabilització
  283. GeneralLedgerIsWritten=Els assentaments s'han escrit al Llibre Major
  284. GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Alguns dels assentaments no van poder ser registrats al diari. Si no hi ha cap altre missatge d'error, probablement és perquè ja es van registrar al diari.
  285. NoNewRecordSaved=No hi ha més registres per a transferir
  286. ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Llista de productes no vinculats a cap compte del pla comptable
  287. ChangeBinding=Canvia la comptabilització
  288. Accounted=Comptabilitzat en el llibre major
  289. NotYetAccounted=Encara no s'ha traslladat a la comptabilitat
  290. ShowTutorial=Mostrar Tutorial
  291. NotReconciled=No conciliat
  292. WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Avís, totes les línies sense un compte de registre secundari definit es filtren i s'exclouen d'aquesta vista
  293. AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Compte comptable que no existeix al pla comptable actual
  294. ## Admin
  295. BindingOptions=Opcions d'enquadernació
  296. ApplyMassCategories=Aplica categories massives
  297. AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Compte disponible encara no al grup personalitzat
  298. CategoryDeleted=S'ha eliminat la categoria per al compte comptable
  299. AccountingJournals=Diari de comptabilitat
  300. AccountingJournal=Diari comptable
  301. NewAccountingJournal=Diari comptable nou
  302. ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable
  303. NatureOfJournal=Naturalesa del diari
  304. AccountingJournalType1=Operacions diverses
  305. AccountingJournalType2=Vendes
  306. AccountingJournalType3=Compres
  307. AccountingJournalType4=Banc
  308. AccountingJournalType5=Informes de despeses
  309. AccountingJournalType8=Inventari
  310. AccountingJournalType9=Haver
  311. GenerationOfAccountingEntries=Generació d'assentaments comptables
  312. ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Aquest diari ja està en ús
  313. AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: El compte comptable per a l'impost de vendes es defineix al menú <b>%s</b> - <b>%s</b>
  314. NumberOfAccountancyEntries=Nombre d'entrades
  315. NumberOfAccountancyMovements=Nombre de moviments
  316. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactiva la vinculació i transferència de comptabilitat en vendes (les factures dels clients no es tindran en compte a la comptabilitat)
  317. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactiva la vinculació i transferència a la comptabilitat de les compres (les factures de proveïdors no es tindran en compte a la comptabilitat)
  318. ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactiva la vinculació i transferència de comptes en els informes de despeses (els informes de despeses no es tindran en compte a la comptabilitat)
  319. ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Habiliteu la funció de lletres a la comptabilitat
  320. ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Habiliteu la lletra automàtica en traspassar a la comptabilitat
  321. ## Export
  322. NotExportLettering=No exporteu la lletra en generar el fitxer
  323. NotifiedExportDate=Marca les línies exportades com a Exportades <span class="warning">(per a modificar una línia, hauràs de suprimir tota la transacció i tornar-la a transferir a la comptabilitat)</span>
  324. NotifiedValidationDate=Validar i bloquejar les entrades exportades <span class="warning">(mateix efecte que la característica "%s", la modificació i la supressió de les línies DEFINITIVAMENT no seran possibles)</span>
  325. NotifiedExportFull=Exportar documents?
  326. DateValidationAndLock=Validació de data i bloqueig
  327. ConfirmExportFile=Confirmació de la generació del fitxer d'exportació comptable?
  328. ExportDraftJournal=Exporta els esborranys del llibre
  329. Modelcsv=Model d'exportació
  330. Selectmodelcsv=Selecciona un model d'exportació
  331. Modelcsv_normal=Exportació clàssica
  332. Modelcsv_CEGID=Exporta a CEGID Expert Comptabilité
  333. Modelcsv_COALA=Exporta a Sage Coala
  334. Modelcsv_bob50=Exporta a Sage BOB 50
  335. Modelcsv_ciel=Exportació per a Sage50, Ciel Compta o Compta Evo. (Format XIMPORT)
  336. Modelcsv_quadratus=Exporta a Quadratus QuadraCompta
  337. Modelcsv_ebp=Exporta a EBP
  338. Modelcsv_cogilog=Exporta a Cogilog
  339. Modelcsv_agiris=Exportació per a Agiris Isacompta
  340. Modelcsv_LDCompta=Exportar per LD Compta (v9) (Test)
  341. Modelcsv_LDCompta10=Exportar per LD Compta (v10 i més)
  342. Modelcsv_openconcerto=Exporta per a OpenConcerto (Test)
  343. Modelcsv_configurable=Exporta CSV configurable
  344. Modelcsv_FEC=Exporta FEC
  345. Modelcsv_FEC2=Exporta FEC (amb escriptura de generació de dates / document invertit)
  346. Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportació per Sage 50 Switzerland
  347. Modelcsv_winfic=Exporta per a Winfic - eWinfic - WinSis Compta
  348. Modelcsv_Gestinumv3=Exporta per a Gestinum (v3)
  349. Modelcsv_Gestinumv5=Exporta per a Gestinum (v5)
  350. Modelcsv_charlemagne=Exportació per a Aplim Carlemany
  351. ChartofaccountsId=Id pla comptable
  352. ## Tools - Init accounting account on product / service
  353. InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat
  354. InitAccountancyDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a inicialitzar un compte comptable de productes i serveis que no tenen un compte comptable definit per a vendes i compres.
  355. DefaultBindingDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a establir un compte predeterminat que s'utilitzarà per a enllaçar el registre de transaccions sobre el pagament de salaris, donacions, impostos i IVA quan encara no s'hagi establert cap compte comptable específic.
  356. DefaultClosureDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per a definir els paràmetres utilitzats per als tancaments de comptabilitat.
  357. Options=Opcions
  358. OptionModeProductSell=Modalitat de vendes
  359. OptionModeProductSellIntra=Modalitats de vendes exportades a la CEE
  360. OptionModeProductSellExport=Modalitats de vendes exportades a altres països
  361. OptionModeProductBuy=En mode compres
  362. OptionModeProductBuyIntra=Mode compres importades a la CEE
  363. OptionModeProductBuyExport=Mode compres importades de fora la CEE
  364. OptionModeProductSellDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes.
  365. OptionModeProductSellIntraDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes en CEE.
  366. OptionModeProductSellExportDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a altres vendes a l’estranger.
  367. OptionModeProductBuyDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les compres.
  368. OptionModeProductBuyIntraDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a compres a la CEE.
  369. OptionModeProductBuyExportDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a compres fora de la CEE.
  370. CleanFixHistory=Eliminar el codi comptable de les línies que no existeixen als gràfics de compte
  371. CleanHistory=Reinicia tota la comptabilització per l'any seleccionat
  372. PredefinedGroups=Grups predefinits
  373. WithoutValidAccount=Sense compte dedicat vàlid
  374. WithValidAccount=Amb un compte dedicat vàlid
  375. ValueNotIntoChartOfAccount=Aquest compte comptable no existeix al pla comptable
  376. AccountRemovedFromGroup=S'ha eliminat el compte del grup
  377. SaleLocal=Venda local
  378. SaleExport=Venda d’exportació
  379. SaleEEC=Venda en CEE
  380. SaleEECWithVAT=Venda a la CEE amb un IVA que no és nul, per la qual cosa suposem que NO es tracta d’una venda intracomunitària i el compte suggerit és el compte estàndard del producte.
  381. SaleEECWithoutVATNumber=Venda a la CEE sense IVA, però l'identificador d'IVA del tercer no està definit. Tornem al compte de vendes estàndard. Podeu corregir l'identificador d'IVA del tercer o canviar el compte del producte suggerit per vincular-lo si cal.
  382. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibit: la transacció ha estat validada i/o exportada.
  383. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibit: la transacció s'ha validat.
  384. ## Dictionary
  385. Range=Rang de compte comptable
  386. Calculated=Calculat
  387. Formula=Fórmula
  388. ## Reconcile
  389. LetteringAuto=Reconciliació automàtica
  390. LetteringManual=Reconciliació manual
  391. Unlettering=No reconciliar
  392. UnletteringAuto=Desconciliar automàticament
  393. UnletteringManual=Desconciliar manual
  394. AccountancyNoLetteringModified=Cap conciliació modificada
  395. AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Una conciliació modificada amb èxit
  396. AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=La reconciliació %s s'ha modificat correctament
  397. AccountancyNoUnletteringModified=No s'ha modificat cap desacord
  398. AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=S'ha desfet correctament una conciliació
  399. AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s conciliació desfeta correctament
  400. ## Confirm box
  401. ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmació de desconciliació automàtica massiva
  402. ConfirmMassUnletteringManual=Confirmació de desconciliació manual massiva
  403. ConfirmMassUnletteringQuestion=Esteu segur que voleu anul·lar la conciliació dels registres seleccionats %s?
  404. ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmació d'esborrament massiu
  405. ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (se suprimiran totes les línies relacionades amb la mateixa transacció) Esteu segur que voleu suprimir els registres seleccionats %s?
  406. ## Error
  407. SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=No s'han fet alguns passos obligatoris de configuració, si us plau, completeu-los
  408. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=No hi ha cap grup de comptes comptables disponible per al país %s (Vegeu Inici - Configuració - Diccionaris)
  409. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Intenteu registrar algunes línies de la factura <strong>%s</strong>, però algunes altres línies encara no estan vinculades al compte comptable. Es denega el registre al diari de totes les línies d'aquesta factura.
  410. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunes línies a la factura no estan vinculades al compte de comptabilitat.
  411. ExportNotSupported=El format d'exportació configurat no està suportat en aquesta pàgina
  412. BookeppingLineAlreayExists=Les línies ja existeixen en la comptabilitat
  413. NoJournalDefined=Cap diari definit
  414. Binded=Línies comptabilitzades
  415. ToBind=Línies a comptabilitzar
  416. UseMenuToSetBindindManualy=Línies encara no enllaçades, utilitzeu el menú <a href="%s">%s</a> per a fer l'enllaç manualment
  417. SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Ho sentim, aquest mòdul no és compatible amb la funció experimental de les factures de situació
  418. AccountancyErrorMismatchLetterCode=No coincideix en el codi de conciliació
  419. AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=El saldo (%s) no és igual a 0
  420. AccountancyErrorLetteringBookkeeping=S'han produït errors relacionats amb les transaccions: %s
  421. ErrorAccountNumberAlreadyExists=El número de comptabilitat %s ja existeix
  422. ErrorArchiveAddFile=No es pot posar el fitxer «%s» a l'arxiu
  423. ## Import
  424. ImportAccountingEntries=Entrades de comptabilitat
  425. ImportAccountingEntriesFECFormat=Entrades comptables: format FEC
  426. FECFormatJournalCode=Diari de codis (JournalCode)
  427. FECFormatJournalLabel=Nom de diari (JournalLib)
  428. FECFormatEntryNum=Número de peça (EcritureNum)
  429. FECFormatEntryDate=Data de la peça (EcritureDate)
  430. FECFormatGeneralAccountNumber=Número de compte general (CompteNum)
  431. FECFormatGeneralAccountLabel=Nom de compte general (CompteLib)
  432. FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de compte auxiliar (CompAuxNum)
  433. FECFormatSubledgerAccountLabel=Número de compte auxiliar (CompAuxLib)
  434. FECFormatPieceRef=Peça ref. (PieceRef)
  435. FECFormatPieceDate=Creació de la data de la peça (PieceDate)
  436. FECFormatLabelOperation=Nom de l'operació (EcritureLib)
  437. FECFormatDebit=Dèbit (dèbit)
  438. FECFormatCredit=Crèdit (Crèdit)
  439. FECFormatReconcilableCode=Codi reconciliable (EcritureLet)
  440. FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DateLet)
  441. FECFormatValidateDate=Data de validació de la peça (ValidDate)
  442. FECFormatMulticurrencyAmount=Import de múltiples divises (Montantdevise)
  443. FECFormatMulticurrencyCode=Codi multidivisa (Idevise)
  444. DateExport=Data d'exportació
  445. WarningReportNotReliable=Avís, aquest informe no està basat en el Llibre Major, de manera que no conté assentaments modificats manualment en el Llibre Major. Si el registre diari està actualitzat, la vista de comptes és més precisa.
  446. ExpenseReportJournal=Diari d'informe de despeses
  447. DocsAlreadyExportedAreExcluded=S'exclouen els documents ja exportats
  448. ClickToHideAlreadyExportedLines=Feu clic per a amagar les línies ja exportades
  449. NAccounts=comptes %s