companies.lang 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
  2. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго.
  3. ErrorSetACountryFirst=Първо задайте държава
  4. SelectThirdParty=Изберете контрагент
  5. ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази фирма и цялата свързана информация?
  6. DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес
  7. ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този контакт и цялата свързана информация?
  8. MenuNewThirdParty=Нов контрагент
  9. MenuNewCustomer=Нов клиент
  10. MenuNewProspect=Нов потенциален
  11. MenuNewSupplier=Нов доставчик
  12. MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице
  13. NewCompany=Нова фирма (потенциален, клиент, доставчик)
  14. NewThirdParty=Нов контрагент (потенциален, клиент, доставчик)
  15. CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик)
  16. ProspectionArea=Област потенциални
  17. IdThirdParty=ID на контрагент
  18. IdCompany=ID на фирма
  19. IdContact=ID на контакт
  20. Contacts=Контакти/Адреси
  21. ThirdPartyContacts=Контакти за контрагенти
  22. ThirdPartyContact=Контакт/адрес на контрагент
  23. Company=Фирма
  24. CompanyName=Име на фирмата
  25. AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...)
  26. AliasNameShort=Друго име
  27. Companies=Фирми
  28. CountryIsInEEC=Държавата е част от Европейската икономическа общност
  29. ThirdPartyName=Име на контрагент
  30. ThirdParty=Контрагент
  31. ThirdParties=Контрагенти
  32. ThirdPartyProspects=Потенциални
  33. ThirdPartyProspectsStats=Потенциални
  34. ThirdPartyCustomers=Клиенти
  35. ThirdPartyCustomersStats=Клиенти
  36. ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиентите с %s или %s
  37. ThirdPartySuppliers=Доставчици
  38. ThirdPartyType=Вид на контрагент
  39. Company/Fundation=Фирма/Организация
  40. Individual=Частно лице
  41. ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт със същата информация
  42. ParentCompany=Фирма майка
  43. Subsidiaries=Филиали
  44. ReportByCustomers=Отчет по клиенти
  45. ReportByQuarter=Отчет по оценка
  46. CivilityCode=Граждански код
  47. RegisteredOffice=Седалище
  48. Lastname=Фамилия
  49. Firstname=Собствено име
  50. PostOrFunction=Пост/длъжност
  51. UserTitle=Звание
  52. Address=Адрес
  53. State=Област
  54. StateShort=State
  55. Region=Регион
  56. Country=Държава
  57. CountryCode=Код на държавата
  58. CountryId=ID на държава
  59. Phone=Телефон
  60. PhoneShort=Тел.
  61. Skype=Скайп
  62. Call=Повикай
  63. Chat=Чат
  64. PhonePro=Сл. телефон
  65. PhonePerso=Дом. телефон
  66. PhoneMobile=Моб. телефон
  67. No_Email=Да не се изпращат масови електронни писма
  68. Fax=Факс
  69. Zip=Пощенски код
  70. Town=Град
  71. Web=Уеб
  72. Poste= Позиция
  73. DefaultLang=Език по подразбиране
  74. VATIsUsed=ДДС се използва
  75. VATIsNotUsed=ДДС не се използва
  76. CopyAddressFromSoc=Попълнете адреса на контрагента
  77. ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
  78. ##### Local Taxes #####
  79. LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса
  80. LocalTax1IsUsedES= RE се използва
  81. LocalTax1IsNotUsedES= RE не се използва
  82. LocalTax2IsUsed=Използване на трета такса
  83. LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва
  84. LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
  85. LocalTax1ES=RE
  86. LocalTax2ES=IRPF
  87. TypeLocaltax1ES=RE тип
  88. TypeLocaltax2ES=IRPF тип
  89. WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
  90. WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
  91. CustomerCodeModel=Образец на код на клиент
  92. SupplierCodeModel=Образец на код на доставчик
  93. Gencod=Бар код
  94. ##### Professional ID #####
  95. ProfId1Short=Проф. номер 1
  96. ProfId2Short=Проф. номер 2
  97. ProfId3Short=Проф. номер 3
  98. ProfId4Short=Проф. номер 4
  99. ProfId5Short=Проф. номер 5
  100. ProfId6Short=Проф. номер 6
  101. ProfId1=Професионален ID 1
  102. ProfId2=Професионален ID 2
  103. ProfId3=Професионален ID 3
  104. ProfId4=Професионален ID 4
  105. ProfId5=Професионален ID 5
  106. ProfId6=Професионален ID 6
  107. ProfId1AR=Проф. Id 1 (CUIT/CUIL)
  108. ProfId2AR=Проф. Id 2 (доход бруто)
  109. ProfId3AR=-
  110. ProfId4AR=-
  111. ProfId5AR=-
  112. ProfId6AR=-
  113. ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
  114. ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
  115. ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
  116. ProfId4AT=-
  117. ProfId5AT=-
  118. ProfId6AT=-
  119. ProfId1AU=Проф. Id 1 (ABN)
  120. ProfId2AU=-
  121. ProfId3AU=-
  122. ProfId4AU=-
  123. ProfId5AU=-
  124. ProfId6AU=-
  125. ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
  126. ProfId2BE=-
  127. ProfId3BE=-
  128. ProfId4BE=-
  129. ProfId5BE=-
  130. ProfId6BE=-
  131. ProfId1BR=-
  132. ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
  133. ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
  134. ProfId4BR=CPF
  135. #ProfId5BR=CNAE
  136. #ProfId6BR=INSS
  137. ProfId1CH=-
  138. ProfId2CH=-
  139. ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
  140. ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
  141. ProfId5CH=-
  142. ProfId6CH=-
  143. ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
  144. ProfId2CL=-
  145. ProfId3CL=-
  146. ProfId4CL=-
  147. ProfId5CL=-
  148. ProfId6CL=-
  149. ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
  150. ProfId2CO=-
  151. ProfId3CO=-
  152. ProfId4CO=-
  153. ProfId5CO=-
  154. ProfId6CO=-
  155. ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
  156. ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
  157. ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
  158. ProfId4DE=-
  159. ProfId5DE=-
  160. ProfId6DE=-
  161. ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
  162. ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
  163. ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
  164. ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
  165. ProfId5ES=-
  166. ProfId6ES=-
  167. ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
  168. ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
  169. ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
  170. ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
  171. ProfId5FR=-
  172. ProfId6FR=-
  173. ProfId1GB=Registration Number
  174. ProfId2GB=-
  175. ProfId3GB=SIC
  176. ProfId4GB=-
  177. ProfId5GB=-
  178. ProfId6GB=-
  179. ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
  180. ProfId2HN=-
  181. ProfId3HN=-
  182. ProfId4HN=-
  183. ProfId5HN=-
  184. ProfId6HN=-
  185. ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
  186. ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
  187. ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
  188. ProfId4IN=Prof Id 4
  189. ProfId5IN=Prof Id 5
  190. ProfId6IN=-
  191. ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
  192. ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
  193. ProfId3LU=-
  194. ProfId4LU=-
  195. ProfId5LU=-
  196. ProfId6LU=-
  197. ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
  198. ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
  199. ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
  200. ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
  201. ProfId5MA=Id prof. 5 (C.I.C.E.)
  202. ProfId6MA=-
  203. ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
  204. ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
  205. ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
  206. ProfId4MX=-
  207. ProfId5MX=-
  208. ProfId6MX=-
  209. ProfId1NL=KVK nummer
  210. ProfId2NL=-
  211. ProfId3NL=-
  212. ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
  213. ProfId5NL=-
  214. ProfId6NL=-
  215. ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
  216. ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
  217. ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
  218. ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
  219. ProfId5PT=-
  220. ProfId6PT=-
  221. ProfId1SN=RC
  222. ProfId2SN=NINEA
  223. ProfId3SN=-
  224. ProfId4SN=-
  225. ProfId5SN=-
  226. ProfId6SN=-
  227. ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
  228. ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
  229. ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
  230. ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
  231. ProfId5TN=-
  232. ProfId6TN=-
  233. ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
  234. ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
  235. ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
  236. ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
  237. ProfId5RU=-
  238. ProfId6RU=-
  239. VATIntra=Номер по ДДС
  240. VATIntraShort=ДДС номер
  241. VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден
  242. VATIntraValueIsValid=Стойността е валидна
  243. ProspectCustomer=Потенциален / Клиент
  244. Prospect=Потенциален
  245. CustomerCard=Клиентска карта
  246. Customer=Клиент
  247. CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка
  248. CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка
  249. CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка
  250. CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b>
  251. CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма относителна отстъпка по подразбиране
  252. CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент все още има кредити за отстъпка или депозити за <b>%s</b> %s
  253. CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредити за <b>%s</b> %s
  254. CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка
  255. CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки (предоставена от всички потребители)
  256. CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки (предоставени от вас)
  257. DiscountNone=Няма
  258. Supplier=Доставчик
  259. AddContact=Създай контакт
  260. AddContactAddress=Създй контакт/адрес
  261. EditContact=Редактиране на контакт
  262. EditContactAddress=Редактиране на контакт/адрес
  263. Contact=Контакт
  264. ContactsAddresses=Контакти/Адреси
  265. NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази контрагент
  266. NoContactDefined=Няма зададен контакт
  267. DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране
  268. AddThirdParty=Създаване контрагент
  269. DeleteACompany=Изтриване на фирма
  270. PersonalInformations=Лични данни
  271. AccountancyCode=Счетоводен код
  272. CustomerCode=Код на клиент
  273. SupplierCode=Код на доставчик
  274. CustomerCodeShort=Код на клиента
  275. SupplierCodeShort=Код на доставчика
  276. CustomerCodeDesc=Потребителски код, уникален за всички клиенти
  277. SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици
  278. RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален
  279. RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагентът е доставчик
  280. ValidityControledByModule=Валидност контролирана от модул
  281. ThisIsModuleRules=Това са правила за този модул
  282. ProspectToContact=Потенциален за контакт
  283. CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни.
  284. ListOfContacts=Списък на контакти/адреси
  285. ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси
  286. ListOfThirdParties=Списък на контрагенти
  287. ShowCompany=Позване на трето лице
  288. ShowContact=Покажи контакт
  289. ContactsAllShort=Всички (без филтър)
  290. ContactType=Тип на контакт
  291. ContactForOrders=Контакт за поръчката
  292. ContactForOrdersOrShipments=Order's or shipment's contact
  293. ContactForProposals=Контакт за предложение
  294. ContactForContracts=Контакт за договор
  295. ContactForInvoices=Контакт за фактура
  296. NoContactForAnyOrder=Този контакт не е контакт за поръчка
  297. NoContactForAnyProposal=Този контакт не е контакт за търговско предложение
  298. NoContactForAnyContract=Този контакт не е контакт за договор
  299. NoContactForAnyInvoice=Този контакт не е контакт за фактура
  300. NewContact=Нов контакт
  301. NewContactAddress=Нов контакт/адрес
  302. MyContacts=Моите контакти
  303. Capital=Капитал
  304. CapitalOf=Столица на %s
  305. EditCompany=Редактиране на фирма
  306. ThisUserIsNot=Този потребител не е потенциален, клиенти или доставчик
  307. VATIntraCheck=Проверка
  308. VATIntraCheckDesc=Връзката <b>%s</b> позволява да се попита Европейската служба за проверка на ДДС. Външен достъп до интернет от сървъра се изисква за тази услуга, за да работи.
  309. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
  310. VATIntraCheckableOnEUSite=Проверете Intracomunnautary VAT на сайта на Европейската комисия
  311. VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно на европейския уеб сайт <a href="%s" target="_blank">%s</a>
  312. ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверката не е възможнао. Услугата не се предоставя от държавата-членка (%s).
  313. NorProspectNorCustomer=Нито потенциален, нито клиент
  314. JuridicalStatus=Legal form
  315. Staff=Персонал
  316. ProspectLevelShort=Потенциален
  317. ProspectLevel=Потенциален
  318. ContactPrivate=Частен
  319. ContactPublic=Споделен
  320. ContactVisibility=Видимост
  321. ContactOthers=Друг
  322. OthersNotLinkedToThirdParty=Други, не свързани с контрагент
  323. ProspectStatus=Потенциален статус
  324. PL_NONE=Няма
  325. PL_UNKNOWN=Неизвестен
  326. PL_LOW=Ниско
  327. PL_MEDIUM=Средно
  328. PL_HIGH=Високо
  329. TE_UNKNOWN=-
  330. TE_STARTUP=Стартира
  331. TE_GROUP=Голяма фирма
  332. TE_MEDIUM=Средно голяма фирма
  333. TE_ADMIN=Правителствена
  334. TE_SMALL=Малка фирма
  335. TE_RETAIL=Търговец на дребно
  336. TE_WHOLE=Дистрибутор
  337. TE_PRIVATE=Частно лице
  338. TE_OTHER=Друг
  339. StatusProspect-1=Да не контактува
  340. StatusProspect0=Никога не е контактувано
  341. StatusProspect1=To be contacted
  342. StatusProspect2=Контакт в процес
  343. StatusProspect3=Контактът е направен
  344. ChangeDoNotContact=Промяна на статуса до 'Да не контактува';
  345. ChangeNeverContacted=Промяна на статуса до 'Никога не е контактувано';
  346. ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
  347. ChangeContactInProcess=Промяна на статуса до 'Контакт в процес'
  348. ChangeContactDone=Промяна на статуса до 'Да се контактува'
  349. ProspectsByStatus=Потенциални по статус
  350. NoParentCompany=Няма
  351. ExportCardToFormat=Износна карта формат
  352. ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с никой контрагент
  353. DolibarrLogin=Dolibarr вход
  354. NoDolibarrAccess=Няма Dolibarr достъп
  355. ExportDataset_company_1=Контрагенти (Компании/организации/физически лица) и имущество
  356. ExportDataset_company_2=Контакти и свойства
  357. ImportDataset_company_1=Контрагенти (Компании/организации/физически лица) и имущество
  358. ImportDataset_company_2=Контакти/адреси (на контрагенти или не) и атрибути
  359. ImportDataset_company_3=Банкови данни
  360. ImportDataset_company_4=Контрагети/Търговски представители (Засяга потребителите, търговски представители на фирми)
  361. PriceLevel=Ценово ниво
  362. DeliveryAddress=Адрес за доставка
  363. AddAddress=Add address
  364. SupplierCategory=Категория на доставчик
  365. JuridicalStatus200=Independent
  366. DeleteFile=Изтриване на файл
  367. ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл?
  368. AllocateCommercial=Assigned to sales representative
  369. Organization=Организация
  370. FiscalYearInformation=Информация за фискалната година
  371. FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година
  372. YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
  373. YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
  374. ListSuppliersShort=Списък на доставчиците
  375. ListProspectsShort=Списък на потенциални
  376. ListCustomersShort=Списък на клиенти
  377. ThirdPartiesArea=Контрагенти и контакти
  378. LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
  379. UniqueThirdParties=Общо уникални контрагенти
  380. InActivity=Отворен
  381. ActivityCeased=Затворен
  382. ProductsIntoElements=Списък на продуктите/услугите в %s
  383. CurrentOutstandingBill=Текуща висяща сметка
  384. OutstandingBill=Макс. за висяща сметка
  385. OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
  386. MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
  387. LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатен. Този код може да бъде променен по всяко време.
  388. ManagingDirectors=Име на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...)
  389. MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете)
  390. MergeThirdparties=Сливане на контрагенти
  391. ConfirmMergeThirdparties=Сигурни ли сте че искате да слеете този контрагент в текущия? Всички свързани обекти (фактури, поръчки, ...) ще бъдат преместени към текущия контрагент.
  392. ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите бяха обединени
  393. SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
  394. SaleRepresentativeFirstname=Firstname of sales representative
  395. SaleRepresentativeLastname=Lastname of sales representative