bills.lang 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Factura
  3. Bills=Factures
  4. BillsCustomers=Factures a clients
  5. BillsCustomer=Factures al client
  6. BillsSuppliers=Factures de proveïdors
  7. BillsCustomersUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s
  9. BillsSuppliersUnpaid=Factures de proveïdors pendents de pagament
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures de proveïdors pendents de pagament de %s
  11. BillsLate=Retard en el pagament
  12. BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
  13. BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
  14. DisabledBecauseNotErasable=Desactivat perque no es pot eliminar
  15. InvoiceStandard=Factura estàndard
  16. InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
  17. InvoiceStandardDesc=Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com <b>factura de dèbit</ b> (del verb deure).
  18. InvoiceDeposit=Factura de bestreta
  19. InvoiceDepositAsk=Factura de bestreta
  20. InvoiceDepositDesc=La <b>factura de bestreta</b> és el tipus de factura que es crea a la recepció d'una bestreta, si no és possible realitzar el pagament sobre una factura definitiva.
  21. InvoiceProForma=Factura proforma
  22. InvoiceProFormaAsk=Factura proforma
  23. InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
  24. InvoiceReplacement=Factura rectificativa
  25. InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
  26. InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br> <br>Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificar-se. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estat 'abandonada'.
  27. InvoiceAvoir=Abonament
  28. InvoiceAvoirAsk=Abonament per factura rectificativa
  29. InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
  30. invoiceAvoirWithLines=Crear abonament amb les línies de la factura d'origen
  31. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Crear abonament de la factura pendent de pagament
  32. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Abonament per a la quantitat restant no pagada
  33. ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
  34. ReplacementInvoice=Rectificació factura
  35. ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
  36. ReplacementByInvoice=Rectificada per factura
  37. CorrectInvoice=Rectificació factura %s
  38. CorrectionInvoice=Factura rectificativa
  39. UsedByInvoice=Aplicat a la factura
  40. ConsumedBy=Consumit per
  41. NotConsumed=No consumit
  42. NoReplacableInvoice=Sense factures rectificables
  43. NoInvoiceToCorrect=Sense factures a corregir
  44. InvoiceHasAvoir=Corregida per una o més factures
  45. CardBill=Fitxa factura
  46. PredefinedInvoices=Factura predefinida
  47. Invoice=Factura
  48. Invoices=Factures
  49. InvoiceLine=Línia de factura
  50. InvoiceCustomer=Factura a client
  51. CustomerInvoice=Factura a client
  52. CustomersInvoices=Factures a clientes
  53. SupplierInvoice=Factura de proveïdor
  54. SuppliersInvoices=Factures proveïdors
  55. SupplierBill=Factura de proveïdor
  56. SupplierBills=Factures de proveïdors
  57. Payment=Pagament
  58. PaymentBack=Reembossament
  59. CustomerInvoicePaymentBack=Reembossament
  60. Payments=Pagaments
  61. PaymentsBack=Reembossaments
  62. paymentInInvoiceCurrency=en divisa de factures
  63. PaidBack=Reemborsat
  64. DeletePayment=Eliminar el pagament
  65. ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament?
  66. ConfirmConvertToReduc=Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?<br>L'import d'aquest abonament s'emmagatzema per a aquest client. Podrà utilitzar-se per reduir l'import d'una propera factura del client.
  67. SupplierPayments=Pagaments a proveïdors
  68. ReceivedPayments=Pagaments rebuts
  69. ReceivedCustomersPayments=Cobraments rebuts de clients
  70. PayedSuppliersPayments=Pagaments pagats als proveïdors
  71. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Cobraments rebuts de client pendents de validar
  72. PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
  73. PaymentsReports=Informes de pagaments
  74. PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
  75. PaymentsBackAlreadyDone=Reemborsaments ja efectuats
  76. PaymentRule=Regla de pagament
  77. PaymentMode=Forma de pagament
  78. IdPaymentMode=Forma de pagament (Id)
  79. LabelPaymentMode=Forma de pagament (etiqueta)
  80. PaymentModeShort=Forma de pagament
  81. PaymentTerm=Termini de pagament
  82. PaymentConditions=Condicions de pagament
  83. PaymentConditionsShort=Condicions de pagament
  84. PaymentAmount=Import pagament
  85. ValidatePayment=Validar aquest pagament
  86. PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
  87. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
  88. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és més alt que el que s'ha de pagar <br>Editeu l'entrada, en cas contrari confirmeu.
  89. ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
  90. ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
  91. ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
  92. ClassifyClosed=Classificar 'Tancat'
  93. ClassifyUnBilled=Classifiqueu 'facturar'
  94. CreateBill=Crear factura
  95. CreateCreditNote=Crear abonament
  96. AddBill=Crear factura o abonament
  97. AddToDraftInvoices=Afegir a factura esborrany
  98. DeleteBill=Eliminar factura
  99. SearchACustomerInvoice=Cercar una factura a client
  100. SearchASupplierInvoice=Cercar una factura de proveïdor
  101. CancelBill=Anul·lar una factura
  102. SendRemindByMail=Envia recordatori per e-mail
  103. DoPayment=Emetre pagament
  104. DoPaymentBack=Emetre reembossament
  105. ConvertToReduc=Convertir en reducció futura
  106. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Afegir cobrament rebut del client
  107. EnterPaymentDueToCustomer=Fer pagament del client
  108. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ja que la resta a pagar és 0
  109. PriceBase=Preu base
  110. BillStatus=Estat de la factura
  111. StatusOfGeneratedInvoices=Estat de factures generades
  112. BillStatusDraft=Esborrany (a validar)
  113. BillStatusPaid=Pagada
  114. BillStatusPaidBackOrConverted=Reemborsada o convertida en reducció
  115. BillStatusConverted=Convertida en reducció
  116. BillStatusCanceled=Abandonada
  117. BillStatusValidated=Validada (a pagar)
  118. BillStatusStarted=Pagada parcialment
  119. BillStatusNotPaid=Pendent de pagament
  120. BillStatusClosedUnpaid=Tancada (pendent de pagament)
  121. BillStatusClosedPaidPartially=Pagada (parcialment)
  122. BillShortStatusDraft=Esborrany
  123. BillShortStatusPaid=Pagada
  124. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processada
  125. BillShortStatusConverted=Tractada
  126. BillShortStatusCanceled=Abandonada
  127. BillShortStatusValidated=Validada
  128. BillShortStatusStarted=Començada
  129. BillShortStatusNotPaid=Pendent de cobrament
  130. BillShortStatusClosedUnpaid=Tancada
  131. BillShortStatusClosedPaidPartially=Pagada
  132. PaymentStatusToValidShort=A validar
  133. ErrorVATIntraNotConfigured=NIF intracomunitari encara no configurat
  134. ErrorNoPaiementModeConfigured=No s'ha definit la forma de pagament per defecte. Ves a la configuració del mòdul Factures per corregir-ho.
  135. ErrorCreateBankAccount=Crea un compte bancari i després ves al panell de configuració del mòdul Factures per definir les formes de pagament
  136. ErrorBillNotFound=Factura %s inexistent
  137. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, vol validar una factura que rectifica la factura %s. Però aquesta última ja està rectificada per la factura %s.
  138. ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa ja està assignada
  139. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura rectificativa ha de tenir un import negatiu
  140. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura d'aquest tipus ha de tenir un import positiu
  141. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no és possible cancel·lar una factura que ha estat substituïda per una altra que es troba en l'estat 'esborrany'.
  142. BillFrom=Emissor
  143. BillTo=Enviar a
  144. ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
  145. RecurringInvoiceTemplate=Factura recurrent
  146. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No s'ha qualificat cap plantilla de factura recurrent per generar-se.
  147. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=S'ha trobat la plantilla de factura/es recurrent %s qualificada per generar-se.
  148. NotARecurringInvoiceTemplate=No és una plantilla de factura recurrent
  149. NewBill=Nova factura
  150. LastBills=Les %s últimes factures
  151. LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
  152. LastSuppliersBills=Les %s últimes factures de proveïdors
  153. AllBills=Totes les factures
  154. OtherBills=Altres factures
  155. DraftBills=Factures esborrany
  156. CustomersDraftInvoices=Factures a clients esborrany
  157. SuppliersDraftInvoices=Factures de proveïdors esborrany
  158. Unpaid=Pendents
  159. ConfirmDeleteBill=Esteu segur de voler eliminar aquesta factura?
  160. ConfirmValidateBill=Esteu segur de voler validar aquesta factura amb la referència <b>%s</b>?
  161. ConfirmUnvalidateBill=Esteu segur de voler tornar la factura <b>%s</b> a l'estat esborrany?
  162. ConfirmClassifyPaidBill=Esteu segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada?
  163. ConfirmCancelBill=Esteu segur de voler anul·lar la factura <b>%s</b>?
  164. ConfirmCancelBillQuestion=Per quina raó vol abandonar la factura?
  165. ConfirmClassifyPaidPartially=Esteu segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada?
  166. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada?
  167. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Regularitzo l'IVA d'aquest descompte amb un abonament.
  168. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
  169. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament.
  170. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
  171. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part
  172. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=D'altra raó
  173. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: "descompte net d'impostos")
  174. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: menció per la qual es defineix el descompte o de la classe "només l'impost que correspon al preu efectivament pagat causa dret a deducció")
  175. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecció és l'elecció que s'ha de prendre si les altres no són aplicables
  176. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>client morós </b> és un client que no vol regularitzar el seu deute.
  177. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
  178. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà possible, per exemple, en els casos següents:<br>-pagament parcial ja que una partida de productes s'ha tornat. <br> - Reclamat per no lliurar productes de la factura <br>En tots els casos, la reclamació s'ha de regularitzar mitjançant un abonament
  179. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altres
  180. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
  181. ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b>%s?
  182. ConfirmSupplierPayment=Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b> %s?
  183. ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
  184. ValidateBill=Validar factura
  185. UnvalidateBill=Tornar factura a esborrany
  186. NumberOfBills=Nº de factures
  187. NumberOfBillsByMonth=Nº de factures per mes
  188. AmountOfBills=Import de les factures
  189. AmountOfBillsByMonthHT=Import de les factures per mes (Sense IVA)
  190. ShowSocialContribution=Mostra els impostos varis
  191. ShowBill=Veure factura
  192. ShowInvoice=Veure factura
  193. ShowInvoiceReplace=Veure factura rectificativa
  194. ShowInvoiceAvoir=Veure abonament
  195. ShowInvoiceDeposit=Mostrar factura d'acompte
  196. ShowInvoiceSituation=Mostra la situació de la factura
  197. ShowPayment=Veure pagament
  198. AlreadyPaid=Ja pagat
  199. AlreadyPaidBack=Ja reemborsat
  200. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ja pagat (exclosos els abonaments i bestretes)
  201. Abandoned=Abandonada
  202. RemainderToPay=Queda per pagar
  203. RemainderToTake=Queda per cobrar
  204. RemainderToPayBack=Queda per reemborsar
  205. Rest=Pendent
  206. AmountExpected=Import reclamat
  207. ExcessReceived=Rebut en excés
  208. EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
  209. EscompteOfferedShort=Descompte
  210. SendBillRef=Enviament de la factura %s
  211. SendReminderBillRef=Recordatori de la factura %s
  212. StandingOrders=Domiciliacions
  213. StandingOrder=Domiciliació
  214. NoDraftBills=Cap factura esborrany
  215. NoOtherDraftBills=Cap altra factura esborrany
  216. NoDraftInvoices=Sense factures esborrany
  217. RefBill=Ref. factura
  218. ToBill=A facturar
  219. RemainderToBill=Queda per facturar
  220. SendBillByMail=Envia factura per e-mail
  221. SendReminderBillByMail=Envia recordatori per e-mail
  222. RelatedCommercialProposals=Pressupostos relacionats
  223. RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures recurrents de client relacionades
  224. MenuToValid=A validar
  225. DateMaxPayment=Data límit de pagament
  226. DateInvoice=Data facturació
  227. DatePointOfTax=Punt d'impostos
  228. NoInvoice=Cap factura
  229. ClassifyBill=Classificar la factura
  230. SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors pendents de pagament
  231. CustomerBillsUnpaid=Factures de clients pendents de cobrament
  232. NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
  233. SetConditions=Indica les condicions de pagament
  234. SetMode=Indica la forma de pagament
  235. SetRevenuStamp=Indica el timbre fiscal
  236. Billed=Facturat
  237. RecurringInvoices=Factures recurrents
  238. RepeatableInvoice=Factura recurrent
  239. RepeatableInvoices=Factures recurrents
  240. Repeatable=Recurrent
  241. Repeatables=Recurrents
  242. ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en recurrent
  243. CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrent
  244. CreateFromRepeatableInvoice=Crear des de factura recurrent
  245. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures a clients i línies de factures
  246. CustomersInvoicesAndPayments=Factures a clients i cobraments
  247. ExportDataset_invoice_1=Factures a clients i línies de factura
  248. ExportDataset_invoice_2=Factures a clients i cobraments
  249. ProformaBill=Factura proforma:
  250. Reduction=Reducció
  251. ReductionShort=Dto.
  252. Reductions=Descomptes
  253. ReductionsShort=Dto.
  254. Discounts=Descomptes
  255. AddDiscount=Crear descompte fix
  256. AddRelativeDiscount=Crear descompte relatiu
  257. EditRelativeDiscount=Editar descompte relatiu
  258. AddGlobalDiscount=Crear descompte fixe
  259. EditGlobalDiscounts=Editar descompte fixe
  260. AddCreditNote=Crea factura d'abonament
  261. ShowDiscount=Veure el descompte
  262. ShowReduc=Visualitzar la deducció
  263. RelativeDiscount=Descompte relatiu
  264. GlobalDiscount=Descompte fixe
  265. CreditNote=Abonament
  266. CreditNotes=Abonaments
  267. Deposit=Bestreta
  268. Deposits=Bestretes
  269. DiscountFromCreditNote=Descompte resultant del abonament %s
  270. DiscountFromDeposit=Pagaments de la factura de bestreta %s
  271. AbsoluteDiscountUse=Aquest tipus de crèdit no es pot utilitzar en una factura abans de la seva validació
  272. CreditNoteDepositUse=La factura ha d'estar validada per poder utilitzar aquest tipus de crèdits
  273. NewGlobalDiscount=Nou descompte fixe
  274. NewRelativeDiscount=Nou descompte
  275. NoteReason=Nota/Motiu
  276. ReasonDiscount=Motiu
  277. DiscountOfferedBy=Acordat per
  278. DiscountStillRemaining=Descomptes fixes pendents
  279. DiscountAlreadyCounted=Descomptes fixes ja aplicats
  280. BillAddress=Direcció de facturació
  281. HelpEscompte=Un <b>descompte</b> és un descompte acordat sobre una factura donada, a un client que va realitzar el seu pagament molt abans del venciment.
  282. HelpAbandonBadCustomer=Aquest import es va abandonar (client jutjat com morós) i es considera com una pèrdua excepcional.
  283. HelpAbandonOther=Aquest import es va abandonar ja que es tractava d'un error de facturació (mala introducció de dades, factura substituïda per una altra).
  284. IdSocialContribution=Id. pagament d'impost varis
  285. PaymentId=ID pagament
  286. PaymentRef=Ref. pagament
  287. InvoiceId=Id factura
  288. InvoiceRef=Ref. factura
  289. InvoiceDateCreation=Data creació factura
  290. InvoiceStatus=Estat factura
  291. InvoiceNote=Nota factura
  292. InvoicePaid=Factura pagada
  293. PaymentNumber=Número de pagament
  294. RemoveDiscount=Eliminar descompte
  295. WatermarkOnDraftBill=Marca d'aigua en factures esborrany (res si està buida)
  296. InvoiceNotChecked=Cap factura pendent està seleccionada
  297. CloneInvoice=Clonar factura
  298. ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
  299. DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
  300. DescTaxAndDividendsArea=Aquesta pantalla resumeix la llista de tots els impostos i les càrregues socials exigides per a un any determinat. La data presa en compte és el període de pagament.
  301. NbOfPayments=Nº de pagaments
  302. SplitDiscount=Dividir el dte. en dos
  303. ConfirmSplitDiscount=Esteu segur de voler dividir el descompte de <b>%s</b> %s en 2 descomptes més petits?
  304. TypeAmountOfEachNewDiscount=Indiqui l'import per a cada part:
  305. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes deu ser la mateixa que l'import del descompte a dividir.
  306. ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte?
  307. RelatedBill=Factura relacionada
  308. RelatedBills=Factures relacionades
  309. RelatedCustomerInvoices=Factures de client relacionades
  310. RelatedSupplierInvoices=Factures de proveïdor relacionades
  311. LatestRelatedBill=Última factura relacionada
  312. WarningBillExist=Advertència, una o més factures ja existeixen
  313. MergingPDFTool=Eina de fusió PDF
  314. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Import de pagament distribuït en la factura
  315. PaymentOnDifferentThirdBills=Permet fer pagaments en factures de diferents tercers però de la mateixa empresa mare
  316. PaymentNote=Nota de pagament
  317. ListOfPreviousSituationInvoices=Llista de situació de factures anterior
  318. ListOfNextSituationInvoices=Llista de següents situacions de factures
  319. FrequencyPer_d=Cada %s dies
  320. FrequencyPer_m=Cada %s mesos
  321. FrequencyPer_y=Cada %s anys
  322. toolTipFrequency=Exemples:<br /><b>Defineix 7 / dia</b>: dona una nova factura cada 7 dies<br /><b>Defineix 3 / mes</b>: dona una nova factura cada 3 mesos
  323. NextDateToExecution=Data de la propera generació de factures
  324. DateLastGeneration=Data de l'última generació
  325. MaxPeriodNumber=Nº màxim de generació de factures
  326. NbOfGenerationDone=Nº de generació de factura ja realitzat
  327. MaxGenerationReached=Nº màxim de generacions assollit
  328. InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament
  329. GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s
  330. DateIsNotEnough=Encara no s'ha arribat a la data
  331. InvoiceGeneratedFromTemplate=La factura %s s'ha generat des de la plantilla de factura recurrent %s
  332. # PaymentConditions
  333. PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
  334. PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
  335. PaymentConditionShort30D=30 dies
  336. PaymentCondition30D=30 dies
  337. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 díes final de mes
  338. PaymentCondition30DENDMONTH=En els 30 dies següents a final de mes
  339. PaymentConditionShort60D=60 dies
  340. PaymentCondition60D=60 dies
  341. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 díes final de mes
  342. PaymentCondition60DENDMONTH=En els 60 dies següents a final de mes
  343. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Al lliurament
  344. PaymentConditionPT_DELIVERY=Al lliurament
  345. PaymentConditionShortPT_ORDER=Comanda
  346. PaymentConditionPT_ORDER=A la recepció de la comanda
  347. PaymentConditionShortPT_5050=50/50
  348. PaymentConditionPT_5050=50%% per avançat, 50%% al lliurament
  349. FixAmount=Import fixe
  350. VarAmount=Import variable (%% total)
  351. # PaymentType
  352. PaymentTypeVIR=Transferència bancària
  353. PaymentTypeShortVIR=Transferència bancària
  354. PaymentTypePRE=Domiciliació bancària
  355. PaymentTypeShortPRE=Domiciliació
  356. PaymentTypeLIQ=Efectiu
  357. PaymentTypeShortLIQ=Efectiu
  358. PaymentTypeCB=Targeta
  359. PaymentTypeShortCB=Targeta
  360. PaymentTypeCHQ=Xec
  361. PaymentTypeShortCHQ=Xec
  362. PaymentTypeTIP=TIP (Documents contra pagament)
  363. PaymentTypeShortTIP=Pagament TIP
  364. PaymentTypeVAD=Pagament On Line
  365. PaymentTypeShortVAD=Pagament On Line
  366. PaymentTypeTRA=Banc esborrany
  367. PaymentTypeShortTRA=Esborrany
  368. PaymentTypeFAC=Factor
  369. PaymentTypeShortFAC=Factor
  370. BankDetails=Dades bancàries
  371. BankCode=Codi banc
  372. DeskCode=Cod. sucursal
  373. BankAccountNumber=Número compte
  374. BankAccountNumberKey=D. C.
  375. Residence=Domiciliació bancària
  376. IBANNumber=Codi IBAN
  377. IBAN=IBAN
  378. BIC=BIC/SWIFT
  379. BICNumber=Codi BIC/SWIFT
  380. ExtraInfos=Informacions complementàries
  381. RegulatedOn=Pagar el
  382. ChequeNumber=Xec nº
  383. ChequeOrTransferNumber=Xec/Transerència nº
  384. ChequeMaker=Autor xec/transferència
  385. ChequeBank=Banc del xec
  386. CheckBank=Xec
  387. NetToBePaid=Net a pagar
  388. PhoneNumber=Tel.
  389. FullPhoneNumber=Telèfon
  390. TeleFax=Fax
  391. PrettyLittleSentence=Accepta el pagament mitjançant xecs al meu nom de les sumes degudes, en la meva qualitat de soci d'una empresa autoritzada per l'Administració Fiscal.
  392. IntracommunityVATNumber=NIF intracomunitari
  393. PaymentByChequeOrderedTo=Pagament mitjançant xec nominatiu a %s enviat a
  394. PaymentByChequeOrderedToShort=Pagament mitjançant xec nominatiu a
  395. SendTo=enviat a
  396. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagament mitjançant transferència sobre el compte bancari següent
  397. VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicable art-293B del CGI
  398. LawApplicationPart1=Per aplicació de la llei 80.335 de 12.05.80
  399. LawApplicationPart2=les mercaderies romanen en propietat de
  400. LawApplicationPart3=venedor fins al cobrament de
  401. LawApplicationPart4=els seus preus
  402. LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL amb capital de
  403. UseLine=Aplicar
  404. UseDiscount=Aplicar descompte
  405. UseCredit=Utilitzar crèdit
  406. UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest crèdit
  407. MenuChequeDeposits=Remeses
  408. MenuCheques=Gestió xecs
  409. MenuChequesReceipts=Llista
  410. NewChequeDeposit=Nou dipòsit
  411. ChequesReceipts=Llistat remeses
  412. ChequesArea=Àrea remeses
  413. ChequeDeposits=Dipòsit de xecs
  414. Cheques=Xecs
  415. DepositId=Id. dipòsit
  416. NbCheque=Número de xecs
  417. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Aquest abonament s'ha convertit en %s
  418. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilitzar l'adreça del contacte de client de facturació de la factura en comptes de la direcció del tercer com a destinatari de les factures
  419. ShowUnpaidAll=Mostrar tots els pendents
  420. ShowUnpaidLateOnly=Mostrar els pendents en retard només
  421. PaymentInvoiceRef=Pagament factura %s
  422. ValidateInvoice=Validar factura
  423. Cash=Efectiu
  424. Reported=Ajornat
  425. DisabledBecausePayments=No disponible ja que hi ha pagaments
  426. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminació impossible quan hi ha almenys una factura classificada com a pagada.
  427. ExpectedToPay=Esperant el pagament
  428. CantRemoveConciliatedPayment=No es pot eliminar la conciliació de pagament
  429. PayedByThisPayment=Pagada per aquest pagament
  430. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar com "Pagades" les factures rectificatives completament pagades.
  431. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classifica com "Pagats" tots els abonaments completament reemborsats
  432. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada".
  433. ToMakePayment=Pagar
  434. ToMakePaymentBack=Reemborsar
  435. ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
  436. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Aquest llistat només conté factures de tercers que tens enllaçats com a agent comercial.
  437. RevenueStamp=Timbre fiscal
  438. YouMustCreateInvoiceFromThird=Aquesta opció només està disponible quan es crea la factura des de la pestanya "client" des de tercers
  439. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Primer has de crear una factura estàndard i convertir-la en "plantilla" per crear una nova plantilla de factura
  440. PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
  441. PDFCrevetteDescription=Plantilla Crevette per factures PDF. Una plantilla de factura completa per factures de situació.
  442. TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
  443. MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures de dipòsit i %syymm-nnnn pels abonaments on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense retorn a 0
  444. TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
  445. ##### Types de contacts #####
  446. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Agent comercial del seguiment factura a client
  447. TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
  448. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contacte client entregues
  449. TypeContact_facture_external_SERVICE=Contacte client serveis
  450. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Agent comercial seguiment factures de proveïdor
  451. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
  452. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
  453. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
  454. # Situation invoices
  455. InvoiceFirstSituationAsk=Situació primera factura
  456. InvoiceFirstSituationDesc=La <b>situació de factures</b> esta vinculades a situacions relacionades amb una progressió, per exemple, la progressió d'una construcció. Cada situació està lligada a una factura.
  457. InvoiceSituation=Situació factures
  458. InvoiceSituationAsk=Factura seguint una situació
  459. InvoiceSituationDesc=Crear una nova situació seguint una existent
  460. SituationAmount=Situació del import (sense IVA) de la factura
  461. SituationDeduction=Situació d'exportació
  462. ModifyAllLines=Modificar totes les línies
  463. CreateNextSituationInvoice=Crear següent situació
  464. NotLastInCycle=Aquesta factura no és l'última en el cicle i no es pot modificar.
  465. DisabledBecauseNotLastInCycle=Ja existeix la següent situació.
  466. DisabledBecauseFinal=Aquesta situació és definitiva.
  467. CantBeLessThanMinPercent=El progrés no pot ser menor que el seu valor en la situació anterior.
  468. NoSituations=No hi ha situacions obertes
  469. InvoiceSituationLast=Factura final i general
  470. PDFCrevetteSituationNumber=Situació N°%s
  471. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situació de factura - COUNT
  472. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situació factures
  473. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situació N°%s : Inv. N°%s en %s
  474. TotalSituationInvoice=Total situació
  475. invoiceLineProgressError=El progrés de la línia de factura no pot ser igual o superior a la següent línia de factura
  476. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : actualització de preu en línia de factura : %s
  477. ToCreateARecurringInvoice=Per crear una factura recurrent d'aquest contracte, primer crea aquesta factura esborrany, després converteix-la en una plantilla de factura i defineix la freqüència per a la generació de factures futures.
  478. ToCreateARecurringInvoiceGene=Per generar futures factures regulars i manualment, només ves al menú <strong>%s - %s - %s</strong>.
  479. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si necessites tenir cada factura generada automàticament, pregunta a l'administrador per habilitar i configurar el mòdul <strong>%s</strong>. Tingues en compte que ambdós mètodes (manual i automàtic) es poden utilitzar alhora sense risc de duplicats.