companies.lang 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
  2. ErrorCompanyNameAlreadyExists=Le nom de société %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre.
  3. ErrorSetACountryFirst=Définissez d'abord le pays
  4. SelectThirdParty=Sélectionner un tiers
  5. ConfirmDeleteCompany=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société et toutes les informations qui en dépendent ?
  6. DeleteContact=Supprimer un contact
  7. ConfirmDeleteContact=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact et toutes les informations qui en dépendent ?
  8. MenuNewThirdParty=Nouveau tiers
  9. MenuNewCustomer=Nouveau client
  10. MenuNewProspect=Nouveau prospect
  11. MenuNewSupplier=Nouveau fournisseur
  12. MenuNewPrivateIndividual=Nouveau particulier
  13. NewCompany=Nouvelle société (prospect, client, fournisseur)
  14. NewThirdParty=Nouveau tiers (prospect, client, fournisseur)
  15. CreateDolibarrThirdPartySupplier=Créer un Tiers (fournisseur)
  16. CreateThirdPartyOnly=Créer tiers
  17. CreateThirdPartyAndContact=Créer un tiers + un contact/adresse fils
  18. ProspectionArea=Espace prospection
  19. IdThirdParty=Identifiant tiers
  20. IdCompany=Identifiant société
  21. IdContact=Identifiant contact
  22. ThirdPartyAddress=Adresse du tiers
  23. ThirdPartyContacts=Contacts tiers
  24. ThirdPartyContact=Contact/adresse de tiers
  25. Company=Société
  26. CompanyName=Raison sociale
  27. AliasNames=Nom alternatif (commercial, marque, ...)
  28. AliasNameShort=Nom alternatif
  29. Companies=Sociétés
  30. CountryIsInEEC=Pays de la Communauté Économique Européenne
  31. PriceFormatInCurrentLanguage=Format d'affichage du prix dans la langue et monnaie actuelle
  32. ThirdPartyName=Nom du tiers
  33. ThirdPartyEmail=E-mail de tiers
  34. ThirdParty=Tiers
  35. ThirdParties=Tiers
  36. ThirdPartyProspects=Prospects
  37. ThirdPartyProspectsStats=Prospects
  38. ThirdPartyCustomers=Clients
  39. ThirdPartyCustomersStats=Clients
  40. ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients avec %s ou %s
  41. ThirdPartySuppliers=Fournisseurs
  42. ThirdPartyType=Type du tiers
  43. Individual=Individu privé
  44. ToCreateContactWithSameName=Crée automatiquement un contact/adresse, sous le tiers, avec la même information que le tiers. Dans la plupart des cas, même si votre tiers est une personne physique, la création d'un tiers seul suffit.
  45. ParentCompany=Maison mère
  46. Subsidiaries=Filiales
  47. ReportByMonth=Rapport par mois
  48. ReportByCustomers=Rapport par client
  49. ReportByThirdparties=Rapport par tiers
  50. ReportByQuarter=Rapport par taux
  51. CivilityCode=Code civilité
  52. RegisteredOffice=Siège social
  53. Lastname=Nom
  54. Firstname=Prénom
  55. RefEmployee=Référence de l'employé
  56. NationalRegistrationNumber=Numéro d'identification national
  57. PostOrFunction=Poste/fonction
  58. UserTitle=Titre civilité
  59. NatureOfThirdParty=Nature de tiers
  60. NatureOfContact=Nature du contact
  61. Address=Adresse
  62. State=Département / Canton
  63. StateId=ID d'état
  64. StateCode=Code État / Province
  65. StateShort=Département
  66. Region=Région
  67. Region-State=Région - État
  68. Country=Pays
  69. CountryCode=Code pays
  70. CountryId=Identifiant du pays
  71. Phone=Téléphone
  72. PhoneShort=Tél.
  73. Skype=Skype
  74. Call=Appeler
  75. Chat=Tchat
  76. PhonePro=Tél pro.
  77. PhonePerso=Tél perso.
  78. PhoneMobile=Tél portable
  79. No_Email=Refuse les emailings
  80. Fax=Fax
  81. Zip=Code postal
  82. Town=Ville
  83. Web=Web
  84. Poste= Poste
  85. DefaultLang=Langue par défaut
  86. VATIsUsed=Assujetti à la TVA
  87. VATIsUsedWhenSelling=Ceci définit si un tiers inclut une taxe de vente (tva) ou non lorsqu'il fait une facture à ses propres clients
  88. VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
  89. CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
  90. ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles
  91. ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tiers ni client ni fournisseur, les réductions ne sont pas disponibles
  92. PaymentBankAccount=Compte bancaire paiements
  93. OverAllProposals=Propositions commerciales
  94. OverAllOrders=Commandes
  95. OverAllInvoices=Factures
  96. OverAllSupplierProposals=Demandes de prix
  97. ##### Local Taxes #####
  98. LocalTax1IsUsed=Assujetti à la deuxième taxe
  99. LocalTax1IsUsedES= Assujetti à RE
  100. LocalTax1IsNotUsedES= Non assujetti à RE
  101. LocalTax2IsUsed=Assujetti à la troisième taxe
  102. LocalTax2IsUsedES= Assujetti à IRPF
  103. LocalTax2IsNotUsedES= Non assujetti à IRPF
  104. WrongCustomerCode=Code client incorrect
  105. WrongSupplierCode=Code fournisseur incorrect
  106. CustomerCodeModel=Modèle de code client
  107. SupplierCodeModel=Modèle de code fournisseur
  108. Gencod=Code-barres
  109. GencodBuyPrice=Code barre de la référence prix
  110. ##### Professional ID #####
  111. ProfId1Short=Id. prof. 1
  112. ProfId2Short=Id. prof. 2
  113. ProfId3Short=Id. prof. 3
  114. ProfId4Short=Id. prof. 4
  115. ProfId5Short=Id. prof. 5
  116. ProfId6Short=Id prof. 6
  117. ProfId1=Identifiant professionnel 1
  118. ProfId2=Identifiant professionnel 2
  119. ProfId3=Identifiant professionnel 3
  120. ProfId4=Identifiant professionnel 4
  121. ProfId5=Identifiant professionnel 5
  122. ProfId6=Identifiant professionnel 6
  123. ProfId1AR=Id. prof. 1 (CUIT/CUIL)
  124. ProfId2AR=Id. prof. 2 (Revenus brutes)
  125. ProfId3AR=-
  126. ProfId4AR=-
  127. ProfId5AR=-
  128. ProfId6AR=-
  129. ProfId1AT=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
  130. ProfId2AT=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
  131. ProfId3AT=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
  132. ProfId4AT=-
  133. ProfId5AT=Numéro EORI
  134. ProfId6AT=-
  135. ProfId1AU=Id. prof. 1 (ABN)
  136. ProfId2AU=-
  137. ProfId3AU=-
  138. ProfId4AU=-
  139. ProfId5AU=-
  140. ProfId6AU=-
  141. ProfId1BE=Id. prof. 1 (N° professionnel)
  142. ProfId2BE=-
  143. ProfId3BE=-
  144. ProfId4BE=-
  145. ProfId5BE=Numéro EORI
  146. ProfId6BE=-
  147. ProfId1BR=-
  148. ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
  149. ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
  150. ProfId4BR=CPF
  151. #ProfId5BR=CNAE
  152. #ProfId6BR=INSS
  153. ProfId1CH=UID-Nummer
  154. ProfId2CH=-
  155. ProfId3CH=Numéro fédéral
  156. ProfId4CH=Num. registre du commerce
  157. ProfId5CH=Numéro EORI
  158. ProfId6CH=-
  159. ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
  160. ProfId2CL=-
  161. ProfId3CL=-
  162. ProfId4CL=-
  163. ProfId5CL=-
  164. ProfId6CL=-
  165. ProfId1CM=Identifiant. prof. 1 (Registre de Commerce)
  166. ProfId2CM=Identifiant. prof. 2 (N° de contribuable)
  167. ProfId3CM=Id. prof. 3 (N° Arrêté de création)
  168. ProfId4CM=Id. prof. 4 (N° Attestation de dépôts)
  169. ProfId5CM=Id. prof. 5 (Autres)
  170. ProfId6CM=-
  171. ProfId1ShortCM=Registre du commerce
  172. ProfId2ShortCM=N° de contribuable
  173. ProfId3ShortCM=N° du décret de création
  174. ProfId4ShortCM=Certificat de dépôt n°
  175. ProfId5ShortCM=Autres
  176. ProfId6ShortCM=-
  177. ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
  178. ProfId2CO=-
  179. ProfId3CO=-
  180. ProfId4CO=-
  181. ProfId5CO=-
  182. ProfId6CO=-
  183. ProfId1DE=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
  184. ProfId2DE=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
  185. ProfId3DE=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
  186. ProfId4DE=-
  187. ProfId5DE=Numéro EORI
  188. ProfId6DE=-
  189. ProfId1ES=Id. prof. 1 (CIF/NIF)
  190. ProfId2ES=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
  191. ProfId3ES=Id. prof. 3 (CNAE)
  192. ProfId4ES=Id. prof. 4 (Num. Collégiale)
  193. ProfId5ES=Prof Id 5 (numéro EORI)
  194. ProfId6ES=-
  195. ProfId1FR=Id. prof. 1 (SIREN)
  196. ProfId2FR=Id. prof. 2 (SIRET)
  197. ProfId3FR=Id. prof. 3 (NAF-APE)
  198. ProfId4FR=Id. prof. 4 (RCS/RM)
  199. ProfId5FR=Id. prof. 5 (numéro EORI)
  200. ProfId6FR=-
  201. ProfId1ShortFR=SIREN
  202. ProfId2ShortFR=SIRET
  203. ProfId3ShortFR=NAF
  204. ProfId4ShortFR=RCS
  205. ProfId5ShortFR=EORI
  206. ProfId6ShortFR=-
  207. ProfId1GB=Numéro d'enregistrement
  208. ProfId2GB=-
  209. ProfId3GB=SIC
  210. ProfId4GB=-
  211. ProfId5GB=-
  212. ProfId6GB=-
  213. ProfId1HN=Id. prof. 1 (RTN)
  214. ProfId2HN=-
  215. ProfId3HN=-
  216. ProfId4HN=-
  217. ProfId5HN=-
  218. ProfId6HN=-
  219. ProfId1IN=Id. prof. 1 (TIN)
  220. ProfId2IN=Id. prof. 2 (PAN)
  221. ProfId3IN=Id. prof. 3 (SRVC TAX)
  222. ProfId4IN=Id. prof. 4
  223. ProfId5IN=Id. prof. 5
  224. ProfId6IN=-
  225. ProfId1IT=-
  226. ProfId2IT=-
  227. ProfId3IT=-
  228. ProfId4IT=-
  229. ProfId5IT=Numéro EORI
  230. ProfId6IT=-
  231. ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
  232. ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
  233. ProfId3LU=-
  234. ProfId4LU=-
  235. ProfId5LU=Numéro EORI
  236. ProfId6LU=-
  237. ProfId1MA=Id. prof. 1 (R.C.)
  238. ProfId2MA=Id. prof. 2 (Patente)
  239. ProfId3MA=Id. prof. 3 (I.F.)
  240. ProfId4MA=Id. prof. 4 (C.N.S.S.)
  241. ProfId5MA=Identifiant Commun d’Entreprise (ICE)
  242. ProfId6MA=-
  243. ProfId1MX=Id. prof. 1 (R.F.C).
  244. ProfId2MX=ID. prof. 2 (R..P. IMSS)
  245. ProfId3MX=Id. prof. 3 (Charte Professionnelle)
  246. ProfId4MX=-
  247. ProfId5MX=-
  248. ProfId6MX=-
  249. ProfId1NL=KVK nummer
  250. ProfId2NL=-
  251. ProfId3NL=-
  252. ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
  253. ProfId5NL=Numéro EORI
  254. ProfId6NL=-
  255. ProfId1PT=Id. prof. 1 (NIPC)
  256. ProfId2PT=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
  257. ProfId3PT=Id. prof. 3 (Num. enreg. commercial)
  258. ProfId4PT=Id. prof. 4 (Conservatory)
  259. ProfId5PT=Prof Id 5 (numéro EORI)
  260. ProfId6PT=-
  261. ProfId1SN=RC
  262. ProfId2SN=NINEA
  263. ProfId3SN=-
  264. ProfId4SN=-
  265. ProfId5SN=-
  266. ProfId6SN=-
  267. ProfId1TN=Id. prof. 1 (RC)
  268. ProfId2TN=Id. prof. 2 (Matricule fiscal)
  269. ProfId3TN=Id. prof. 3 (Code en douane)
  270. ProfId4TN=Id. prof. 4 (BAN)
  271. ProfId5TN=-
  272. ProfId6TN=-
  273. ProfId1US=Prof Id (FEIN)
  274. ProfId2US=-
  275. ProfId3US=-
  276. ProfId4US=-
  277. ProfId5US=-
  278. ProfId6US=-
  279. ProfId1RO=Id. prof. 1 (CUI)
  280. ProfId2RO=Id. prof. 2 (Nr. Înmatriculare)
  281. ProfId3RO=Id. prof. 3 (CAEN)
  282. ProfId4RO=Id prof 5 (EUID)
  283. ProfId5RO=Prof Id 5 (numéro EORI)
  284. ProfId6RO=-
  285. ProfId1RU=Id. prof.1 (OGRN)
  286. ProfId2RU=Id. prof.2 (INN)
  287. ProfId3RU=Id. prof.3 (KPP)
  288. ProfId4RU=Id. prof.4 (OKPO)
  289. ProfId5RU=-
  290. ProfId6RU=-
  291. ProfId1UA=Id Prof 1 (EDRPOU)
  292. ProfId2UA=Id Prof 2 (DRFO)
  293. ProfId3UA=Id Prof 3 (INN)
  294. ProfId4UA=Id Prof 4 (Certificat)
  295. ProfId5UA=Id Prof 5 (RNOKPP)
  296. ProfId6UA=Id Prof 6 (TRDPAU)
  297. ProfId1DZ=RC
  298. ProfId2DZ=Article
  299. ProfId3DZ=Numéro d'identification du fournisseur
  300. ProfId4DZ=Numéro d'identification du client
  301. VATIntra=Numéro de TVA
  302. VATIntraShort=Numéro TVA
  303. VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide
  304. VATReturn=Fréquence TVA
  305. ProspectCustomer=Prospect / Client
  306. Prospect=Prospect
  307. CustomerCard=Fiche client
  308. Customer=Client
  309. CustomerRelativeDiscount=Remise client relative
  310. SupplierRelativeDiscount=Remise relative fournisseur
  311. CustomerRelativeDiscountShort=Remise relative
  312. CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise fixe
  313. CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
  314. CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
  315. HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous bénéficier d'une remise par défaut de <b>%s%%</b> avec ce vendeur.
  316. HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Aucune remise relative par défaut chez ce fournisseur
  317. CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour un montant de <b>%s</b> %s
  318. CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a une réduction disponible (commercial, acompte) pour <b>%s</b>%s
  319. CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles
  320. HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Aucun rabais/crédit disponible chez ce fournisseur
  321. HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
  322. HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (bon de réductions, acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
  323. HasCreditNoteFromSupplier=Vous avez des avoirs pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
  324. CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ce client n'a pas ou plus de crédit disponible
  325. CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Remises client fixes en cours (accordées par tout utilisateur)
  326. CustomerAbsoluteDiscountMy=Remises client fixes en cours (accordées personnellement)
  327. SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Remises fournisseurs absolues (saisies par tous les utilisateurs)
  328. SupplierAbsoluteDiscountMy=Remises fournisseur absolues (saisies par vous-même)
  329. DiscountNone=Aucune
  330. Vendor=Fournisseur
  331. Supplier=Fournisseur
  332. AddContact=Créer contact
  333. AddContactAddress=Créer contact/adresse
  334. EditContact=Éditer contact
  335. EditContactAddress=Éditer contact/adresse
  336. Contact=Contact/Adresse
  337. Contacts=Contacts
  338. ContactId=Id du contact
  339. ContactsAddresses=Contacts/Adresses
  340. FromContactName=Nom:
  341. NoContactDefinedForThirdParty=Aucun contact défini pour ce tiers
  342. NoContactDefined=Aucun contact défini
  343. DefaultContact=Contact par défaut
  344. ContactByDefaultFor=Contact / adresse par défaut pour
  345. AddThirdParty=Créer tiers
  346. DeleteACompany=Supprimer une société
  347. PersonalInformations=Informations personnelles
  348. AccountancyCode=Compte comptable
  349. CustomerCode=Code client
  350. SupplierCode=Code fournisseur
  351. CustomerCodeShort=Code client
  352. SupplierCodeShort=Code fournisseur
  353. CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client
  354. SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur
  355. RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
  356. RequiredIfSupplier=Requis si un tiers est un fournisseur
  357. ValidityControledByModule=Validité contrôlée par le module
  358. ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module
  359. ProspectToContact=Prospect à contacter
  360. CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
  361. ListOfContacts=Liste des contacts
  362. ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
  363. ListOfThirdParties=Liste des tiers
  364. ShowCompany=Tiers
  365. ShowContact=Contact-Address
  366. ContactsAllShort=Tous (pas de filtre)
  367. ContactType=Rôle du contact
  368. ContactForOrders=Contact de commandes
  369. ContactForOrdersOrShipments=Contact de commandes ou expéditions
  370. ContactForProposals=Contact de propositions
  371. ContactForContracts=Contact de contrats
  372. ContactForInvoices=Contact de factures
  373. NoContactForAnyOrder=Ce contact n'est contact d'aucune commande
  374. NoContactForAnyOrderOrShipments=Ce contact n'est contact d'aucune commande ou expédition
  375. NoContactForAnyProposal=Ce contact n'est contact d'aucune proposition commerciale
  376. NoContactForAnyContract=Ce contact n'est contact d'aucun contrat
  377. NoContactForAnyInvoice=Ce contact n'est contact d'aucune facture
  378. NewContact=Nouveau contact
  379. NewContactAddress=Nouveau Contact/Adresse
  380. MyContacts=Mes contacts
  381. Capital=Capital
  382. CapitalOf=Capital de %s
  383. EditCompany=Modification société
  384. ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur
  385. VATIntraCheck=Vérifier
  386. VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès à Internet depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
  387. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
  388. VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne
  389. VATIntraManualCheck=Vous pouvez également vérifier manuellement sur le site de la Commission européenne <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
  390. ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
  391. NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect
  392. JuridicalStatus=Type d'entité légale
  393. Workforce=Effectifs
  394. Staff=Salariés
  395. ProspectLevelShort=Potentiel
  396. ProspectLevel=Potentiel du prospect
  397. ContactPrivate=Privé
  398. ContactPublic=Partagé
  399. ContactVisibility=Visibilité
  400. ContactOthers=Autre
  401. OthersNotLinkedToThirdParty=Autres, non liés à un tiers
  402. ProspectStatus=Statut prospect
  403. PL_NONE=Aucun
  404. PL_UNKNOWN=Indéterminé
  405. PL_LOW=Faible
  406. PL_MEDIUM=Moyen
  407. PL_HIGH=Élevé
  408. TE_UNKNOWN=-
  409. TE_STARTUP=Startup
  410. TE_GROUP=Grand compte
  411. TE_MEDIUM=PME/PMI
  412. TE_ADMIN=Administration
  413. TE_SMALL=TPE
  414. TE_RETAIL=Revendeur
  415. TE_WHOLE=Grossiste
  416. TE_PRIVATE=Particulier
  417. TE_OTHER=Autre
  418. StatusProspect-1=Ne pas contacter
  419. StatusProspect0=Jamais contacté
  420. StatusProspect1=À contacter
  421. StatusProspect2=Contact en cours
  422. StatusProspect3=Contact réalisé
  423. ChangeDoNotContact=Changer l'état à 'Ne pas contacter'
  424. ChangeNeverContacted=Changer l'état à 'Jamais contacté'
  425. ChangeToContact=Changer l'état à 'À contacter'
  426. ChangeContactInProcess=Changer l'état à 'Contact en cours'
  427. ChangeContactDone=Changer l'état à 'Contact réalisé'
  428. ProspectsByStatus=Prospects par état
  429. NoParentCompany=Aucune
  430. ExportCardToFormat=Exporter fiche au format
  431. ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers
  432. DolibarrLogin=Identifiant utilisateur
  433. NoDolibarrAccess=Pas d'accès utilisateur
  434. ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
  435. ExportDataset_company_2=Contacts (de tiers) et attributs
  436. ImportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
  437. ImportDataset_company_2=Contacts/Adresses (de tiers ou libre) et attributs
  438. ImportDataset_company_3=Coordonnées bancaires des tiers
  439. ImportDataset_company_4=Commerciaux des Tiers (Affectation des Commerciaux aux Tiers)
  440. PriceLevel=Niveau de prix
  441. PriceLevelLabels=Libellé de niveau de prix
  442. DeliveryAddress=Adresse de livraison
  443. AddAddress=Créer adresse
  444. SupplierCategory=Catégorie du fournisseur
  445. JuridicalStatus200=Indépendant
  446. DeleteFile=Suppression d'un fichier
  447. ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier <b>%s</b> ?
  448. AllocateCommercial=Affecter un commercial
  449. Organization=Organisme
  450. FiscalYearInformation=Exercice fiscal
  451. FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice
  452. SocialNetworksInformation=Réseaux sociaux
  453. SocialNetworksFacebookURL=URL Facebook
  454. SocialNetworksTwitterURL=URL Twitter
  455. SocialNetworksLinkedinURL=URL Linkedin
  456. SocialNetworksInstagramURL=URL Instagram
  457. SocialNetworksYoutubeURL=URL Youtube
  458. SocialNetworksGithubURL=URL Github
  459. YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique.
  460. YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
  461. ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs
  462. ListProspectsShort=Liste des prospects
  463. ListCustomersShort=Liste des clients
  464. ThirdPartiesArea=Tiers / Contacts
  465. LastModifiedThirdParties=Les %s derniers tiers modifiés
  466. UniqueThirdParties=Nombre total des tiers
  467. InActivity=Ouvert
  468. ActivityCeased=Clos
  469. ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé
  470. ProductsIntoElements=Liste des produits/services présents dans %s
  471. CurrentOutstandingBill=Montant encours
  472. OutstandingBill=Montant encours autorisé
  473. OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé
  474. OrderMinAmount=Montant minimum pour la commande
  475. MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à 0.
  476. LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tout moment.
  477. ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...)
  478. MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer)
  479. MergeThirdparties=Fusionner tiers
  480. ConfirmMergeThirdparties=Êtes-vous sur de vouloir fusionner ce tiers avec le tiers courant ? Tous ses objets liés (factures, commandes, ...) seront déplacés vers le tiers courant, après que le tiers choisi soit supprimé.
  481. ThirdpartiesMergeSuccess=Les tiers ont été fusionnés
  482. SaleRepresentativeLogin=Login du commercial
  483. SaleRepresentativeFirstname=Prénom du commercial
  484. SaleRepresentativeLastname=Nom du commercial
  485. ErrorThirdpartiesMerge=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce tiers. Consultez les log. La modification a été annulée.
  486. NewCustomerSupplierCodeProposed=Code client ou fournisseur déjà utilisé, un nouveau code est suggéré
  487. KeepEmptyIfGenericAddress=Gardez ce champ vide si cette adresse est une adresse générique
  488. #Imports
  489. PaymentTypeCustomer=Type de paiement - Client
  490. PaymentTermsCustomer=Conditions de paiement - Client
  491. PaymentTypeSupplier=Type de paiement - fournisseur
  492. PaymentTermsSupplier=Conditions de paiement - fournisseur
  493. PaymentTypeBoth=Type de paiement - Client et fournisseur
  494. MulticurrencyUsed=Utiliser plusieurs devises
  495. MulticurrencyCurrency=Devise
  496. InEEC=Union Européenne (UE)
  497. RestOfEurope=Reste de l'Union Européenne (UE)
  498. OutOfEurope=Hors Union Européenne (UE)
  499. CurrentOutstandingBillLate=Montant impayé arrivé à échéance
  500. BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Attention : selon votre configuration des prix des produits/services, vous devriez changer le tiers avant d'ajouter le produit
  501. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=l'e-mail existe déjà, veuillez réécrire le nom de votre entreprise
  502. TwoRecordsOfCompanyName=plus d'un enregistrement existe pour cette entreprise, veuillez nous contacter pour finaliser votre demande de partenariat
  503. CompanySection=Section société
  504. ShowSocialNetworks=Afficher les réseaux sociaux
  505. HideSocialNetworks=Masquer les réseaux sociaux