123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
- MembersArea=Área de miembros
- MemberCard=Tarjeta de miembro
- SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción
- ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
- ThirdpartyNotLinkedToMember=Cliente/Proveedor no vinculado a un miembro
- MembersTickets=Entradas para miembros
- FundationMembers=Miembros de la Fundación
- ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, inicio de sesión: <b>%s</b>) ya está vinculado a un tercero <b>%s</b>. Quite primero este enlace porque un tercero no puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
- ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
- SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
- SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
- MembersList=Lista de miembros
- MembersListToValid=Lista de proyectos de miembros (a validar)
- MembersListValid=Lista de miembros válidos
- MembersListResiliated=Lista de miembros terminados
- MembersListQualified=Lista de miembros calificados
- MenuMembersToValidate=Miembros del draft
- MenuMembersResiliated=Miembros terminados
- MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros con suscripción para recibir
- MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción para recibir
- DateSubscription=Fecha de suscripción
- DateEndSubscription=Fecha de finalización de la suscripción
- SubscriptionId=ID de suscripción
- MemberId=Identificación de miembro
- MemberTypeId=ID del tipo de miembro
- MemberTypeLabel=Etiqueta del tipo de miembro
- MemberStatusDraft=Proyecto (necesita ser validado)
- MemberStatusActive=Validado (suscripción en espera)
- MemberStatusActiveShort=validado
- MemberStatusActiveLate=Subscripcion vencida
- MemberStatusActiveLateShort=Muerto
- MemberStatusPaid=Suscripción actualizada
- MemberStatusPaidShort=A hoy
- MemberStatusResiliated=Miembro terminado
- MemberStatusResiliatedShort=Terminado
- MembersStatusToValid=Miembros del draft
- MembersStatusResiliated=Miembros terminados
- NewCotisation=Nueva contribución
- PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución
- SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
- MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembro
- ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro?
- MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar.
- NewSubscription=Nueva suscripción
- NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), póngase en contacto con la junta de la fundación en su lugar por correo electrónico %s.
- Subscription=Suscripción
- Subscriptions=Suscripciones
- SubscriptionLate=Tarde
- SubscriptionNotReceived=Suscripción nunca recibida
- ListOfSubscriptions=Lista de suscripciones
- SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
- NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
- WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
- SubscriptionRequired=Se requiere suscripción
- VoteAllowed=Voto permitido
- ResiliateMember=Terminar un miembro
- ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar este miembro?
- ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar este miembro (la eliminación de un miembro eliminará todas sus suscripciones)?
- DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
- ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta suscripción?
- Filehtpasswd=archivo htpasswd
- ConfirmValidateMember=¿Estás seguro de que quieres validar a este miembro?
- PublicMemberList=Lista de miembros públicos
- BlankSubscriptionForm=Formulario de auto-suscripción pública
- BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también puede proporcionarse automáticamente un formulario de pago.
- EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de suscripción automática
- ExportDataset_member_1=Miembros y suscripciones
- LastSubscriptionsModified=Últimas %s suscripciones modificadas
- Text=Texto
- PublicMemberCard=Tarjeta pública miembro
- SubscriptionNotRecorded=Suscripción no registrada
- AddSubscription=Crear suscripción
- ShowSubscription=Mostrar suscripción
- SendingAnEMailToMember=Envío de información de correo electrónico a un miembro
- SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
- SendingEmailOnMemberValidation=Enviando un correo electrónico sobre la validación de un nuevo miembro
- SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico con nueva suscripción
- SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio para suscripciones caducadas
- SendingEmailOnCancelation=Enviando correo electrónico sobre cancelación
- YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
- YourSubscriptionWasRecorded=Su nueva suscripción fue guardada
- YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
- CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
- ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br><br>
- ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br><br>
- ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue guardada. <br><br>
- ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br><br>
- ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br><br>
- DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
- DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la suscripción automática del miembro
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la validación de miembro
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en una nueva grabación de suscripción
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar recordatorios por correo electrónico cuando la suscripción esté por caducar
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en caso de cancelación de miembro
- DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
- DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
- DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros
- DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
- DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
- DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinee a la izquierda)
- DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
- DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
- HTPasswordExport=generación de archivos htpassword
- MembersAndSubscriptions= Miembros y Suscripciones
- MoreActions=Acción complementaria sobre la grabación
- MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria, sugerida de forma predeterminada al grabar una suscripción
- MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en una cuenta bancaria
- MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
- MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago
- LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita
- LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular.
- DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de visita para todos los miembros
- DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de visita para un miembro en particular
- DocForLabels=Generar hojas de direcciones
- SubscriptionPayment=Pago de suscripción
- LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de suscripción
- LastSubscriptionAmount=Cantidad de la última suscripción
- MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de los miembros por país
- MembersStatisticsByState=Estadísticas de los miembros por estado / provincia
- MembersStatisticsByTown=Estadísticas de los miembros por ciudad
- MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de los miembros por región
- NoValidatedMemberYet=No se han encontrado miembros validados
- MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ...
- MenuMembersStats=Estadística
- LatestSubscriptionDate=Última fecha de suscripción
- NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion
- NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros
- NbOfSubscriptions=Número de suscripciones
- TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
- DefaultAmount=Cantidad predeterminada de suscripción
- CanEditAmount=El visitante puede elegir / editar el importe de su suscripción
- MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
- MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
- VATToUseForSubscriptions=Tasa del IVA a utilizar para las suscripciones
- NoVatOnSubscription=Sin IVA para suscripciones
- ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de suscripción en la factura: %s
- NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
- EmailSentToMember=Correo electrónico enviado a un miembro en %s
- SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo electrónico para la suscripción caducada
- SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la suscripción está a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5 ')
- YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico
- XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado
|