members.lang 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
  2. MembersArea=Área de miembros
  3. MemberCard=Tarjeta de miembro
  4. SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción
  5. ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
  6. ThirdpartyNotLinkedToMember=Cliente/Proveedor no vinculado a un miembro
  7. MembersTickets=Entradas para miembros
  8. FundationMembers=Miembros de la Fundación
  9. ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, inicio de sesión: <b>%s</b>) ya está vinculado a un tercero <b>%s</b>. Quite primero este enlace porque un tercero no puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
  10. ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
  11. SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
  12. SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
  13. MembersList=Lista de miembros
  14. MembersListToValid=Lista de proyectos de miembros (a validar)
  15. MembersListValid=Lista de miembros válidos
  16. MembersListResiliated=Lista de miembros terminados
  17. MembersListQualified=Lista de miembros calificados
  18. MenuMembersToValidate=Miembros del draft
  19. MenuMembersResiliated=Miembros terminados
  20. MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros con suscripción para recibir
  21. MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción para recibir
  22. DateSubscription=Fecha de suscripción
  23. DateEndSubscription=Fecha de finalización de la suscripción
  24. SubscriptionId=ID de suscripción
  25. MemberId=Identificación de miembro
  26. MemberTypeId=ID del tipo de miembro
  27. MemberTypeLabel=Etiqueta del tipo de miembro
  28. MemberStatusDraft=Proyecto (necesita ser validado)
  29. MemberStatusActive=Validado (suscripción en espera)
  30. MemberStatusActiveShort=validado
  31. MemberStatusActiveLate=Subscripcion vencida
  32. MemberStatusActiveLateShort=Muerto
  33. MemberStatusPaid=Suscripción actualizada
  34. MemberStatusPaidShort=A hoy
  35. MemberStatusResiliated=Miembro terminado
  36. MemberStatusResiliatedShort=Terminado
  37. MembersStatusToValid=Miembros del draft
  38. MembersStatusResiliated=Miembros terminados
  39. NewCotisation=Nueva contribución
  40. PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución
  41. SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
  42. MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembro
  43. ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro?
  44. MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar.
  45. NewSubscription=Nueva suscripción
  46. NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), póngase en contacto con la junta de la fundación en su lugar por correo electrónico %s.
  47. Subscription=Suscripción
  48. Subscriptions=Suscripciones
  49. SubscriptionLate=Tarde
  50. SubscriptionNotReceived=Suscripción nunca recibida
  51. ListOfSubscriptions=Lista de suscripciones
  52. SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
  53. NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
  54. WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
  55. SubscriptionRequired=Se requiere suscripción
  56. VoteAllowed=Voto permitido
  57. ResiliateMember=Terminar un miembro
  58. ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar este miembro?
  59. ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar este miembro (la eliminación de un miembro eliminará todas sus suscripciones)?
  60. DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
  61. ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta suscripción?
  62. Filehtpasswd=archivo htpasswd
  63. ConfirmValidateMember=¿Estás seguro de que quieres validar a este miembro?
  64. PublicMemberList=Lista de miembros públicos
  65. BlankSubscriptionForm=Formulario de auto-suscripción pública
  66. BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también puede proporcionarse automáticamente un formulario de pago.
  67. EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de suscripción automática
  68. ExportDataset_member_1=Miembros y suscripciones
  69. LastSubscriptionsModified=Últimas %s suscripciones modificadas
  70. Text=Texto
  71. PublicMemberCard=Tarjeta pública miembro
  72. SubscriptionNotRecorded=Suscripción no registrada
  73. AddSubscription=Crear suscripción
  74. ShowSubscription=Mostrar suscripción
  75. SendingAnEMailToMember=Envío de información de correo electrónico a un miembro
  76. SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
  77. SendingEmailOnMemberValidation=Enviando un correo electrónico sobre la validación de un nuevo miembro
  78. SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico con nueva suscripción
  79. SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio para suscripciones caducadas
  80. SendingEmailOnCancelation=Enviando correo electrónico sobre cancelación
  81. YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
  82. YourSubscriptionWasRecorded=Su nueva suscripción fue guardada
  83. YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
  84. CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
  85. ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br><br>
  86. ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br><br>
  87. ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue guardada. <br><br>
  88. ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br><br>
  89. ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br><br>
  90. DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
  91. DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
  92. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la suscripción automática del miembro
  93. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la validación de miembro
  94. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en una nueva grabación de suscripción
  95. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar recordatorios por correo electrónico cuando la suscripción esté por caducar
  96. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en caso de cancelación de miembro
  97. DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
  98. DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
  99. DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros
  100. DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
  101. DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
  102. DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinee a la izquierda)
  103. DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
  104. DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
  105. HTPasswordExport=generación de archivos htpassword
  106. MembersAndSubscriptions= Miembros y Suscripciones
  107. MoreActions=Acción complementaria sobre la grabación
  108. MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria, sugerida de forma predeterminada al grabar una suscripción
  109. MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en una cuenta bancaria
  110. MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
  111. MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago
  112. LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita
  113. LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular.
  114. DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de visita para todos los miembros
  115. DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de visita para un miembro en particular
  116. DocForLabels=Generar hojas de direcciones
  117. SubscriptionPayment=Pago de suscripción
  118. LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de suscripción
  119. LastSubscriptionAmount=Cantidad de la última suscripción
  120. MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de los miembros por país
  121. MembersStatisticsByState=Estadísticas de los miembros por estado / provincia
  122. MembersStatisticsByTown=Estadísticas de los miembros por ciudad
  123. MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de los miembros por región
  124. NoValidatedMemberYet=No se han encontrado miembros validados
  125. MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ...
  126. MenuMembersStats=Estadística
  127. LatestSubscriptionDate=Última fecha de suscripción
  128. NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion
  129. NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros
  130. NbOfSubscriptions=Número de suscripciones
  131. TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
  132. DefaultAmount=Cantidad predeterminada de suscripción
  133. CanEditAmount=El visitante puede elegir / editar el importe de su suscripción
  134. MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
  135. MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
  136. VATToUseForSubscriptions=Tasa del IVA a utilizar para las suscripciones
  137. NoVatOnSubscription=Sin IVA para suscripciones
  138. ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de suscripción en la factura: %s
  139. NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
  140. EmailSentToMember=Correo electrónico enviado a un miembro en %s
  141. SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo electrónico para la suscripción caducada
  142. SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la suscripción está a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5 ')
  143. YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico
  144. XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado