123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
- MembersArea=Área de miembros
- MemberCard=Tarjeta de miembro
- SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción
- ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
- ThirdpartyNotLinkedToMember=Cliente/Proveedor no vinculado a un miembro
- MembersTickets=Membership address sheet
- FundationMembers=Miembros de la Fundación
- ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, inicio de sesión: <b>%s</b>) ya está vinculado a un tercero <b>%s</b>. Quite primero este enlace porque un tercero no puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
- ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
- SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
- SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
- MembersList=Lista de miembros
- MembersListToValid=Lista de proyectos de miembros (a validar)
- MembersListValid=Lista de miembros válidos
- MembersListResiliated=Lista de miembros terminados
- MembersListQualified=Lista de miembros calificados
- MenuMembersToValidate=Miembros del draft
- MenuMembersResiliated=Miembros terminados
- MemberId=Identificación de miembro
- MemberTypeId=ID del tipo de miembro
- MemberTypeLabel=Etiqueta del tipo de miembro
- MemberStatusDraft=Proyecto (necesita ser validado)
- MemberStatusActiveShort=validado
- MemberStatusActiveLateShort=Muerto
- MemberStatusPaid=Suscripción actualizada
- MemberStatusPaidShort=A hoy
- MemberStatusResiliated=Miembro terminado
- MemberStatusResiliatedShort=Terminado
- MembersStatusToValid=Miembros del draft
- MembersStatusResiliated=Miembros terminados
- NewCotisation=Nueva contribución
- PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución
- SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
- MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembro
- ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro?
- MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar.
- NewSubscription=Nueva contribución
- NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), póngase en contacto con la junta de la fundación en su lugar por correo electrónico %s.
- SubscriptionLate=Tarde
- SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
- NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
- WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
- VoteAllowed=Voto permitido
- ResiliateMember=Terminar un miembro
- ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar este miembro?
- DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
- Filehtpasswd=archivo htpasswd
- ConfirmValidateMember=¿Estás seguro de que quieres validar a este miembro?
- PublicMemberList=Lista de miembros públicos
- BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también puede proporcionarse automáticamente un formulario de pago.
- EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de suscripción automática
- Text=Texto
- PublicMemberCard=Tarjeta pública miembro
- SendingAnEMailToMember=Envío de información de correo electrónico a un miembro
- SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
- SendingEmailOnMemberValidation=Enviando un correo electrónico sobre la validación de un nuevo miembro
- SendingEmailOnCancelation=Enviando correo electrónico sobre cancelación
- YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
- YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
- CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
- ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br><br>
- ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br><br>
- ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue guardada. <br><br>
- ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br><br>
- ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br><br>
- DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
- DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la validación de miembro
- DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en caso de cancelación de miembro
- DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
- DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
- DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros
- DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
- DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
- DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinee a la izquierda)
- DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
- DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
- HTPasswordExport=generación de archivos htpassword
- MoreActions=Acción complementaria sobre la grabación
- MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en una cuenta bancaria
- MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
- MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago
- LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita
- LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular.
- DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de visita para todos los miembros
- DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de visita para un miembro en particular
- DocForLabels=Generar hojas de direcciones
- MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de los miembros por país
- MembersStatisticsByState=Estadísticas de los miembros por estado / provincia
- MembersStatisticsByTown=Estadísticas de los miembros por ciudad
- MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de los miembros por región
- NoValidatedMemberYet=No se han encontrado miembros validados
- MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ...
- MenuMembersStats=Estadística
- NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion
- NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros
- TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
- MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
- MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
- NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
- EmailSentToMember=Correo electrónico enviado a un miembro en %s
- YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico
- XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado
|