Quellcode durchsuchen

Merge branch '17.0' of git@github.com:Dolibarr/dolibarr.git into develop

Laurent Destailleur vor 2 Jahren
Ursprung
Commit
7f8b09f0b6
100 geänderte Dateien mit 826 neuen und 625 gelöschten Zeilen
  1. 1 1
      htdocs/api/class/api_documents.class.php
  2. 1 1
      htdocs/comm/action/class/actioncomm.class.php
  3. 2 9
      htdocs/contrat/card.php
  4. 34 1
      htdocs/core/class/CMailFile.class.php
  5. 3 3
      htdocs/core/lib/files.lib.php
  6. 1 1
      htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-corporate/containers/wrapper.php
  7. 1 1
      htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-homesubmenu/containers/wrapper.php
  8. 1 1
      htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-noimg/containers/wrapper.php
  9. 1 1
      htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-onepageblackpurple/containers/wrapper.php
  10. 1 1
      htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-restaurant/containers/wrapper.php
  11. 1 1
      htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-stellar/containers/wrapper.php
  12. 4 3
      htdocs/langs/ar_SA/accountancy.lang
  13. 7 3
      htdocs/langs/ar_SA/admin.lang
  14. 1 1
      htdocs/langs/ar_SA/interventions.lang
  15. 2 1
      htdocs/langs/ar_SA/mails.lang
  16. 1 1
      htdocs/langs/ar_SA/ticket.lang
  17. 7 3
      htdocs/langs/bg_BG/admin.lang
  18. 5 1
      htdocs/langs/bg_BG/interventions.lang
  19. 2 1
      htdocs/langs/bg_BG/mails.lang
  20. 2 1
      htdocs/langs/bs_BA/mails.lang
  21. 34 33
      htdocs/langs/ca_ES/accountancy.lang
  22. 63 59
      htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
  23. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
  24. 2 2
      htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
  25. 23 23
      htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
  26. 36 15
      htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
  27. 5 5
      htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
  28. 9 9
      htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
  29. 5 5
      htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang
  30. 1 1
      htdocs/langs/ca_ES/cron.lang
  31. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
  32. 25 24
      htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
  33. 3 3
      htdocs/langs/ca_ES/help.lang
  34. 11 11
      htdocs/langs/ca_ES/holiday.lang
  35. 10 10
      htdocs/langs/ca_ES/install.lang
  36. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang
  37. 12 11
      htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
  38. 34 32
      htdocs/langs/ca_ES/main.lang
  39. 10 9
      htdocs/langs/ca_ES/margins.lang
  40. 14 11
      htdocs/langs/ca_ES/members.lang
  41. 15 15
      htdocs/langs/ca_ES/modulebuilder.lang
  42. 6 3
      htdocs/langs/ca_ES/mrp.lang
  43. 5 5
      htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
  44. 11 11
      htdocs/langs/ca_ES/other.lang
  45. 4 4
      htdocs/langs/ca_ES/partnership.lang
  46. 15 15
      htdocs/langs/ca_ES/products.lang
  47. 8 8
      htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
  48. 2 2
      htdocs/langs/ca_ES/receptions.lang
  49. 2 2
      htdocs/langs/ca_ES/resource.lang
  50. 2 2
      htdocs/langs/ca_ES/salaries.lang
  51. 5 5
      htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
  52. 4 1
      htdocs/langs/ca_ES/supplier_proposal.lang
  53. 5 4
      htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang
  54. 6 6
      htdocs/langs/ca_ES/ticket.lang
  55. 132 130
      htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
  56. 8 8
      htdocs/langs/ca_ES/website.lang
  57. 6 6
      htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
  58. 7 3
      htdocs/langs/cs_CZ/admin.lang
  59. 5 1
      htdocs/langs/cs_CZ/interventions.lang
  60. 2 1
      htdocs/langs/cs_CZ/mails.lang
  61. 7 3
      htdocs/langs/cy_GB/admin.lang
  62. 3 1
      htdocs/langs/cy_GB/interventions.lang
  63. 2 1
      htdocs/langs/cy_GB/mails.lang
  64. 4 1
      htdocs/langs/cy_GB/ticket.lang
  65. 4 3
      htdocs/langs/da_DK/accountancy.lang
  66. 7 3
      htdocs/langs/da_DK/admin.lang
  67. 21 0
      htdocs/langs/da_DK/boxes.lang
  68. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/ecm.lang
  69. 2 1
      htdocs/langs/da_DK/errors.lang
  70. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/interventions.lang
  71. 2 1
      htdocs/langs/da_DK/mails.lang
  72. 3 1
      htdocs/langs/da_DK/main.lang
  73. 1 0
      htdocs/langs/da_DK/margins.lang
  74. 3 0
      htdocs/langs/da_DK/members.lang
  75. 3 0
      htdocs/langs/da_DK/mrp.lang
  76. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/partnership.lang
  77. 1 1
      htdocs/langs/da_DK/ticket.lang
  78. 0 4
      htdocs/langs/de_CH/main.lang
  79. 0 1
      htdocs/langs/de_CH/ticket.lang
  80. 4 3
      htdocs/langs/de_DE/accountancy.lang
  81. 8 4
      htdocs/langs/de_DE/admin.lang
  82. 21 0
      htdocs/langs/de_DE/boxes.lang
  83. 1 1
      htdocs/langs/de_DE/ecm.lang
  84. 2 1
      htdocs/langs/de_DE/errors.lang
  85. 1 1
      htdocs/langs/de_DE/interventions.lang
  86. 2 1
      htdocs/langs/de_DE/mails.lang
  87. 8 6
      htdocs/langs/de_DE/main.lang
  88. 1 0
      htdocs/langs/de_DE/margins.lang
  89. 3 0
      htdocs/langs/de_DE/members.lang
  90. 3 0
      htdocs/langs/de_DE/mrp.lang
  91. 1 1
      htdocs/langs/de_DE/partnership.lang
  92. 1 1
      htdocs/langs/de_DE/ticket.lang
  93. 4 3
      htdocs/langs/el_GR/accountancy.lang
  94. 7 3
      htdocs/langs/el_GR/admin.lang
  95. 21 0
      htdocs/langs/el_GR/boxes.lang
  96. 1 1
      htdocs/langs/el_GR/ecm.lang
  97. 2 1
      htdocs/langs/el_GR/errors.lang
  98. 4 4
      htdocs/langs/el_GR/hrm.lang
  99. 1 1
      htdocs/langs/el_GR/interventions.lang
  100. 28 27
      htdocs/langs/el_GR/mails.lang

+ 1 - 1
htdocs/api/class/api_documents.class.php

@@ -751,7 +751,7 @@ class Documents extends DolibarrApi
 			throw new RestException(500, "Failed to open file '".$destfiletmp."' for write");
 		}
 
-		$result = dol_move($destfiletmp, $destfile, 0, $overwriteifexists, 1);
+		$result = dol_move($destfiletmp, $destfile, 0, $overwriteifexists, 1, 1);
 		if (!$result) {
 			throw new RestException(500, "Failed to move file into '".$destfile."'");
 		}

+ 1 - 1
htdocs/comm/action/class/actioncomm.class.php

@@ -2290,7 +2290,7 @@ class ActionComm extends CommonObject
 			}
 
 			if ($result >= 0) {
-				if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) {
+				if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) {
 					$result = 1;
 				} else {
 					$this->error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;

+ 2 - 9
htdocs/contrat/card.php

@@ -942,15 +942,8 @@ if (empty($reshook)) {
 				$old_filedir = $conf->contrat->multidir_output[$object->entity].'/'.dol_sanitizeFileName($old_ref);
 				$new_filedir = $conf->contrat->multidir_output[$object->entity].'/'.dol_sanitizeFileName($object->ref);
 
-				$files = dol_dir_list($old_filedir);
-				if (!empty($files)) {
-					if (!is_dir($new_filedir)) {
-						dol_mkdir($new_filedir);
-					}
-					foreach ($files as $file) {
-						dol_move($file['fullname'], $new_filedir.'/'.$file['name']);
-					}
-				}
+				// Rename directory of contract with new name
+				dol_move_dir($old_filedir, $new_filedir);
 
 				header("Location: ".$_SERVER['PHP_SELF']."?id=".$object->id);
 				exit;

+ 34 - 1
htdocs/core/class/CMailFile.class.php

@@ -839,6 +839,10 @@ class CMailFile
 						$this->error .= ".<br>";
 						$this->error .= $langs->trans("ErrorPhpMailDelivery");
 						dol_syslog("CMailFile::sendfile: mail end error=".$this->error, LOG_ERR);
+
+						if (!empty($conf->global->MAIN_MAIL_DEBUG)) {
+							$this->save_dump_mail_in_err();
+						}
 					} else {
 						dol_syslog("CMailFile::sendfile: mail end success", LOG_DEBUG);
 					}
@@ -903,6 +907,7 @@ class CMailFile
 
 				if (getDolGlobalString($keyforsmtpauthtype) === "XOAUTH2") {
 					require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/lib/oauth.lib.php'; // define $supportedoauth2array
+
 					$keyforsupportedoauth2array = $conf->global->$keyforsmtpoauthservice;
 					if (preg_match('/^.*-/', $keyforsupportedoauth2array)) {
 						$keyforprovider = preg_replace('/^.*-/', '', $keyforsupportedoauth2array);
@@ -996,6 +1001,10 @@ class CMailFile
 						}
 						dol_syslog("CMailFile::sendfile: mail end error with smtps lib to HOST=".$server.", PORT=".$conf->global->$keyforsmtpport." - ".$this->error, LOG_ERR);
 						$res = false;
+
+						if (!empty($conf->global->MAIN_MAIL_DEBUG)) {
+							$this->save_dump_mail_in_err();
+						}
 					}
 				}
 			} elseif ($this->sendmode == 'swiftmailer') {
@@ -1031,6 +1040,7 @@ class CMailFile
 				}
 				if (getDolGlobalString($keyforsmtpauthtype) === "XOAUTH2") {
 					require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/lib/oauth.lib.php'; // define $supportedoauth2array
+
 					$keyforsupportedoauth2array = getDolGlobalString($keyforsmtpoauthservice);
 					if (preg_match('/^.*-/', $keyforsupportedoauth2array)) {
 						$keyforprovider = preg_replace('/^.*-/', '', $keyforsupportedoauth2array);
@@ -1131,6 +1141,10 @@ class CMailFile
 					}
 					dol_syslog("CMailFile::sendfile: mail end error=".$this->error, LOG_ERR);
 					$res = false;
+
+					if (!empty($conf->global->MAIN_MAIL_DEBUG)) {
+						$this->save_dump_mail_in_err();
+					}
 				} else {
 					dol_syslog("CMailFile::sendfile: mail end success", LOG_DEBUG);
 				}
@@ -1218,7 +1232,7 @@ class CMailFile
 
 		if (@is_writeable($dolibarr_main_data_root)) {	// Avoid fatal error on fopen with open_basedir
 			$outputfile = $dolibarr_main_data_root."/dolibarr_mail.log";
-			$fp = fopen($outputfile, "w");
+			$fp = fopen($outputfile, "w");	// overwrite
 
 			if ($this->sendmode == 'mail') {
 				fputs($fp, $this->headers);
@@ -1235,6 +1249,25 @@ class CMailFile
 		}
 	}
 
+	// phpcs:disable PEAR.NamingConventions.ValidFunctionName.ScopeNotCamelCaps
+	/**
+	 *  Save content if mail is in error
+	 *  Used for debugging.
+	 *
+	 *  @return	void
+	 */
+	public function save_dump_mail_in_err()
+	{
+		global $dolibarr_main_data_root;
+
+		if (@is_writeable($dolibarr_main_data_root)) {	// Avoid fatal error on fopen with open_basedir
+			$srcfile = $dolibarr_main_data_root."/dolibarr_mail.log";
+			$destfile = $dolibarr_main_data_root."/dolibarr_mail.err";
+
+			dol_move($srcfile, $destfile, 0, 1, 0, 0);
+		}
+	}
+
 
 	/**
 	 * Correct an uncomplete html string

+ 3 - 3
htdocs/core/lib/files.lib.php

@@ -1003,8 +1003,8 @@ function dol_move($srcfile, $destfile, $newmask = 0, $overwriteifexists = 1, $te
  * @param	string	$srcdir 			Source directory
  * @param	string 	$destdir			Destination directory
  * @param	int		$overwriteifexists	Overwrite directory if exists (1 by default)
- * @param	int		$indexdatabase		Index new file into database.
- * @param	int		$renamedircontent	Rename contents inside srcdir.
+ * @param	int		$indexdatabase		Index new name of files into database.
+ * @param	int		$renamedircontent	Also rename contents inside srcdir after the move to match new destination name.
  *
  * @return boolean 	True if OK, false if KO
 */
@@ -1045,7 +1045,7 @@ function dol_move_dir($srcdir, $destdir, $overwriteifexists = 1, $indexdatabase
 							if ($file["type"] == "dir") {
 								$res = dol_move_dir($filepath.'/'.$oldname, $filepath.'/'.$newname, $overwriteifexists, $indexdatabase, $renamedircontent);
 							} else {
-								$res = dol_move($filepath.'/'.$oldname, $filepath.'/'.$newname);
+								$res = dol_move($filepath.'/'.$oldname, $filepath.'/'.$newname, 0, $overwriteifexists, 0, $indexdatabase);
 							}
 							if (!$res) {
 								return $result;

+ 1 - 1
htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-corporate/containers/wrapper.php

@@ -162,7 +162,7 @@ if ($rss) {
 		$result = build_rssfile($format, $title, $desc, $eventarray, $outputfiletmp, '', $website->virtualhost.'/wrapper.php?rss=1'.($l ? '&l='.$l : ''), $l);
 
 		if ($result >= 0) {
-			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) {
+			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) {
 				$result = 1;
 			} else {
 				$error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;

+ 1 - 1
htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-homesubmenu/containers/wrapper.php

@@ -162,7 +162,7 @@ if ($rss) {
 		$result = build_rssfile($format, $title, $desc, $eventarray, $outputfiletmp, '', $website->virtualhost.'/wrapper.php?rss=1'.($l ? '&l='.$l : ''), $l);
 
 		if ($result >= 0) {
-			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) {
+			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) {
 				$result = 1;
 			} else {
 				$error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;

+ 1 - 1
htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-noimg/containers/wrapper.php

@@ -162,7 +162,7 @@ if ($rss) {
 		$result = build_rssfile($format, $title, $desc, $eventarray, $outputfiletmp, '', $website->virtualhost.'/wrapper.php?rss=1'.($l ? '&l='.$l : ''), $l);
 
 		if ($result >= 0) {
-			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) {
+			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) {
 				$result = 1;
 			} else {
 				$error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;

+ 1 - 1
htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-onepageblackpurple/containers/wrapper.php

@@ -162,7 +162,7 @@ if ($rss) {
 		$result = build_rssfile($format, $title, $desc, $eventarray, $outputfiletmp, '', $website->virtualhost.'/wrapper.php?rss=1'.($l ? '&l='.$l : ''), $l);
 
 		if ($result >= 0) {
-			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) {
+			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) {
 				$result = 1;
 			} else {
 				$error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;

+ 1 - 1
htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-restaurant/containers/wrapper.php

@@ -162,7 +162,7 @@ if ($rss) {
 		$result = build_rssfile($format, $title, $desc, $eventarray, $outputfiletmp, '', $website->virtualhost.'/wrapper.php?rss=1'.($l ? '&l='.$l : ''), $l);
 
 		if ($result >= 0) {
-			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) {
+			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) {
 				$result = 1;
 			} else {
 				$error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;

+ 1 - 1
htdocs/install/doctemplates/websites/website_template-stellar/containers/wrapper.php

@@ -143,7 +143,7 @@ if ($rss) {
 		$result = build_rssfile($format, $title, $desc, $eventarray, $outputfiletmp, '', $website->virtualhost.'/wrapper.php?rss=1'.($l ? '&l='.$l : ''), $l);
 
 		if ($result >= 0) {
-			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1)) $result = 1;
+			if (dol_move($outputfiletmp, $outputfile, 0, 1, 0, 0)) $result = 1;
 			else {
 				$error = 'Failed to rename '.$outputfiletmp.' into '.$outputfile;
 				dol_syslog("build_exportfile ".$error, LOG_ERR);

+ 4 - 3
htdocs/langs/ar_SA/accountancy.lang

@@ -167,9 +167,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=تمكين قائمة التحرير والسرد لل
 ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=تحديد موعد لبدء الربط والتحويل في المحاسبة. بعد هذا التاريخ ، لن يتم تحويل المعاملات إلى المحاسبة.
 ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=في تحويل المحاسبة ، ما هي الفترة المحددة افتراضيا
 
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=المبيعات في اليومية العامة (المبيعات و المرتجعات)
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=المشتريات في اليومية العامة (المشتريات و المرتجعات)
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=النقدي اليومية ( المقبوضات و المدفوعات)
+ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal - sales and returns
+ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal - purchase and returns
+ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal - receipts and disbursements
 ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=دفتر تقرير المصروف اليومي
 ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=اليومية العامة
 ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=له دفتر يوميات جديد
@@ -238,6 +238,7 @@ ConfirmDeleteMvt=سيؤدي هذا إلى حذف جميع سطور المحاس
 ConfirmDeleteMvtPartial=سيؤدي هذا إلى حذف المعاملة من المحاسبة (سيتم حذف جميع الأسطر المتعلقة بنفس المعاملة)
 FinanceJournal=دفتر المالية اليومي
 ExpenseReportsJournal=دفتر تقارير المصاريف
+InventoryJournal=المخزون في اليومية
 DescFinanceJournal=دفتر المالية اليومي المتضمن لجميع الدفعات عن طريق الحساب المصرفي
 DescJournalOnlyBindedVisible=هذه طريقة عرض للسجل مرتبطة بالحساب ويمكن تسجيلها في دفتر اليوميات و الأستاذ.
 VATAccountNotDefined=حساب ضريبة القيمة المضافة غير محدد

+ 7 - 3
htdocs/langs/ar_SA/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=بريمج
 Boxes=بريمجات
 MaxNbOfLinesForBoxes=الحد الأعلى لعدد أسطر البريمجات
 AllWidgetsWereEnabled=جميع البريمجات المتاحة ممكنة
+WidgetAvailable=Widget available
 PositionByDefault=الطلبية الإفتراضية
 Position=الوضع
 MenusDesc=يقوم مديرو القائمة بتعيين محتوى شريطي القائمة (الأفقي والعمودي).
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=خطأ، لا يمكن استخدام الخيار @ لإعادة تعيين عداد سنويا إذا تسلسل {} أو {yyyy إنهاء س س س س} ليس في قناع.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي.
 UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات.
-UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
+UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default on files created by Dolibarr on server (during upload for example).<br>It must be the octal value (for example, 0666 means read and write for everyone.). Recommended value is 0600 or 0660<br>This parameter is useless on a Windows server.
 SeeWikiForAllTeam=قم بإلقاء نظرة على صفحة Wiki للحصول على قائمة بالمساهمين ومنظمتهم
 UseACacheDelay= التخزين المؤقت للتأخير في الرد على الصادرات ثانية (0 فارغة أو لا مخبأ)
 DisableLinkToHelpCenter=إخفاء الارتباط "<b> بحاجة إلى مساعدة أو دعم </b>" في صفحة تسجيل الدخول
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
 Module3200Name=المحفوظات غير القابلة للتغيير
 Module3200Desc=تمكين سجل غير قابل للتغيير لأحداث العمل. يتم أرشفة الأحداث في الوقت الحقيقي. السجل هو جدول للقراءة فقط للأحداث المتسلسلة التي يمكن تصديرها. قد تكون هذه الوحدة إلزامية لبعض البلدان.
 Module3300Name=Module Builder
-Module3200Desc=تمكين سجل غير قابل للتغيير لأحداث العمل. يتم أرشفة الأحداث في الوقت الحقيقي. السجل هو جدول للقراءة فقط للأحداث المتسلسلة التي يمكن تصديرها. قد تكون هذه الوحدة إلزامية لبعض البلدان.
+Module3300Desc=A RAD (Rapid Application Development - low-code and no-code) tool to help developers or advanced users to build their own module/application.
 Module3400Name=الشبكات الاجتماعية
 Module3400Desc=قم بتمكين حقول الشبكات الاجتماعية في عناوين وعناوين الأطراف الثالثة (سكايب ، تويتر ، فيسبوك ، ...).
 Module4000Name=HRM
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=استخدم وضع ذاكرة منخفضة
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to generate the dump file (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that the file is complete and error message can't be reported if it fails. Use it if you experience not enough memory errors.
 
 ModuleWebhookName = الويب هوك
-ModuleWebhookDesc = واجهة للقبض على مشغلات dolibarr وإرسالها إلى عنوان URL
+ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send data of the event to an URL
 WebhookSetup = إعداد Webhook
 Settings = الإعدادات
 WebhookSetupPage = صفحة إعداد Webhook
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Warning: the module %s has set
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Warning: the module %s has disabled the CSRF security of your instance. This action is suspect and your installation may no more be secured. Please contact the author of the module for explanation.
 EMailsInGoingDesc=Incoming emails are managed by the module %s. You must enable and configure it if you need to support ingoing emails.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use the PHP-IMAP library for IMAP instead of native PHP IMAP. This also allows the use of an OAuth2 connection for IMAP (module OAuth must also be activated).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Show the column for field and line selection on the left (on the right by default)
+
+CSSPage=CSS Style

+ 1 - 1
htdocs/langs/ar_SA/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=يخفي الساعات والدقائق خارج
 InterventionStatistics=إحصائيات التدخلات
 NbOfinterventions=عدد بطاقات التدخل
 NumberOfInterventionsByMonth=عدد بطاقات التدخل بالشهر (تاريخ المصادقة)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=لا يتم تضمين مقدار التدخل بشكل افتراضي في الربح (في معظم الحالات ، يتم استخدام الجداول الزمنية لحساب الوقت المنقضي). أضف الخيار PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT إلى 1 في المنزل-الإعداد الآخر لتضمينها.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). You can use PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN and PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN option into home-setup-other to complete list of element included into profit.
 InterId=تدخل معرف
 InterRef=تدخل المرجع.
 InterDateCreation=تدخل تاريخ الإنشاء

+ 2 - 1
htdocs/langs/ar_SA/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
 MailingModuleDescEmailsFromFile=رسائل البريد الإلكتروني من الملف
 MailingModuleDescEmailsFromUser=إدخال رسائل البريد الإلكتروني من قبل المستخدم
 MailingModuleDescDolibarrUsers=المستخدمون الذين لديهم رسائل بريد إلكتروني
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=الأطراف الثالثة (حسب الفئات)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=أطراف ثالثة
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=الإرسال من واجهة الويب غير مسموح به.
 EmailCollectorFilterDesc=يجب أن تتطابق جميع المرشحات حتى يتم جمع بريد إلكتروني
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=السجل الذي تم إنشاؤه بواسطة
 DefaultBlacklistMailingStatus=القيمة الافتراضية للحقل "%s" عند تكوين جهة اتصال جديدة
 DefaultStatusEmptyMandatory=فارغ ولكنه إلزامي
 WarningLimitSendByDay=تحذير: إعداد أو عقد المثيل الخاص بك يحد من عدد رسائل البريد الإلكتروني يوميًا إلى <b> %s </b>. قد تؤدي محاولة إرسال المزيد إلى إبطاء المثيل أو تعليقه. يرجى الاتصال بالدعم الخاص بك إذا كنت بحاجة إلى حصة أعلى.
+NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to

+ 1 - 1
htdocs/langs/ar_SA/ticket.lang

@@ -186,7 +186,7 @@ CreatedBy=تم الإنشاء بواسطة
 NewTicket=تذكرة جديدة
 SubjectAnswerToTicket=إجابة التذكرة
 TicketTypeRequest=نوع الطلب
-TicketCategory=تصنيف التذكرة
+TicketCategory=Ticket group
 SeeTicket=عرض التذكرة
 TicketMarkedAsRead=تم تحديد التذكرة كمقروءة
 TicketReadOn=تمت القراءة في

+ 7 - 3
htdocs/langs/bg_BG/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Джаджа
 Boxes=Джаджи
 MaxNbOfLinesForBoxes=Максимален брой редове за джаджи
 AllWidgetsWereEnabled=Всички налични джаджи са активирани
+WidgetAvailable=Widget available
 PositionByDefault=Позиция по подразбиране
 Position=Позиция
 MenusDesc=Меню мениджърите определят съдържанието на двете ленти с менюта (хоризонтална и вертикална).
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=Тестово изпращане на HTML
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Грешка, не може да се използва опция @, за да нулирате брояча всяка година, ако последователността {yy} или {yyyy} не е в маската.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не може да се използва опция @, ако последователността {yy}{mm} или {yyyy}{mm} не са в маската.
 UMask=UMask параметър за нови файлове на Unix / Linux / BSD / Mac файлова система.
-UMaskExplanation=Този параметър ви позволява да дефинирате права, зададени по подразбиране на файлове, които са създадени от Dolibarr на сървъра (например при качване). <br> Необходимо е да бъде в осмична стойност (например 0666 означава четене и запис за всички). <br> Този параметър е безполезен на Windows сървър.
+UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default on files created by Dolibarr on server (during upload for example).<br>It must be the octal value (for example, 0666 means read and write for everyone.). Recommended value is 0600 or 0660<br>This parameter is useless on a Windows server.
 SeeWikiForAllTeam=Разгледайте страницата на Wiki за списък на сътрудниците и тяхната организация
 UseACacheDelay= Забавяне при кеширане на отговора за експорт в секунди (0 или празно, за да не се използва кеш)
 DisableLinkToHelpCenter=Hide the link "<b>Need help or support</b>" on the login page
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=GeoIP Maxmind възможности за преобразува
 Module3200Name=Неизменими архиви
 Module3200Desc=Непроменлив дневник на бизнес събития. Събитията се архивират в реално време. Дневникът е таблица, достъпна единствено за четене, която съдържа последователни събития, които могат да бъдат експортирани. Този модул може да е задължителен за някои страни.
 Module3300Name=Module Builder
-Module3200Desc=Непроменлив дневник на бизнес събития. Събитията се архивират в реално време. Дневникът е таблица, достъпна единствено за четене, която съдържа последователни събития, които могат да бъдат експортирани. Този модул може да е задължителен за някои страни.
+Module3300Desc=A RAD (Rapid Application Development - low-code and no-code) tool to help developers or advanced users to build their own module/application.
 Module3400Name=Социални мрежи
 Module3400Desc=Enable Social Networks fields into third parties and addresses (skype, twitter, facebook, ...).
 Module4000Name=ЧР
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=Use a low memory mode
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to generate the dump file (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that the file is complete and error message can't be reported if it fails. Use it if you experience not enough memory errors.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send it to an URL
+ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send data of the event to an URL
 WebhookSetup = Webhook setup
 Settings = Настройки
 WebhookSetupPage = Webhook setup page
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Warning: the module %s has set
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Warning: the module %s has disabled the CSRF security of your instance. This action is suspect and your installation may no more be secured. Please contact the author of the module for explanation.
 EMailsInGoingDesc=Incoming emails are managed by the module %s. You must enable and configure it if you need to support ingoing emails.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use the PHP-IMAP library for IMAP instead of native PHP IMAP. This also allows the use of an OAuth2 connection for IMAP (module OAuth must also be activated).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Show the column for field and line selection on the left (on the right by default)
+
+CSSPage=CSS Style

+ 5 - 1
htdocs/langs/bg_BG/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Скриване на часовете и мину
 InterventionStatistics=Статистика на интервенции
 NbOfinterventions=Брой интервенции
 NumberOfInterventionsByMonth=Брой интервенции по месец (по дата на валидиране)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Общата продължителност на интервенцията не е включена по подразбиране в печалбата (в повечето случаи за отчитане на времето се използват графиците за отделно време). Добавете опцията PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT със стойност 1 в Начало -> Настройки -> Други настройки, за да я включите.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). You can use PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN and PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN option into home-setup-other to complete list of element included into profit.
 InterId=Идентификатор на интервенция
 InterRef=Съгласно интервенция №
 InterDateCreation=Дата на създаване на интервенцията
@@ -66,3 +66,7 @@ RepeatableIntervention=Шаблон на интервенция
 ToCreateAPredefinedIntervention=За да създадете предварително определена или повтаряща се интервенция, създайте интервенция и я превърнете в шаблон за интервенция.
 ConfirmReopenIntervention=Are you sure you want to open back the intervention <b>%s</b>?
 GenerateInter=Generate intervention
+FichinterNoContractLinked=Intervention %s has been created without a linked contract.
+ErrorFicheinterCompanyDoesNotExist=Company does not exist. Intervention has not been created.
+NextDateToIntervention=Date for next intervention generation
+NoIntervention=No intervention

+ 2 - 1
htdocs/langs/bg_BG/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти с длъжност
 MailingModuleDescEmailsFromFile=Имейли от файл
 MailingModuleDescEmailsFromUser=Имейли, въведени от потребител
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Потребители с имейли
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Контрагенти (с категории)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Контрагенти
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Изпращането от уеб интерфейса не е позволено.
 EmailCollectorFilterDesc=All filters must match to have an email being collected
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Record created by the Email Collector %s from emai
 DefaultBlacklistMailingStatus=Default value for field '%s' when creating a new contact
 DefaultStatusEmptyMandatory=Empty but mandatory
 WarningLimitSendByDay=WARNING: The setup or contract of your instance limits your number of emails per day to <b>%s</b>. Trying to send more may result in having your instance slow down or suspended. Please contact your support if you need a higher quota.
+NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to

+ 2 - 1
htdocs/langs/bs_BA/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
 MailingModuleDescEmailsFromFile=Emails from file
 MailingModuleDescEmailsFromUser=Emails input by user
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Users with Emails
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Third parties (by categories)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Subjekti
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Sending from web interface is not allowed.
 EmailCollectorFilterDesc=All filters must match to have an email being collected
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Record created by the Email Collector %s from emai
 DefaultBlacklistMailingStatus=Default value for field '%s' when creating a new contact
 DefaultStatusEmptyMandatory=Empty but mandatory
 WarningLimitSendByDay=WARNING: The setup or contract of your instance limits your number of emails per day to <b>%s</b>. Trying to send more may result in having your instance slow down or suspended. Please contact your support if you need a higher quota.
+NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to

+ 34 - 33
htdocs/langs/ca_ES/accountancy.lang

@@ -95,13 +95,13 @@ ChangeAndLoad=Canviar i carregar
 Addanaccount=Afegir un compte comptable
 AccountAccounting=Compte comptable
 AccountAccountingShort=Compte
-SubledgerAccount=Subcompte comptable
-SubledgerAccountLabel=Nom del compte del llibre major
+SubledgerAccount=Compte de subllibre
+SubledgerAccountLabel=Nom del compte de subllibre
 ShowAccountingAccount=Mostrar diari de comptes
 ShowAccountingJournal=Mostrar diari comptable
 ShowAccountingAccountInLedger=Mostra el compte comptable al Llibre major
 ShowAccountingAccountInJournals=Mostra el compte comptable als diaris
-DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account
+DataUsedToSuggestAccount=Dades utilitzades per a suggerir un compte
 AccountAccountingSuggest=Compte suggerit
 MenuDefaultAccounts=Comptes per defecte
 MenuBankAccounts=Comptes bancaris
@@ -125,7 +125,7 @@ UpdateMvts=Modificació d'una transacció
 ValidTransaction=Valida l'assentament
 WriteBookKeeping=Registrar transaccions en comptabilitat
 Bookkeeping=Llibre major
-BookkeepingSubAccount=Subcompte
+BookkeepingSubAccount=Subquadern
 AccountBalance=Compte saldo
 AccountBalanceSubAccount=Saldo de subcomptes
 ObjectsRef=Referència de l'objecte origen
@@ -167,9 +167,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activa la llista combinada per a un compte subsidiari
 ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Definiu una data per a començar la vinculació i transferència a la comptabilitat. Per sota d’aquesta data, les transaccions no es transferiran a la comptabilitat.
 ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=En la transferència comptable, quin és el període seleccionat per defecte
 
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diari de vendes (vendes i devolucions)
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diari de compres (compres i devolucions)
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Diari d'efectiu (entrades i desemborsaments)
+ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diari de vendes: vendes i devolucions
+ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diari de compres: compres i devolucions
+ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Diari d'efectiu: rebuts i desemborsaments
 ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Diari de l'informe de despeses
 ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diari general
 ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Té un nou Diari
@@ -185,27 +185,27 @@ TransitionalAccount=Compte de transferència bancària transitòria
 
 ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte per als fons no assignats, ja siguin rebuts o pagats, és a dir, fons en "espera"
 DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà per a registrar donacions (mòdul de donacions)
-ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice)
+ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà per a registrar les subscripcions de socis (mòdul d'afiliació - si l'afiliació es registra sense factura)
 
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit
+ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per registrar el dipòsit del client
 UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Emmagatzema el compte del client com a compte individual al llibre major subsidiari per a les línies de pagament inicial (si està desactivat, el compte individual per a les línies de pagament inicial romandrà buit)
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default
+ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a predeterminat
 UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Emmagatzema el compte del proveïdor com a compte individual al llibre major subsidiari per a les línies de pagament inicial (si està desactivat, el compte individual de les línies de pagament inicial romandrà buit)
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty
+ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Compte comptable per defecte per a registrar la garantia retinguda del client
 
 ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes comprats al mateix país (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes comprats des de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes comprats i importats de qualsevol altre país estranger (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
 ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes venuts (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes venuts des de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als productes venuts i exportats a qualsevol altre país estranger (utilitzat si no està definit a la fitxa del producte)
 
 ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis adquirits al mateix país (utilitzat si no està definit al full de servei)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet)
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis adquirits de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit al full de servei)
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis comprats i importats d'un altre país estranger (utilitzat si no està definit al full de servei)
 ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis venuts (utilitzat si no està definit al full de servei)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis venuts des de la CEE a un altre país de la CEE (utilitzat si no està definit al full de servei)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a compte predeterminat per als serveis venuts i exportats a qualsevol altre país estranger (utilitzat si no està definit al full de servei)
 
 Doctype=Tipus de document
 Docdate=Data
@@ -223,7 +223,7 @@ TransactionNumShort=Número de transacció
 AccountingCategory=Grup de comptes personalitzat
 AccountingCategories=Grups de comptes personalitzats
 GroupByAccountAccounting=Agrupa per compte major
-GroupBySubAccountAccounting=Agrupa per subcompte comptable
+GroupBySubAccountAccounting=Agrupa per compte del subllibre
 AccountingAccountGroupsDesc=Podeu definir aquí alguns grups de comptes comptables. S'utilitzaran per a informes comptables personalitzats.
 ByAccounts=Per comptes
 ByPredefinedAccountGroups=Per grups predefinits
@@ -238,6 +238,7 @@ ConfirmDeleteMvt=Això suprimirà totes les línies de comptabilitat per a l'any
 ConfirmDeleteMvtPartial=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (se suprimiran totes les línies relacionades amb la mateixa transacció)
 FinanceJournal=Diari de finances
 ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses
+InventoryJournal=Diari d'inventari
 DescFinanceJournal=Diari financer que inclou tots els tipus de pagaments per compte bancari
 DescJournalOnlyBindedVisible=Aquesta és una vista de registre que està vinculada a un compte comptable i que es pot registrar als diaris i llibres majors.
 VATAccountNotDefined=Comptes comptables d'IVA sense definir
@@ -257,9 +258,9 @@ DescThirdPartyReport=Consulteu aquí la llista dels clients i proveïdors de ter
 ListAccounts=Llistat dels comptes comptables
 UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s
 UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig
-ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Compte Subterrani no definit o desconegut per tercers o usuaris. Utilitzarem %s
+ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Compte de subllibre no definit o tercer o usuari desconegut. Utilitzarem %s
 ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Tercer desconegut i subcompte comptable no definit al pagament. Es manté buit el valor del subcompte comptable.
-ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Compte Subterrani no definit o desconegut per tercers o usuaris. Error de bloqueig.
+ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Compte de subllibre no definit o tercer o usuari desconegut. Error de bloqueig.
 UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Compte de tercers desconegut i compte d'espera no definit. Error de bloqueig
 PaymentsNotLinkedToProduct=Pagament no vinculat a cap producte / servei
 OpeningBalance=Saldo d'obertura
@@ -269,7 +270,7 @@ ShowSubtotalByGroup=Mostra el subtotal per nivell
 
 Pcgtype=Grup de comptes
 PcgtypeDesc=S'utilitzen grups de comptes com a criteris predefinits de «filtre» i «agrupació» per a alguns informes de comptabilitat. Per exemple, «INGRESSOS» o «DESPESES» s'utilitzen com a grups per a comptes comptables de productes per a crear l'informe de despeses/ingressos.
-AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports.
+AccountingCategoriesDesc=El grup de comptes personalitzat es pot utilitzar per a agrupar els comptes comptables en un sol nom per a facilitar l'ús del filtre o la creació d'informes personalitzats.
 
 Reconcilable=Reconciliable
 
@@ -299,7 +300,7 @@ DescValidateMovements=Queda prohibida qualsevol modificació o supressió de reg
 
 ValidateHistory=Comptabilitza automàticament
 AutomaticBindingDone=Enllaços automàtics fets (%s): l'enllaç automàtic no és possible per a alguns registres (%s)
-DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically.
+DoManualBindingForFailedRecord=Heu de fer un enllaç manual per a les %s files no enllaçades automàticament.
 
 ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no podeu eliminar ni desactivar aquest compte del pla comptable perquè està en ús
 MvtNotCorrectlyBalanced=Moviment no equilibrat correctament. Dèbit = %s i crèdit = %s
@@ -342,11 +343,11 @@ NumberOfAccountancyMovements=Nombre de moviments
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactiva la vinculació i transferència de comptabilitat en vendes (les factures dels clients no es tindran en compte a la comptabilitat)
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactiva la vinculació i transferència a la comptabilitat de les compres (les factures de proveïdors no es tindran en compte a la comptabilitat)
 ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactiva la vinculació i transferència de comptes en els informes de despeses (els informes de despeses no es tindran en compte a la comptabilitat)
-ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting
+ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Habiliteu la funció de lletres a la comptabilitat
 ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Habiliteu la lletra automàtica en traspassar a la comptabilitat
 
 ## Export
-NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file
+NotExportLettering=No exporteu la lletra en generar el fitxer
 NotifiedExportDate=Marca les línies exportades com a Exportades <span class="warning">(per a modificar una línia, hauràs de suprimir tota la transacció i tornar-la a transferir a la comptabilitat)</span>
 NotifiedValidationDate=Validar i bloquejar les entrades exportades <span class="warning">(mateix efecte que la característica "%s", la modificació i la supressió de les línies DEFINITIVAMENT no seran possibles)</span>
 NotifiedExportFull=Exportar documents?
@@ -406,7 +407,7 @@ SaleLocal=Venda local
 SaleExport=Venda d’exportació
 SaleEEC=Venda en CEE
 SaleEECWithVAT=Venda a la CEE amb un IVA que no és nul, per la qual cosa suposem que NO es tracta d’una venda intracomunitària i el compte suggerit és el compte estàndard del producte.
-SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed.
+SaleEECWithoutVATNumber=Venda a la CEE sense IVA, però l'identificador d'IVA del tercer no està definit. Tornem al compte de vendes estàndard. Podeu corregir l'identificador d'IVA del tercer o canviar el compte del producte suggerit per vincular-lo si cal.
 ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibit: la transacció ha estat validada i/o exportada.
 ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibit: la transacció s'ha validat.
 ## Dictionary
@@ -430,7 +431,7 @@ AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s conciliació desfeta correctament
 ## Confirm box
 ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmació de desconciliació automàtica massiva
 ConfirmMassUnletteringManual=Confirmació de desconciliació manual massiva
-ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)?
+ConfirmMassUnletteringQuestion=Esteu segur que voleu anul·lar la conciliació dels registres seleccionats %s?
 ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmació d'esborrament massiu
 ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Això suprimirà la transacció de la comptabilitat (se suprimiran totes les línies relacionades amb la mateixa transacció) Esteu segur que voleu suprimir els registres seleccionats %s?
 
@@ -461,11 +462,11 @@ FECFormatEntryNum=Número de peça (EcritureNum)
 FECFormatEntryDate=Data de la peça (EcritureDate)
 FECFormatGeneralAccountNumber=Número de compte general (CompteNum)
 FECFormatGeneralAccountLabel=Nom de compte general (CompteLib)
-FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de compte de Subledger (CompAuxNum)
-FECFormatSubledgerAccountLabel=Número de compte de Subledger (CompAuxLib)
+FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de compte auxiliar (CompAuxNum)
+FECFormatSubledgerAccountLabel=Número de compte auxiliar (CompAuxLib)
 FECFormatPieceRef=Peça ref. (PieceRef)
 FECFormatPieceDate=Creació de la data de la peça (PieceDate)
-FECFormatLabelOperation=Funcionament de l'etiqueta (EcritureLib)
+FECFormatLabelOperation=Nom de l'operació (EcritureLib)
 FECFormatDebit=Dèbit (dèbit)
 FECFormatCredit=Crèdit (Crèdit)
 FECFormatReconcilableCode=Codi reconciliable (EcritureLet)
@@ -477,7 +478,7 @@ FECFormatMulticurrencyCode=Codi multidivisa (Idevise)
 DateExport=Data d'exportació
 WarningReportNotReliable=Avís, aquest informe no està basat en el Llibre Major, de manera que no conté assentaments modificats manualment en el Llibre Major. Si el registre diari està actualitzat, la vista de comptes és més precisa.
 ExpenseReportJournal=Diari d'informe de despeses
-DocsAlreadyExportedAreExcluded=Docs already exported are excluded
-ClickToHideAlreadyExportedLines=Click to hide already exported lines
+DocsAlreadyExportedAreExcluded=S'exclouen els documents ja exportats
+ClickToHideAlreadyExportedLines=Feu clic per a amagar les línies ja exportades
 
 NAccounts=comptes %s

+ 63 - 59
htdocs/langs/ca_ES/admin.lang

@@ -87,7 +87,7 @@ NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
 AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer
 TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Eviteu el temps de gravació passat el següent nombre de mesos
 JavascriptDisabled=Javascript desactivat
-UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
+UsePreviewTabs=Utilitzeu pestanyes de vista prèvia
 ShowPreview=Veure previsualització
 ShowHideDetails=Mostra-Amaga els detalls
 PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible
@@ -111,7 +111,7 @@ UseCaptchaCode=Utilitzeu el codi gràfic (CAPTCHA) a la pàgina d'inici de sessi
 AntiVirusCommand=Camí complet a l'ordre antivirus
 AntiVirusCommandExample=Exemple per al dimoni ClamAv (requereix clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Exemple per a ClamWin (molt molt lent): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
 AntiVirusParam= Més paràmetres a la línia d'ordres
-AntiVirusParamExample=Exemple per al dimoni de ClamAv: --fdpass<br>Exemple per a ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
+AntiVirusParamExample=Exemple del dimoni de ClamAv: --fdpass<br>Exemple de ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
 ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
 UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris
 MultiCurrencySetup=Configuració multidivisa
@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Panell
 Boxes=Panells
 MaxNbOfLinesForBoxes=Màx. nombre de línies pels panells
 AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
+WidgetAvailable=Giny disponible
 PositionByDefault=Posició per defecte
 Position=Lloc
 MenusDesc=Els gestors de menú configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical).
@@ -346,13 +347,13 @@ UnpackPackageInModulesRoot=Per a implementar/instal·lar un mòdul extern, heu d
 SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant això, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per a configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
 NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
 InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
-InfDirExample=Llavors <br>declareu-ho a l'arxiu <strong>conf.php </strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br> $dolibarr_main_document_root_alt='/ruta/del/dolibarr/htdocs/custom'<br> Si aquestes línies estan comentades amb "#", per a activar-les simplement descomenteu-les traient el caràcter "#".
+InfDirExample=<br>Llavors declareu-ho al fitxer <strong>conf.php</strong><br>  $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/cami/del/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies estan comentades amb «#», per a activar-les només cal treure el comentari eliminant el caràcter «#».
 YouCanSubmitFile=Podeu pujar el fitxer .zip del paquet del mòdul des d’aquí:
 CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
 CallUpdatePage=Aneu a la pàgina que actualitza l'estructura i les dades de la base de dades: %s.
 LastStableVersion=Última versió estable
-LastActivationDate=Data de l'última activació
-LastActivationAuthor=Últim autor d'activació
+LastActivationDate=Última data d'activació
+LastActivationAuthor=Autor de l'última activació
 LastActivationIP=Última IP d'activació
 LastActivationVersion=Última versió d'activació
 UpdateServerOffline=Actualitza el servidor fora de línia
@@ -374,11 +375,11 @@ DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, no es pot utilitzar l'opció @ per a restablir el comptador cada any si la seqüència {yy} o {yyyy} no està emmascarada.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
 UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
-UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
+UMaskExplanation=Aquest paràmetre us permet definir els permisos establerts per defecte als fitxers creats per Dolibarr al servidor (durant la càrrega, per exemple).<br>Ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa llegir i escriure per a tothom). El valor recomanat és 0600 o 0660<br>Aquest paràmetre no té ús en un servidor Windows.
 SeeWikiForAllTeam=Mireu la pàgina Wiki per a obtenir una llista dels col·laboradors i la seva organització
 UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria)
-DisableLinkToHelpCenter=Amagueu l'enllaç "<b> Necessiteu ajuda o assistència </b>" a la pàgina d'inici de sessió
-DisableLinkToHelp=Amagueu l'enllaç a l'ajuda en línia "<b> %s </b>"
+DisableLinkToHelpCenter=Amaga l'enllaç «<b>Necessites ajuda o assistència</b>» a la pàgina d'inici de sessió
+DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia «<b>%s</b>»
 AddCRIfTooLong=No hi ha cap tall de text automàtic, el text massa llarg no es mostrarà als documents. Si cal, afegiu devolucions de carro a l'àrea de text.
 ConfirmPurge=Esteu segur que voleu executar aquesta purga? <br>Això suprimirà permanentment tots els fitxers de dades sense opció de restaurar-los (fitxers del GED, fitxers adjunts...).
 MinLength=Longitud mínima
@@ -393,14 +394,14 @@ FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed= <br> Per a saber com crear les teves plantil
 FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
 FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms
 DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents:
-KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre "dolibarrkey" als serveis web)
+KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre «dolibarrkey» als serveis web)
 TestSubmitForm=Formulari de proves
 ThisForceAlsoTheme=L’ús d’aquest gestor de menús també farà servir el seu propi tema sigui quina sigui l’opció de l’usuari. A més, aquest gestor de menú especialitzat per a telèfons intel·ligents no funciona en tots els telèfons intel·ligents. Utilitzeu un altre gestor de menús si teniu problemes amb el vostre.
 ThemeDir=Directori dels temes
 ConnectionTimeout=Temps d'espera de connexió
 ResponseTimeout=Timeout de resposta
 SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__
-ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul "<b>%s</b>" ha d'habilitar-se primer si necessita aquesta funcionalitat.
+ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul <b>%s</b> s'ha d'activar primer si necessiteu aquesta funció.
 SecurityToken=Clau per a protegir els URL
 NoSmsEngine=No hi ha cap gestor de remitents d'SMS disponible. Un gestor de remitents d'SMS no està instal·lat amb la distribució predeterminada perquè depenen d'un proveïdor extern, però podeu trobar-ne alguns a %s
 PDF=PDF
@@ -451,7 +452,7 @@ ExtrafieldCheckBox=Caselles de selecció
 ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de selecció des d'una taula
 ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
 ComputedFormula=Camp calculat
-ComputedFormulaDesc=You can enter here a formula using other properties of object or any PHP coding to get a dynamic computed value. You can use any PHP compatible formulas including the "?" condition operator, and following global object: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>WARNING</strong>: If you need properties of an object not loaded, just fetch yourself the object into your formula like in the second example.<br>Using a computed field means you can't enter yourself any value from interface. Also, if there is a syntax error, the formula may return nothing.<br><br>Example of formula:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Example to reload object<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')<br><br>Other example of formula to force load of object and its parent object:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
+ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula utilitzant altres propietats de l’objecte o qualsevol codi PHP per a obtenir un valor calculat dinàmicament. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador condicional «?»  i els següents objectes globals:<strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>.<br><strong>ATENCIÓ</strong>: Només poden estar disponibles algunes propietats de $object. Si necessiteu una propietat no carregada, només cal que incorporeu l'objecte a la vostra fórmula com en el segon exemple.<br>Utilitzar un camp calculat implica que no podreu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula pot no tornar res.<br><br>Exemple de fórmula:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Exemple per a tornar a carregar l'objecte <br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')<br><br>Un altre exemple de fórmula per a forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte pare:<br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
 Computedpersistent=Emmagatzemar el camp computat
 ComputedpersistentDesc=Els camps addicionals calculats s’emmagatzemaran a la base de dades, però el valor només es recalcularà quan es canviï l’objecte d’aquest camp. Si el camp calculat depèn d'altres objectes o dades globals, aquest valor pot ser incorrecte!!
 ExtrafieldParamHelpPassword=Si deixeu aquest camp en blanc, vol dir que aquest valor s'emmagatzemarà sense xifratge (el camp només s'ha d'amagar amb una estrella a la pantalla). <br> Establiu 'auto' per a utilitzar la regla de xifratge predeterminada per a desar la contrasenya a la base de dades (aleshores, el valor llegit serà només el hash, no hi ha manera de recuperar el valor original)
@@ -512,8 +513,8 @@ DependsOn=Aquest mòdul necessita els mòduls
 RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
 TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es necessiten coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau d’un camp.
 PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor.
-PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per a crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no incloeu el "custom/", així que utilitzeu una ruta com <strong>mymodule/mypage.php</strong> i no custom/mymodule/mypage.php.<br>Si només voleu un valor per defecte si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
-PageUrlForDefaultValuesList= <br>Exemple:<br> Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>. <br> Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no incloeu el "custom/", de manera que utilitzeu una ruta com <strong>mymodule/mypagelist.php </strong> i no custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Si només voleu un valor per defecte si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
+PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Exemple:<br>Per al formulari per a crear un tercer nou, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu el «custom/», de manera que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapagina.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapagina.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
+PageUrlForDefaultValuesList=<br>Exemple:<br>Per a la pàgina que llista els tercers, és <strong>%s</strong>.<br>Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu «custom/», així que utilitzeu un camí com <strong>elmeumodul/lamevapaginallistat.php</strong> i no custom/elmeumodul/lamevapaginallistat.php.<br>Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar <strong>%s</strong>
 AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...)
 EnableDefaultValues=Activa la personalització dels valors predeterminats
 EnableOverwriteTranslation=Permet la personalització de les traduccions
@@ -646,7 +647,7 @@ Module2300Desc=Gestió de tasques programades (àlies cron o taula de crons)
 Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
 Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per a fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de la relació amb clients o proveïdors.
 Module2430Name=Sistema de calendari de reserves
-Module2430Desc=Provide an online calendar to allow anyone to book rendez-vous, according to predefined ranges or availabilities.
+Module2430Desc=Proporcioneu un calendari en línia per a permetre que qualsevol persona pugui reservar una cita, segons els rangs o les disponibilitats predefinits.
 Module2500Name=SGD / GCE
 Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu.
 Module2600Name=Serveis API / Web (servidor SOAP)
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
 Module3200Name=Arxius inalterables
 Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
 Module3300Name=Creador de mòduls
-Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
+Module3300Desc=Una eina RAD (Desenvolupament ràpid d'aplicacions: codi baix i sense codi) per a ajudar els desenvolupadors o usuaris avançats a crear el seu propi mòdul/aplicació.
 Module3400Name=Xarxes socials
 Module3400Desc=Activa els camps de les xarxes socials a tercers i adreces (skype, twitter, facebook...).
 Module4000Name=RH
@@ -704,8 +705,8 @@ Module62000Name=Incoterms
 Module62000Desc=Afegeix funcions per a gestionar Incoterms
 Module63000Name=Recursos
 Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
-Module66000Name=Enable OAuth2 authentication
-Module66000Desc=Provide a tool to generate and manage OAuth2 tokens. The token can then be used by some other modules.
+Module66000Name=Activa l'autenticació OAuth2
+Module66000Desc=Proporcioneu una eina per a generar i gestionar fitxes OAuth2. El testimoni pot ser utilitzat per alguns altres mòduls.
 Module94160Name=Recepcions
 Permission11=Consulta les factures dels clients (i els cobraments)
 Permission12=Crear/Modificar factures
@@ -860,7 +861,7 @@ Permission331=Consultar bookmarks
 Permission332=Crear/modificar bookmarks
 Permission333=Eliminar bookmarks
 Permission341=Consultar els seus propis permisos
-Permission342=Crear/modificar la seva pròpia info d'usuari
+Permission342=Crea/modifica la seva pròpia informació d'usuari
 Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya
 Permission344=Modificar els seus propis permisos
 Permission351=Consultar els grups
@@ -980,9 +981,9 @@ Permission3301=Genera mòduls nous
 Permission4001=Llegir habilitat/ocupació/posició
 Permission4002=Crear/modificar habilitat/ocupació/posició
 Permission4003=Esborra habilitat/ocupació/posició
-Permission4021=Read evaluations (yours and your subordinates)
-Permission4022=Create/modify evaluations
-Permission4023=Validate evaluation
+Permission4021=Consulta les avaluacions (teves i dels teus subordinats)
+Permission4022=Crear/modificar avaluacions
+Permission4023=Valida l'avaluació
 Permission4025=Elimina l'avaluació
 Permission4028=Veure menú comparatiu
 Permission4031=Llegeix informació personal
@@ -1102,7 +1103,7 @@ VATManagement=Gestió IVA
 VATIsUsedDesc=De manera predeterminada, quan es creen clients potencials, factures, comandes, etc., la tarifa de l'impost de vendes segueix la norma estàndard activa: <br> Si el venedor no està subjecte a l'impost de vendes, l'impost de vendes s'estableix per defecte a 0. Final de la regla. <br> Si el (país del venedor = país del comprador), l'impost de vendes per defecte és igual a l'impost de vendes del producte al país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i els productes són productes relacionats amb el transport (transport, enviament, línia aèria), l'IVA per defecte és 0. Aquesta norma depèn del país del venedor, consulteu amb el vostre comptador. L'IVA s'ha de pagar pel comprador a l'oficina de duanes del seu país i no al venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA es fa per defecte al tipus d'IVA del país del venedor. Fi de la regla. <br> Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA és 0 per defecte. Fi de la regla. <br> En qualsevol altre cas, el valor predeterminat proposat és l'impost de vendes = 0. Fi de la regla.
 VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
 VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
-VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions que no siguin declarades per vendes o empreses, organitzacions o professions liberals que hagin triat el sistema fiscal de la microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i paguen una franquícia. Impost sobre vendes sense declaració d'impost sobre vendes. Aquesta elecció mostrarà la referència "Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI" a les factures.
+VATIsNotUsedExampleFR=A França, s'entén per associacions que no declaren l'impost de vendes o d'empreses, organitzacions o professions liberals que han escollit el sistema fiscal de microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i han pagat un impost sobre vendes de franquícia sense cap declaració d'impost sobre vendes. Aquesta opció mostrarà la referència «Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI» a les factures.
 ##### Local Taxes #####
 TypeOfSaleTaxes=Tipus d’impost sobre vendes
 LTRate=Tarifa
@@ -1208,7 +1209,7 @@ DoNotSuggestPaymentMode=No ho suggereixis
 NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
 OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
 BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
-ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç "<strong> %s </strong>"
+ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç «<strong>%s</strong>»
 ShowBugTrackLinkDesc=Manteniu-lo buit per no mostrar aquest enllaç, utilitzeu el valor 'github' per a l'enllaç al projecte Dolibarr o definiu directament un URL 'https://...'
 Alerts=Alertes
 DelaysOfToleranceBeforeWarning=S'està mostrant una alerta d'advertència per...
@@ -1236,7 +1237,7 @@ SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Aquest programari és
 SetupDescription5=Altres entrades del menú d'instal·lació gestionen paràmetres opcionals.
 SetupDescriptionLink= <a href="%s"> %s - %s </a>
 SetupDescription3b=Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament predeterminat de la vostra aplicació (p. ex., per a funcions relacionades amb el país).
-SetupDescription4b=This software is a suite of many modules/applications. The modules related to your needs must be activated. Menu entries will appears with the activation of these modules.
+SetupDescription4b=Aquest programari és un conjunt de molts mòduls/aplicacions. Cal activar els mòduls relacionats amb les vostres necessitats. Les entrades del menú apareixeran amb l'activació d'aquests mòduls.
 AuditedSecurityEvents=Esdeveniments de seguretat que s’auditen
 NoSecurityEventsAreAduited=No s’audita cap esdeveniment de seguretat. Podeu activar-les des del menú %s
 Audit=Esdeveniments de seguretat
@@ -1257,7 +1258,7 @@ LogEventDesc=Habiliteu el registre per a esdeveniments de seguretat específics.
 AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per <b>usuaris administradors</b>.
 SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica diversa que obteniu en mode de només lectura i visible només per als administradors.
 SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només està disponible per als usuaris administradors. Els permisos d'usuari de Dolibarr no poden canviar aquesta restricció.
-CompanyFundationDesc=Editeu la informació de la vostra empresa / organització. Feu clic al botó "%s" al final de la pàgina quan hagi acabat.
+CompanyFundationDesc=Editeu la informació de la vostra empresa/organització. Fes clic al botó «%s» a la part inferior de la pàgina quan hagis acabat.
 MoreNetworksAvailableWithModule=És possible que hi hagi més xarxes socials disponibles activant el mòdul "Xarxes socials".
 AccountantDesc=Si teniu un comptable extern, podeu editar aquí la seva informació.
 AccountantFileNumber=Número de fila
@@ -1265,7 +1266,7 @@ DisplayDesc=Els paràmetres que afecten l'aspecte i la presentació de l'aplicac
 AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
 ToActivateModule=Per a activar mòduls, aneu a l'àrea de configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
 SessionTimeOut=Temps de desconnexió per a la sessió
-SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caduqui abans d'aquest retard, si el netejador de sessió es fa mitjançant un netejador de sessió de PHP intern (i res més). El netejador de sessió intern de PHP no garanteix que la sessió expire després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessió, de manera que cada accés <b> %s / %s </b>, però només durant l'accés fet per altres sessions (si el valor és 0, significa que l'eliminació de la sessió només es fa mitjançant un extern procés). <br> Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessió externa (cron sota debian, ubuntu ...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, independentment del valor introduït aquí.
+SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caducarà mai abans d'aquest retard, si el netejador de sessions el fa el netejador de sessions intern de PHP (i res més). El netejador de sessions intern de PHP no garanteix que la sessió caduqui després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessions, de manera que cada accés <b>%s/%s</b>, però només durant l'accés realitzat per altres sessions (si el valor és 0, vol dir que només s'esborra la sessió per un procés extern).<br>Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessions extern (cron sota debian, ubuntu...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, sense importar quin sigui el valor introduït aquí.
 SessionsPurgedByExternalSystem=Sembla que les sessions en aquest servidor són netejades mitjançant un mecanisme extern (cron sota debian, ubuntu ...), probablement cada  <b> %s </b> segons (= el valor del paràmetre  sessió.gc_maxlifetime ), així que modificant aquest valor aquí no té cap efecte, Heu de sol·licitar a l’administrador del servidor que canviï la durada de la sessió.
 TriggersAvailable=Triggers disponibles
 TriggersDesc=Els activadors són fitxers que modificaran el comportament del flux de treball de Dolibarr un cop copiat al directori <b>htdocs/core/triggers</b>. Realitzen accions noves, activades en esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa nova, validació de factures...).
@@ -1310,7 +1311,7 @@ YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Heu d'executar aquesta ordre de
 YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP
 DownloadMoreSkins=Més temes per a descarregar
 SimpleNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
-SimpleRefNumRefModelDesc=Returns the reference number in the format n where n is a sequential auto-incrementing number with no reset
+SimpleRefNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format n on n és un nombre seqüencial d'increment automàtic sense restabliment
 AdvancedNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir
 SimpleNumRefNoDateModelDesc=Retorna el número de referència en el format %s-nnnn on nnnn és un número d’increment automàtic seqüencial sense restablir
 ShowProfIdInAddress=Mostra el DNI professional amb adreces
@@ -1369,7 +1370,7 @@ TitleNumberOfActivatedModules=Mòduls activats
 TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls activats: <b> %s </b> / <b> %s </b>
 YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
 YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Primer heu d'activar la sobreescriptura de traduccions per a poder substituir una traducció
-ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s no s'ha trobat a la ruta PHP
+ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s no s'ha trobat al camí PHP
 YesInSummer=Sí a l'estiu
 OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tingueu en compte que només els següents mòduls estan disponibles per als usuaris externs (independentment dels permisos d'aquests usuaris) i només si es concedeixen permisos: <br>
 SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
@@ -1452,8 +1453,8 @@ SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
 SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
 InvoiceCheckPosteriorDate=Comproveu la data de fabricació abans de la validació
 InvoiceCheckPosteriorDateHelp=La validació d'una factura estarà prohibida si la seva data és anterior a la data de l'última factura del mateix tipus.
-InvoiceOptionCategoryOfOperations=Display the mention "category of operations" on the invoice.
-InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Depending on the situation, the mention will appear in the form:<br>- Category of operations: Delivery of goods<br>- Category of operations: Provision of services<br>- Category of operations: Mixed - Delivery of goods & provision of services
+InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostra la menció «categoria d'operacions» a la factura.
+InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Segons la situació, la menció apareixerà en la forma:<br>- Categoria d'operacions: Entrega de mercaderies<br>- Categoria d'operacions: Prestació de serveis<br>- Categoria d'operacions: Mixta - Entrega de mercaderies i Prestació de serveis
 InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Sí, a sota del bloc d'adreces
 InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Sí, a la cantonada inferior esquerra
 ##### Proposals #####
@@ -1700,7 +1701,7 @@ SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
 SyslogOutput=Sortida del log
 SyslogFacility=Facilitat
 SyslogLevel=Nivell
-SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
+SyslogFilename=Nom i camí del fitxer
 YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un fitxer de registre al directori "documents" de Dolibarr. Podeu establir un camí diferent per a emmagatzemar aquest fitxer.
 ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
 OnlyWindowsLOG_USER=En Windows, només s'admetrà la funció LOG_USER
@@ -1766,7 +1767,7 @@ FCKeditorForNotePublic=WYSIWIG creació/edició del camp "notes públiques" d'el
 FCKeditorForNotePrivate=Creació/edició WYSIWIG del camp "notes privades" d'elements
 FCKeditorForCompany=Creació / edició de WYSIWIG de la descripció del camp d'elements (excepte productes / serveis)
 FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de descripció de productes o línies per objectes (línies de pressupostos, comandes, factures, etc...).
-FCKeditorForProductDetails2=Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formatting when building PDF files.
+FCKeditorForProductDetails2=Avís: l'ús d'aquesta opció per a aquest cas no es recomana, ja que pot crear problemes amb caràcters especials i format de pàgina en crear fitxers PDF.
 FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
 FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari
 FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing)
@@ -1863,7 +1864,7 @@ StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'accions en POS no é
 CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=No vau desactivar la disminució de l'estoc en fer una venda des del TPV. Per tant, es requereix un magatzem.
 CashDeskForceDecreaseStockLabel=S'ha forçat la disminució de l'estoc de productes per lots.
 CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuïu primer les dates més antigues de consumir i vendre.
-CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Key ASCII code for "Enter" defined in barcode reader (Example: 13)
+CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Codi ASCII per "Enter" definit al lector de codis de barres (Exemple: 13)
 ##### Bookmark #####
 BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark
 BookmarkDesc=Aquest mòdul us permet gestionar els marcadors. També podeu afegir dreceres a totes les pàgines de Dolibarr o llocs web externs al menú de l'esquerra.
@@ -1934,7 +1935,7 @@ SalariesSetup=Configuració del mòdul de salaris
 SortOrder=Ordre de classificació
 Format=Format
 TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament per clients i proveïdors
-IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
+IncludePath=Inclou el camí (definit en la variable %s)
 ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
 TemplatePDFExpenseReports=Plantilles de documents per a generar un document d’informe de despeses
 ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
@@ -1952,7 +1953,7 @@ BackupDumpWizard=Assistent per a crear el fitxer d'exportació de la base de dad
 BackupZipWizard=Assistent per a crear el directori d’arxiu de documents
 SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó:
 SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquest motiu, el procés d'actualització descrit aquí és un procés manual que només un usuari privilegiat pot realitzar.
-InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=Install or development of external modules or dynamic websites, from the application, is currently locked for security purpose. Please contact us if you need to enable this feature.
+InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=La instal·lació o desenvolupament de mòduls externs o llocs web dinàmics, des de l'aplicació, està actualment bloquejat per motius de seguretat. Si us plau, poseu-vos en contacte amb nosaltres si necessiteu habilitar aquesta funció.
 InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=El vostre administrador ha desactivat la instal·lació del mòdul extern des de l'aplicació. Heu de demanar-li que suprimeixi el fitxer <strong> %s </strong> per  a permetre aquesta funció.
 ConfFileMustContainCustom=Per a instal·lar o crear un mòdul extern des de l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori <strong>%s</strong>. Per a permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu <strong>conf/conf.php</strong> afegint aquestes 2 línies:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
 HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre
@@ -2050,7 +2051,7 @@ activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s", que falt
 CommandIsNotInsideAllowedCommands=L'ordre que intenteu executar no es troba a la llista de comandaments permesos definits al paràmetre <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> al fitxer <strong> conf.php </strong>.
 LandingPage=Pàgina de destinació principal
 SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzeu un mòdul multicompany, amb l'opció "Preu únic", el preu també serà el mateix per a totes les empreses si es comparteixen productes entre entorns
-ModuleEnabledAdminMustCheckRights=El mòdul s'ha activat. Els permisos per als mòduls activats només es donen als usuaris administradors. És possible que hagueu de concedir permisos a altres usuaris o grups manualment si cal.
+ModuleEnabledAdminMustCheckRights=El mòdul s'ha activat. Els permisos per als mòduls activats només es donen als usuaris administradors. És possible que hàgiu de concedir permisos a altres usuaris o grups manualment si cal.
 UserHasNoPermissions=Aquest usuari no té permisos definits
 TypeCdr=Utilitzeu "Cap" si la data del termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (el delta és el camp "%s") <br> Utilitzeu "Al final del mes", si, després del delta, s'ha d'augmentar la data per a arribar al final del mes (+ opcional "%s" en dies) <br> Utilitzeu "Actual/Següent" perquè la data del termini de pagament sigui la primera N del mes després del delta (el delta és el camp "%s", N s'emmagatzema al camp "%s").
 BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (anar a la configuració de l'empresa per a canviar-ho)
@@ -2080,8 +2081,8 @@ RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials
 COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex per a netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
 COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
 COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació
-RemoveSpecialWords=Clean certain words when generating sub-accounts for customers or suppliers
-RemoveSpecialWordsHelp=Specify the words to be cleaned before calculating the customer or supplier account. Use a ";" between each word
+RemoveSpecialWords=Netegeu certes paraules en generar subcomptes per a clients o proveïdors
+RemoveSpecialWordsHelp=Especifiqueu les paraules a netejar abans de calcular el compte de client o proveïdor. Utilitzeu un ";" entre cada paraula
 GDPRContact=Oficial de protecció de dades (PDO, privadesa de dades o contacte amb GDPR)
 GDPRContactDesc=Si emmagatzemeu dades personals al vostre Sistema d'Informació, podeu anomenar aquí el contacte responsable del Reglament General de Protecció de Dades
 HelpOnTooltip=Ajuda a mostrar el text a la descripció d'informació
@@ -2139,7 +2140,7 @@ CodeLastResult=Últim codi retornat
 NbOfEmailsInInbox=Nombre de correus electrònics en el directori font
 LoadThirdPartyFromName=Carregueu la cerca de tercers al %s (només carrega)
 LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Carregueu la cerca de tercers a %s (crear si no es troba)
-LoadContactFromEmailOrCreate=Load contact searching on %s (create if not found)
+LoadContactFromEmailOrCreate=Carregueu el contacte cercant a %s (creeu-lo si no es troba)
 AttachJoinedDocumentsToObject=Deseu els fitxers adjunts als documents d'objectes si es troba una referència d'un objecte al tema del correu electrònic.
 WithDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic enviat des de Dolibarr
 WithoutDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic NO enviat des de Dolibarr
@@ -2243,12 +2244,12 @@ MailToPartnership=Associació
 AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Estat de l'esdeveniment per defecte en crear un esdeveniment des del formulari
 YouShouldDisablePHPFunctions=Hauríeu de desactivar les funcions PHP
 IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Excepte si heu d'executar ordres del sistema en codi personalitzat, hauríeu de desactivar les funcions PHP
-PHPFunctionsRequiredForCLI=For shell purpose (like scheduled job backup or running an antivirus program), you must keep PHP functions
+PHPFunctionsRequiredForCLI=Per a propòsits d'intèrpret d'ordres (com ara una còpia de seguretat de treballs programats o executar un programa antivirus), heu de mantenir les funcions PHP
 NoWritableFilesFoundIntoRootDir=No s'ha trobat cap fitxer ni directori d'escriptura dels programes comuns al directori arrel (Bo)
 RecommendedValueIs=Recomanat: %s
 Recommended=Recomanada
 NotRecommended=No es recomana
-ARestrictedPath=Some restricted path for data files
+ARestrictedPath=Algun camí restringit per als fitxers de dades
 CheckForModuleUpdate=Comproveu si hi ha actualitzacions de mòduls externs
 CheckForModuleUpdateHelp=Aquesta acció es connectarà amb editors de mòduls externs per a comprovar si hi ha una versió nova disponible.
 ModuleUpdateAvailable=Hi ha disponible una actualització
@@ -2296,17 +2297,17 @@ LateWarningAfter=Avís "tard" després
 TemplateforBusinessCards=Plantilla per a una targeta de visita de diferents mides
 InventorySetup= Configuració de l'inventari
 ExportUseLowMemoryMode=Utilitzeu un mode de memòria baixa
-ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to generate the dump file (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that the file is complete and error message can't be reported if it fails. Use it if you experience not enough memory errors.
+ExportUseLowMemoryModeHelp=Utilitzeu el mode de memòria baixa per a generar el fitxer d'abocament (la compressió es fa a través d'una canonada en lloc d'entrar a la memòria PHP). Aquest mètode no permet comprovar que el fitxer estigui complet i no es pot informar del missatge d'error si falla. Utilitzeu-lo si no teniu prou errors de memòria.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Interfície per a capturar activadors de dolibarr i enviar-lo a un URL
+ModuleWebhookDesc = Interfície per a capturar activadors de dolibarr i enviar dades de l'esdeveniment a un URL
 WebhookSetup = Configuració del webhook
 Settings = Configuració
 WebhookSetupPage = Pàgina de configuració del webhook
 ShowQuickAddLink=Mostra un botó per a afegir ràpidament un element al menú superior dret
 
 HashForPing=Hash utilitzat per a fer ping
-ReadOnlyMode=És una instància en mode "Només lectura".
+ReadOnlyMode=És una instància en mode «Només lectura».
 DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Utilitzeu el fitxer <b> dolibarr.log </b> per a atrapar els registres
 UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Utilitzeu el fitxer dolibarr.log per a atrapar els registres en lloc de capturar la memòria en directe. Permet capturar tots els registres en lloc de només el registre del procés actual (per tant, inclosa la de les pàgines de subsol·licituds ajax), però farà que la vostra instància sigui molt molt lenta. No es recomana.
 FixedOrPercent=Fixat (utilitza la paraula clau "fixat") o per cent (utilitza la paraula clau "percentatge")
@@ -2341,34 +2342,37 @@ UsePassword=Utilitzeu una contrasenya
 UseOauth=Utilitzeu un testimoni OAUTH
 Images=Imatges
 MaxNumberOfImagesInGetPost=Nombre màxim d'imatges permeses en un camp HTML enviat en un formulari
-MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Max number of posts on public pages with the same IP address in a month
+MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Nombre màxim de publicacions a pàgines públiques amb la mateixa adreça IP en un mes
 CIDLookupURL=El mòdul aporta un URL que pot utilitzar una eina externa per a obtenir el nom d'un tercer o contacte des del seu número de telèfon. L'URL a utilitzar és:
 ScriptIsEmpty=El guió és buit
 ShowHideTheNRequests=Mostra/amaga les sol·licituds SQL %s
-DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definiu una ruta per a un programa antivirus a <b> %s </b>
+DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definiu un camí per a un programa antivirus a <b>%s</b>
 TriggerCodes=Esdeveniments desencadenants
 TriggerCodeInfo=Introduïu aquí els codis activadors que han de generar una publicació d'una sol·licitud web (només es permet l'URL extern). Podeu introduir diversos codis d'activació separats per una coma.
-EditableWhenDraftOnly=If unchecked, the value can only be modified when object has a draft status
+EditableWhenDraftOnly=Si no està marcat, el valor només es pot modificar quan l'objecte té un estat d'esborrany
 CssOnEdit=Css a les pàgines d'edició
 CssOnView=Css a les pàgines de visualització
 CssOnList=Css a les pàgines de llistat
-HelpCssOnEditDesc=The Css used when editing the field.<br>Example: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
-HelpCssOnViewDesc=The Css used when viewing the field.
-HelpCssOnListDesc=The Css used when field is inside a list table.<br>Example: "tdoverflowmax200"
-RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Hide the quantity ordered on the generated documents for receptions
-MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Show the price on the generated documents for receptions
+HelpCssOnEditDesc=El Css utilitzat en editar el camp.<br>Exemple: «minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx»
+HelpCssOnViewDesc=El Css utilitzat en visualitzar el camp.
+HelpCssOnListDesc=El Css utilitzat quan el camp es troba dins d'una taula de llista.<br>Exemple: «tdoverflowmax200»
+RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Amaga la quantitat demanada als documents generats per a recepcions
+MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostra el preu als documents generats per a recepcions
 WarningDisabled=Avís desactivat
 LimitsAndMitigation=Límits d'accés i mitigació
 DesktopsOnly=Només escriptoris
 DesktopsAndSmartphones=Escriptoris i telèfons intel·ligents
 AllowOnlineSign=Permet la signatura en línia
-AllowExternalDownload=Allow external download (without login, using a shared link)
-DeadlineDayVATSubmission=Deadline day for vat submission on the next month
+AllowExternalDownload=Permet la baixada externa (sense iniciar sessió, mitjançant un enllaç compartit)
+DeadlineDayVATSubmission=Dia límit per a la presentació del IVA el mes següent
 MaxNumberOfAttachementOnForms=Nombre màxim de fitxers units en un formulari
-IfDefinedUseAValueBeetween=If defined, use a value between %s and %s
+IfDefinedUseAValueBeetween=Si està definit, utilitzeu un valor entre %s i %s
 Reload=Recarregar
 ConfirmReload=Confirmeu la recàrrega del mòdul
-WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Warning: the module %s has set a parameter to check its version at each page access. This is a bad and not allowed practice that may make the page to administer modules instable. Please contact author of module to fix this.
-WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Warning: the module %s has disabled the CSRF security of your instance. This action is suspect and your installation may no more be secured. Please contact the author of the module for explanation.
-EMailsInGoingDesc=Incoming emails are managed by the module %s. You must enable and configure it if you need to support ingoing emails.
-MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use the PHP-IMAP library for IMAP instead of native PHP IMAP. This also allows the use of an OAuth2 connection for IMAP (module OAuth must also be activated).
+WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Avís: el mòdul %s ha establert un paràmetre per a comprovar la seva versió a cada accés a la pàgina. Aquesta és una pràctica dolenta i no permesa que pot fer que la pàgina per a administrar mòduls sigui inestable. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per solucionar-ho.
+WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Avís: el mòdul %s ha desactivat la seguretat CSRF de la vostra instància. Aquesta acció és sospitosa i és possible que la vostra instal·lació ja no estigui segura. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per a obtenir una explicació.
+EMailsInGoingDesc=Els correus electrònics entrants són gestionats pel mòdul %s. Heu d'activar-lo i configurar-lo si necessiteu donar suport als correus electrònics entrants.
+MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilitzeu la biblioteca PHP-IMAP per a IMAP en comptes de l'IMAP PHP natiu. Això també permet l'ús d'una connexió OAuth2 per IMAP (també s'ha d'activar el mòdul OAuth).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostra la columna per a la selecció de camps i línies a l'esquerra (a la dreta per defecte)
+
+CSSPage=Estil CSS

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang

@@ -88,7 +88,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
 ShippingSentByEMail=Enviament %s enviat per email
 ShippingValidated= Enviament %s validat
 InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
-ProjectSentByEMail=Project %s sent by email
+ProjectSentByEMail=Projecte %s enviat per correu electrònic
 ProposalDeleted=Pressupost esborrat
 OrderDeleted=Comanda esborrada
 InvoiceDeleted=Factura esborrada
@@ -102,7 +102,7 @@ PRODUCT_DELETEInDolibarr=Producte %s eliminat
 HOLIDAY_CREATEInDolibarr=S'ha creat la sol·licitud de permís %s
 HOLIDAY_MODIFYInDolibarr=S'ha modificat la sol·licitud de permís %s
 HOLIDAY_APPROVEInDolibarr=Sol·licitud de dies lliures %s aprovada
-HOLIDAY_VALIDATEInDolibarr=La sol·licitud d’excedència %s validada
+HOLIDAY_VALIDATEInDolibarr=Sol·licitud de dies lliures %s validada
 HOLIDAY_DELETEInDolibarr=S'ha suprimit la sol·licitud de permís %s
 EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Creat l'informe de despeses %s
 EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=S'ha validat l'informe de despeses %s
@@ -152,7 +152,7 @@ ExtSitesEnableThisTool=Mostra calendaris externs (definit a la configuració glo
 ExtSitesNbOfAgenda=Nombre de calendaris
 AgendaExtNb=Calendari núm. %s
 ExtSiteUrlAgenda=URL per a accedir al fitxer .ical
-ExtSiteNoLabel=Sense descripció
+ExtSiteNoLabel=Sense nom
 VisibleTimeRange=Rang de temps visible
 VisibleDaysRange=Rang de dies visible
 AddEvent=Crear esdeveniment

+ 2 - 2
htdocs/langs/ca_ES/banks.lang

@@ -25,7 +25,7 @@ InitialBankBalance=Saldo inicial
 EndBankBalance=Saldo final
 CurrentBalance=Saldo actual
 FutureBalance=Saldo previst
-ShowAllTimeBalance=Mostar balanç des de principi
+ShowAllTimeBalance=Mostra el saldo des de l'inici
 AllTime=Des del principi
 Reconciliation=Conciliació
 RIB=Compte bancari
@@ -144,7 +144,7 @@ AllAccounts=Tots els comptes bancaris i en efectiu
 BackToAccount=Tornar al compte
 ShowAllAccounts=Mostra per a tots els comptes
 FutureTransaction=Transacció futura. No és possible conciliar.
-SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleccioneu / filtreu els xecs que s’inclouran al rebut del dipòsit de xecs. A continuació, feu clic a "Crea".
+SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleccioneu/filtreu els xecs que s'han d'incloure a la remesa de xecs. A continuació, feu clic a «Crea».
 InputReceiptNumber=Selecciona l'estat del compte bancari relacionat amb la conciliació. Utilitza un valor numèric que es pugui ordenar: AAAAMM o AAAAMMDD
 EventualyAddCategory=Finalment, especifiqueu una categoria on classificar els registres
 ToConciliate=A conciliar?

+ 23 - 23
htdocs/langs/ca_ES/bills.lang

@@ -13,7 +13,7 @@ BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
 BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques de Factures de proveïdors
 DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Desactivat perquè la factura ja s'ha comptabilitzat
 DisabledBecauseNotLastInvoice=Desactivat perquè la factura no es pot esborrar. Algunes factures s'han registrat després d'aquesta i això crearia espais buits al comptador.
-DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Disabled because invoice is not erasable. This invoice is not the last one in situation invoice cycle.
+DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=S'ha desactivat perquè la factura no es pot esborrar. Aquesta factura no és l'última del cicle de facturació de situació.
 DisabledBecauseNotErasable=S'ha desactivat perquè no es pot esborrar
 InvoiceStandard=Factura estàndard
 InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
@@ -99,12 +99,12 @@ PaymentAmount=Import pagament
 PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
 HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a l'import pendent de pagar. <br> Editeu la vostra entrada; en cas contrari, confirmeu i considereu la possibilitat de crear un abonament per l'excés rebut per cada factura pagada de més.
 HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a l'import pendent de pagar.<br>Editeu l'entrada, en cas contrari, confirmeu i considereu la possibilitat de crear un abonament per l'excés pagat per cada factura pagada de més.
-ClassifyPaid=Classifica "Pagat"
-ClassifyUnPaid=Classifica &quot;sense pagar&quot;
-ClassifyPaidPartially=Classifica "Pagat parcialment"
-ClassifyCanceled=Classifica "Abandonat"
-ClassifyClosed=Classifica "Tancat"
-ClassifyUnBilled=Classifiqueu 'facturar'
+ClassifyPaid=Marca «Pagat»
+ClassifyUnPaid=Marca «No pagat»
+ClassifyPaidPartially=Marca «Pagat parcialment»
+ClassifyCanceled=Marca «Abandonats»
+ClassifyClosed=Marca «Tancat»
+ClassifyUnBilled=Marca «No facturat»
 CreateBill=Crear factura
 CreateCreditNote=Crear abonament
 AddBill=Crear factura o abonament
@@ -131,7 +131,7 @@ BillStatusPaidBackOrConverted=Nota de crèdit reembossada o marcada com a crèdi
 BillStatusConverted=Pagada (llesta per a utilitzar-se en la factura final)
 BillStatusCanceled=Abandonada
 BillStatusValidated=Validada (a pagar)
-BillStatusStarted=Pagada parcialment
+BillStatusStarted=Començat
 BillStatusNotPaid=Pendent
 BillStatusNotRefunded=No reemborsat
 BillStatusClosedUnpaid=Tancada (Pendent)
@@ -143,7 +143,7 @@ Refunded=Reemborsada
 BillShortStatusConverted=Tractada
 BillShortStatusCanceled=Abandonada
 BillShortStatusValidated=Validada
-BillShortStatusStarted=Començada
+BillShortStatusStarted=Començat
 BillShortStatusNotPaid=Pendent
 BillShortStatusNotRefunded=No reemborsat
 BillShortStatusClosedUnpaid=Tancada
@@ -172,7 +172,7 @@ NewBill=Factura nova
 LastBills=Últimes %s factures
 LatestTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factura 
 LatestCustomerTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factures de client 
-LatestSupplierTemplateInvoices=Darreres %s plantilles de factures de proveïdor 
+LatestSupplierTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factures de proveïdor 
 LastCustomersBills=Últimes %s factures de client
 LastSuppliersBills=Últimes %s factures de proveïdor
 AllBills=Totes les factures
@@ -188,7 +188,7 @@ ConfirmValidateBill=Està segur de voler validar aquesta factura amb la referèn
 ConfirmUnvalidateBill=Està segur de voler tornar la factura <b>%s</b> a l'estat esborrany?
 ConfirmClassifyPaidBill=Està segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada?
 ConfirmCancelBill=Està segur de voler anul·lar la factura <b>%s</b>?
-ConfirmCancelBillQuestion=Per quina raó vols classificar aquesta factura com 'abandonada'?
+ConfirmCancelBillQuestion=Per què voleu marcar aquesta factura com a «abandonada»?
 ConfirmClassifyPaidPartially=Està segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada?
 ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Aquesta factura no s'ha pagat completament. Quin és el motiu de tancament d'aquesta factura?
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Regularitzaré l'IVA d'aquest descompte amb un abonament.
@@ -196,7 +196,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és u
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deducció per banc (comissions bancàries intermediaris)
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deducció per banc (comissions bancàries)
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=D'altra raó
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta opció és possible si la vostra factura ha rebut els comentaris adequats. (Exemple «Només l'impost corresponent al preu realment pagat dona dret a la deducció»)
@@ -204,7 +204,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=En alguns països, aquesta opc
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecció és l'elecció que s'ha de prendre si les altres no són aplicables
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b> client morós </b> és un client que es nega a pagar el seu deute.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=L'import no pagat és <b> comissions bancàries intermediaris </b> , deduïdes directament de l'import correcte <b> </b> pagat pel Client.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=L'import no pagat son <b>comissions bancàries</b>, deduïdes directament de <b>l'import correcte</b> pagat pel Client.
 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilitza aquesta opció si totes les altres no són adequades, per exemple, en la següent situació: <br>- el pagament no s'ha completat perquè alguns productes es van tornar a enviar<br>- la quantitat reclamada és massa important perquè s'ha oblidat un descompte <br>En tots els casos, s'ha de corregir l'import excessiu en el sistema de comptabilitat mitjançant la creació d’un abonament.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altres
 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
@@ -275,7 +275,7 @@ DatePointOfTax=Punt d'impostos
 NoInvoice=Cap factura
 NoOpenInvoice=No hi ha factura oberta
 NbOfOpenInvoices=Nombre de factures obertes
-ClassifyBill=Classifica la factura
+ClassifyBill=Marca la factura
 SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors pendents de pagament
 CustomerBillsUnpaid=Factures de client pendents de cobrament
 NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
@@ -535,12 +535,12 @@ CantRemovePaymentSalaryPaid=No es pot eliminar el pagament perquè el salari est
 ExpectedToPay=Esperant el pagament
 CantRemoveConciliatedPayment=No es pot eliminar el pagament reconciliat
 PayedByThisPayment=Pagada per aquest pagament
-ClosePaidInvoicesAutomatically=Classifiqueu automàticament totes les factures estàndard, de pagament inicial o de reemplaçament com a "Pagades" quan el pagament es realitzi completament.
-ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classifiqueu automàticament totes les notes de crèdit com a "Pagades" quan es faci la devolució íntegra.
-ClosePaidContributionsAutomatically=Classifiqueu automàticament totes les contribucions socials o fiscals com a "Pagades" quan el pagament es realitzi íntegrament.
-ClosePaidVATAutomatically=Classifica automàticament la declaració d'IVA com a "Pagada" quan el pagament es realitzi completament.
-ClosePaidSalaryAutomatically=Classifiqueu automàticament el salari com a "Pagat" quan el pagament es faci completament.
-AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures no pendents de pagament es tancaran automàticament amb l'estat "Pagat".
+ClosePaidInvoicesAutomatically=Marca automàticament totes les factures estàndard, de pagament inicial o de substitució com a «Pagades» quan el pagament s'hagi fet completament.
+ClosePaidCreditNotesAutomatically=Marca automàticament totes les notes de crèdit com a «Pagades» quan el reemborsament s'hagi fet completament.
+ClosePaidContributionsAutomatically=Marca automàticament totes les cotitzacions socials o fiscals com a "Pagades" quan el pagament s'hagi fet íntegrament.
+ClosePaidVATAutomatically=Marca automàticament la declaració d'IVA com a «Pagada» quan el pagament s'hagi fet completament.
+ClosePaidSalaryAutomatically=Marca automàticament el sou com a «Pagat» quan el pagament s'hagi fet completament.
+AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures sense pagaments pendents es tancaran automàticament amb l'estat «Pagat».
 ToMakePayment=Pagar
 ToMakePaymentBack=Reemborsar
 ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
@@ -555,7 +555,7 @@ PDFCrevetteDescription=Plantilla Crevette per factures PDF. Una plantilla de fac
 TerreNumRefModelDesc1=Retorna el número en el format %syymm-nnnn per a les factures estàndard i %syymm-nnnn per a les notes de crèdit on aa és any, mm és mes i nnnn és un número d’increment automàtic seqüencial sense interrupció i sense retorn a 0
 MarsNumRefModelDesc1=Número de devolució en el format %syymm-nnnn per a factures estàndard, %syymm-nnnn per a factures de substitució, %syymm-nnnn per a factures d’avançament i %syymm notes i any sense descans i sense retorn a 0
 TerreNumRefModelError=Ja existeix una factura que comença amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu-la o canvieu-li el nom per a activar aquest mòdul.
-CactusNumRefModelDesc1=Número de devolució en el format %syymm-nnnn per a les factures estàndard, %syymm-nnnn per a les notes de crèdit i %syymm-nnnn per a les factures d’avançament en què yy és any, mm és mes i nnnn és un número que no ha de retorn automàtic 0
+CactusNumRefModelDesc1=Retorna un número en el format %syymm-nnnn per a factures estàndard, %syymm-nnnn per a devolucions i %syymm-nnnn per a factures de bestreta on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número seqüencial auto-incrementat sense ruptura ni retorn a 0
 EarlyClosingReason=Motiu de tancament anticipat
 EarlyClosingComment=Nota de tancament anticipat
 ##### Types de contacts #####
@@ -626,8 +626,8 @@ PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Pagament registrat i factura %s configurada
 SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Envieu un recordatori per correu electrònic per a les factures no pagades
 MakePaymentAndClassifyPayed=Registre de pagament
 BulkPaymentNotPossibleForInvoice=El pagament massiu no és possible per a la factura %s (tipus o estat incorrecte)
-MentionVATDebitOptionIsOn=Option to pay tax based on debits
+MentionVATDebitOptionIsOn=Opció de pagar impostos en funció de dèbits
 MentionCategoryOfOperations=Categoria d'operacions
 MentionCategoryOfOperations0=Lliurament de mercaderies
 MentionCategoryOfOperations1=Prestació de serveis
-MentionCategoryOfOperations2=Mixed - Delivery of goods & provision of services
+MentionCategoryOfOperations2=Mixt: lliurament de béns i prestació de serveis

+ 36 - 15
htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang

@@ -18,13 +18,13 @@ BoxLastActions=Últimes accions
 BoxLastContracts=Últims contractes
 BoxLastContacts=Últims contactes/adreces
 BoxLastMembers=Últims socis
-BoxLastModifiedMembers=Darrers membres modificats
-BoxLastMembersSubscriptions=Últimes subscripcions de membres
+BoxLastModifiedMembers=Últims socis modificats
+BoxLastMembersSubscriptions=Últimes subscripcions de socis
 BoxFicheInter=Últimes intervencions
 BoxCurrentAccounts=Balanç de comptes oberts
 BoxTitleMemberNextBirthdays=Aniversaris d'aquest mes (membres)
 BoxTitleMembersByType=Membres per tipus i estat
-BoxTitleMembersByTags=Members by tags and status
+BoxTitleMembersByTags=Socis per etiquetes i estat
 BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Subscripcions de membres per any
 BoxTitleLastRssInfos=Últimes %s notícies de %s
 BoxTitleLastProducts=Productes / Serveis: últims %s modificats
@@ -33,8 +33,8 @@ BoxTitleLastSuppliers=Últims %s proveïdors registrats
 BoxTitleLastModifiedSuppliers=Proveïdors: últims %s modificats
 BoxTitleLastModifiedCustomers=Clients: últims %s modificats
 BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últims %s clients o clients potencials
-BoxTitleLastCustomerBills=Darreres %s factures a client modificades
-BoxTitleLastSupplierBills=Darreres %s factures de proveïdor modificades
+BoxTitleLastCustomerBills=Últimes %s factures de client modificades
+BoxTitleLastSupplierBills=Últimes %s factures de proveïdor modificades
 BoxTitleLastModifiedProspects=Clients Potencials: últims %s modificats
 BoxTitleLastModifiedMembers=Últims %s socis
 BoxTitleLastFicheInter=Últimes %s intervencions modificades
@@ -48,12 +48,12 @@ BoxOldestExpiredServices=Serveis antics expirats
 BoxOldestActions=Els esdeveniments més antics per a fer
 BoxLastExpiredServices=Últims %s contactes amb serveis actius expirats
 BoxTitleLastActionsToDo=Últimes %s accions a fer
-BoxTitleOldestActionsToDo=Oldest %s events to do, not completed
-BoxTitleLastContracts=Últims contractes %s que es van modificar
-BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes donacions %s que es van modificar
-BoxTitleLastModifiedExpenses=Últims informes de despeses %s que es van modificar
-BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims BOMs %s que es van modificar
-BoxTitleLatestModifiedMos=Últimes comandes de fabricació %s que es van modificar
+BoxTitleOldestActionsToDo=Els esdeveniments %s més antics per a fer, no s'han completat
+BoxTitleLastContracts=Últims %s contractes que s'han modificat
+BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes %s donacions que s'han modificat
+BoxTitleLastModifiedExpenses=Últims %s informes de despeses que s'han modificat
+BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims %s BOMs que s'han modificat
+BoxTitleLatestModifiedMos=Últimes %s ordres de fabricació modificades
 BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clients que han superat el màxim pendent
 BoxGlobalActivity=Activitat global
 BoxGoodCustomers=Bons clients
@@ -61,7 +61,7 @@ BoxTitleGoodCustomers=% bons clients
 BoxScheduledJobs=Tasques programades
 BoxTitleFunnelOfProspection=Oportunitat embut
 FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=No s'ha pogut actualitzar el flux RSS. Última data d'actualització amb èxit: %s
-LastRefreshDate=Última data que es va refrescar
+LastRefreshDate=Última data d'actualització
 NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals.
 ClickToAdd=Feu clic aquí per a afegir.
 NoRecordedCustomers=Cap client registrat
@@ -94,8 +94,8 @@ BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Comandes a Proveïdor: últimes %s modifica
 BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Factures del client: últimes %s modificades
 BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Comandes de venda: últimes %s modificades
 BoxTitleLastModifiedPropals=Últims %s pressupostos modificats
-BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Últims llocs de treball modificats %s
-BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Últimes aplicacions de treball modificades %s
+BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Últims %s llocs de treball modificats
+BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Últimes %s sol·licituds de feina modificades
 ForCustomersInvoices=Factures a clients
 ForCustomersOrders=Comandes de clients
 ForProposals=Pressupostos
@@ -103,7 +103,7 @@ LastXMonthRolling=Els últims %s mesos consecutius
 ChooseBoxToAdd=Afegeix el panell a la teva taula de control
 BoxAdded=S'ha afegit el panell a la teva taula de control
 BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Aniversaris d'aquest mes (usuaris)
-BoxLastManualEntries=Últim registre de comptabilitat introduït manualment o sense document d'origen
+BoxLastManualEntries=Últim registre en comptabilitat introduït manualment o sense document d'origen
 BoxTitleLastManualEntries=%s últim registre introduït manualment o sense document d'origen
 NoRecordedManualEntries=No hi ha registres d'entrades manuals en comptabilitat
 BoxSuspenseAccount=Operació comptable de comptes amb compte de suspens
@@ -118,6 +118,27 @@ BoxCustomersOutstandingBillReached=Clients que superen el límit pendent
 UsersHome=Usuaris i grups domèstics
 MembersHome=Membres a casa
 ThirdpartiesHome=Inici Tercers
+productindex=Inici de productes i serveis
+mrpindex=Inici MRP
+commercialindex=Inici de comercial
+projectsindex=Inici de projectes
+invoiceindex=Inici de factures
+hrmindex=Inici de factures
 TicketsHome=Entrades a casa
+stockindex=Inici d'estocs
+sendingindex=Inici d'enviaments
+receptionindex=inici de recepcions
+activityindex=Inici d'activitat
+proposalindex=Inici de propostes
+ordersindex=Inici de comandes
+orderssuppliersindex=Inici de comandes a proveïdors
+contractindex=Inici de contractes
+interventionindex=Inici de intervencions
+suppliersproposalsindex=Inici de propostes de proveïdors
+donationindex=Inici de donacions
+specialexpensesindex=Inici de despeses especials
+expensereportindex=Inici de informe de despeses
+mailingindex=Inici de correu massiu
+opensurveyindex=Inici d'enquesta oberta
 AccountancyHome=Inici Comptabilitat
 ValidatedProjects=Projectes validats

+ 5 - 5
htdocs/langs/ca_ES/companies.lang

@@ -312,7 +312,7 @@ CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
 CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe
 CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
 CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
-HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> with this vendor
+HasRelativeDiscountFromSupplier=Teniu un descompte predeterminat de <b>%s%%</b> amb aquest proveïdor
 HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hi ha descompte relatiu predeterminat amb aquest venedor
 CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
 CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té un descompte disponible (comercial, de pagament) per a <b>%s</b>%s
@@ -357,7 +357,7 @@ RequiredIfSupplier=Obligatori si un tercer és proveïdor
 ValidityControledByModule=Validesa controlada pel mòdul
 ThisIsModuleRules=Regles per a aquest mòdul
 ProspectToContact=Client potencial a contactar
-CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada
+CompanyDeleted=L'empresa «%s» s'ha suprimit de la base de dades.
 ListOfContacts=Llistat de contactes
 ListOfContactsAddresses=Llistat de contactes
 ListOfThirdParties=Llista de tercers
@@ -386,7 +386,7 @@ VATIntraCheck=Verificar
 VATIntraCheckDesc=El NIF Intracomunitari ha d'incloure el prefix del país. L'enllaç <b>%s</b> utilitza el servei europeu de verificació de NIF (VIES) que requereix accés a Internet des del servidor Dolibarr.
 VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
 VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissió Europea
-VATIntraManualCheck=També podeu comprovar manualment al lloc web de la Comissió Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
+VATIntraManualCheck=També podeu comprovar manualment al lloc web de la Comissió Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
 ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s).
 NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial
 JuridicalStatus=Tipus d'entitat empresarial
@@ -462,7 +462,7 @@ ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors
 ListProspectsShort=Llistat de clients potencials
 ListCustomersShort=Llistat de clients
 ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes
-LastModifiedThirdParties=Últims tercers %s que van ser modificats
+LastModifiedThirdParties=Últims %s tercers que s'han modificat
 UniqueThirdParties=Nombre total de tercers
 InActivity=Actiu
 ActivityCeased=Tancat
@@ -499,7 +499,7 @@ OutOfEurope=Fora d’Europa (CEE)
 CurrentOutstandingBillLate=Factura pendent actual en retard
 BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Ves amb compte, en funció de la configuració del preu del producte, has de canviar de tercer abans d’afegir el producte al TPV.
 EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=El correu electrònic ja existeix, si us plau, reescriu el nom de la teva empresa
-TwoRecordsOfCompanyName=more than one record exists for this company, please contact us to complete your partnership request
+TwoRecordsOfCompanyName=Hi ha més d'un registre per a aquesta empresa, poseu-vos en contacte amb nosaltres per a completar la vostra sol·licitud d'associació
 CompanySection=Secció d'empresa
 ShowSocialNetworks=Mostra les xarxes socials
 HideSocialNetworks=Amaga les xarxes socials

+ 9 - 9
htdocs/langs/ca_ES/compta.lang

@@ -1,13 +1,13 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
 MenuFinancial=Financera
 TaxModuleSetupToModifyRules=Aneu a <a href="%s"> Configuració del mòdul Impostos </a> per a modificar les regles de càlcul
-TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Aneu a <a href="%s"> Configuració de l'empresa </a> per a modificar les regles de càlcul
+TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Aneu a <a href="%s">Configuració de l'empresa</a> per a modificar les regles de càlcul
 OptionMode=Opció de gestió comptable
 OptionModeTrue=Opció Ingressos-Despeses
 OptionModeVirtual=Opció Crèdits-Deutes
 OptionModeTrueDesc=En aquest context, la facturació es calcula sobre els pagaments (data dels pagaments). La validesa de les xifres només està assegurada si la comptabilitat es controla mitjançant l'entrada/sortida dels comptes mitjançant factures.
 OptionModeVirtualDesc=En aquest context, la facturació es calcula sobre les factures (data de validació). Quan es venguin aquestes factures, tant si s'han pagat com si no, s'enumeren a la sortida de la facturació.
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funció disponible només en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuració del mòdul comptes)
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funció només disponible en el mode de comptabilitat CRÈDITS-DEUTES (vegeu la configuració del mòdul de comptabilitat)
 VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Els imports obtinguts es calculen segons la configuració del mòdul Impostos.
 LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Els imports obtinguts es calculen segons la configuració de l'Empresa
 Param=Configuració
@@ -73,7 +73,7 @@ SocialContributions=Impostos varis
 SocialContributionsDeductibles=Impostos varis deduïbles
 SocialContributionsNondeductibles=Impostos varis no deduïbles
 DateOfSocialContribution=Data de l’impost social o fiscal
-LabelContrib=Aportació d'etiquetes
+LabelContrib=Nom d'aportació
 TypeContrib=Tipus d'aportació
 MenuSpecialExpenses=Pagaments especials
 MenuTaxAndDividends=Impostos i càrregues
@@ -132,7 +132,7 @@ ByThirdParties=Per tercer
 ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
 CheckReceipt=Ingrés de xec
 CheckReceiptShort=Ingrés de xec
-LastCheckReceiptShort=Últimes %s remeses de xec
+LastCheckReceiptShort=Últims %s rebuts de xec
 NewCheckReceipt=Descompte nou
 NewCheckDeposit=Ingrés nou
 NewCheckDepositOn=Crear el rebut per a l'ingrés al compte: %s
@@ -142,9 +142,9 @@ NbOfCheques=Nombre de xecs
 PaySocialContribution=Pagar un impost varis
 PayVAT=Paga una declaració d’IVA
 PaySalary=Pagar una targeta salarial
-ConfirmPaySocialContribution=Esteu segur que voleu classificar aquest impost varis com a pagat?
-ConfirmPayVAT=Esteu segur que voleu classificar aquesta declaració d'IVA com a pagada?
-ConfirmPaySalary=Esteu segur que voleu classificar aquesta targeta salarial com a pagada?
+ConfirmPaySocialContribution=Esteu segur que voleu marcar aquest impost varis com a pagat?
+ConfirmPayVAT=Esteu segur que voleu marcar aquesta declaració d'IVA com a pagada?
+ConfirmPaySalary=Esteu segur que voleu marcar aquesta fitxa salarial com a pagada?
 DeleteSocialContribution=Elimina un pagament d'impost varis
 DeleteVAT=Suprimeix una declaració d’IVA
 DeleteSalary=Elimina una fitxa salarial
@@ -236,7 +236,7 @@ Pcg_subtype=Subtipus de compte
 InvoiceLinesToDispatch=Línies de factures a desglossar
 ByProductsAndServices=Per producte i servei
 RefExt=Ref. externa
-ToCreateAPredefinedInvoice=Per a crear una plantilla de factura, creeu una factura estàndard, després, sense validar-la, feu clic al botó "%s".
+ToCreateAPredefinedInvoice=Per a crear una plantilla de factura, creeu una factura estàndard, després, sense validar-la, feu clic al botó «%s».
 LinkedOrder=Enllaçar a una comanda
 Mode1=Mètode 1
 Mode2=Mètode 2
@@ -252,7 +252,7 @@ ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte (del pla comptable) que s'utilitzarà com a co
 ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Compte (del pla comptable) utilitzat per a tercers «clients».
 ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=El compte comptable dedicat definit a la fitxa de tercer només s’utilitzarà per a la comptabilitat auxiliar. Aquest s'utilitzarà per al llibre major i com a valor per defecte de la comptabilitat auxiliar si no es defineix un compte comptable de client dedicat a tercers.
 ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Compte (del pla comptable) utilitzat per a tercers «proveïdors».
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=El compte comptable dedicat definit a la fitxa de tercers només s'utilitzarà per al Llibre Major. Aquest serà utilitzat pel Llibre Major i com a valor predeterminat del subcompte si no es defineix un compte comptable a la fitxa del tercer.
+ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=El compte comptable dedicat definit a la fitxa de tercers s'utilitzarà només per a la comptabilitat de subllibre. Aquest s'utilitzarà per al Llibre Major i com a valor predeterminat de la comptabilitat del subllibre si no es defineix un compte comptable de proveïdor dedicat a tercers.
 ConfirmCloneTax=Confirma el clonat d'un impost social / fiscal
 ConfirmCloneVAT=Confirma la còpia d’una declaració d’IVA
 ConfirmCloneSalary=Confirmeu el clon d'un salari

+ 5 - 5
htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang

@@ -57,12 +57,12 @@ LastContracts=Últims %s contractes
 LastModifiedServices=Últims %s serveis modificats
 ContractStartDate=Data inici
 ContractEndDate=Data finalització
-DateStartPlanned=Data prevista posada en servei
-DateStartPlannedShort=Data inici prevista
+DateStartPlanned=Data d'inici prevista
+DateStartPlannedShort=Data d'inici prevista
 DateEndPlanned=Data prevista finalització del servei
 DateEndPlannedShort=Data final prevista
-DateStartReal=Data real posada en servei
-DateStartRealShort=Data inici
+DateStartReal=Data d'inici real
+DateStartRealShort=Data d'inici real
 DateEndReal=Data real finalització del servei
 DateEndRealShort=Data real finalització
 CloseService=Finalitzar servei
@@ -89,7 +89,7 @@ ListOfServicesToExpire=Llistat de serveis actius a expirar
 NoteListOfYourExpiredServices=Aquest llistat només conté els serveis de contractes de tercers que tens enllaçats com a agent comercial
 StandardContractsTemplate=Plantilla de contracte Standard
 ContactNameAndSignature=Per %s, nom i signatura:
-OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Només les línies amb tipus "Servei" seran clonades.
+OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Només es clonaran les línies amb el tipus «Servei».
 ConfirmCloneContract=Esteu segur que voleu clonar el contracte <b> %s </b>?
 LowerDateEndPlannedShort=Baixa data de finalització planificada dels serveis actius 
 SendContractRef=Informació del contracte __REF__

+ 1 - 1
htdocs/langs/ca_ES/cron.lang

@@ -64,7 +64,7 @@ CronTaskInactive=Aquest treball està desactivat (no programat)
 CronId=Id
 CronClassFile=Filename with class
 CronModuleHelp=Nom del directori del mòdul de Dolibarr (també funciona amb mòduls externs). <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor pel mòdul és <br><i>product</i>
-CronClassFileHelp=La ruta relativa i el nom del fitxer a carregar (la ruta és relativa al directori arrel del servidor web). <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor del nom del fitxer de classe és<br> <i>product/class/product.class.php</i>
+CronClassFileHelp=El camí relatiu i el nom del fitxer a carregar (el camí és relatiu al directori arrel del servidor web). <BR> Per exemple, per a cridar al mètode fetch de l'objecte Producte de Dolibarr htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor del nom del fitxer de classe és <br><i>product/class/product.class.php</i>
 CronObjectHelp=El nom de l'objecte a carregar. <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor pel nom del fitxer de classe és<br> <i>Product</i>
 CronMethodHelp=El mètode d'objecte a cridar. <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor pel mètode és<br> <i>fetch</i>
 CronArgsHelp=Els arguments del mètode. <BR> Per exemple, cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor dels paràmetres pot ser <br> <i>0, ProductRef</i>

+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang

@@ -5,7 +5,7 @@ ECMSectionManual=Carpeta manual
 ECMSectionAuto=Carpeta automàtica
 ECMSectionsManual=Arbre manual
 ECMSectionsAuto=Arbre automàtic
-ECMSectionsMedias=Medias tree
+ECMSectionsMedias=Arbre dels multimèdia
 ECMSections=Carpetes
 ECMRoot=Arrel del ECM
 ECMNewSection=Carpeta nova
@@ -17,9 +17,9 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Nombre d'arxius en les subcarpetes
 ECMCreationUser=Creador
 ECMArea=Àrea SGD/GCE
 ECMAreaDesc=L’àrea SGD/GED (Sistema de Gestió de Documents / Gestió de Continguts Electrònics) us permet desar, compartir i cercar ràpidament tota mena de documents a Dolibarr.
-ECMAreaDesc2a=* Manual directories can be used to save documents not linked to a particular element.
-ECMAreaDesc2b=* Automatic directories are filled automatically when adding documents from the page of an element.
-ECMAreaDesc3=* Medias directories are files into the subdirectory <b>/medias</b> of documents directory, readable by everybody with no need to be logged and no need to have the file shared explicitely. It is used to store image files from emailing or website module.
+ECMAreaDesc2a=* Els directoris manuals es poden utilitzar per a desar documents no vinculats a un element concret.
+ECMAreaDesc2b=* Els directoris automàtics s'omplen automàticament quan s'afegeixen documents des de la pàgina d'un element.
+ECMAreaDesc3=* Els directoris de multimèdia són fitxers del subdirectori <b>/medias</b> del directori de documents, llegibles per a tothom sense necessitat de registrar-se i sense necessitat de compartir el fitxer de manera explícita. S'utilitza per a emmagatzemar fitxers d'imatge per al mòdul de correu electrònic o lloc web, per exemple.
 ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha estat eliminada
 ECMSectionWasCreated=S'ha creat el directori <b>%s</b>.
 ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau

+ 25 - 24
htdocs/langs/ca_ES/errors.lang

@@ -15,10 +15,10 @@ ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
 ErrorEmailAlreadyExists=El correu electrònic %s ja existeix.
 ErrorRecordNotFound=Registre no trobat
 ErrorRecordNotFoundShort=No trobat
-ErrorFailToCopyFile=No s'ha pogut copiar el fitxer "<b> %s </b>" a "<b> %s </b>".
+ErrorFailToCopyFile=No s'ha pogut copiar el fitxer «<b>%s</b>» a «<b>%s</b>».
 ErrorFailToCopyDir=No s'ha pogut copiar el directori '<b> %s </b>' a '<b> %s </b>'.
 ErrorFailToRenameFile=Error al renomenar l'arxiu '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
-ErrorFailToDeleteFile=No s'ha pogut eliminar el fitxer "<b> %s </b>".
+ErrorFailToDeleteFile=No s'ha pogut eliminar el fitxer «<b>%s</b>».
 ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu  '<b>%s</b>'
 ErrorFailToRenameDir=Error al renomenar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
 ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>'
@@ -60,8 +60,8 @@ ErrorSetupOfEmailsNotComplete=La configuració dels correus electrònics no s'ha
 ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
 ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 al menú pare o trieu un menú del tipus 'Esquerra'.
 ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
-ErrorFileNotFound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
-ErrorDirNotFound=Directori <b>%s</b> no trobat (Ruta incorrecta, permisos inadequats o accés prohibit pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
+ErrorFileNotFound=No s'ha trobat el fitxer <b>%s</b> (camí incorrecte, permisos incorrectes o accés denegat pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
+ErrorDirNotFound=No s'ha trobat el directori <b>%s</b> (camí incorrecte, permisos incorrectes o accés denegat pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode)
 ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
 ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
 ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom.
@@ -84,7 +84,7 @@ ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
 ErrorExportDuplicateProfil=El nom d'aquest perfil ja existeix per aquest conjunt d'exportació
 ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
 ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha generat un fitxer .ldif al directori %s. Proveu de carregar-lo manualment des de la línia d'ordres per a obtenir més informació sobre els errors.
-ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot desar una acció amb "estat no iniciat" si el camp "fet per" també s'omple.
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot desar una acció amb «estat no iniciat» si també s'omple el camp «fet per».
 ErrorRefAlreadyExists=La referència <b> %s </b> ja existeix.
 ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduïu el nom de l’extracte bancari on s’ha d’informar de l’entrada (format AAAAAMM o AAAAAMMDD)
 ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills.
@@ -97,7 +97,7 @@ ErrorWrongValueForField=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no coincideix amb la reg
 ErrorHtmlInjectionForField=Camp <b> %s </b> : el valor ' <b> %s </b> no conté dades malicioses '
 ErrorFieldValueNotIn=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no és un valor trobat en el camp <b> %s </b> de <b> %s </b>
 ErrorFieldRefNotIn=Camp <b> %s </b>: '<b> %s </b>' no és un <b> %s </b> ref actual
-ErrorMultipleRecordFoundFromRef=Several record found when searching from ref <b>%s</b>. No way to know which ID to use.
+ErrorMultipleRecordFoundFromRef=S'han trobat diversos registres en cercar des de la referència<b>%s</b>. No hi ha manera de saber quina identificació utilitzar.
 ErrorsOnXLines=S'han trobat %s errors
 ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)!
 ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i no és compatible amb aquesta regla de numeració. Elimineu el registre o canvieu el nom de referència per a activar aquest mòdul.
@@ -125,7 +125,7 @@ ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
 ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
 ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
 ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
-ErrorFailedToRunExternalCommand=No s'ha pogut executar l'ordre extern. Comproveu que estigui disponible i executable pel vostre usuari del servidor PHP. Comproveu que l'ordre no estigui protegida a nivell d'intèrpret d'ordres per una capa de seguretat com apparmor.
+ErrorFailedToRunExternalCommand=No s'ha pogut executar l'ordre extern. Comproveu que estigui disponible i que l'executi el vostre usuari del servidor PHP. Comproveu també que l'ordre no estigui protegida en l'àmbit d'intèrpret d'ordres per una capa de seguretat com apparmor.
 ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
 ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat.
 ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
@@ -136,7 +136,7 @@ ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=El total de línies (net d’impostos) no
 ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Les línies no poden ser negatives en un dipòsit. Si ho feu, podreu tenir problemes quan necessiteu consumir el dipòsit a la factura final
 ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantitat a les línies de factures a client no poden ser negatives
 ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web <b>%s</b> no disposa dels permisos per això
-ErrorNoActivatedBarcode=No hi ha activat cap tipus de codi de barres
+ErrorNoActivatedBarcode=No s'ha activat cap mena de codi de barres
 ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive
 ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
 ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip
@@ -244,7 +244,7 @@ ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Per a desactivar els objectes, han d
 ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Per ser activats, els objectes han de tenir l'estat "Esborrany" o "Desactivat"
 ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Cap camp té la propietat "showoncombobox" en la definició de l'objecte "%s". No es pot mostrar el llistat desplegable.
 ErrorFieldRequiredForProduct=El camp "%s" és obligatori per al producte %s
-AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=You have already posted too much on this IP address.
+AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Ja heu publicat massa en aquesta adreça IP.
 ProblemIsInSetupOfTerminal=El problema està en la configuració del terminal %s.
 ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Afegeix almenys una primera línia
 ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Error, el registre ja s’ha transferit a la comptabilitat, no es pot eliminar.
@@ -262,6 +262,7 @@ ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, el paràmetre <b> %s </b> s
 ErrorLoginDateValidity=Error, aquest inici de sessió està fora de l'interval de dates de validesa
 ErrorValueLength=La longitud del camp '<b> %s </b>' ha de ser superior a '<b> %s </b>'
 ErrorReservedKeyword=La paraula '<b> %s </b>' és una paraula clau reservada
+ErrorFilenameReserved=El nom de fitxer <b>%s</b> no es pot utilitzar perquè és una ordre reservada i protegida.
 ErrorNotAvailableWithThisDistribution=No disponible amb aquesta distribució
 ErrorPublicInterfaceNotEnabled=La interfície pública no s'ha activat
 ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Cal definir l'idioma de la pàgina nova si es defineix com a traducció d'una altra pàgina
@@ -280,8 +281,8 @@ ErrorWrongFileName=El nom del fitxer no pot contenir __COSA__
 ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=No es troba al Diccionari de condicions de pagament, modifiqueu-lo.
 ErrorIsNotADraft=%s no és un esborrany
 ErrorExecIdFailed=No es pot executar l'ordre "id"
-ErrorBadCharIntoLoginName=Unauthorized character in the field %s
-ErrorRequestTooLarge=Error, request too large or session expired
+ErrorBadCharIntoLoginName=Caràcter no autoritzat al camp %s
+ErrorRequestTooLarge=Error, sol·licitud massa gran o sessió caducada
 ErrorNotApproverForHoliday=No sou l'autor de l'abandonament %s
 ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Aquest atribut s'utilitza en una o més variants de producte
 ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Aquest valor d'atribut s'utilitza en una o més variants de producte
@@ -298,17 +299,17 @@ ErrorFailedToLoadThirdParty=No s'ha pogut trobar/carregar un tercer des d'id=%s,
 ErrorThisPaymentModeIsNotSepa=Aquest mode de pagament no és un compte bancari
 ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=El client de Stripe no està configurat per a aquest tercer (o s'ha establert un valor suprimit al costat de Stripe). Creeu-lo (o torneu-lo a adjuntar) primer.
 ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=La cerca IMAP no pot cercar al remitent o al destinatari una cadena que contingui el caràcter +
-ErrorTableNotFound=Table <b>%s</b> not found
-ErrorValueForTooLow=Value for <b>%s</b> is too low
-ErrorValueCantBeNull=Value for <b>%s</b> can't be null
-ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=The date of the bank transaction can't be lower than the date of the file transmission
-ErrorTooMuchFileInForm=Too much files in form, the maximum number is %s file(s)
-ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=The session was been invalidated following a change of password, status or dates of validity. Please relogin.
-ErrorExistingPermission = Permission <b>%s</b> for object <b>%s</b> already exists
-ErrorFieldExist=The value for <b>%s</b> already exist
-ErrorEqualModule=Module invalid in <b>%s</b>
-ErrorFieldValue=Value for <b>%s</b> is incorrect
-ErrorCoherenceMenu=<b>%s</b> is required when <b>%</b> equal LEFT
+ErrorTableNotFound=No s'ha trobat la taula <b>%s</b>
+ErrorValueForTooLow=El valor de <b>%s</b> és massa baix
+ErrorValueCantBeNull=El valor de <b>%s</b> no pot ser nul
+ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=La data de la transacció bancària no pot ser inferior a la data de transmissió del fitxer
+ErrorTooMuchFileInForm=Hi ha massa fitxers en el formulari, el nombre màxim és de %s fitxers
+ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=La sessió s'ha invalidat després d'un canvi de contrasenya, estat o dates de validesa. Si us plau, torneu a iniciar sessió.
+ErrorExistingPermission = Ja existeix el permís <b>%s</b> per a l'objecte <b>%s</b>
+ErrorFieldExist=El valor de <b>%s</b> ja existeix
+ErrorEqualModule=El mòdul no és vàlid a <b>%s</b>
+ErrorFieldValue=El valor de <b>%s</b> és incorrecte
+ErrorCoherenceMenu= <b>%s</b> és necessari quan <b>%s</b> és «left»
 
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El paràmetre PHP upload_max_filesize (%s) és superior al paràmetre PHP post_max_size (%s). No es tracta d’una configuració consistent.
@@ -346,8 +347,8 @@ WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=El mòdul %s no s'ha habilitat. Per
 WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=El valor "Estricte" fa que les funcions de pagament en línia no funcionin correctament. Utilitzeu "Lax".
 WarningThemeForcedTo=Avís, el tema s'ha forçat a <b> %s </b> per la constant oculta MAIN_FORCETHEME
 WarningPagesWillBeDeleted=Advertència, això també suprimirà totes les pàgines/contenidors existents del lloc web. Hauríeu d'exportar el vostre lloc web abans, de manera que tingueu una còpia de seguretat per tornar-lo a importar més tard.
-WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=Automatic validation is disabled when option to decrease stock is set on "Invoice validation".
-WarningModuleNeedRefrech = Module <b>%s</b> has been disabled. Don't forget to enable it
+WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=La validació automàtica es desactiva quan l'opció de disminució d'estoc s'estableix a "Validació de la factura".
+WarningModuleNeedRefrech = El mòdul <b>%s</b> s'ha desactivat. No oblideu activar-lo
 
 # Validate
 RequireValidValue = El valor no és vàlid

+ 3 - 3
htdocs/langs/ca_ES/help.lang

@@ -3,10 +3,10 @@ CommunitySupport=Assistència Forums i Wiki
 EMailSupport=Assistència E-Mail
 RemoteControlSupport=Suport en línia en temps real / remot
 OtherSupport=Altres tipus d'assistència
-ToSeeListOfAvailableRessources=Per contactar/veure els recursos disponibles:
+ToSeeListOfAvailableRessources=Per a contactar/veure els recursos disponibles:
 HelpCenter=Centre d'ajuda
 DolibarrHelpCenter=Centre d'Ajuda i Suport de Dolibarr
-ToGoBackToDolibarr=En cas contrari, <a href="%s"> fes clic aquí per continuar utilitzant Dolibarr </a>.
+ToGoBackToDolibarr=En cas contrari, <a href="%s">feu clic aquí per a continuar utilitzant Dolibarr</a>.
 TypeOfSupport=Tipus de suport
 TypeSupportCommunauty=Comunitari (gratuït)
 TypeSupportCommercial=Comercial
@@ -20,4 +20,4 @@ BackToHelpCenter=En cas contrari, <a href="%s"> torna a la pàgina d'inici del C
 LinkToGoldMember=Pots trucar a un dels formadors preseleccionats per Dolibarr pel teu idioma (%s) fent clic al seu Panell (l'estat i el preu màxim s'actualitzen automàticament):
 PossibleLanguages=Idiomes disponibles
 SubscribeToFoundation=Ajuda al projecte Dolibarr, adhereix-te a l'associació
-SeeOfficalSupport=Per a obtenir suport oficial de Dolibarr en el vostre idioma: <br> <b> <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> </b>
+SeeOfficalSupport=Per a obtenir suport oficial de Dolibarr en el vostre idioma: <br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>

+ 11 - 11
htdocs/langs/ca_ES/holiday.lang

@@ -8,7 +8,7 @@ MenuAddCP=Sol·licitud nova de dia lliure
 MenuCollectiveAddCP=Nova sol·licitud de festiu col·lectiu
 NotActiveModCP=Heu d'habilitar el mòdul Dies lliures per a veure aquesta pàgina.
 AddCP=Feu una sol·licitud de dia lliure
-DateDebCP=Data inici
+DateDebCP=Data d'inici
 DateFinCP=Data fi
 DraftCP=Esborrany
 ToReviewCP=A l'espera d'aprovació
@@ -85,7 +85,7 @@ AddEventToUserOkCP=S'ha completat la incorporació del dia lliure excepcional.
 ErrorFieldRequiredUserOrGroup=Cal omplir el camp "grup" o el camp "usuari".
 fusionGroupsUsers=El camp de grups i el camp d'usuari es fusionaran
 MenuLogCP=Veure registre de canvis
-LogCP=Registre de totes les actualitzacions fetes a "Saldo de dies lliures"
+LogCP=Registre de totes les actualitzacions fetes a «Saldo de dies lliures»
 ActionByCP=Actualitzat per
 UserUpdateCP=Actualitzat per a
 PrevSoldeCP=Saldo anterior
@@ -107,7 +107,7 @@ HolidaysCancelation=Cancel·lació de la sol·licitud de dies lliures
 EmployeeLastname=Cognoms de l'empleat
 EmployeeFirstname=Nom de l'empleat
 TypeWasDisabledOrRemoved=El tipus de dia lliure (id %s) ha sigut desactivat o eliminat
-LastHolidays=Les darreres %s sol·licituds de permís
+LastHolidays=Últimes %s sol·licituds de dies lliures
 AllHolidays=Totes les sol·licituds de permís
 HalfDay=Mig dia
 NotTheAssignedApprover=No sou l'aprovador assignat
@@ -129,13 +129,13 @@ HolidaysToValidateBody=A continuació es mostra una sol·licitud de permís per
 HolidaysToValidateDelay=Aquesta sol·licitud de dies lliures retribuïts tindrà lloc en un termini de menys de %s dies.
 HolidaysToValidateAlertSolde=L'usuari que ha realitzat la sol·licitud de dies lliures retribuïts no disposa de suficients dies disponibles
 HolidaysValidated=Sol·licituds de permís validats
-HolidaysValidatedBody=La seva sol·licitud de dies lliures retribuïts des de el %s al %s ha sigut validada.
+HolidaysValidatedBody=La vostra sol·licitud de dies lliures de %s a %s s'ha validat.
 HolidaysRefused=Dies lliures retribuïts denegats
 HolidaysRefusedBody=La seva sol·licitud de dies lliures retribuïts des de el %s al %s ha sigut denegada per el següent motiu:
 HolidaysCanceled=Dies lliures retribuïts cancel·lats
 HolidaysCanceledBody=S'ha cancel·lat la vostra sol·licitud de permís del %s al %s.
 FollowedByACounter=1: Aquest tipus de dia lliure necessita el seguiment d'un comptador. El comptador s'incrementa manualment o automàticament i quan hi ha una petició de dia lliure validada, el comptador es decrementa.<br>0: No seguit per un comptador.
-NoLeaveWithCounterDefined=No hi ha cap tipus de dia lliure definit que hagi de seguir un comptador
+NoLeaveWithCounterDefined=No hi ha cap mena de dia lliure definit que hagi de ser seguit per un comptador
 GoIntoDictionaryHolidayTypes=Aneu a <strong> Inici - Configuració - Diccionaris - Tipus de dies lliures </strong> per a configurar els diferents tipus de dies lliures.
 HolidaySetup=Configuració del mòdul Dies de permís
 HolidaysNumberingModules=Models de numeració de sol·licituds de dies de permís
@@ -149,10 +149,10 @@ XIsAUsualNonWorkingDay=%s sol ser un dia NO laborable
 BlockHolidayIfNegative=Bloqueja si el saldo és negatiu
 LeaveRequestCreationBlockedBecauseBalanceIsNegative=La creació d'aquesta sol·licitud de vacances està bloquejada perquè el vostre saldo és negatiu
 ErrorLeaveRequestMustBeDraftCanceledOrRefusedToBeDeleted=La sol·licitud d'abandonament %s ha de ser esborrany, cancel·lada o rebutjada per eliminar-la
-IncreaseHolidays=Increase leave balance
-HolidayRecordsIncreased= %s leave balances increased
-HolidayRecordIncreased=Leave balance increased
-ConfirmMassIncreaseHoliday=Bulk leave balance increase
-NumberDayAddMass=Number of day to add to the selection
-ConfirmMassIncreaseHolidayQuestion=Are you sure you want to increase holiday of the %s selected record(s)?
+IncreaseHolidays=Augmentar el saldo de dies lliures
+HolidayRecordsIncreased= %s saldos de dies lliures augmentats
+HolidayRecordIncreased=Saldo de dies lliures augmentat
+ConfirmMassIncreaseHoliday=Augment massiu del saldo de dies lliures
+NumberDayAddMass=Nombre de dia per a afegir a la selecció
+ConfirmMassIncreaseHolidayQuestion=Esteu segur que voleu augmentar les vacances dels registres seleccionats %s?
 HolidayQtyNotModified=El saldo dels dies restants per a %s no s'ha canviat

+ 10 - 10
htdocs/langs/ca_ES/install.lang

@@ -8,7 +8,7 @@ ConfFileIsNotWritable=L'arxiu de configuració <b>%s</b> no és modificable. Com
 ConfFileIsWritable=L'arxiu <b>%s</b> és modificable.
 ConfFileMustBeAFileNotADir=El fitxer de configuració <b> %s</b> ha de ser un fitxer, no un directori.
 ConfFileReload=Actualització dels paràmetres del fitxer de configuració.
-NoReadableConfFileSoStartInstall=El fitxer de configuració <b> conf/conf.php </b> no existeix o no es pot llegir. Executarem el procés d'instal·lació per intentar inicialitzar-lo.
+NoReadableConfFileSoStartInstall=El fitxer de configuració <b>conf/conf.php</b> no existeix o no es pot llegir. Executarem el procés d'instal·lació per a intentar inicialitzar-lo.
 PHPSupportPOSTGETOk=Aquest PHP suporta bé les variables POST i GET.
 PHPSupportPOSTGETKo=És possible que aquest PHP no suport les variables POST i/o GET. Comproveu el paràmetre <b>variables_order</b> del php.ini.
 PHPSupportSessions=Aquest PHP suporta sessions
@@ -82,7 +82,7 @@ GoToDolibarr=Aneu a Dolibarr
 GoToSetupArea=Aneu a Dolibarr (àrea de configuració)
 MigrationNotFinished=La versió de la base de dades no està completament actualitzada: torneu a executar el procés d'actualització.
 GoToUpgradePage=Aneu de nou a la pàgina d'actualització
-WithNoSlashAtTheEnd=Sense el signe "/" al final
+WithNoSlashAtTheEnd=Sense la barra inclinada «/» al final
 DirectoryRecommendation= <span class="warning"> IMPORTANT </span>: Heu d'utilitzar un directori que es troba fora de les pàgines web (no utilitzeu un subdirector del paràmetre anterior).
 LoginAlreadyExists=Ja existeix
 DolibarrAdminLogin=Nom d'usuari d’administrador de Dolibarr
@@ -94,7 +94,7 @@ ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració
 DataMigration=Migració de la base de dades (dades)
 DatabaseMigration=Migració de la base de dades (estructura + algunes dades)
 ProcessMigrateScript=Execució del script
-ChooseYourSetupMode=Trieu el mode de configuració i feu clic a "Comença"...
+ChooseYourSetupMode=Trieu el vostre mode de configuració i feu clic a «Inici»...
 FreshInstall=Nova instal·lació
 FreshInstallDesc=Utilitzeu aquest mode si aquesta és la vostra primera instal·lació. Si no, aquest mode pot reparar una instal·lació prèvia incompleta. Si voleu actualitzar la vostra versió, seleccioneu "Actualitzar".
 Upgrade=Actualització
@@ -129,7 +129,7 @@ MigrationCustomerOrderShipping=Migració de dades d'enviament de comandes de ven
 MigrationShippingDelivery=Actualització de les dades d'enviaments
 MigrationShippingDelivery2=Actualització de les dades d'enviaments 2
 MigrationFinished=S'ha acabat la migració
-LastStepDesc=<strong> Darrer pas </strong>: definiu aquí l'inici de sessió i la contrasenya que voleu utilitzar per connectar-se a Dolibarr. <b> No perdis això, ja que és el compte mestre per administrar tots els altres / comptes d'usuari addicionals.</b>
+LastStepDesc=<strong>Últim pas</strong>: Definiu aquí l'inici de sessió i la contrasenya que voleu utilitzar per a connectar-vos a Dolibarr. <b>No la perdeu, ja que és el compte principal per a administrar tots els altres comptes d'usuari addicionals.</b>
 ActivateModule=Activació del mòdul %s
 ShowEditTechnicalParameters=Feu clic aquí per a mostrar/editar els paràmetres avançats (mode expert)
 WarningUpgrade=Avís:\nHas fet una còpia de seguretat de la base de dades primer?\nAixò és molt recomanable. La pèrdua de dades (a causa, per exemple, d'errors a la versió de mysql 5.5.40/41/42/43) és possible durant aquest procés, per la qual cosa és essencial fer un bolcat complet de la base de dades abans d'iniciar qualsevol migració.\n\nFeu clic a D'acord per a iniciar el procés de migració...
@@ -157,7 +157,7 @@ MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factu
 MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pagament(s) a actualitzar
 MigrationProcessPaymentUpdate=Actualització pagament(s) %s
 MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha més pagaments orfes que hagin de corregir.
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=No hi ha més pagaments per corregir
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=No hi ha més pagaments que es puguin corregir
 MigrationContractsUpdate=Actualització dels contractes sense detalls (gestió del contracte + detall de contracte)
 MigrationContractsNumberToUpdate=%s contracte(s) a actualitzar
 MigrationContractsLineCreation=Crea una línia de contracte per referència del contracte %s
@@ -165,8 +165,8 @@ MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un produ
 MigrationContractsFieldDontExist=El camp fk_facture ja no existeix. Res a fer.
 MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Correcció de la data buida de contracte
 MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=La correcció de la data buida del contracte s'ha realitzat correctament
-MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha data de contracte buida per corregir
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha data de creació del contracte per corregir
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Cap data de contracte buida a corregir
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Cap data de creació de contracte a corregir
 MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Correcció del valor incorrecte de la data de contracte
 MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte=%s, Data posada en servei min=%s)
 MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contractes modificats
@@ -205,13 +205,13 @@ MigrationResetBlockedLog=Restablir el mòdul BlockedLog per l'algoritme v7
 MigrationImportOrExportProfiles=Migració de perfils d'importació o exportació (%s)
 ShowNotAvailableOptions=Mostra les opcions no disponibles
 HideNotAvailableOptions=Amaga les opcions no disponibles
-ErrorFoundDuringMigration=S'han reportat error(s) durant el procés de migració, de manera que el següent pas no està disponible. Per ignorar els errors, podeu <a href="%s"> fer clic aquí </a>, però l'aplicació o algunes funcions no funcionen correctament fins que es resolen els errors.
+ErrorFoundDuringMigration=S'han informat errors durant el procés de migració, de manera que el pas següent no està disponible. Per a ignorar els errors, podeu fer <a href="%s">clic aquí</a>, però és possible que l'aplicació o algunes funcions no funcionin correctament fins que es resolguin els errors.
 YouTryInstallDisabledByDirLock=L'aplicació ha intentat actualitzar-se automàticament, però les pàgines d'instal·lació / actualització s'han desactivat per a la seguretat (el directori rep el nom amb el sufix .lock). <br>
 YouTryInstallDisabledByFileLock=L'aplicació s'ha intentat actualitzar automàticament, però les pàgines d'instal·lació / actualització s'han desactivat per a la seguretat (per l'existència d'un fitxer de bloqueig <strong> install.lock </strong> al directori de documents del dolibarr). <br>
-YouTryUpgradeDisabledByMissingFileUnLock=The application tried to self-upgrade, but the upgrade process is currently not allowed.<br>
+YouTryUpgradeDisabledByMissingFileUnLock=L'aplicació ha intentat actualitzar-se, però el procés d'actualització no està permès actualment. <br>
 ClickHereToGoToApp=Fes clic aquí per anar a la teva aplicació
 ClickOnLinkOrRemoveManualy=Si una actualització està en curs, espereu. Si no, feu clic al següent enllaç. Si sempre veieu aquesta mateixa pàgina, heu de suprimir / canviar el nom del fitxer install.lock del directori de documents.
-ClickOnLinkOrCreateUnlockFileManualy=If an upgrade is in progress, please wait... If not, you must create a file upgrade.unlock into the Dolibarr documents directory.
+ClickOnLinkOrCreateUnlockFileManualy=Si hi ha una actualització en curs, espereu... Si no, heu de crear un fitxer upgrade.unlock al directori de documents de Dolibarr.
 Loaded=Carregat
 FunctionTest=Prova de funció
 NodoUpgradeAfterDB=Cap acció sol·licitada pels mòduls externs després de l'actualització de la base de dades

+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang

@@ -24,9 +24,9 @@ NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant:
 NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client:
 DocumentModelStandard=Document model estàndard per a intervencions
 InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i línies d'intervenció
-InterventionClassifyBilled=Classifica "Facturat"
-InterventionClassifyUnBilled=Classifica "No facturat"
-InterventionClassifyDone=Classifica com a "Fet"
+InterventionClassifyBilled=Marca «Facturat»
+InterventionClassifyUnBilled=Marca «No facturat»
+InterventionClassifyDone=Marca «Fet»
 StatusInterInvoiced=Facturada
 SendInterventionRef=Presentar intervenció %s
 SendInterventionByMail=Envia la intervenció per e-mail
@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Oculta hores i minuts del camp de dates dels regis
 InterventionStatistics=Estadístiques de intervencions
 NbOfinterventions=Nombre de fitxers d’intervenció
 NumberOfInterventionsByMonth=Nombre de fitxes d'intervenció per mes (data de validació)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=La quantitat d'intervenció no s'inclou per defecte als beneficis (en la majoria dels casos, les fulles de temps s'utilitzen per a comptar el temps dedicat). Afegiu l'opció PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT a 1 a Inici-Vonfiguració-Altres per a incloure'ls.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=La quantitat d'intervenció no s'inclou per defecte als beneficis (en la majoria dels casos, les fulles de temps s'utilitzen per a comptar el temps dedicat). Podeu utilitzar l'opció PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN i PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN a la configuració d'Inici-Configuració-Altres per a completar la llista d'elements inclosos als beneficis.
 InterId=Id. d'intervenció
 InterRef=Ref. d'intervenció
 InterDateCreation=Data de creació de la intervenció

+ 12 - 11
htdocs/langs/ca_ES/mails.lang

@@ -7,10 +7,10 @@ MailCard=Fitxa E-Mailing
 MailRecipients=Destinataris
 MailRecipient=Destinatari
 MailTitle=Descripció
-MailFrom=Remitent
+MailFrom=De
 MailErrorsTo=Errors a
 MailReply=Respondre a
-MailTo=Destinatari(s)
+MailTo=Enviar a
 MailToUsers=A l'usuari(s)
 MailCC=Còpia a
 MailToCCUsers=Còpia l'usuari(s)
@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Contactes per càrrec
 MailingModuleDescEmailsFromFile=Correus electrònics des de fitxer
 MailingModuleDescEmailsFromUser=Entrada de correus electrònics per usuari
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris amb correus electrònics
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tercers (per categories)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tercers
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=L'enviament des de la interfície web no està permès.
 EmailCollectorFilterDesc=Tots els filtres han de coincidir perquè es reculli un correu electrònic
 
@@ -106,7 +106,7 @@ NbOfCompaniesContacts=Contactes/adreces únics
 MailNoChangePossible=Destinataris d'un E-Mailing validat no modificables
 SearchAMailing=Cercar un E-Mailing
 SendMailing=Envia e-mailing
-SentBy=Enviat por
+SentBy=Enviat per
 MailingNeedCommand=L’enviament de correus electrònics massius es pot realitzar des de la línia d'ordres. Demaneu a l'administrador del servidor que iniciï la següent ordre per a enviar els correus electrònics a tots els destinataris:
 MailingNeedCommand2=No obstant això, podeu enviar-los en línia afegint el paràmetre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb el valor del nombre màxim de correus electrònics que vulgueu enviar per sessió. Per a això, aneu a Inici - Configuració - Altres.
 ConfirmSendingEmailing=Si voleu enviar correus electrònics directament des d'aquesta pantalla, confirmeu que esteu segur que voleu enviar correus electrònics ara des del vostre navegador?
@@ -118,8 +118,8 @@ NbOfEMailingsReceived=E-Mailings en massa rebuts
 NbOfEMailingsSend=E-mails massius enviats
 IdRecord=ID registre
 DeliveryReceipt=Justificant de recepció.
-YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Podeu utilitzar el separador <b> coma </b> per a especificar diversos destinataris.
-TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del email
+YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Podeu utilitzar el separador <b>coma</b> per a especificar diversos destinataris.
+TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del correu
 TagUnsubscribe=Enllaç de cancel·lació de la subscripció
 TagSignature=Signatura de l'usuari remitent
 EMailRecipient=Correu electrònic del destinatari
@@ -142,17 +142,17 @@ NbOfTargetedContacts=Nombre actual de correus electrònics de contactes destinat
 UseFormatFileEmailToTarget=El fitxer importat ha de tenir el format <strong>email;nom;cognom;altre</strong>
 UseFormatInputEmailToTarget=Entra una cadena amb el format <strong>email;nom;cognom;altre</strong>
 MailAdvTargetRecipients=Destinataris (selecció avançada)
-AdvTgtTitle=Ompliu els camps d'entrada per seleccionar prèviament els tercers o contactes / adreces a destinació
+AdvTgtTitle=Ompliu els camps d'entrada per a preseleccionar els tercers o els contactes/adreces de destí
 AdvTgtSearchTextHelp=Utilitzeu %% com a comodins. Per exemple, per a trobar tots els elements com <b> jean, joe, jim </b>, podeu introduir <b> j%% </b>, també podeu utilitzar ; com a separador de valor i utilitzar ! per excepcions d'aquest valor. Per exemple, <b> jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%% </b> tindrà com a objectiu tots els jean, joe, començant per jim però no jimo ni tot el que comenci amb jima
-AdvTgtSearchIntHelp=Utilitza un interval per seleccionar un valor enter o decimal
+AdvTgtSearchIntHelp=Utilitzeu un interval per a seleccionar un valor enter o decimal
 AdvTgtMinVal=Valor mínim
 AdvTgtMaxVal=Valor màxim
-AdvTgtSearchDtHelp=Utilitza un interval per seleccionar el valor de la data
+AdvTgtSearchDtHelp=Utilitzeu l'interval per a seleccionar el valor de la data
 AdvTgtStartDt=Dt. inici
 AdvTgtEndDt=Dt. final
 AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target E-mail de tercers i correu electrònic de contacte del tercer, o simplement un correu electrònic de tercers o només un correu electrònic de contacte
-AdvTgtTypeOfIncude=Tipus de e-mail marcat
-AdvTgtContactHelp=Utilitza només si marques el contacte en "Tipus de e-mails marcats"
+AdvTgtTypeOfIncude=Tipus de correu electrònic dirigit
+AdvTgtContactHelp=Feu servir només si orienteu el contacte a "Tipus de correu electrònic dirigit"
 AddAll=Afegeix tot
 RemoveAll=Elimina tot
 ItemsCount=Registre(s)
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Registre creat pel Receptor de correus electrònic
 DefaultBlacklistMailingStatus=Valor per defecte del camp '%s' en crear un contacte nou
 DefaultStatusEmptyMandatory=Buit però obligatori
 WarningLimitSendByDay=ADVERTIMENT: la configuració o el contracte de la vostra instància limita el vostre nombre de correus electrònics per dia a <b> %s </b> . Si intenteu enviar-ne més, pot ser que la vostra instància es ralenteixi o se suspengui. Poseu-vos en contacte amb el vostre servei d'assistència si necessiteu una quota més alta.
+NoMoreRecipientToSendTo=No hi ha més destinatari a qui enviar el correu electrònic

+ 34 - 32
htdocs/langs/ca_ES/main.lang

@@ -13,7 +13,7 @@ DIRECTION=ltr
 FONTFORPDF=helvetica
 FONTSIZEFORPDF=10
 SeparatorDecimal=,
-SeparatorThousand=None
+SeparatorThousand=.
 FormatDateShort=%d/%m/%Y
 FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
 FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@@ -54,9 +54,9 @@ ErrorConstantNotDefined=Parámetre %s no definit
 ErrorUnknown=Error desconegut
 ErrorSQL=Error de SQL
 ErrorLogoFileNotFound=No s'ha trobat el fitxer de logotip «%s».
-ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la configuració "Empresa/Organització" per a solucionar-ho
+ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la configuració «Empresa/Organització» per a solucionar-ho
 ErrorGoToModuleSetup=Aneu a Configuració del mòdul per a solucionar-ho
-ErrorFailedToSendMail=Error en l'enviament de l'e-mail (emissor =%s, destinatairo =%s)
+ErrorFailedToSendMail=No s'ha pogut enviar el correu (emissor=%s, receptor=%s)
 ErrorFileNotUploaded=El fitxer no s'ha pogut transferir
 ErrorInternalErrorDetected=Error detectat
 ErrorWrongHostParameter=Paràmetre Servidor invàlid
@@ -70,11 +70,11 @@ ErrorDuplicateField=Duplicat en un camp únic
 ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes.
 ErrorConfigParameterNotDefined=El paràmetre <b>%s</b> no està definit en el fitxer de configuració Dolibarr <b>conf.php</b>.
 ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible trobar l'usuari <b>%s</b> a la base de dades Dolibarr.
-ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, cap tipus d'IVA definit per al país '%s'.
-ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, cap tipus d'impost varis definit per al país '%s'.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, no s'han definit les taxes d'IVA per al país «%s».
+ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no s'ha definit cap mena d'impost varis per al país «%s».
 ErrorFailedToSaveFile=Error, el registre del fitxer ha fallat.
-ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Esteu intentant afegir un magatzem primari que ja és fill d'un mag    atzem existent
-FieldCannotBeNegative=El camp "%s" no pot ser negatiu
+ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Esteu intentant afegir un magatzem principal que ja és fill d'un magatzem existent
+FieldCannotBeNegative=El camp «%s» no pot ser negatiu
 MaxNbOfRecordPerPage=Màx. nombre de registres per pàgina
 NotAuthorized=No estàs autoritzat per a fer-ho.
 SetDate=Indica la data
@@ -122,14 +122,14 @@ ReturnCodeLastAccessInError=Retorna el codi per les últimes peticions d'accés
 InformationLastAccessInError=Informació de les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
 DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic
 YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Podeu llegir el fitxer de registre o establir l'opció $dolibarr_main_prod a '0' al fitxer de configuració per a obtenir més informació.
-InformationToHelpDiagnose=Aquesta informació pot ser útil per a finalitats de diagnòstic (podeu establir l'opció $dolibarr_main_prod a '1' per amagar informació sensible)
+InformationToHelpDiagnose=Aquesta informació pot ser útil per a finalitats de diagnòstic (podeu establir l'opció $dolibarr_main_prod a «1» per a amagar informació delicada)
 MoreInformation=Més informació
 TechnicalInformation=Informació tècnica
 TechnicalID=ID Tècnic
 LineID=ID de línia
 NotePublic=Nota (pública)
 NotePrivate=Nota (privada)
-PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr està configurat per limitar la precisió dels preus unitaris a <b>%s </b> decimals.
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr està configurat per a limitar la precisió dels preus unitaris a <b>%s</b> decimals.
 DoTest=Provar
 ToFilter=Filtre
 NoFilter=Sense filtre
@@ -281,7 +281,7 @@ Date=Data
 DateAndHour=Data i hora
 DateToday=Data d'avui
 DateReference=Data de referència
-DateStart=Data inicial
+DateStart=Data d'inici
 DateEnd=Data final
 DateCreation=Data de creació
 DateCreationShort=Data creació
@@ -475,11 +475,11 @@ ActionsToDo=Esdeveniments a realitzar
 ActionsToDoShort=A realitzar
 ActionsDoneShort=Realitzades
 ActionNotApplicable=No aplicable
-ActionRunningNotStarted=No començat
+ActionRunningNotStarted=Començar
 ActionRunningShort=En progrés
 ActionDoneShort=Acabat
 ActionUncomplete=Incomplet
-LatestLinkedEvents=Darrers %s esdeveniments vinculats
+LatestLinkedEvents=Últims %s esdeveniments vinculats
 CompanyFoundation=Empresa/Organització
 Accountant=Comptador
 ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer
@@ -514,6 +514,7 @@ NotYetAvailable=Encara no disponible
 NotAvailable=No disponible
 Categories=Etiquetes
 Category=Etiqueta
+SelectTheTagsToAssign=Seleccioneu les etiquetes/categories que voleu assignar
 By=Per
 From=De
 FromDate=De
@@ -783,7 +784,7 @@ CoreErrorTitle=Error del sistema
 CoreErrorMessage=Ho sentim, s'ha produït un error. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per a comprovar els registres o desactiva $dolibarr_main_prod=1 per a obtenir més informació.
 CreditCard=Targeta de crèdit
 ValidatePayment=Validar aquest pagament
-CreditOrDebitCard=Tarja de crèdit o dèbit
+CreditOrDebitCard=Targeta de crèdit o dèbit
 FieldsWithAreMandatory=Els camps marcats per un <b>%s</b> són obligatoris
 FieldsWithIsForPublic=Els camps marcats per <b>%s</b> es mostren en la llista pública de socis. Si no voleu veure'ls, desactiveu la casella "públic".
 AccordingToGeoIPDatabase=(Obtingut per conversió GeoIP)
@@ -826,7 +827,7 @@ LinkToMo=Enllaç a Mo
 CreateDraft=Crea esborrany
 SetToDraft=Tornar a redactar
 ClickToEdit=Clic per a editar
-ClickToRefresh=Clic per actualitzar
+ClickToRefresh=Feu clic per a actualitzar
 EditWithEditor=Editar amb CKEditor
 EditWithTextEditor=Editar amb l'editor de text
 EditHTMLSource=Editar el codi HTML
@@ -902,8 +903,8 @@ ConfirmMassClone=Confirma la clonació massiva
 ConfirmMassCloneQuestion=Seleccioneu el projecte per a clonar
 ConfirmMassCloneToOneProject=Clonar al projecte %s
 RelatedObjects=Objectes relacionats
-ClassifyBilled=Classifica facturat
-ClassifyUnbilled=Classifica no facturat
+ClassifyBilled=Marca facturat
+ClassifyUnbilled=Marca no facturat
 Progress=Progrés
 ProgressShort=Progr.
 FrontOffice=Front office
@@ -916,8 +917,8 @@ ExportFilteredList=Llistat filtrat d'exportació
 ExportList=Llistat d'exportació
 ExportOptions=Opcions d'exportació
 IncludeDocsAlreadyExported=Inclou documents ja exportats
-ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Documents already exported are visible and will be exported
-ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Documents already exported are hidden and won't be exported
+ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Els documents ja exportats són visibles i s'exportaran
+ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Els documents ja exportats s'amaguen i no s'exportaran
 AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Tots els moviments exportats s'han registrat com a exportats
 NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No s'ha pogut registrar tots els moviments exportats com a exportats
 Miscellaneous=Diversos
@@ -928,9 +929,9 @@ ViewFlatList=Veure llista plana
 ViewAccountList=Veure llibre major
 ViewSubAccountList=Vegeu el subcompte del llibre major
 RemoveString=Eliminar cadena '%s'
-SomeTranslationAreUncomplete=Alguns dels idiomes que s'ofereixen poden estar traduïts només parcialment o poden contenir errors. Si us plau, ajudeu a corregir el vostre idioma registrant-vos a <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> per a afegir les vostres millores.
+SomeTranslationAreUncomplete=Alguns dels idiomes que s'ofereixen poden estar traduïts només parcialment o poden contenir errors. Si us plau, ajudeu a corregir el vostre idioma registrant-vos a <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> per a afegir les vostres millores.
 DirectDownloadLink=Enllaç de descàrrega públic
-PublicDownloadLinkDesc=Per baixar el fitxer només es necessita l'enllaç
+PublicDownloadLinkDesc=Només cal l'enllaç per a descarregar el fitxer
 DirectDownloadInternalLink=Enllaç de descàrrega privat
 PrivateDownloadLinkDesc=Cal estar registrat i amb permisos per a visualitzar o descarregar el fitxer
 Download=Descarrega
@@ -1160,15 +1161,15 @@ SetSupervisor=Estableix el supervisor
 CreateExternalUser=Crea un usuari extern
 ConfirmAffectTag=Assignació massiva d'etiquetes
 ConfirmAffectUser=Assignació massiva d'usuaris
-ProjectRole=Role assigned on each project/opportunity
-TasksRole=Role assigned on each task (if used)
-ConfirmSetSupervisor=Bulk Supervisor Set
-ConfirmUpdatePrice=Choose a increase/decrease price rate
-ConfirmAffectTagQuestion=Are you sure you want to assign tags to the %s selected record(s)?
-ConfirmAffectUserQuestion=Are you sure you want to assign users to the %s selected record(s)?
+ProjectRole=Rol assignat a cada projecte/oportunitat
+TasksRole=Rol assignat a cada tasca (si s'utilitza)
+ConfirmSetSupervisor=Estableix el supervisor massivament
+ConfirmUpdatePrice=Trieu una taxa de preu d'augment/disminució
+ConfirmAffectTagQuestion=Esteu segur que voleu assignar etiquetes als registres seleccionats %s?
+ConfirmAffectUserQuestion=Esteu segur que voleu assignar usuaris als registres seleccionats %s?
 ConfirmSetSupervisorQuestion=Esteu segur que voleu establir el supervisor als %s registres seleccionats?
-ConfirmUpdatePriceQuestion=Are you sure you want to update the price of the %s selected record(s)?
-CategTypeNotFound=No s'ha trobat cap tipus d'etiqueta per al tipus de registres
+ConfirmUpdatePriceQuestion=Esteu segur que voleu actualitzar el preu dels registres seleccionats %s?
+CategTypeNotFound=No s'ha trobat cap mena d'etiqueta per al tipus de registre
 Rate=Tipus
 SupervisorNotFound=No s'ha trobat el supervisor
 CopiedToClipboard=Copiat al porta-retalls
@@ -1205,8 +1206,8 @@ Terminated=Baixa
 AddLineOnPosition=Afegeix una línia a la posició (al final si està buida)
 ConfirmAllocateCommercial=Assigna la confirmació del representant de vendes
 ConfirmAllocateCommercialQuestion=Esteu segur que voleu assignar els registres seleccionats (%s)?
-CommercialsAffected=Sales representatives assigned
-CommercialAffected=Sales representative assigned
+CommercialsAffected=Agents comercials assignats
+CommercialAffected=Agent comercial assignat
 YourMessage=El teu missatge
 YourMessageHasBeenReceived=S'ha rebut el teu missatge. Et respondrem o contactarem al més aviat possible.
 UrlToCheck=URL per a comprovar
@@ -1217,11 +1218,12 @@ UserAgent=Agent d'usuari
 InternalUser=Usuari intern
 ExternalUser=Usuari extern
 NoSpecificContactAddress=No hi ha cap contacte ni adreça específics
-NoSpecificContactAddressBis=This tab is dedicated to force specific contacts or addresses for the current object. Use it only if you want to define one or several specific contacts or addresses for the object when the information on the thirdparty is not enough or not accurate.
+NoSpecificContactAddressBis=Aquesta pestanya està dedicada a forçar contactes o adreces específiques per a l'objecte actual. Utilitzeu-lo només si voleu definir un o diversos contactes o adreces específiques per a l'objecte quan la informació del tercer no sigui suficient o no sigui precisa.
 HideOnVCard=Amaga %s
 AddToContacts=Afegeix una adreça als meus contactes
 LastAccess=Últim accés
 UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Carregueu una imatge de la pestanya %s per a veure una foto aquí
 LastPasswordChangeDate=Data de l'últim canvi de contrasenya
-PublicVirtualCardUrl=Virtual business card page
+PublicVirtualCardUrl=URL de la pàgina de la fitxa de visita virtual
+PublicVirtualCard=Targeta de visita virtual
 TreeView=Vista d'arbre

+ 10 - 9
htdocs/langs/ca_ES/margins.lang

@@ -6,9 +6,10 @@ TotalMargin=Marge total
 MarginOnProducts=Marge / Productes
 MarginOnServices=Marge / Serveis
 MarginRate=Marge sobre cost
-MarkRate=Marge sobre venda
+ModifyMarginRates=Modificar les taxes de marge
+MarkRate=Marge de venda
 DisplayMarginRates=Mostrar els marges sobre cost
-DisplayMarkRates=Mostrar els marges sobre venda
+DisplayMarkRates=Mostra els marges de venda
 InputPrice=Introduir un preu
 margin=Gestió de marges
 margesSetup=Configuració de la gestió de marges
@@ -22,7 +23,7 @@ ProductService=Producte o servei
 AllProducts=Tots els productes i serveis
 ChooseProduct/Service=Tria el producte o servei
 ForceBuyingPriceIfNull=Forçar preu de cost/compra al preu de venda si no s'ha definit
-ForceBuyingPriceIfNullDetails=Si no es proporciona el preu de compra / cost quan afegim una nova línia i aquesta opció està "ACTIVADA", el marge serà 0%% a la nova línia (preu de compra / cost = preu de venda). Si aquesta opció està "DESACTIVADA" (recomanat), el marge serà igual al valor suggerit per defecte (i pot ser 100%% si no es pot trobar cap valor per defecte).
+ForceBuyingPriceIfNullDetails=Si el preu de compra/cost no es proporciona quan afegim una línia nova i aquesta opció està «ACTIVADA», el marge serà 0%% a la línia nova (preu de compra/cost = preu de venda). Si aquesta opció està «DESACTIVADA» (recomanat), el marge serà igual al valor suggerit per defecte (i pot ser 100%% si no es troba cap valor per defecte).
 MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Mètode de gestió de descomptes globals
 UseDiscountAsProduct=Com un producte
 UseDiscountAsService=Com un servei
@@ -30,16 +31,16 @@ UseDiscountOnTotal=Sobre el total
 MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Indica si un descompte global es pren en compte com un producte, servei o només en el total a l'hora de calcular els marges.
 MARGIN_TYPE=Preu de cost suggerit per defecte pel càlcul de marge
 MargeType1=Marge en el millor preu de proveïdor
-MargeType2=Marge en Preu mitjà ponderat (PMP)
+MargeType2=Marge sobre el Preu Mitjà Ponderat (PMP)
 MargeType3=Marge en preu de cost
-MarginTypeDesc=* Marge en el millor preu de compra = Preu de venda: el preu del millor proveïdor es defineix a la targeta de producte. <br>* Marge en el preu mitjà ponderat (WAP) = preu de venda: el preu mitjà ponderat del producte (WAP) o el millor preu del proveïdor si WAP encara no està definit <br> * Marge sobre el preu de cost = Preu de venda: preu de cost definit a la targeta de producte o WAP si el preu de cost no està definit o el millor preu del proveïdor si WAP encara no està definit
-CostPrice=Preu de compra
+MarginTypeDesc=* Marge del millor preu de compra = Preu de venda - Millor preu de proveïdor definit a la fitxa del producte<br>* Marge del Preu Mitjà Ponderat (PMP) = Preu de venda - Preu Mitjà Ponderat del producte (PMP) o el millor preu de proveïdor si encara no s'ha definit el PMP<br>* Marge a Preu de cost = Preu de venda - Preu de cost definit a la fitxa del producte o PMP si el preu de cost no està definit, o el millor preu de proveïdor si encara no s'ha definit el PMP
+CostPrice=Preu de cost
 UnitCharges=Càrrega unitària
-Charges=Càrreges
+Charges=Càrrecs
 AgentContactType=Tipus de contacte comissionat
 AgentContactTypeDetails=Definiu quin tipus de contacte (enllaçat en factures) que s’utilitzarà per a l’informe del marge per contacte / adreça. Tingueu en compte que la lectura d’estadístiques d’un contacte no és fiable, ja que en la majoria dels casos es pot no definir explícitament el contacte a les factures.
 rateMustBeNumeric=El marge ha de ser un valor numèric
-markRateShouldBeLesserThan100=El marge té que ser menor que 100
-ShowMarginInfos=Mostrar info de marges
+markRateShouldBeLesserThan100=El marge ha de ser inferior a 100
+ShowMarginInfos=Mostra informació de marge
 CheckMargins=Detall de marges
 MarginPerSaleRepresentativeWarning=L'informe de marge per usuari utilitza l'enllaç entre tercers i representants de vendes per a calcular el marge de cada representant de venda. Com que és possible que algunes terceres parts no tinguin cap representant de venda dedicat i que hi hagi tercers que estiguin vinculats a diversos, és possible que algunes quantitats no s'incloguin a aquest informe (si no hi ha cap representant de vendes) i que algunes puguin aparèixer en línies diferents (per a cada representant de venda) .

+ 14 - 11
htdocs/langs/ca_ES/members.lang

@@ -4,6 +4,8 @@ MemberCard=Fitxa de soci
 SubscriptionCard=Fitxa cotització
 Member=Soci
 Members=Socis
+NoRecordedMembers=No hi ha socis registrats
+NoRecordedMembersByType=No hi ha socis registrats
 ShowMember=Mostra la fitxa de soci
 UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci
 ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no vinculat a un membre
@@ -36,7 +38,7 @@ DateEndSubscription=Data de finalització de la subscripció
 EndSubscription=Fi de la pertinença
 SubscriptionId=Identificador de contribució
 WithoutSubscription=Sense pertinença
-WaitingSubscription=Membership pending
+WaitingSubscription=Renovació pendent
 MemberId=Identificador de membre
 MemberRef=Membre Ref
 NewMember=Soci nou
@@ -74,19 +76,19 @@ MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar
 NewSubscription=Aportació nova
 NewSubscriptionDesc=Aquest formulari us permet registrar la vostra afiliació com a soci nou de l'entitat. Si voleu renovar l'afiliació (si ja sou soci), poseu-vos en contacte amb el gestor de l'entitat per correu electrònic %s.
 Subscription=Contribució
-AnyAmountWithAdvisedAmount=Any amount of your choice, recommended %s
-AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Any amount of your choice
+AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualsevol quantitat que escolliu, recomanada %s
+AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualsevol quantitat que escolliu
 CanEditAmountShort=Qualsevol import
 CanEditAmountShortForValues=recomanat, qualsevol import
 MembershipDuration=Duració
-GetMembershipButtonLabel=Join
+GetMembershipButtonLabel=Uneix-te
 Subscriptions=Aportacions
 SubscriptionLate=En retard
 SubscriptionNotReceived=No s’ha rebut cap contribució
 ListOfSubscriptions=Llista de contribucions
 SendCardByMail=Enviar una targeta per correu electrònic
 AddMember=Crea soci
-NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap tipus de soci. Aneu al menú "Tipus de socis"
+NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap mena de soci. Aneu al menú «Tipus de socis»
 NewMemberType=Tipus de soci nou
 WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda
 SubscriptionRequired=Cal aportació
@@ -117,7 +119,7 @@ ForceMemberType=Força el tipus de soci
 ExportDataset_member_1=Membres i contribucions
 ImportDataset_member_1=Socis
 LastMembersModified=Últims %s socis modificats
-LastSubscriptionsModified=Últimes contribucions modificades %s
+LastSubscriptionsModified=Últimes %s contribucions modificades
 String=Cadena
 Text=Text llarg
 Int=Enter
@@ -178,8 +180,8 @@ DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis
 DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular
 DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>)
 SubscriptionPayment=Pagament de la contribució
-LastSubscriptionDate=Data del darrer pagament de la contribució
-LastSubscriptionAmount=Import de la darrera contribució
+LastSubscriptionDate=Data de l'últim pagament de contribució
+LastSubscriptionAmount=Import de l'última aportació
 LastMemberType=Darrer tipus de soci
 MembersStatisticsByCountries=Estadístiques de socis per país
 MembersStatisticsByState=Estadístiques de socis per província
@@ -195,8 +197,8 @@ MembersByNature=Aquesta pantalla us mostra estadístiques dels membres per natur
 MembersByRegion=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per regió.
 MembersStatisticsDesc=Tria les estadístiques que vols consultar...
 MenuMembersStats=Estadístiques
-LastMemberDate=Darrera data de subscripc
-LatestSubscriptionDate=Darrera data de contribució
+LastMemberDate=Última data d'adhes
+LatestSubscriptionDate=Última data de contribució
 MemberNature=Naturalesa del membre
 MembersNature=Naturalesa dels membres
 Public=La informació és pública
@@ -206,7 +208,7 @@ SubscriptionsStatistics=Estadístiques de contribucions
 NbOfSubscriptions=Nombre de contribucions
 AmountOfSubscriptions=Import recaptat de les contribucions
 TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu)
-DefaultAmount=Import per defecte de la contribució (només s'utilitza si no es defineix cap import a nivell de tipus de soci)
+DefaultAmount=Import per defecte de la contribució (només s'utilitza si no es defineix cap import en l'àmbit tipus de soci)
 MinimumAmount=Import mínim (només s'utilitza quan l'import de la contribució és gratuït)
 CanEditAmount=L'import de la subscripció és gratuït
 CanEditAmountDetail=El visitant pot triar/editar la quantitat de la seva contribució independentment del tipus de soci
@@ -233,3 +235,4 @@ CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tercer és l'entitat jurídica que s'utilitzarà
 MemberFirstname=Nom del membre
 MemberLastname=Cognom del membre
 MemberCodeDesc=Codi de soci, únic per a tots els socis
+NoRecordedMembers=No hi ha socis registrats

+ 15 - 15
htdocs/langs/ca_ES/modulebuilder.lang

@@ -18,7 +18,7 @@ ModuleInitialized=Mòdul inicialitzat
 FilesForObjectInitialized=S'han inicialitzat els fitxers per al objecte nou '%s'
 FilesForObjectUpdated=Fitxers de l'objecte '%s' actualitzat (fitxers .sql i fitxer .class.php)
 ModuleBuilderDescdescription=Introduïu aquí tota la informació general que descrigui el vostre mòdul.
-ModuleBuilderDescspecifications=Podeu introduir aquí una descripció detallada de les especificacions del mòdul que encara no està estructurada en altres pestanyes. Així que teniu a la vostra disposició totes les normes que es desenvolupin. També aquest contingut de text s'inclourà a la documentació generada (veure l'última pestanya). Podeu utilitzar el format de Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
+ModuleBuilderDescspecifications=Podeu introduir aquí una descripció detallada de les especificacions del vostre mòdul que encara no està estructurada en altres pestanyes. Així que tens a l'abast de totes les regles a desenvolupar. També aquest contingut de text s'inclourà a la documentació generada (vegeu l'última pestanya). Podeu utilitzar el format Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
 ModuleBuilderDescobjects=Definiu aquí els objectes que voleu gestionar amb el vostre mòdul. Es generarà una classe CRUD DAO, fitxers SQL, una pàgina per a llistar el registre d'objectes, per a crear/editar/visualitzar un registre i una API.
 ModuleBuilderDescmenus=Aquesta pestanya està dedicada a definir les entrades de menú proporcionades pel teu mòdul.
 ModuleBuilderDescpermissions=Aquesta pestanya està dedicada a definir els permisos nous que voleu proporcionar amb el vostre mòdul.
@@ -30,7 +30,7 @@ EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Podeu suprimir el vostre mòdul. AVÍS: se suprimi
 EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Podeu suprimir un objecte. AVÍS: Tots els fitxers de codificació (generats o creats manualment) relacionats amb l'objecte s'eliminaran.
 DangerZone=Zona perillosa
 BuildPackage=Construeix el paquet
-BuildPackageDesc=Podeu generar un paquet zip de la vostra aplicació de manera que estigueu a punt per distribuir-lo a qualsevol Dolibarr. També podeu distribuir-lo o vendre-lo al mercat com <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a> .
+BuildPackageDesc=Pots generar un paquet zip de la teva aplicació perquè puguis distribuir-lo a qualsevol Dolibarr. També podeu distribuir-lo o vendre'l a <a href="https://www.dolistore.com">DoliStore.com</a>.
 BuildDocumentation=Construeix documentació
 ModuleIsNotActive=Aquest mòdul encara no està activat. Aneu a %s per a publicar-lo o feu clic aquí
 ModuleIsLive=Aquest mòdul ha estat activat. Qualsevol canvi pot trencar la funció actual en viu.
@@ -46,7 +46,7 @@ PageForAgendaTab=Pàgina de PHP per a la pestanya d'esdeveniments
 PageForDocumentTab=Pàgina de PHP per a la pestanya de documents
 PageForNoteTab=Pàgina de PHP per a la pestanya de notes
 PageForContactTab=Pàgina PHP per a la pestanya de contacte
-PathToModulePackage=Ruta al zip del paquet del mòdul/aplicació
+PathToModulePackage=Camí al zip del paquet del mòdul/aplicació
 PathToModuleDocumentation=Camí al fitxer de la documentació del mòdul / aplicació (%s)
 SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Els espais o caràcters especials no estan permesos.
 FileNotYetGenerated=El fitxer encara no s'ha generat
@@ -92,9 +92,9 @@ ListOfDictionariesEntries=Llista d'entrades de diccionaris
 ListOfPermissionsDefined=Llista de permisos definits
 SeeExamples=Mira exemples aquí
 EnabledDesc=Condició per tenir aquest camp actiu. <br> <br> Exemples: <br> 1 <br> isModEnabled('MAIN_MODULE_MYMODULE') a0342fccfda19bzLE_Get ='GCCFda19bz0'
-VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only (not list), 4=Visible on list and update/view form only (not create), 5=Visible on list end view form only (not create, not update).<br><br>Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing).
-ItCanBeAnExpression=It can be an expression. Example:<br>preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1<br>$user->hasRight('holiday', 'define_holiday')?1:5
-DisplayOnPdfDesc=Display this field on compatible PDF documents, you can manage position with "Position" field.<br><strong>For document :</strong><br>0 = not displayed <br>1 = display<br>2 = display only if not empty<br><br><strong>For document lines :</strong><br>0 = not displayed <br>1 = displayed in a column<br>3 = display in line description column after the description<br>4 = display in description column after the description only if not empty
+VisibleDesc=El camp és visible? (Exemples: 0=Mai visible, 1=Visible a la llista i formularis de creació/actualització/visualització, 2=Visible només a la llista, 3=Visible només al formulari de creació/actualització/visualització (no a la llista), 4=Visible a la llista i actualització/visualització només del formulari (no crear), 5=Visible només al formulari de visualització final de la llista (no crear, no actualitzar). <br><br> L'ús d'un valor negatiu significa que el camp no es mostra per defecte a la llista, però es pot seleccionar per a veure'l).
+ItCanBeAnExpression=Pot ser una expressió. Exemple:<br>preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1<br>$user->hasRight('holiday', 'define_holiday')?1:5
+DisplayOnPdfDesc=Mostra aquest camp en documents PDF compatibles, pots gestionar la posició amb el camp «Posició».<br><strong>Per document:</strong><br>0 = no es mostra<br>1 = es mostra<br>2 = es mostra només si no està buit<br><br><strong>Per linies de document:</strong><br>0 = no es mostra<br>1 = es mostra en una columna<br>3 = es mostra en la línia de la columna de descripció després de la descripció<br>4 = es mostra a la columna de descripció després de la descripció només si no està buida
 DisplayOnPdf=En PDF
 IsAMeasureDesc=Es pot acumular el valor del camp per a obtenir un total a la llista? (Exemples: 1 o 0)
 SearchAllDesc=El camp utilitzat per realitzar una cerca des de l'eina de cerca ràpida? (Exemples: 1 o 0)
@@ -136,9 +136,9 @@ UseSpecificEditorURL = Utilitzeu editor específic URL
 UseSpecificFamily = Utilitzeu una família específica
 UseSpecificAuthor = Utilitzeu un autor específic
 UseSpecificVersion = Utilitzeu una versió inicial específica
-IncludeRefGeneration=The reference of this object must be generated automatically by custom numbering rules
+IncludeRefGeneration=La referència d'aquest objecte s'ha de generar automàticament mitjançant regles de numeració personalitzades
 IncludeRefGenerationHelp=Marqueu-ho si voleu incloure codi per gestionar automàticament la generació de la referència mitjançant regles de numeració personalitzades
-IncludeDocGeneration=I want the feature to generate some documents (PDF, ODT) from templates for this object
+IncludeDocGeneration=Vull que la funció generi alguns documents (PDF, ODT) a partir de plantilles per a aquest objecte
 IncludeDocGenerationHelp=Si ho marques, es generarà el codi per a afegir una casella "Generar document" al registre.
 ShowOnCombobox=Mostra el valor en quadres combinats
 KeyForTooltip=Clau per donar més informació
@@ -147,24 +147,24 @@ CSSViewClass=CSS per al formulari de lectura
 CSSListClass=CSS per a llistats
 NotEditable=No editable
 ForeignKey=Clau forana
-ForeignKeyDesc=If the value of this field must be guaranted to exists into another table. Enter here a value matching syntax: tablename.parentfieldtocheck
-TypeOfFieldsHelp=Example:<br>varchar(99), double(24,8), real, text, html, datetime, timestamp, integer, integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]]<br>'1' means we add a + button after the combo to create the record<br>'filter' is a sql condition, example: 'status=1 AND fk_user=__USER_ID__ AND entity IN (__SHARED_ENTITIES__)'
-TypeOfFieldsHelpIntro=This is the type of the field/attribute.
+ForeignKeyDesc=Si el valor d'aquest camp s'ha de garantir que existeix en una altra taula. Introduïu aquí un valor que coincideixi amb la sintaxi: tablename.parentfieldtocheck
+TypeOfFieldsHelp=Exemple:<br>varchar(99), double(24,8), real, text, html, datetime, timestamp, integer, integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]]<br>'1' significa que afegim un botó + després de la combinació per a crear el registre<br>«filter» és una condició sql, exemple: «status=1 AND fk_user=__USER_ID__ AND entity IN (__SHARED_ENTITIES__)»
+TypeOfFieldsHelpIntro=Aquest és el tipus de camp/atribut.
 AsciiToHtmlConverter=Convertidor Ascii a HTML
 AsciiToPdfConverter=Convertidor Ascii a PDF
 TableNotEmptyDropCanceled=La taula no està buida. S'ha cancel·lat l'eliminació.
 ModuleBuilderNotAllowed=El creador de mòduls està disponible però no permès al vostre usuari.
 ImportExportProfiles=Importar i exportar perfils
-ValidateModBuilderDesc=Set this to 1 if you want to have the method $this->validateField() of object being called to validate the content of the field during insert or update. Set 0 if there is no validation required.
+ValidateModBuilderDesc=Establiu-ho a 1 si voleu que es cridi el mètode $this->validateField() de l'objecte per va alidar el contingut del camp durant la inserció o l'actualització. Establiu-ho a 0 si no es requereix validació.
 WarningDatabaseIsNotUpdated=Avís: la base de dades no s'actualitza automàticament, heu de destruir les taules i desactivar-habilitar el mòdul perquè es tornin a crear taules.
 LinkToParentMenu=Menú principal (fk_xxxxmenu)
 ListOfTabsEntries=Llista d'entrades de pestanyes
 TabsDefDesc=Definiu aquí les pestanyes proporcionades pel vostre mòdul
 TabsDefDescTooltip=Les pestanyes proporcionades pel vostre mòdul/aplicació es defineixen a la matriu <strong> $this->tabs </strong> al fitxer descriptor del mòdul. Podeu editar manualment aquest fitxer o utilitzar l'editor incrustat.
 BadValueForType=Valor incorrecte per al tipus %s
-DefinePropertiesFromExistingTable=Define properties from an existing table
-DefinePropertiesFromExistingTableDesc=If a table in the database (for the object to create) already exists, you can use it to define the properties of the object.
-DefinePropertiesFromExistingTableDesc2=Keep empty if the table does not exist yet. The code generator will use different kinds of fields to build an example of table that you can edit later.
+DefinePropertiesFromExistingTable=Definiu propietats a partir d'una taula existent
+DefinePropertiesFromExistingTableDesc=Si ja existeix una taula a la base de dades (per a que l'objecte es creï), podeu utilitzar-la per a definir les propietats de l'objecte.
+DefinePropertiesFromExistingTableDesc2=Manteniu-lo buit si la taula encara no existeix. El generador de codi utilitzarà diferents tipus de camps per a crear un exemple de taula que podeu editar més tard.
 GeneratePermissions=Vull afegir els permisos d'aquest objecte
 GeneratePermissionsHelp=generar permisos per defecte per a aquest objecte
 PermissionDeletedSuccesfuly=El permís s'ha eliminat correctament

+ 6 - 3
htdocs/langs/ca_ES/mrp.lang

@@ -83,7 +83,7 @@ ProductsToProduce=Productes a produir
 UnitCost=Cost unitari
 TotalCost=Cost total
 BOMTotalCost=El cost de produir aquesta Llista de materials en funció del cost de cada quantitat i producte a consumir (utilitza el preu de cost si està definit, altrament el preu mitjà ponderat si està definit, altrament el millor preu de compra)
-BOMTotalCostService=If the "Workstation" module is activated and a workstation is defined by default on the line, then the calculation is "quantity (converted into hours) x workstation ahr", otherwise "quantity (converted into hours) x cost price of the service"
+BOMTotalCostService=Si el mòdul «Estació de treball» està activat i una estació de treball està definida per defecte a la línia, el càlcul és «quantitat (convertida en hores) x ahr de l'estació de treball», en cas contrari «quantitat (convertida en hores) x preu de cost del servei»
 GoOnTabProductionToProduceFirst=Per a tancar una Ordre de fabricació primer heu d'iniciar la producció (vegeu la pestanya «%s»). Però podeu cancel·lar-la.
 ErrorAVirtualProductCantBeUsedIntoABomOrMo=Un kit no es pot utilitzar en una llista de material o en una OF
 Workstation=Estació de treball
@@ -109,13 +109,16 @@ HumanMachine=Humà / Màquina
 WorkstationArea=Zona d’estació de treball
 Machines=Màquines
 THMEstimatedHelp=Aquesta taxa permet definir un cost previst de l'article
-BOM=Factura de materials
+BOM=Llista de materials
 CollapseBOMHelp=Podeu definir la visualització per defecte dels detalls de la nomenclatura a la configuració del mòdul BOM
 MOAndLines=Comandes i línies de fabricació
 MoChildGenerate=Genera Child Mo
 ParentMo=MO Pare
 MOChild=MO Nen
 BomCantAddChildBom=La nomenclatura %s ja està present a l'arbre que porta a la nomenclatura %s
-BOMNetNeeds = Necessitats netes en BOM
+BOMNetNeeds = Necessitats netes
 BOMProductsList=Productes de BOM
 BOMServicesList=Serveis de BOM
+Manufacturing=Fabricació
+Disassemble=Desmuntar
+ProducedBy=Produït per

+ 5 - 5
htdocs/langs/ca_ES/orders.lang

@@ -85,8 +85,8 @@ OrdersOpened=Comandes a processar
 NoDraftOrders=Sense comandes esborrany
 NoOrder=Sense comanda
 NoSupplierOrder=Sense comanda de compra
-LastOrders=Últimes %scomandes de vendes  
-LastCustomerOrders=Últimes %scomandes de vendes  
+LastOrders=Últimes %s comandes de vendes  
+LastCustomerOrders=Últimes %s comandes de vendes  
 LastSupplierOrders=Últimes %s comandes de compra 
 LastModifiedOrders=Últimes %s comandes modificades
 AllOrders=Totes les comandes
@@ -108,9 +108,9 @@ ConfirmUnvalidateOrder=Vols restaurar la comanda <b>%s</b> a l'estat esborrany?
 ConfirmCancelOrder=Vols anul·lar aquesta comanda?
 ConfirmMakeOrder=Vols confirmar la creació d'aquesta comanda a data de <b>%s</b>?
 GenerateBill=Facturar
-ClassifyShipped=Classifica enviat
+ClassifyShipped=Marca lliurat
 PassedInShippedStatus=classificat lliurat
-YouCantShipThis=Això no ho puc classificar. Si us plau, comproveu els permisos dels usuaris
+YouCantShipThis=Això no ho puc classificar. Comproveu els permisos dels usuaris
 DraftOrders=Esborranys de comandes
 DraftSuppliersOrders=Esborrany de comandes de compra
 OnProcessOrders=Comandes en procés
@@ -165,7 +165,7 @@ CreateInvoiceForThisCustomer=Facturar comandes
 CreateInvoiceForThisSupplier=Facturar comandes
 CreateInvoiceForThisReceptions=Recepcions de factures
 NoOrdersToInvoice=Sense comandes facturables
-CloseProcessedOrdersAutomatically=Classifica com a "Processades" totes les comandes seleccionades.
+CloseProcessedOrdersAutomatically=Marca com a «Processades» totes les comandes seleccionades.
 OrderCreation=Creació comanda
 Ordered=Comandat
 OrderCreated=Les vostres comandes s'han creat

+ 11 - 11
htdocs/langs/ca_ES/other.lang

@@ -34,7 +34,7 @@ GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Els gràfics es limiten a  %s mesures en mode "
 OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualment, només és possible 1 camp com a eix X. Només s'ha seleccionat el primer camp seleccionat.
 AtLeastOneMeasureIsRequired=Almenys 1 camp per a la mesura és obligatori
 AtLeastOneXAxisIsRequired=Almenys 1 camp per a l'Eix X és obligatori
-LatestBlogPosts=Darreres publicacions al bloc
+LatestBlogPosts=Últimes publicacions del blog
 notiftouser=A usuaris
 notiftofixedemail=Al correu fix
 notiftouserandtofixedemail=A l'usuari i correu fix
@@ -81,7 +81,7 @@ Notify_TASK_MODIFY=Tasca modificada
 Notify_TASK_DELETE=Tasca eliminada
 Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de despeses validat (cal aprovar)
 Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de despeses aprovat
-Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Sol·licitud de sol licitud validada (cal aprovar)
+Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Sol·licitud de dies lliures validada (cal aprovació)
 Notify_HOLIDAY_APPROVE=Sol·licitud de permís aprovada
 Notify_ACTION_CREATE=S'ha afegit l'acció a l'Agenda
 SeeModuleSetup=Vegi la configuració del mòdul %s
@@ -213,9 +213,9 @@ EMailTextInvoiceValidated=La factura %s ha estat validada.
 EMailTextInvoicePayed=S'ha pagat la factura %s.
 EMailTextProposalValidated=S'ha validat la proposta %s.
 EMailTextProposalClosedSigned=La proposta %s s'ha tancat amb la signatura.
-EMailTextProposalClosedSignedWeb=Proposal %s has been closed signed on portal page.
-EMailTextProposalClosedRefused=Proposal %s has been closed refused.
-EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Proposal %s has been closed refuse on portal page.
+EMailTextProposalClosedSignedWeb=La proposta %s s'ha tancat signada a la pàgina del portal.
+EMailTextProposalClosedRefused=La proposta %s ha estat tancada i rebutjada.
+EMailTextProposalClosedRefusedWeb=La proposta %s s'ha tancat a la pàgina del portal.
 EMailTextOrderValidated=S'ha validat l'ordre %s.
 EMailTextOrderApproved=S'ha aprovat l'ordre %s.
 EMailTextOrderValidatedBy=L'ordre %s ha estat registrada per %s.
@@ -225,8 +225,8 @@ EMailTextOrderRefusedBy=L'ordre %s ha estat rebutjat per %s.
 EMailTextExpeditionValidated=S'ha validat l'enviament %s.
 EMailTextExpenseReportValidated=L'informe de despeses %s ha estat validat.
 EMailTextExpenseReportApproved=S'ha aprovat l'informe de despeses %s.
-EMailTextHolidayValidated=S'ha validat la sol licitud %s.
-EMailTextHolidayApproved=S'ha aprovat la sol licitud %s.
+EMailTextHolidayValidated=La sol·licitud de dies lliures %s s'ha validat.
+EMailTextHolidayApproved=La sol·licitud de dies lliures %s s'ha aprovat.
 EMailTextActionAdded=L'acció %s s'ha afegit a l'agenda.
 ImportedWithSet=Lot d'importació (import key)
 DolibarrNotification=Notificació automàtica
@@ -244,7 +244,7 @@ UseAdvancedPerms=Usar els drets avançats en els permisos dels mòduls
 FileFormat=Format d'arxiu
 SelectAColor=Tria un color
 AddFiles=Afegeix arxius
-StartUpload=Transferir
+StartUpload=Inicia la càrrega
 CancelUpload=Cancel·lar transferència
 FileIsTooBig=L'arxiu és massa gran
 PleaseBePatient=Si us plau sigui pacient...
@@ -257,7 +257,7 @@ ClickHereToGoTo=Clica aquí per anar a %s
 YouMustClickToChange=De totes formes, primer heu de fer clic al següent enllaç per a validar aquest canvi de contrasenya
 ConfirmPasswordChange=Confirmeu el canvi de contrasenya
 ForgetIfNothing=Si vostè no ha sol·licitat aquest canvi, simplement ignori aquest e-mail. Les seves credencials són guardades de forma segura
-IfAmountHigherThan=si l'import es major que <strong>%s</strong>
+IfAmountHigherThan=Si l'import és superior a <strong>%s</strong>
 SourcesRepository=Repositori de fonts
 Chart=Gràfic
 PassEncoding=Codificació de contrasenya
@@ -293,7 +293,7 @@ WEBSITE_PAGEURL=URL de pàgina
 WEBSITE_TITLE=Títol
 WEBSITE_DESCRIPTION=Descripció
 WEBSITE_IMAGE=Imatge
-WEBSITE_IMAGEDesc=Ruta relativa dels suports d’imatge. Podeu mantenir-la buida, ja que rarament es fa servir (pot ser utilitzada per contingut dinàmic per a mostrar una miniatura a la llista de publicacions del bloc). Utilitzeu __WEBSITE_KEY__ a la ruta si aquesta depèn del nom del lloc web (per exemple: image/__ WEBSITE_KEY __ /stories/lamevaimatge.png).
+WEBSITE_IMAGEDesc=Camí relatiu del suport d'imatge. Podeu mantenir-lo buit, ja que s'utilitza rarament (pot ser utilitzat per contingut dinàmic per a mostrar una miniatura en una llista d'entrades del bloc). Utilitzeu __WEBSITE_KEY__ al camí si el camí depèn del nom del lloc web (per exemple: image/__WEBSITE_KEY__/stories/lamevaimatge.png).
 WEBSITE_KEYWORDS=Paraules clau
 LinesToImport=Línies per importar
 
@@ -306,7 +306,7 @@ ProductStatistics=Productes / Serveis Estadístiques
 NbOfQtyInOrders=Quantitat en comandes
 SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccioneu un objecte per a veure'n les estadístiques...
 
-ConfirmBtnCommonContent = Esteu segur que voleu "%s"?
+ConfirmBtnCommonContent = Esteu segur que voleu «%s»?
 ConfirmBtnCommonTitle = Confirmeu la vostra acció
 CloseDialog = Tancar
 Autofill = Emplenament automàtic

+ 4 - 4
htdocs/langs/ca_ES/partnership.lang

@@ -29,7 +29,7 @@ PartnershipCheckBacklink=Associació: consulteu l'enllaç de retrocés de refer
 # Menu
 #
 NewPartnership=Nova associació
-NewPartnershipbyWeb= La vostra associació s'ha afegit correctament.
+NewPartnershipbyWeb=La vostra sol·licitud d'associació s'ha afegit correctament. Ens posarem en contacte amb tu aviat...
 ListOfPartnerships=Llista d'associació
 
 #
@@ -38,7 +38,7 @@ ListOfPartnerships=Llista d'associació
 PartnershipSetup=Configuració de l'associació
 PartnershipAbout=Quant a Partnership
 PartnershipAboutPage=Associació sobre la pàgina
-partnershipforthirdpartyormember=L'estat de soci s'ha de definir en un "tercer" o un "membre".
+partnershipforthirdpartyormember=L'estatus de soci s'ha de definir com a «tercer» o «soci»
 PARTNERSHIP_IS_MANAGED_FOR=Associació gestionada per
 PARTNERSHIP_BACKLINKS_TO_CHECK=Retroenllaços per a comprovar
 PARTNERSHIP_NBDAYS_AFTER_MEMBER_EXPIRATION_BEFORE_CANCEL=Nb de dies abans de cancel·lar l'estat d'una associació quan la subscripció ha caducat
@@ -52,7 +52,7 @@ PublicFormRegistrationPartnerDesc=Dolibarr us pot proporcionar un URL/lloc web p
 DeletePartnership=Suprimiu una associació
 PartnershipDedicatedToThisThirdParty=Associació dedicada a aquest tercer
 PartnershipDedicatedToThisMember=Associació dedicada a aquest membre
-DatePartnershipStart=Data inicial
+DatePartnershipStart=Data d'inici
 DatePartnershipEnd=Data final
 ReasonDecline=Rebutjar la raó
 ReasonDeclineOrCancel=Rebutjar la raó
@@ -92,5 +92,5 @@ LastCheckBacklink=Data de l'última comprovació de l'URL
 ReasonDeclineOrCancel=Rebutjar la raó
 
 NewPartnershipRequest=Nova sol·licitud de col·laboració
-NewPartnershipRequestDesc=Aquest formulari us permet sol·licitar formar part d'un dels nostres programes d'associació. Si necessiteu ajuda per omplir aquest formulari, poseu-vos en contacte amb el correu electrònic <b> %s </b>.
+NewPartnershipRequestDesc=Aquest formulari us permet sol·licitar formar part d'un dels nostres programes d'associació. Si necessiteu ajuda per a omplir aquest formulari, poseu-vos en contacte amb el correu electrònic <b>%s</b>.
 

+ 15 - 15
htdocs/langs/ca_ES/products.lang

@@ -1,9 +1,9 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - products
 ProductRef=Ref. producte
 ProductLabel=Nom del producte
-ProductLabelTranslated=Nom de producte traduïda
+ProductLabelTranslated=Nom del producte traduït
 ProductDescription=Descripció del producte
-ProductDescriptionTranslated=Descripció de producte traduïda
+ProductDescriptionTranslated=Descripció del producte traduït
 ProductNoteTranslated=Nota de producte traduïda
 ProductServiceCard=Fitxa producte/servei
 TMenuProducts=Productes
@@ -43,7 +43,7 @@ ServicesOnSaleOnly=Serveis només en venda
 ServicesOnPurchaseOnly=Serveis només per compra
 ServicesNotOnSell=Serveis no a la venda i no per a la compra
 ServicesOnSellAndOnBuy=Serveis en venda o de compra
-LastModifiedProductsAndServices=Últims productes / serveis %s que es van modificar
+LastModifiedProductsAndServices=Últims %s productes/serveis que s'han modificat
 LastRecordedProducts=Últims %s productes registrats
 LastRecordedServices=Últims %s serveis registrats
 CardProduct0=Producte
@@ -127,7 +127,7 @@ ProductParentList=Llista de kits amb aquest producte com a component
 ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
 DeleteProduct=Eliminar un producte/servei
 ConfirmDeleteProduct=Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
-ProductDeleted=El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
+ProductDeleted=El producte/servei «%s» s'ha eliminat de la base de dades.
 ExportDataset_produit_1=Productes
 ExportDataset_service_1=Serveis
 ImportDataset_produit_1=Productes
@@ -146,10 +146,10 @@ NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No hi ha cap preu / quantitat de proveïdor
 PredefinedItem=Element predefinit
 PredefinedProductsToSell=Producte predefinit
 PredefinedServicesToSell=Servei predefinit
-PredefinedProductsAndServicesToSell=Productes/serveis predefinits per vendre
-PredefinedProductsToPurchase=Producte predefinit per comprar
-PredefinedServicesToPurchase=Serveis predefinits per comprar
-PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Productes / serveis predefinits per comprar
+PredefinedProductsAndServicesToSell=Productes/serveis predefinits a vendre
+PredefinedProductsToPurchase=Producte predefinit per a comprar
+PredefinedServicesToPurchase=Serveis predefinits per a comprar
+PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Productes/serveis predefinits per a comprar
 NotPredefinedProducts=Sense productes/serveis predefinits
 GenerateThumb=Generar l'etiqueta
 ServiceNb=Servei núm. %s
@@ -258,10 +258,10 @@ ProductsMultiPrice=Productes i preus per cada nivell de preu
 ProductsOrServiceMultiPrice=Preus per als clients (de productes o serveis, multipreus)
 ProductSellByQuarterHT=Facturació de productes trimestral abans d'impostos
 ServiceSellByQuarterHT=Facturació de serveis trimestral abans d'impostos
-Quarter1=1º trimestre
-Quarter2=2º trimestre
-Quarter3=3º trimestre
-Quarter4=4º trimestre
+Quarter1=1r trimestre
+Quarter2=2n trimestre
+Quarter3=3r trimestre
+Quarter4=4t trimestre
 BarCodePrintsheet=Imprimeix codis de barres
 PageToGenerateBarCodeSheets=Amb aquesta eina, podeu imprimir fulls adhesius de codis de barres. Trieu el format de la vostra pàgina d'etiqueta, tipus de codi de barres i valor del codi de barres, i feu clic al botó <b> %s </b>.
 NumberOfStickers=Nombre d'adhesius per a imprimir a la pàgina
@@ -304,7 +304,7 @@ DynamicPriceDesc=Podeu definir fórmules matemàtiques per a calcular els preus
 AddVariable=Afegeix variable
 AddUpdater=Afegeix actualitzador
 GlobalVariables=Variables globals
-VariableToUpdate=Variable per actualitzar
+VariableToUpdate=Variable a actualitzar
 GlobalVariableUpdaters=Actualitzacions externes per a variables
 GlobalVariableUpdaterType0=Dades JSON
 GlobalVariableUpdaterHelp0=Analitza les dades JSON de l'URL especificat, VALUE especifica la ubicació del valor rellevant,
@@ -399,7 +399,7 @@ ActionAvailableOnVariantProductOnly=Acció només disponible sobre la variant de
 ProductsPricePerCustomer=Preus dels productes per clients
 ProductSupplierExtraFields=Atributs addicionals (preus de proveïdors)
 DeleteLinkedProduct=Suprimeix el producte fill enllaçat a la combinació
-AmountUsedToUpdateWAP=Unit amount to use to update the Weighted Average Price
+AmountUsedToUpdateWAP=Import unitari a utilitzar per a actualitzar el Preu Mitjà Ponderat
 PMPValue=Preu mitjà ponderat
 PMPValueShort=PMP
 mandatoryperiod=Períodes obligatoris
@@ -416,7 +416,7 @@ ProductsMergeSuccess=Els productes s'han fusionat
 ErrorsProductsMerge=Errors en la combinació de productes
 SwitchOnSaleStatus=Canvia l'estat de venda
 SwitchOnPurchaseStatus=Activa l'estat de compra
-UpdatePrice=Increase/decrease customer price
+UpdatePrice=Augmenta/disminueix el preu del client
 StockMouvementExtraFields= Camps addicionals (moviment d'existències)
 InventoryExtraFields= Camps addicionals (inventari)
 ScanOrTypeOrCopyPasteYourBarCodes=Escaneja o escriviu o copieu/enganxeu els vostres codis de barres

+ 8 - 8
htdocs/langs/ca_ES/projects.lang

@@ -65,7 +65,7 @@ TimeToBill=Temps no facturat
 TimeBilled=Temps facturat
 Tasks=Tasques
 Task=Tasca
-TaskDateStart=Data d'inici
+TaskDateStart=Data d'inici de la tasca
 TaskDateEnd=Data de finalització
 TaskDescription=Descripció de tasca
 NewTask=Tasca nova
@@ -242,9 +242,9 @@ OppStatusPENDING=Pendent
 OppStatusWON=Guanyat
 OppStatusLOST=Perdut
 Budget=Pressupost
-AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link an element with a project of other company<br><br><u>Supported values:</u><br>- Keep empty: Can link elements with any projects in the same company (default)<br>- "all": Can link elements with any projects, even projects of other companies<br>- A list of third-party ids separated by commas: can link elements with any projects of these third partys (Example: 123,4795,53)<br>
-LatestProjects=Darrers %s projectes 
-LatestModifiedProjects=Darrers %s projectes modificats
+AllowToLinkFromOtherCompany=Permet enllaçar un element amb un projecte d'una altra empresa <br><br><u>Valors admesos: </u><br>- Buit: Pot enllaçar elements amb qualsevol projecte de la mateixa empresa (per defecte)<br>- "all": Pot enllaçar elements amb qualsevol projecte, inclòs projectes d'altres empreses<br> - Una llista d'identificadors de tercers separats per comes: pot enllaçar elements amb qualsevol projecte d'aquests tercers (Exemple: 123,4795,53)<br>
+LatestProjects=Últims %s projectes
+LatestModifiedProjects=Últims %s projectes modificats
 OtherFilteredTasks=Altres tasques filtrades
 NoAssignedTasks=No s'ha trobat cap tasca assignada (assigneu el projecte/tasques a l'usuari actual des del quadre de selecció superior per a introduir-hi l'hora)
 ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Cal definir un tercer en el projecte per a poder facturar-lo.
@@ -259,7 +259,7 @@ RecordsClosed=%s projecte(s) tancat(s)
 SendProjectRef=Informació del projecte %s
 ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=El mòdul "Salaris" ha d'estar habilitat per a definir la tarifa horària dels empleats per tal de valorar el temps dedicat
 NewTaskRefSuggested=Tasca ref en ús, es requereix una nova tasca ref
-NumberOfTasksCloned=%s task(s) cloned
+NumberOfTasksCloned=%s tasca(s) clonada(s).
 TimeSpentInvoiced=Temps de facturació facturat
 TimeSpentForIntervention=Temps dedicat
 TimeSpentForInvoice=Temps dedicat
@@ -286,11 +286,11 @@ RefTaskParent=Ref. Tasca pare
 ProfitIsCalculatedWith=El benefici es calcula utilitzant
 AddPersonToTask=Afegeix també a les tasques
 UsageOrganizeEvent=Ús: organització d'esdeveniments
-PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE=Classifica un projecte com a tancat quan s'hagin completat totes les seves tasques (progrés 100%%)
-PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE_help=Note: existing projects with all tasks already set to a progress of 100 %% won't be affected: you will have to close them manually. This option only affects open projects.
+PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE=Marca el projecte com a tancat quan s'hagin completat totes les seves tasques (progrés 100%%)
+PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE_help=Nota: els projectes existents amb totes les tasques ja configurades amb un progrés de 100%% no es veuran afectats: haureu de tancar-los manualment. Aquesta opció només afecta els projectes oberts.
 SelectLinesOfTimeSpentToInvoice=Seleccioneu les línies de temps invertides que no estiguin facturades i, a continuació, feu l'acció massiva "Genera factura" per a facturar-les.
 ProjectTasksWithoutTimeSpent=Projecte tasques sense temps dedicat
-FormForNewLeadDesc=Gràcies per omplir el següent formulari per contactar amb nosaltres. També podeu enviar-nos un correu electrònic directament a <b> %s </b>.
+FormForNewLeadDesc=Gràcies per a omplir el següent formulari per a contactar amb nosaltres. També podeu enviar-nos un correu electrònic directament a <b>%s</b>.
 ProjectsHavingThisContact=Projectes amb aquest contacte
 StartDateCannotBeAfterEndDate=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici
 ErrorPROJECTLEADERRoleMissingRestoreIt=Falta la funció "PROJECTLEADER" o s'ha desactivat; restaura-la al diccionari de tipus de contacte

+ 2 - 2
htdocs/langs/ca_ES/receptions.lang

@@ -34,7 +34,7 @@ StatusReceptionProcessedShort=Processats
 ReceptionSheet=Full de recepció
 ValidateReception=Valida la recepció
 ConfirmDeleteReception=Vols suprimir aquesta recepció?
-ConfirmValidateReception=Vols validar aquesta recepció amb referència <b> %s </b>?
+ConfirmValidateReception=Esteu segur que voleu validar aquesta recepció amb la referència <b>%s</b>?
 ConfirmCancelReception=Vols cancel·lar aquesta recepció?
 StatsOnReceptionsOnlyValidated=Les estadístiques compten només les recepcions validades. La data utilitzada és la data de validació de la recepció (la data de lliurament planificada no sempre es coneix).
 SendReceptionByEMail=Envia la recepció per correu electrònic
@@ -47,7 +47,7 @@ ProductQtyInSuppliersReceptionAlreadyRecevied=Quantitat de producte des de coman
 ValidateOrderFirstBeforeReception=Primer has de validar la comanda abans de poder fer recepcions.
 ReceptionsNumberingModules=Mòdul de numeració per a recepcions
 ReceptionsReceiptModel=Plantilles de documents per a recepcions
-NoMorePredefinedProductToDispatch=No hi ha més productes predefinits per ser enviats
+NoMorePredefinedProductToDispatch=No hi ha més productes predefinits per a enviar
 ReceptionExist=Hi ha una recepció
 ReceptionBackToDraftInDolibarr=Recepció %s torna a esborrany
 ReceptionClassifyClosedInDolibarr=Recepció %s classificada Tancada

+ 2 - 2
htdocs/langs/ca_ES/resource.lang

@@ -22,7 +22,7 @@ ResourceElementPage=Elements de recursos
 ResourceCreatedWithSuccess=Recurs creat correctament
 RessourceLineSuccessfullyDeleted=Línia de recurs eliminada correctament
 RessourceLineSuccessfullyUpdated=Línia de recurs actualitzada correctament
-ResourceLinkedWithSuccess=Recurs enllaçat correntament
+ResourceLinkedWithSuccess=Recurs vinculat correctament
 
 ConfirmDeleteResource=Estàs segur de voler eliminar aquest element?
 RessourceSuccessfullyDeleted=Recurs eliminat correctament
@@ -35,5 +35,5 @@ AssetNumber=Número de sèrie
 ResourceTypeCode=Codi de tipus de recurs
 ImportDataset_resource_1=Recursos
 
-ErrorResourcesAlreadyInUse=Alguns recursos estan en us
+ErrorResourcesAlreadyInUse=Alguns recursos estan en ús
 ErrorResourceUseInEvent=%s usat en %s esdeveniment

+ 2 - 2
htdocs/langs/ca_ES/salaries.lang

@@ -1,6 +1,6 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - salaries
 SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Compte (del pla comptable) utilitzat per defecte per a tercers «usuaris».
-SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=The dedicated account defined on user card will be used for Subledger accounting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated user accounting account on user is not defined.
+SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=El compte dedicat definit a la fitxa d'usuari només s'utilitzarà per a la comptabilitat de subllibre. Aquest s'utilitzarà per al Llibre Major i com a valor predeterminat de la comptabilitat del subllibre si no es defineix un compte comptable d'usuari dedicat a l'usuari.
 SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Compte comptable per defecte per als pagaments salarials
 CREATE_NEW_SALARY_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=De manera predeterminada, deixeu buida l'opció "Crear automàticament un pagament total" quan creeu un sou
 Salary=Sou
@@ -18,7 +18,7 @@ TJM=Tarifa mitjana diària
 CurrentSalary=Salari actual
 THMDescription=Aquest valor es pot utilitzar per a calcular el cost del temps consumit en un projecte introduït pels usuaris si s'utilitza el mòdul de projecte
 TJMDescription=Aquest valor només és informatiu i no s'utilitza en cap càlcul
-LastSalaries=Últims sous %s
+LastSalaries=Últims %s sous
 AllSalaries=Tots els salaris
 SalariesStatistics=Estadístiques de salaris
 SalariesAndPayments=Salaris i pagaments

+ 5 - 5
htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang

@@ -109,8 +109,8 @@ WarehousesAndProductsBatchDetail=Magatzems i productes (amb detall per lot/sèri
 AverageUnitPricePMPShort=Preu mitjà ponderat
 AverageUnitPricePMPDesc=El preu unitari mitjà d'entrada que hem hagut de gastar per a incorporar 1 unitat de producte al nostre estoc.
 SellPriceMin=Preu de venda unitari
-EstimatedStockValueSellShort=Valor per vendre
-EstimatedStockValueSell=Valor per vendre
+EstimatedStockValueSellShort=Valor a vendre
+EstimatedStockValueSell=Valor a vendre
 EstimatedStockValueShort=Valor compra (PMP)
 EstimatedStockValue=Valor de compra (PMP)
 DeleteAWarehouse=Eliminar un magatzem
@@ -121,7 +121,7 @@ SelectWarehouseForStockDecrease=Tria el magatzem a utilitzar en el decrement d'e
 SelectWarehouseForStockIncrease=Tria el magatzem a utilitzar en l'increment d'estoc
 NoStockAction=Sense accions sobre l'estoc
 DesiredStock=Estoc desitjat
-DesiredStockDesc=Aquest import d'estoc serà el valor utilitzat per omplir l'estoc en la funció de reaprovisionament.
+DesiredStockDesc=Aquest import d'estoc serà el valor utilitzat per a omplir l'estoc en la funció de reaprovisionament.
 StockToBuy=A demanar
 Replenishment=Reaprovisionament
 ReplenishmentOrders=Ordres de reaprovisionament
@@ -257,7 +257,7 @@ ConfirmFinish=Confirmeu el tancament de l'inventari? Això generarà tots els mo
 ObjectNotFound=no s'ha trobat %s
 MakeMovementsAndClose=Generar moviments i tancar
 AutofillWithExpected=Ompliu la quantitat real amb la quantitat esperada
-ShowAllBatchByDefault=Per defecte, mostreu els detalls del lot a la pestanya "existències" del producte
+ShowAllBatchByDefault=Per defecte, mostreu els detalls del lot a la pestanya «estoc» del producte
 CollapseBatchDetailHelp=Podeu configurar la visualització predeterminada del detall del lot a la configuració del mòdul d'existències
 ErrorWrongBarcodemode=Mode de codi de barres desconegut
 ProductDoesNotExist=El producte no existeix
@@ -268,7 +268,7 @@ WarehouseId=Identificador de magatzem
 WarehouseRef=Magatzem Ref
 SaveQtyFirst=Deseu primer les quantitats reals inventariades, abans de demanar la creació del moviment d'existències.
 ToStart=Comença
-InventoryStartedShort=Començada
+InventoryStartedShort=Començat
 ErrorOnElementsInventory=Operació cancel·lada pel motiu següent:
 ErrorCantFindCodeInInventory=No es pot trobar el codi següent a l'inventari
 QtyWasAddedToTheScannedBarcode=Èxit!! La quantitat s'ha afegit a tots els codis de barres sol·licitats. Podeu tancar l'eina Escàner.

+ 4 - 1
htdocs/langs/ca_ES/supplier_proposal.lang

@@ -51,5 +51,8 @@ ListOfSupplierProposals=Llista de sol·licituds de pressupostos a proveïdor
 ListSupplierProposalsAssociatedProject=Llista de pressupostos de proveïdor associats al projecte
 SupplierProposalsToClose=Pressupostos de proveïdor per a tancar
 SupplierProposalsToProcess=Pressupostos de proveïdor a processar
-LastSupplierProposals=Últims %s preus de sol·licitud
+LastSupplierProposals=Últimes %s sol·licituds de preus
 AllPriceRequests=Totes les peticions
+TypeContact_supplier_proposal_external_SHIPPING=Contacte amb el proveïdor per al lliurament
+TypeContact_supplier_proposal_external_BILLING=Contacte amb el proveïdor per a la facturació
+TypeContact_supplier_proposal_external_SERVICE=Agent comercial del seguiment del pressupost

+ 5 - 4
htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang

@@ -4,16 +4,17 @@ SuppliersInvoice=Factura del proveïdor
 SupplierInvoices=Factures de proveïdor
 ShowSupplierInvoice=Mostra la factura del proveïdor
 NewSupplier=Proveïdor nou
+NewSupplierInvoice = Nova factura de proveïdor
 History=Històric
 ListOfSuppliers=Llista de proveïdors
 ShowSupplier=Mostra el proveïdor
 OrderDate=Data comanda
-BuyingPriceMin=El millor preu de compra
-BuyingPriceMinShort=El millor preu de compra
+BuyingPriceMin=Millor preu de compra
+BuyingPriceMinShort=Millor preu de compra
 TotalBuyingPriceMinShort=Total dels preus de compra dels subproductes
 TotalSellingPriceMinShort=Total dels preus de venda de subproductes
 SomeSubProductHaveNoPrices=Alguns subproductes no tenen preus definits
-AddSupplierPrice=Afegeix preu de compra
+AddSupplierPrice=Afegeix el preu de compra
 ChangeSupplierPrice=Canvia el preu de compra
 SupplierPrices=Preus del proveïdor
 ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Aquesta referència del proveïdor ja està associada amb el producte: %s
@@ -51,6 +52,6 @@ RepeatableSupplierInvoice=Plantilla de factura del proveïdor
 RepeatableSupplierInvoices=Plantilla de factures de proveïdors
 RepeatableSupplierInvoicesList=Plantilla de factures de proveïdors
 RecurringSupplierInvoices=Factures de proveïdors recurrents
-ToCreateAPredefinedSupplierInvoice=Per crear una plantilla de factura de proveïdor, heu de crear una factura estàndard, després, sense validar-la, feu clic al botó "%s".
+ToCreateAPredefinedSupplierInvoice=Per a crear una plantilla de factura de proveïdor, heu de crear una factura estàndard, després, sense validar-la, feu clic al botó «%s».
 GeneratedFromSupplierTemplate=Generat a partir de la plantilla de factura del proveïdor %s
 SupplierInvoiceGeneratedFromTemplate=Factura del proveïdor %s Generada a partir de la plantilla de factura del proveïdor %s

+ 6 - 6
htdocs/langs/ca_ES/ticket.lang

@@ -186,7 +186,7 @@ CreatedBy=Creat per
 NewTicket=Tiquet nou
 SubjectAnswerToTicket=Resposta de tiquet
 TicketTypeRequest=Tipus de sol·licitud
-TicketCategory=Categorització del tiquet
+TicketCategory=Grup de tiquet
 SeeTicket=Consultar tiquet
 TicketMarkedAsRead=Tiquet ha estat marcat com llegit
 TicketReadOn=Segueix llegint
@@ -204,7 +204,7 @@ TicketMessageSuccessfullyAdded=El missatge s'ha afegit correctament
 TicketMessagesList=Llista de missatges
 NoMsgForThisTicket=No hi ha missatges per aquest tiquet
 TicketProperties=Classificació
-LatestNewTickets=Últimes entrades més noves %s (no llegides)
+LatestNewTickets=Últims %s tiquets més recents (no llegits)
 TicketSeverity=Gravetat
 ShowTicket=Consultar tiquet
 RelatedTickets=Tiquets relacionats
@@ -245,7 +245,7 @@ TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=S'ha publicat un nou missatge al tiqu
 TicketAssignedToYou=Tiquet assignat
 TicketAssignedEmailBody=Se us ha assignat el tiquet # %s per %s
 MarkMessageAsPrivate=Marcar el missatge com privat
-TicketMessageSendEmailHelp=An email will be sent to all assigned contact (internal contacts, but also external contacts except if the option "%s" is checked)
+TicketMessageSendEmailHelp=S'enviarà un correu electrònic a tots els contactes assignats (contactes interns, però també contactes externs, excepte si l'opció «%s» està marcada)
 TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no es mostrarà als usuaris externs
 TicketEmailOriginIssuer=Emissor en l'origen dels tiquets
 InitialMessage=Missatge inicial
@@ -336,12 +336,12 @@ ActionsOnTicket=Esdeveniments en tiquets
 #
 # Boxes
 #
-BoxLastTicket=Últimes entrades creades
-BoxLastTicketDescription=Últimes entrades creades %s
+BoxLastTicket=Últims tiquets creats
+BoxLastTicketDescription=Últims %s tiquets creats
 BoxLastTicketContent=
 BoxLastTicketNoRecordedTickets=No hi ha tiquets pendents de llegir recents
 BoxLastModifiedTicket=Últims tiquets modificats
-BoxLastModifiedTicketDescription=Últimes entrades modificades %s
+BoxLastModifiedTicketDescription=Últims %s tiquets modificats
 BoxLastModifiedTicketContent=
 BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=No hi ha tiquets modificats recentment
 BoxTicketType=Distribució dels tiquets oberts per tipus

+ 132 - 130
htdocs/langs/ca_ES/trips.lang

@@ -1,150 +1,152 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
-ShowExpenseReport=Mostra l'informe de despeses
-Trips=Informes de despeses
-TripsAndExpenses=Informes de despeses
-TripsAndExpensesStatistics=Estadístiques de l'informe de despeses
-TripCard=Informe de despesa de targeta
+AUTHOR=Desat per
+AUTHORPAIEMENT=Pagat per
 AddTrip=Crear informe de despeses
-ListOfTrips=Llistat de informes de despeses
-ListOfFees=Llista de taxes
-TypeFees=Tipus de despeses
-ShowTrip=Mostra l'informe de despeses
-NewTrip=Informe de despeses nou
-LastExpenseReports=Últims %s informes de despeses 
+AllExpenseReport=Tots els tipus d’informe de despeses
 AllExpenseReports=Tots els informes de despeses
+AnyOtherInThisListCanValidate=Persona a informar per a validar la sol·licitud.
+AttachTheNewLineToTheDocument=Adjunta la línia a un document carregat
+AucuneLigne=Encara no hi ha informe de despeses declarat
+BrouillonnerTrip=Tornar l'informe de despeses a l'estat "Esborrany"
+byEX_DAY=per dia (limitació a %s)
+byEX_EXP=per línia (limitació a %s)
+byEX_MON=per mes (limitació a %s)
+byEX_YEA=per any (limitació a %s)
+CANCEL_USER=Eliminat per
+CarCategory=Categoria de vehicles
+ClassifyRefunded=Marca «Reemborsat»
 CompanyVisited=Empresa/organització visitada
-FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
-DeleteTrip=Suprimeix l'informe de despeses
+ConfirmBrouillonnerTrip=Esteu segur que voleu traslladar aquest informe de despeses a l'estat "Esborrany"?
+ConfirmCancelTrip=Estàs segur que vols cancel·lar aquest informe de despeses?
+ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ?
 ConfirmDeleteTrip=Estàs segur que vols eliminar aquest informe de despeses?
-ListTripsAndExpenses=Llistat d'informes de despeses
-ListToApprove=Pendent d'aprovació
-ExpensesArea=Àrea d'informes de despeses
-ClassifyRefunded=Classifica "Retornat"
-ExpenseReportWaitingForApproval=S'ha generat un nou informe de vendes per aprovació
-ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=S'ha enviat un nou informe de despeses i està pendent d'aprovació. <br> - Usuari: %s <br> - Període: %s <br> Cliqueu aquí per validar: %s
-ExpenseReportWaitingForReApproval=S'ha generat un informe de despeses per a re-aprovació
-ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=S'ha enviat un informe de despeses i està a l'espera de la seva aprovació.<br>%s, es va negar a aprovar l'informe de despeses per aquest motiu: %s.<br>S'ha proposat una nova versió i espera la seva aprovació.<br> - Usuari: %s<br> - Període: %s<br>Cliqueu aquí per validar: %s
-ExpenseReportApproved=S'ha aprovat un informe de despeses
-ExpenseReportApprovedMessage=S'ha aprovat l'informe de despeses %s. <br> - Usuari: %s <br> - Aprovat per: %s <br> Feu clic aquí per a veure l'informe de despeses: %s
-ExpenseReportRefused=S'ha rebutjat un informe de despeses
-ExpenseReportRefusedMessage=L'informe de despeses %s s'ha denegat. <br> - Usuari: %s <br> - Rebutjat per: %s <br> - Motiu de denegació: %s <br> Cliqueu aquí per a veure l'informe de despeses: %s
-ExpenseReportCanceled=S'ha cancel·lat un informe de despeses
-ExpenseReportCanceledMessage=L'informe de despeses %s s'ha cancel·lat. <br> - Usuari: %s <br> - Cancel·lat per: %s <br> - Motiu de cancel·lació: %s <br> Cliqueu aquí per a veure l'informe de despeses: %s
-ExpenseReportPaid=S'ha pagat un informe de despeses
-ExpenseReportPaidMessage=L'informe de despeses %s s'ha pagat. <br> - Usuari: %s <br> - Pagat per: %s <br> Feu clic aquí per a veure l'informe de despeses: %s
-TripId=Id d'informe de despeses
-AnyOtherInThisListCanValidate=Persona que s’ha d’informar per validar la sol·licitud.
-TripSociete=Informació de l'empresa
-TripNDF=Informacions de l'informe de despeses
-PDFStandardExpenseReports=Plantilla estàndard per a generar un document PDF per a l'informe de despeses
-ExpenseReportLine=Línia de l'informe de despeses
-TF_OTHER=Altres
-TF_TRIP=Transport
-TF_LUNCH=Dieta
-TF_METRO=Metro
-TF_TRAIN=Tren
-TF_BUS=Bus
-TF_CAR=Cotxe
-TF_PEAGE=Peatge
-TF_ESSENCE=Combustible
-TF_HOTEL=Hotel
-TF_TAXI=Taxi
-EX_KME=Cost de quilometratge 
-EX_FUE=CV de benzina
-EX_HOT=Hotel
-EX_PAR=CV d'aparcament
-EX_TOL=CV de peatge
-EX_TAX=Impostos varis
-EX_IND=Indemnització de subscripció de transport
-EX_SUM=Subministrament de manteniment
-EX_SUO=Material d'oficina
-EX_CAR=Lloguer de cotxes
-EX_DOC=Documentació
-EX_CUR=Clients que reben
-EX_OTR=Altres que reben
-EX_POS=Franqueig
-EX_CAM=CV de manteniment i reparació
-EX_EMM=Dinar dels empleats
-EX_GUM=Menjar de convidats
-EX_BRE=Esmorzar
-EX_FUE_VP=PV de benzina
-EX_TOL_VP=PV de peatge
-EX_PAR_VP=PV d'aparcament
-EX_CAM_VP=PV de manteniment i reparació
+ConfirmPaidTrip=Esteu segur que voleu canviar l'estat d'aquest informe de despeses a "Pagat"?
+ConfirmRefuseTrip=Estàs segur que vols denegar aquest informe de despeses?
+ConfirmSaveTrip=Estàs segur que vols validar aquest informe de despeses?
+ConfirmValideTrip=Estàs segur que vols aprovar aquest informe de despeses?
+DATE_CANCEL=Data de cancel·lació
+DATE_PAIEMENT=Data de pagament
+DATE_REFUS=Data de denegació
+DATE_SAVE=Data de validació
 DefaultCategoryCar=Mode de transport per defecte
 DefaultRangeNumber=Número de rang per defecte
-UploadANewFileNow=Carrega ara un document nou
-Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Error, la regla per a la numeració d'informes de despeses no es va definir a la configuració del mòdul "Informe de despeses"
+DeleteTrip=Suprimeix l'informe de despeses
 ErrorDoubleDeclaration=Has declarat un altre informe de despeses en un altre rang de dates semblant
-AucuneLigne=Encara no hi ha informe de despeses declarat
-ModePaiement=Tipus de pagament
-VALIDATOR=Usuari responsable de l'aprovació
-VALIDOR=Aprovat per
-AUTHOR=Desat per
-AUTHORPAIEMENT=Pagat per
-REFUSEUR=Denegat per
-CANCEL_USER=Eliminat per
-MOTIF_REFUS=Raó
-MOTIF_CANCEL=Raó
-DATE_REFUS=Data de denegació
-DATE_SAVE=Data de validació
-DATE_CANCEL=Data de cancel·lació
-DATE_PAIEMENT=Data de pagament
-ExpenseReportRef=Ref. de l'informe de despeses
-ValidateAndSubmit=Validar i sotmetre a aprovació
-ValidatedWaitingApproval=Validat (pendent d'aprovació)
-NOT_AUTHOR=No sou l’autor d’aquest informe de despeses. Operació cancel·lada.
-ConfirmRefuseTrip=Estàs segur que vols denegar aquest informe de despeses?
-ValideTrip=Aprova l'informe de despeses
-ConfirmValideTrip=Estàs segur que vols aprovar aquest informe de despeses?
-PaidTrip=Pagar un informe de despeses
-ConfirmPaidTrip=Esteu segur que voleu canviar l'estat d'aquest informe de despeses a "Pagat"?
-ConfirmCancelTrip=Estàs segur que vols cancel·lar aquest informe de despeses?
-BrouillonnerTrip=Tornar l'informe de despeses a l'estat "Esborrany"
-ConfirmBrouillonnerTrip=Esteu segur que voleu traslladar aquest informe de despeses a l'estat "Esborrany"?
-SaveTrip=Valida l'informe de despeses
-ConfirmSaveTrip=Estàs segur que vols validar aquest informe de despeses?
-NoTripsToExportCSV=No hi ha cap informe de despeses per a exportar en aquest període.
-ExpenseReportPayment=Informe de despeses pagades
-ExpenseReportsToApprove=Informes de despeses per a aprovar
-ExpenseReportsToPay=Informes de despeses a pagar
-ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ?
-ExpenseReportsIk=Configuració de les despeses de quilometratge
-ExpenseReportsRules=Normes d'informe de despeses
-ExpenseReportIkDesc=Podeu modificar el càlcul de les despeses de quilometratge per categoria i abast, els quals s'han definit anteriorment. <b>d</b> és la distància en quilòmetres
-ExpenseReportRulesDesc=Podeu definir regles d'import màxim per als informes de despeses. Aquestes regles s'aplicaran quan s'afegeixi una nova despesa a un informe de despeses
-expenseReportOffset=Decàleg
+Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Error, la regla per a la numeració d'informes de despeses no es va definir a la configuració del mòdul "Informe de despeses"
+ExpenseRangeOffset=Quantitat d'offset: %s
+expenseReportCatDisabled=Categoria deshabilitada: consulteu el diccionari c_exp_tax_cat
 expenseReportCoef=Coeficient
-expenseReportTotalForFive=Exemple amb <u>d</u> = 5
-expenseReportRangeFromTo=de %d a %d
-expenseReportRangeMoreThan=més de %d
 expenseReportCoefUndefined=(valor no definit)
-expenseReportCatDisabled=Categoria deshabilitada: consulteu el diccionari c_exp_tax_cat
-expenseReportRangeDisabled=S'ha desactivat el rang: consulteu el diccionari c_exp_tax_range
+expenseReportOffset=Decàleg
 expenseReportPrintExample=offset + (d x coef) = %s
+expenseReportRangeDisabled=S'ha desactivat el rang: consulteu el diccionari c_exp_tax_range
+expenseReportRangeFromTo=de %d a %d
+expenseReportRangeMoreThan=més de %d
+expenseReportTotalForFive=Exemple amb <u>d</u> = 5
 ExpenseReportApplyTo=Aplicar a
-ExpenseReportDomain=Domini a aplicar
-ExpenseReportLimitOn=Limitar a
-ExpenseReportDateStart=Data inici
+ExpenseReportApproved=S'ha aprovat un informe de despeses
+ExpenseReportApprovedMessage=S'ha aprovat l'informe de despeses %s. <br> - Usuari: %s <br> - Aprovat per: %s <br> Feu clic aquí per a veure l'informe de despeses: %s
+ExpenseReportCanceled=S'ha cancel·lat un informe de despeses
+ExpenseReportCanceledMessage=L'informe de despeses %s s'ha cancel·lat. <br> - Usuari: %s <br> - Cancel·lat per: %s <br> - Motiu de cancel·lació: %s <br> Cliqueu aquí per a veure l'informe de despeses: %s
+ExpenseReportConstraintViolationError=S'ha superat la quantitat màxima (regla %s): %s és superior a %s (excedit prohibit)
+ExpenseReportConstraintViolationWarning=S'ha superat l'import màxim (regla %s): %s és superior a %s (supera l'autoritzat)
 ExpenseReportDateEnd=Data fi
+ExpenseReportDateStart=Data d'inici
+ExpenseReportDomain=Domini a aplicar
+ExpenseReportIkDesc=Podeu modificar el càlcul de les despeses de quilometratge per categoria i abast, els quals s'han definit anteriorment. <b>d</b> és la distància en quilòmetres
 ExpenseReportLimitAmount=Import màxim
+ExpenseReportLimitOn=Limitar a
+ExpenseReportLine=Línia de l'informe de despeses
+ExpenseReportPaid=S'ha pagat un informe de despeses
+ExpenseReportPaidMessage=L'informe de despeses %s s'ha pagat. <br> - Usuari: %s <br> - Pagat per: %s <br> Feu clic aquí per a veure l'informe de despeses: %s
+ExpenseReportPayment=Informe de despeses pagades
+ExpenseReportRef=Ref. de l'informe de despeses
+ExpenseReportRefused=S'ha rebutjat un informe de despeses
+ExpenseReportRefusedMessage=L'informe de despeses %s s'ha denegat. <br> - Usuari: %s <br> - Rebutjat per: %s <br> - Motiu de denegació: %s <br> Cliqueu aquí per a veure l'informe de despeses: %s
 ExpenseReportRestrictive=Superació prohibida
-AllExpenseReport=Tots els tipus d’informe de despeses
-OnExpense=Línia de despesa
-ExpenseReportRuleSave=S'ha desat la regla de l'informe de despeses
 ExpenseReportRuleErrorOnSave=Error: %s
-RangeNum=Rang %d
-ExpenseReportConstraintViolationError=S'ha superat la quantitat màxima (regla %s): %s és superior a %s (excedit prohibit)
-byEX_DAY=per dia (limitació a %s)
-byEX_MON=per mes (limitació a %s)
-byEX_YEA=per any (limitació a %s)
-byEX_EXP=per línia (limitació a %s)
-ExpenseReportConstraintViolationWarning=S'ha superat l'import màxim (regla %s): %s és superior a %s (supera l'autoritzat)
+ExpenseReportRuleSave=S'ha desat la regla de l'informe de despeses
+ExpenseReportRulesDesc=Podeu definir regles d'import màxim per als informes de despeses. Aquestes regles s'aplicaran quan s'afegeixi una nova despesa a un informe de despeses
+ExpenseReportWaitingForApproval=S'ha generat un nou informe de vendes per aprovació
+ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=S'ha enviat un nou informe de despeses i està pendent d'aprovació. <br> - Usuari: %s <br> - Període: %s <br> Cliqueu aquí per a validar: %s
+ExpenseReportWaitingForReApproval=S'ha generat un informe de despeses per a re-aprovació
+ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=S'ha enviat un informe de despeses i s'està esperant una nova aprovació. <br> L'%s, us heu negat a aprovar l'informe de despeses per aquest motiu: %s. <br> S'ha proposat una nova versió i està esperant la vostra aprovació. <br> - Usuari: %s <br> - Període: %s <br> Feu clic aquí per a validar: %s
+ExpenseReportsIk=Configuració de les despeses de quilometratge
+ExpenseReportsRules=Normes d'informe de despeses
+ExpenseReportsToApprove=Informes de despeses per a aprovar
+ExpenseReportsToPay=Informes de despeses a pagar
+ExpensesArea=Àrea d'informes de despeses
+FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
+LastExpenseReports=Últims %s informes de despeses 
+ListOfFees=Llista de taxes
+ListOfTrips=Llistat de informes de despeses
+ListToApprove=Pendent d'aprovació
+ListTripsAndExpenses=Llistat d'informes de despeses
+MOTIF_CANCEL=Raó
+MOTIF_REFUS=Raó
+ModePaiement=Tipus de pagament
+NewTrip=Informe de despeses nou
 nolimitbyEX_DAY=per dia (sense límits)
+nolimitbyEX_EXP=per línia (sense límits)
 nolimitbyEX_MON=per mes (sense límits)
 nolimitbyEX_YEA=per any (sense límits)
-nolimitbyEX_EXP=per línia (sense límits)
-CarCategory=Categoria de vehicles
-ExpenseRangeOffset=Quantitat d'offset: %s
+NoTripsToExportCSV=No hi ha cap informe de despeses per a exportar en aquest període.
+NOT_AUTHOR=No sou l’autor d’aquest informe de despeses. Operació cancel·lada.
+OnExpense=Línia de despesa
+PDFStandardExpenseReports=Plantilla estàndard per a generar un document PDF per a l'informe de despeses
+PaidTrip=Pagar un informe de despeses
+REFUSEUR=Denegat per
 RangeIk=Rang de quilometratge
-AttachTheNewLineToTheDocument=Adjunta la línia a un document carregat
+RangeNum=Rang %d
+SaveTrip=Valida l'informe de despeses
+ShowExpenseReport=Mostra l'informe de despeses
+ShowTrip=Mostra l'informe de despeses
+TripCard=Informe de despesa de targeta
+TripId=Id d'informe de despeses
+TripNDF=Informacions de l'informe de despeses
+TripSociete=Informació de l'empresa
+Trips=Informes de despeses
+TripsAndExpenses=Informes de despeses
+TripsAndExpensesStatistics=Estadístiques de l'informe de despeses
+TypeFees=Tipus de despeses
+UploadANewFileNow=Carrega ara un document nou
+VALIDATOR=Usuari responsable de l'aprovació
+VALIDOR=Aprovat per
+ValidateAndSubmit=Validar i sotmetre a aprovació
+ValidatedWaitingApproval=Validat (pendent d'aprovació)
+ValideTrip=Aprova l'informe de despeses
+
+## Dictionary
+EX_BRE=Esmorzar
+EX_CAM=CV de manteniment i reparació
+EX_CAM_VP=PV de manteniment i reparació
+EX_CAR=Lloguer de cotxes
+EX_CUR=Clients que reben
+EX_DOC=Documentació
+EX_EMM=Dinar dels empleats
+EX_FUE=CV de benzina
+EX_FUE_VP=PV de benzina
+EX_GUM=Menjar de convidats
+EX_HOT=Hotel
+EX_IND=Indemnització de subscripció de transport
+EX_KME=Cost de quilometratge 
+EX_OTR=Altres que reben
+EX_PAR=CV d'aparcament
+EX_PAR_VP=PV d'aparcament
+EX_POS=Franqueig
+EX_SUM=Subministrament de manteniment
+EX_SUO=Material d'oficina
+EX_TAX=Impostos varis
+EX_TOL=CV de peatge
+EX_TOL_VP=PV de peatge
+TF_BUS=Bus
+TF_CAR=Cotxe
+TF_ESSENCE=Combustible
+TF_HOTEL=Hotel
+TF_LUNCH=Dieta
+TF_METRO=Metro
+TF_OTHER=Altres
+TF_PEAGE=Peatge
+TF_TAXI=Taxi
+TF_TRAIN=Tren
+TF_TRIP=Transport

+ 8 - 8
htdocs/langs/ca_ES/website.lang

@@ -33,7 +33,7 @@ Webpage=Pàgina/contenidor web
 AddPage=Afegeix pàgina/contenidor
 PageContainer=Pàgina
 PreviewOfSiteNotYetAvailable=La previsualització del vostre lloc web <strong> %s </strong> encara no està disponible. Primer heu de "<strong> importar una plantilla de lloc web completa </strong>" o simplement "<strong> Afegir una pàgina / contenidor </strong>".
-RequestedPageHasNoContentYet=La pàgina sol·licitada amb l'identificador %s encara no té contingut, o el fitxer de memòria cau .tpl.php s'ha eliminat. Edita el contingut de la pàgina per solucionar-ho.
+RequestedPageHasNoContentYet=La pàgina sol·licitada amb l'identificador %s encara no té contingut o el fitxer de memòria cau .tpl.php s'ha eliminat. Editeu el contingut de la pàgina per a solucionar-ho.
 SiteDeleted=Lloc web '%s' eliminat
 PageContent=Pàgina/Contenidor
 PageDeleted=Pàgina/Contenidor '%s' del lloc web %s eliminat
@@ -54,7 +54,7 @@ ReadPerm=Llegit
 WritePerm=Escriu
 TestDeployOnWeb=Prova / implantació a la web
 PreviewSiteServedByWebServer=<LI>Vista prèvia %s en una nova pestanya.</LI><br><br>El %s serà servit per un servidor web extern (com ara Apache, Nginx, IIS). Heu d'instal·lar i configurar aquest servidor abans d'apuntar al directori:<br><strong>%s</strong><br> URL servit per un servidor extern:<br><strong>%s</strong><br>
-PreviewSiteServedByDolibarr=<u> Previsualitza %s en una nova pestanya. </u><br> <br> El %s serà servit pel servidor Dolibarr així que no cal instal·lar cap servidor web addicional (com ara Apache, Nginx, IIS).<br>L'inconvenient és que l'URL de les pàgines no són amigables i comencen per la ruta del vostre Dolibarr. <br>URL servit per Dolibarr:<br><strong> %s </strong> <br> <br> Per a utilitzar el vostre propi servidor web extern per a servir aquest lloc web, creeu un VIRTUALHOST al vostre servidor web que apunti al directori<br><strong> %s </strong><br>, llavors introduïu el nom d'aquest servidor virtual i feu clic a l'enllaç "Provar/Desplegar a la web".
+PreviewSiteServedByDolibarr=<u>Previsualitza %s en una pestanya nova.</u><br><br>El %s serà servit pel servidor Dolibarr, de manera que no cal instal·lar cap servidor web addicional (com Apache, Nginx, IIS).<br>L'inconvenient és que els URL de les pàgines no són fàcils d'utilitzar i comencen pel camí del vostre Dolibarr.<br>URL servit per Dolibarr: <br><strong>%s</strong><br><br>Per a utilitzar el vostre propi servidor web extern per a servir aquest lloc web, creeu un VIRTUALHOST al vostre servidor web que apunti al directori <br><strong>%s</strong><br>, llavors introduïu el nom d'aquest servidor virtual i feu clic a l'enllaç «Prova/Desplega a la web».
 VirtualHostUrlNotDefined=No s'ha definit l'URL de l'amfitrió virtual servit per un servidor web extern
 NoPageYet=Encara sense pàgines
 YouCanCreatePageOrImportTemplate=Podeu crear una pàgina nova o importar una plantilla completa del lloc web
@@ -79,7 +79,7 @@ ExportSite=Exporta la web
 ImportSite=Importa la plantilla del lloc web
 IDOfPage=Id de la pàgina
 Banner=Bàner
-BlogPost=Publicació del bloc
+BlogPost=Entrada al blog
 WebsiteAccount=Compte del lloc web
 WebsiteAccounts=Comptes de lloc web
 AddWebsiteAccount=Crear un compte de lloc web
@@ -135,12 +135,12 @@ PublicAuthorAlias=Àlies d’autor públic
 AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Els idiomes disponibles es defineixen a les propietats del lloc web
 ReplacementDoneInXPages=Substitució realitzada  %s pàgines o contenidors
 RSSFeed=Fils RSS
-RSSFeedDesc=Podeu obtenir un feed RSS dels últims articles amb el tipus «entrada de bloc» mitjançant aquest URL
+RSSFeedDesc=Podeu obtenir un feed RSS dels últims articles amb el tipus «entrada de blog» mitjançant aquest URL
 PagesRegenerated=%s pàgina (es) / contenidor (s) regenerada
 RegenerateWebsiteContent=Regenera els fitxers de memòria cau del lloc web
 AllowedInFrames=Es permet en marcs
 DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Definiu la llista de tots els idiomes disponibles a les propietats del lloc web.
-GenerateSitemaps=Generate website sitemap.xml file
+GenerateSitemaps=Genereu el fitxer sitemap.xml del lloc web
 ConfirmGenerateSitemaps=Si ho confirmeu, suprimireu el fitxer de mapa del lloc existent...
 ConfirmSitemapsCreation=Confirmeu la generació del mapa del lloc
 SitemapGenerated=Fitxer del mapa del lloc <b> %s </b> generat
@@ -150,9 +150,9 @@ ErrorFaviconSize=El favicon ha de tenir una mida de 16x16, 32x32 o 64x64
 FaviconTooltip=Pengeu una imatge que ha de ser PNG (16x16, 32x32 o 64x64)
 NextContainer=Pàgina/Contenidor següent
 PreviousContainer=Pàgina/Contenidor anterior
-WebsiteMustBeDisabled=The website must have the status "%s"
-WebpageMustBeDisabled=The web page must have the status "%s"
-SetWebsiteOnlineBefore=When website is offline, all pages are offline. Change status of website first.
+WebsiteMustBeDisabled=El lloc web ha de tenir l'estat «%s»
+WebpageMustBeDisabled=La pàgina web ha de tenir l'estat «%s»
+SetWebsiteOnlineBefore=Quan el lloc web està fora de línia, totes les pàgines estan fora de línia. Primer canvieu l'estat del lloc web.
 Booking=Reserva
 Reservation=Reserva
 PagesViewedPreviousMonth=Pàgines vistes (mes anterior)

+ 6 - 6
htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang

@@ -12,7 +12,7 @@ WithdrawalsReceipts=Domiciliacions
 WithdrawalReceipt=Domiciliació
 BankTransferReceipts=Ordres de transferència bancària
 BankTransferReceipt=Ordre de transferència bancària
-LatestBankTransferReceipts=Les %s últimes ordres de transferència bancària
+LatestBankTransferReceipts=Últimes %s ordres de transferència bancària
 LastWithdrawalReceipts=Últims %s fitxers per a la domiciliació bancària
 WithdrawalsLine=Línia d'ordre de domiciliació
 CreditTransfer=Transferència bancària
@@ -33,7 +33,7 @@ InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Factura en espera de transferència bancàri
 AmountToWithdraw=Import a domiciliar
 AmountToTransfer=Import a transferir
 NoInvoiceToWithdraw=No hi ha cap factura oberta per a '%s'. Aneu a la pestanya "%s" de la fitxa de factura per a fer una sol·licitud.
-NoSupplierInvoiceToWithdraw=No supplier invoice with open '%s' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request.
+NoSupplierInvoiceToWithdraw=No s'està esperant cap factura del proveïdor amb «%s» obert. Aneu a la pestanya «%s» de la fitxa de factura per a fer una sol·licitud.
 ResponsibleUser=Usuari responsable
 WithdrawalsSetup=Configuració del pagament mitjançant domiciliació bancària
 CreditTransferSetup=Configuració de transferència bancària
@@ -49,9 +49,9 @@ BankTransferRequestsDone=S'han registrat %s sol·licituds de transferència
 ThirdPartyBankCode=Codi bancari de tercers
 NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Cap factura s'ha carregat amb èxit. Comproveu que els tercers de les factures tenen un IBAN vàlid i que IBAN té un RUM (Referència de mandat exclusiva) amb mode <strong>%s</strong>.
 WithdrawalCantBeCreditedTwice=Aquesta domiciliació ja està marcada com a cobrada; això no es pot fer dues vegades, ja que això podria generar duplicats de pagaments i entrades bancàries.
-ClassCredited=Classifica com "Abonada"
-ClassDebited=Classifica els domiciliats
-ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliació com abonada al seu compte bancari?
+ClassCredited=Marca abonada
+ClassDebited=Marca els domiciliats
+ClassCreditedConfirm=Esteu segur que voleu marcar aquesta domiciliació com a abonada al vostre compte bancari?
 TransData=Data enviament
 TransMetod=Mètode enviament
 Send=Envia
@@ -109,7 +109,7 @@ DoCreditTransferBeforePayments3=Quan es tanqui l'ordre de transferència de crè
 WithdrawalFile=Fitxer de comanda de dèbit
 CreditTransferFile=Fitxer de transferència de crèdit
 SetToStatusSent=Estableix l'estat "Fitxer enviat"
-ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=També registrarà els pagaments en les factures i els classificarà com a "Pagats" si resten a pagar és nul
+ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Això també registrarà els pagaments a les factures i els classificarà com a "Pagats" si la resta a pagar és nul·la.
 StatisticsByLineStatus=Estadístiques per estats de línies
 RUM=UMR
 DateRUM=Data de signatura del mandat

+ 7 - 3
htdocs/langs/cs_CZ/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Widget
 Boxes=Boxy
 MaxNbOfLinesForBoxes=Maximální počet řádků pro widgety
 AllWidgetsWereEnabled=Všechny dostupné widgety jsou povoleny
+WidgetAvailable=Widget available
 PositionByDefault=Výchozí pořadí
 Position=Pozice
 MenusDesc=V nastavení menu nastavíte obsah obou panelů nabídek (horizontální i vertikální).
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=Vyzkoušet odesílání HTML
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pro reset čítače každý rok, když posloupnost {yy} nebo {yyyy} není v masce.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pokud posloupnost {yy}{mm} or {yyyy}{mm} není uvedena v masce.
 UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
-UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat výchozí oprávnění souborl vytvořených Dolibarr systémem na serveru (např. během nahrávání). <br> Musí se jednat o osmičkovou hodnotu (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je na serverech Windows k ničemu.
+UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default on files created by Dolibarr on server (during upload for example).<br>It must be the octal value (for example, 0666 means read and write for everyone.). Recommended value is 0600 or 0660<br>This parameter is useless on a Windows server.
 SeeWikiForAllTeam=Podívejte se na stránku Wiki, kde najdete seznam přispěvatelů a jejich organizace
 UseACacheDelay= Zpoždění pro ukládání výsledku exportu do mezipaměti v sekundách (0 nebo prázdné pro neukládání)
 DisableLinkToHelpCenter=Hide the link "<b>Need help or support</b>" on the login page
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverze možnosti
 Module3200Name=Nezměnitelné archivy
 Module3200Desc=Povolení nezměnitelného protokolu obchodních událostí. Události jsou archivovány v reálném čase. Protokol je tabulka řetězových událostí jen pro čtení, která lze exportovat. Tento modul může být pro některé země povinný.
 Module3300Name=Module Builder
-Module3200Desc=Povolení nezměnitelného protokolu obchodních událostí. Události jsou archivovány v reálném čase. Protokol je tabulka řetězových událostí jen pro čtení, která lze exportovat. Tento modul může být pro některé země povinný.
+Module3300Desc=A RAD (Rapid Application Development - low-code and no-code) tool to help developers or advanced users to build their own module/application.
 Module3400Name=Sociální sítě
 Module3400Desc=Enable Social Networks fields into third parties and addresses (skype, twitter, facebook, ...).
 Module4000Name=HRM
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=Use a low memory mode
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to generate the dump file (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that the file is complete and error message can't be reported if it fails. Use it if you experience not enough memory errors.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send it to an URL
+ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send data of the event to an URL
 WebhookSetup = Webhook setup
 Settings = Nastavení
 WebhookSetupPage = Webhook setup page
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Warning: the module %s has set
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Warning: the module %s has disabled the CSRF security of your instance. This action is suspect and your installation may no more be secured. Please contact the author of the module for explanation.
 EMailsInGoingDesc=Incoming emails are managed by the module %s. You must enable and configure it if you need to support ingoing emails.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use the PHP-IMAP library for IMAP instead of native PHP IMAP. This also allows the use of an OAuth2 connection for IMAP (module OAuth must also be activated).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Show the column for field and line selection on the left (on the right by default)
+
+CSSPage=CSS Style

+ 5 - 1
htdocs/langs/cs_CZ/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Skryje hodiny a minuty z data pole pro zásahové
 InterventionStatistics=Statistiky intervencí
 NbOfinterventions=Počet zásahových karet
 NumberOfInterventionsByMonth=Počet intervenčních karet podle měsíce (datum platnosti)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Částka intervence není zahrnutá do výkazu zisku (ve většině případů se časové pásmo používá k počítání vynaloženého času). Přidejte možnost PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT na hodnotu 1 do domova-nastavení-jiné, abyste je zahrnovali.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). You can use PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN and PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN option into home-setup-other to complete list of element included into profit.
 InterId=intervence id
 InterRef=Intervence ref.
 InterDateCreation=Datum vytvoření intervence
@@ -66,3 +66,7 @@ RepeatableIntervention=Šablona intervence
 ToCreateAPredefinedIntervention=Chcete-li vytvořit předdefinovaný nebo opakující se zásah, vytvořte společný zásah a převeďte jej na intervenční šablonu
 ConfirmReopenIntervention=Are you sure you want to open back the intervention <b>%s</b>?
 GenerateInter=Generate intervention
+FichinterNoContractLinked=Intervention %s has been created without a linked contract.
+ErrorFicheinterCompanyDoesNotExist=Company does not exist. Intervention has not been created.
+NextDateToIntervention=Date for next intervention generation
+NoIntervention=No intervention

+ 2 - 1
htdocs/langs/cs_CZ/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty podle pozice
 MailingModuleDescEmailsFromFile=Emaily ze souboru
 MailingModuleDescEmailsFromUser=Emaily zadávané uživatelem
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Uživatelé s e-maily
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Subjekty (podle kategorií)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Subjekty
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Odesílání z webového rozhraní není povoleno.
 EmailCollectorFilterDesc=All filters must match to have an email being collected
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Record created by the Email Collector %s from emai
 DefaultBlacklistMailingStatus=Default value for field '%s' when creating a new contact
 DefaultStatusEmptyMandatory=Empty but mandatory
 WarningLimitSendByDay=WARNING: The setup or contract of your instance limits your number of emails per day to <b>%s</b>. Trying to send more may result in having your instance slow down or suspended. Please contact your support if you need a higher quota.
+NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to

+ 7 - 3
htdocs/langs/cy_GB/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Teclyn
 Boxes=Teclynnau
 MaxNbOfLinesForBoxes=Max. nifer y llinellau ar gyfer teclynnau
 AllWidgetsWereEnabled=Mae'r holl widgets sydd ar gael wedi'u galluogi
+WidgetAvailable=Widget available
 PositionByDefault=Gorchymyn diofyn
 Position=Swydd
 MenusDesc=Mae rheolwyr dewislen yn gosod cynnwys y ddau far dewislen (llorweddol a fertigol).
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=Prawf anfon HTML
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Gwall, ni ellir defnyddio opsiwn @ i ailosod cownter bob blwyddyn os nad yw dilyniant {yy} neu {yyyy} mewn mwgwd.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Gwall, ni allwn ddefnyddio opsiwn @ os nad yw dilyniant {yy}{mm} neu {yyyy}{mm} mewn mwgwd.
 UMask=Paramedr UMask ar gyfer ffeiliau newydd ar system ffeiliau Unix/Linux/BSD/Mac.
-UMaskExplanation=Mae'r paramedr hwn yn caniatáu ichi ddiffinio caniatâd a osodwyd yn ddiofyn ar ffeiliau a grëwyd gan Dolibarr ar y gweinydd (yn ystod uwchlwytho er enghraifft). <br> Rhaid iddo fod y gwerth wythol (er enghraifft, mae 0666 yn golygu darllen ac ysgrifennu i bawb). <br> Mae'r paramedr hwn yn ddiwerth ar weinydd Windows.
+UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default on files created by Dolibarr on server (during upload for example).<br>It must be the octal value (for example, 0666 means read and write for everyone.). Recommended value is 0600 or 0660<br>This parameter is useless on a Windows server.
 SeeWikiForAllTeam=Cymerwch olwg ar y dudalen Wiki am restr o gyfranwyr a'u sefydliad
 UseACacheDelay= Oedi ar gyfer caching ymateb allforio mewn eiliadau (0 neu wag am ddim celc)
 DisableLinkToHelpCenter=Cuddio'r ddolen " <b> Angen help neu gefnogaeth </b> " ar y dudalen mewngofnodi
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=Galluoedd trosi GeoIP Maxmind
 Module3200Name=Archifau Annewidiadwy
 Module3200Desc=Galluogi log na ellir ei newid o ddigwyddiadau busnes. Mae digwyddiadau'n cael eu harchifo mewn amser real. Mae'r log yn dabl darllen yn unig o ddigwyddiadau cadwyn y gellir eu hallforio. Gall y modiwl hwn fod yn orfodol ar gyfer rhai gwledydd.
 Module3300Name=Module Builder
-Module3200Desc=Galluogi log na ellir ei newid o ddigwyddiadau busnes. Mae digwyddiadau'n cael eu harchifo mewn amser real. Mae'r log yn dabl darllen yn unig o ddigwyddiadau cadwyn y gellir eu hallforio. Gall y modiwl hwn fod yn orfodol ar gyfer rhai gwledydd.
+Module3300Desc=A RAD (Rapid Application Development - low-code and no-code) tool to help developers or advanced users to build their own module/application.
 Module3400Name=Rhwydweithiau Cymdeithasol
 Module3400Desc=Galluogi meysydd Rhwydweithiau Cymdeithasol yn drydydd partïon a chyfeiriadau (skype, twitter, facebook, ...).
 Module4000Name=HRM
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=Defnyddiwch fodd cof isel
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Use the low memory mode to generate the dump file (compression is done through a pipe instead of into the PHP memory). This method does not allow to check that the file is complete and error message can't be reported if it fails. Use it if you experience not enough memory errors.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send it to an URL
+ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send data of the event to an URL
 WebhookSetup = Webhook setup
 Settings = Settings
 WebhookSetupPage = Webhook setup page
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Warning: the module %s has set
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Warning: the module %s has disabled the CSRF security of your instance. This action is suspect and your installation may no more be secured. Please contact the author of the module for explanation.
 EMailsInGoingDesc=Incoming emails are managed by the module %s. You must enable and configure it if you need to support ingoing emails.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use the PHP-IMAP library for IMAP instead of native PHP IMAP. This also allows the use of an OAuth2 connection for IMAP (module OAuth must also be activated).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Show the column for field and line selection on the left (on the right by default)
+
+CSSPage=CSS Style

+ 3 - 1
htdocs/langs/cy_GB/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Yn cuddio oriau a munudau oddi ar y maes dyddiad a
 InterventionStatistics=Ystadegau ymyriadau
 NbOfinterventions=Nifer y cardiau ymyrraeth
 NumberOfInterventionsByMonth=Nifer y cardiau ymyrryd fesul mis (dyddiad dilysu)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Nid yw swm yr ymyriad yn cael ei gynnwys yn yr elw yn ddiofyn (yn y rhan fwyaf o achosion, defnyddir taflenni amser i gyfrif yr amser a dreuliwyd). Ychwanegu opsiwn PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT i 1 i'r gosodiad cartref-arall i'w cynnwys.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). You can use PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN and PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN option into home-setup-other to complete list of element included into profit.
 InterId=ID ymyrraeth
 InterRef=Cyf ymyrraeth.
 InterDateCreation=Ymyrraeth creu dyddiad
@@ -68,3 +68,5 @@ ConfirmReopenIntervention=A ydych yn siŵr eich bod am agor yr ymyriad <b> %s </
 GenerateInter=Cynhyrchu ymyrraeth
 FichinterNoContractLinked=Intervention %s has been created without a linked contract.
 ErrorFicheinterCompanyDoesNotExist=Company does not exist. Intervention has not been created.
+NextDateToIntervention=Date for next intervention generation
+NoIntervention=No intervention

+ 2 - 1
htdocs/langs/cy_GB/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Cysylltiadau yn ôl swydd
 MailingModuleDescEmailsFromFile=E-byst o ffeil
 MailingModuleDescEmailsFromUser=Mewnbwn e-byst gan ddefnyddiwr
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Defnyddwyr ag E-byst
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Trydydd partïon (yn ôl categorïau)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Third parties
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Ni chaniateir anfon o ryngwyneb gwe.
 EmailCollectorFilterDesc=Rhaid i bob hidlydd gyfateb i gael e-bost yn cael ei gasglu
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Cofnod a grëwyd gan y Casglwr E-bost %s o e-bost
 DefaultBlacklistMailingStatus=Gwerth rhagosodedig ar gyfer maes '%s' wrth greu cyswllt newydd
 DefaultStatusEmptyMandatory=Yn wag ond yn orfodol
 WarningLimitSendByDay=WARNING: The setup or contract of your instance limits your number of emails per day to <b>%s</b>. Trying to send more may result in having your instance slow down or suspended. Please contact your support if you need a higher quota.
+NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to

+ 4 - 1
htdocs/langs/cy_GB/ticket.lang

@@ -26,6 +26,7 @@ Permission56002=Addasu tocynnau
 Permission56003=Dileu tocynnau
 Permission56004=Rheoli tocynnau
 Permission56005=Gweld tocynnau pob trydydd parti (ddim yn effeithiol ar gyfer defnyddwyr allanol, bob amser yn gyfyngedig i'r trydydd parti y maent yn dibynnu ar)
+Permission56006=Export tickets
 
 Tickets=Tickets
 TicketDictType=Tocyn - Mathau
@@ -61,6 +62,8 @@ TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Cyfrannwr allanol
 OriginEmail=Ebost y Gohebydd
 Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Anfon neges tocyn trwy e-bost
 
+ExportDataset_ticket_1=Tickets
+
 # Status
 Read=Darllen
 Assigned=Wedi'i neilltuo
@@ -183,7 +186,7 @@ CreatedBy=Crëwyd gan
 NewTicket=Tocyn Newydd
 SubjectAnswerToTicket=Ateb tocyn
 TicketTypeRequest=Math o gais
-TicketCategory=Categoreiddio tocynnau
+TicketCategory=Ticket group
 SeeTicket=Gweler tocyn
 TicketMarkedAsRead=Mae'r tocyn wedi'i farcio fel wedi'i ddarllen
 TicketReadOn=Darllen ymlaen

+ 4 - 3
htdocs/langs/da_DK/accountancy.lang

@@ -167,9 +167,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Aktivér kombinationsliste for datterselskabskonto (ka
 ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Definer en dato for start af binding og overførsel i regnskab. Under denne dato overføres transaktionerne ikke til regnskab.
 ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Ved regnskabsoverførsel, hvilken periode er valgt som standard
 
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Salgsjournal (salg og returnering)
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Købsjournal (køb og returnering)
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kassekladde (kvitteringer og udbetalinger)
+ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Salgsjournal - salg og returnering
+ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Købsjournal - køb og returnering
+ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kassekladde - ind- og udbetalinger
 ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Udgiftskladde
 ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Almindelig journal
 ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ny Journal
@@ -238,6 +238,7 @@ ConfirmDeleteMvt=Dette vil slette alle linjer i regnskabet for året/måneden og
 ConfirmDeleteMvtPartial=Dette vil slette transaktionen fra regnskabet (alle linjer relateret til den samme transaktion vil blive slettet)
 FinanceJournal=Finanskladde
 ExpenseReportsJournal=Udgiftskladder
+InventoryJournal=Lagerjournal
 DescFinanceJournal=Regnskabskladde inkl. alle betalingstyper med bankkonto
 DescJournalOnlyBindedVisible=Dette er en oversigt over poster, der er bundet til en regnskabskonto og kan registreres i tidsskrifterne og hovedbogen.
 VATAccountNotDefined=Momskonto ikke defineret

+ 7 - 3
htdocs/langs/da_DK/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Widget
 Boxes=Widgets
 MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. antal linjer til widgets
 AllWidgetsWereEnabled=Alle tilgængelige widgets er aktiveret
+WidgetAvailable=Widget tilgængelig
 PositionByDefault=Standardrækkefølge
 Position=Position
 MenusDesc=Menumanager indstiller indholdet af de to menulinjer (vandret og lodret).
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=Test afsendelse af HTML
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Fejl, kan ikke bruge option @ til at nulstille tælleren hvert år, hvis sekvensen {yy} eller {yyyy} ikke er i masken.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke bruge option @, hvis sekvensen {yy}{mm} eller {yyyy}{mm} ikke er i masken.
 UMask=UMask parameter for nye filer på Unix/Linux/BSD/Mac filsystem.
-UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere rettigheder sat som standard på filer oprettet af Dolibarr på serveren (under upload for eksempel).<br>Det skal være den Oktale værdi (f.eks. betyder 0666 læse og skrive rettigheder for alle).<br>Denne parameter bruges ikke på en Windows-server.
+UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser sat som standard på filer oprettet af Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det skal være den oktale værdi (f.eks. betyder 0666 læse og skrive for alle.). Den anbefalede værdi er 0600 eller 0660 <br> Denne parameter er ubrugelig på en Windows-server.
 SeeWikiForAllTeam=Tag et kig på Wiki-siden for en liste over bidragydere og deres organisation
 UseACacheDelay= Forsinkelse for cachelagring af eksport svar i sekunder (0 eller tom for ingen cache)
 DisableLinkToHelpCenter=Skjul linket "<b>Brug for hjælp eller support</b>" på login-siden
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverteringsmuligheder
 Module3200Name=Uforanderlige arkiver
 Module3200Desc=Aktiver en uforanderlig log over forretningsbegivenheder. Begivenheder arkiveres i realtid. Loggen er en skrivebeskyttet tabel over kædede hændelser, der kan eksporteres. Dette modul er obligatorisk i nogle lande.
 Module3300Name=Modulbygger
-Module3200Desc=Aktiver en uforanderlig log over forretningsbegivenheder. Begivenheder arkiveres i realtid. Loggen er en skrivebeskyttet tabel over kædede hændelser, der kan eksporteres. Dette modul er obligatorisk i nogle lande.
+Module3300Desc=Et RAD (Rapid Application Development - lav kode og ingen kode) værktøj til at hjælpe udviklere eller avancerede brugere med at bygge deres eget modul/applikation.
 Module3400Name=Sociale netværk
 Module3400Desc=Aktiver sociale netværksfelter til tredjeparter og adresser (Skype, Twitter, Facebook, ...).
 Module4000Name=Personaleadministration
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=Brug en tilstand med lav hukommelse
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Brug tilstanden med lav hukommelse til at generere dump-filen (komprimering sker gennem et rør i stedet for ind i PHP-hukommelsen). Denne metode tillader ikke at kontrollere, at filen er komplet, og fejlmeddelelsen kan ikke rapporteres, hvis den mislykkes. Brug det, hvis du oplever ikke nok hukommelsesfejl.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Interface til at fange dolibarr-udløsere og sende det til en URL
+ModuleWebhookDesc = Interface til at fange dolibarr-udløsere og sende data om hændelsen til en URL
 WebhookSetup = Webhook opsætning
 Settings = Indstillinger
 WebhookSetupPage = Webhook opsætningsside
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Advarsel: modulet %s har indsti
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Advarsel: modulet %s har deaktiveret CSRF-sikkerheden for din instans. Denne handling er mistænkelig, og din installation er muligvis ikke længere sikret. Kontakt venligst forfatteren af modulet for forklaring.
 EMailsInGoingDesc=Indgående e-mails administreres af modulet %s. Du skal aktivere og konfigurere det, hvis du har brug for at understøtte indgående e-mails.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Brug PHP-IMAP-biblioteket til IMAP i stedet for native PHP IMAP. Dette tillader også brugen af en OAuth2-forbindelse til IMAP (modulet OAuth skal også være aktiveret).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Vis kolonnen for felt- og linjevalg til venstre (til højre som standard)
+
+CSSPage=CSS stil

+ 21 - 0
htdocs/langs/da_DK/boxes.lang

@@ -118,6 +118,27 @@ BoxCustomersOutstandingBillReached=Kunder med en udestående grænse nået
 UsersHome=Hjemmebrugere og grupper
 MembersHome=Hjemmemedlemskab
 ThirdpartiesHome=Hjemme-tredjeparter
+productindex=Hjem produkter og tjenester
+mrpindex=Hjem MRP
+commercialindex=Kommerciel hjemme
+projectsindex=Hjemmeprojekter
+invoiceindex=Hjem fakturaer
+hrmindex=Hjem fakturaer
 TicketsHome=Hjem billetter
+stockindex=Hjem aktier
+sendingindex=Hjemfragt
+receptionindex=Hjemmodtagelser
+activityindex=Hjemmeaktivitet
+proposalindex=Boligforslag
+ordersindex=Hjem ordrer
+orderssuppliersindex=Hjem ordrer leverandører
+contractindex=Hjem kontrakter
+interventionindex=Hjemlige indgreb
+suppliersproposalsindex=Forslag til boligleverandører
+donationindex=Hjem donationer
+specialexpensesindex=Udgifter til specialtilbud i hjemmet
+expensereportindex=Udgiftsrapport for hjemmet
+mailingindex=Hjemmepost
+opensurveyindex=Hjem åben undersøgelse
 AccountancyHome=Hjemregnskab
 ValidatedProjects=Validerede projekter

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/ecm.lang

@@ -19,7 +19,7 @@ ECMArea=DMS / ECM område
 ECMAreaDesc=DMS / ECM (Document Management System / Electronic Content Management) -området giver dig mulighed for at gemme, dele og søge hurtigt alle slags dokumenter i Dolibarr.
 ECMAreaDesc2a=* Manual mapper kan bruges til at gemme dokumenter, der ikke er knyttet til et bestemt element.
 ECMAreaDesc2b=* Automatiske mapper udfyldes automatisk, når du tilføjer dokumenter fra siden af et element.
-ECMAreaDesc3=* Medias mapper er filer i underbiblioteket <b> /medias </b> i dokumentbiblioteket, læsbare af alle uden behov for at blive logget og uden behov for at få filen delt eksplicit. Det bruges til at gemme billedfiler fra e-mail eller webstedsmodul.
+ECMAreaDesc3=* Medias mapper er filer i underbiblioteket <b> /medias </b> i dokumentbiblioteket, læsbare af alle uden behov for at blive logget og uden behov for at få filen delt eksplicit. Det bruges til at gemme billedfiler til for eksempel e-mail- eller hjemmesidemodulet.
 ECMSectionWasRemoved=<b>Directory %s</b> er blevet slettet.
 ECMSectionWasCreated=Katalog <b> %s </b> er blevet oprettet.
 ECMSearchByKeywords=Søg på nøgleord

+ 2 - 1
htdocs/langs/da_DK/errors.lang

@@ -262,6 +262,7 @@ ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Fejl, parameter <b> %s </b> skal a
 ErrorLoginDateValidity=Fejl, dette login er uden for gyldighedsdatointervallet
 ErrorValueLength=Feltets længde '<b> %s </b>' skal være højere end '<b> %s </b>'
 ErrorReservedKeyword=Ordet '<b> %s </b>' er et forbeholdt nøgleord
+ErrorFilenameReserved=Filnavnet <b> %s </b> kan ikke bruges, da det er en reserveret og beskyttet kommando.
 ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Ikke tilgængelig med denne distribution
 ErrorPublicInterfaceNotEnabled=Offentlig grænseflade var ikke aktiveret
 ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Sprog for den nye side skal defineres, hvis det er indstillet som en oversættelse af en anden side
@@ -308,7 +309,7 @@ ErrorExistingPermission = Tilladelse <b> %s </b> for objekt <b> %s </b> findes a
 ErrorFieldExist=Værdien for <b> %s </b> findes allerede
 ErrorEqualModule=Modul ugyldigt i <b> %s </b>
 ErrorFieldValue=Værdien for <b> %s </b> er forkert
-ErrorCoherenceMenu= <b> %s </b> er påkrævet, når <b> % </b> er lig med VENSTRE
+ErrorCoherenceMenu= <b> %s </b> er påkrævet, når <b> %s a09a4b739f17left'0 er '
 
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Din PHP-parameter upload_max_filesize (%s) er højere end PHP-parameter post_max_size (%s). Dette er ikke en ensartet opsætning.

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Skjuler timer og minutter fra datofeltet for indgr
 InterventionStatistics=Statistikker af indgreb
 NbOfinterventions=Antal interventionskort
 NumberOfInterventionsByMonth=Antal interventionskort efter måned (dato for bekræftelse)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Indgreb beløb er ikke medtaget som standard i overskud (i de fleste tilfælde benyttes tidsskemaer til at tælle tid). Tilføj valgmulighed PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT til 1 i home setup-andre for at inkludere dem.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Interventionsbeløb er ikke som standard inkluderet i overskuddet (i de fleste tilfælde bruges timesedler til at tælle brugt tid). Du kan bruge PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN og PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN valgmuligheden i home-setup-other for at fuldføre listen over elementer inkluderet i profit.
 InterId=Indgrebs id
 InterRef=Indgreb ref.
 InterDateCreation=Dato oprettelse for indgreb

+ 2 - 1
htdocs/langs/da_DK/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
 MailingModuleDescEmailsFromFile=E-mails fra filen
 MailingModuleDescEmailsFromUser=Emails indlæst af brugeren
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Brugere med e-mails
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tredjeparter (efter kategorier)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tredje partier
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Afsendelse fra webgrænseflade er ikke tilladt.
 EmailCollectorFilterDesc=Alle filtre skal matche for at en e-mail bliver indsamlet
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Post oprettet af Email Collector %s fra e-mail %s
 DefaultBlacklistMailingStatus=Standardværdi for feltet '%s' ved oprettelse af en ny kontaktperson
 DefaultStatusEmptyMandatory=Tom men obligatorisk
 WarningLimitSendByDay=ADVARSEL: Opsætningen eller kontrakten for din instans begrænser dit antal e-mails pr. dag til <b>%s</b>. Forsøg på at sende mere kan resultere i, at din instans bliver langsommere eller suspenderet. Kontakt venligst din support, hvis du har brug for en højere kvote.
+NoMoreRecipientToSendTo=Ikke flere modtagere at sende e-mailen til

+ 3 - 1
htdocs/langs/da_DK/main.lang

@@ -514,6 +514,7 @@ NotYetAvailable=Ikke tilgængelig endnu 
 NotAvailable=Ikke til rådighed
 Categories=Tags/kategorier
 Category=Tags/kategori
+SelectTheTagsToAssign=Vælg de tags/kategorier, der skal tildeles
 By=Ved
 From=Fra
 FromDate=Fra
@@ -1223,5 +1224,6 @@ AddToContacts=Tilføj adresse til mine kontakter
 LastAccess=Sidste adgang
 UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Upload et billede fra fanen %s for at se et billede her
 LastPasswordChangeDate=Dato for sidste ændring af adgangskode
-PublicVirtualCardUrl=Virtuel visitkortside
+PublicVirtualCardUrl=Virtuelt visitkortside URL
+PublicVirtualCard=Virtuelt visitkort
 TreeView=Træ oversigt

+ 1 - 0
htdocs/langs/da_DK/margins.lang

@@ -6,6 +6,7 @@ TotalMargin=Total margen
 MarginOnProducts=Margen / Produkter
 MarginOnServices=Margin / Services
 MarginRate=Margen sats
+ModifyMarginRates=Rediger marginsatser
 MarkRate=Mark rate
 DisplayMarginRates=Vis margen satser
 DisplayMarkRates=Vis markeringsrenter

+ 3 - 0
htdocs/langs/da_DK/members.lang

@@ -4,6 +4,8 @@ MemberCard=Medlem kortet
 SubscriptionCard=Subscription kortet
 Member=Medlem
 Members=Medlemmer
+NoRecordedMembers=Ingen registrerede medlemmer
+NoRecordedMembersByType=Ingen registrerede medlemmer
 ShowMember=Vis medlemskort
 UserNotLinkedToMember=Brugeren ikke er knyttet til et medlem
 ThirdpartyNotLinkedToMember=Tredjepart, der ikke er knyttet til et medlem
@@ -233,3 +235,4 @@ CreateDolibarrThirdPartyDesc=En tredjepart er den juridiske enhed, der vil blive
 MemberFirstname=Medlemmets fornavn
 MemberLastname=Medlemmets efternavn
 MemberCodeDesc=Medlemskode, unik for alle medlemmer
+NoRecordedMembers=Ingen registrerede medlemmer

+ 3 - 0
htdocs/langs/da_DK/mrp.lang

@@ -119,3 +119,6 @@ BomCantAddChildBom=Nomenklaturen %s er allerede til stede i træet, der fører t
 BOMNetNeeds = Stykliste nettobehov
 BOMProductsList=BOMs produkter
 BOMServicesList=BOMs ydelser
+Manufacturing=Fremstilling
+Disassemble=Skille ad
+ProducedBy=Produceret af

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/partnership.lang

@@ -29,7 +29,7 @@ PartnershipCheckBacklink=Partnerskab: Tjek henvisende backlink
 # Menu
 #
 NewPartnership=Nyt partnerskab
-NewPartnershipbyWeb= Dit partnerskab blev tilføjet med succes.
+NewPartnershipbyWeb=Din partnerskabsanmodning er blevet tilføjet. Vi kontakter dig muligvis snart...
 ListOfPartnerships=Liste over partnerskab
 
 #

+ 1 - 1
htdocs/langs/da_DK/ticket.lang

@@ -186,7 +186,7 @@ CreatedBy=Lavet af
 NewTicket=Ny sag
 SubjectAnswerToTicket=Sags svar
 TicketTypeRequest=Anmodningstype
-TicketCategory=Sagskategorisering
+TicketCategory=Billetgruppe
 SeeTicket=Se sag
 TicketMarkedAsRead=Sagen er blevet markeret som læst
 TicketReadOn=Læs videre

+ 0 - 4
htdocs/langs/de_CH/main.lang

@@ -173,9 +173,7 @@ Ref=Nummer
 RefSupplier=Lieferantennummer
 RefPayment=Zahlungs-Nr.
 ActionsToDo=Aktionen zur Erledigung
-ActionsToDoShort=Zu erledigen
 ActionRunningNotStarted=Nicht begonnen
-ActionRunningShort=In Bearbeitung
 LatestLinkedEvents=Die neuesten %s verknüpften Vorgänge
 CompanyFoundation=Firma / Organisation
 ContactsForCompany=Ansprechpartner/Adressen dieses Geschäftspartners
@@ -185,8 +183,6 @@ ActionsOnContact=Ereignisse zu diesem Kontakt
 ActionsOnContract=Ereignisse zu diesem Vertrag
 ActionsOnMember=Aktionen zu diesem Mitglied
 ActionsOnProduct=Vorgänge zu diesem Produkt
-ToDo=Zu erledigen
-Running=In Bearbeitung
 RequestAlreadyDone=Anfrage bereits bekannt
 Generate=Erstelle
 DolibarrStateBoard=Datenbankstatistiken

+ 0 - 1
htdocs/langs/de_CH/ticket.lang

@@ -1,6 +1,5 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - ticket
 TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Kundenkontakt / Störfallverfolgung
 Read=Lesen
-InProgress=In Bearbeitung
 TicketCloseOn=Schliessungsdatum
 TicketAddIntervention=Einsatz erstellen

+ 4 - 3
htdocs/langs/de_DE/accountancy.lang

@@ -167,9 +167,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Combo-Liste für Nebenkonto aktivieren (kann langsam s
 ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Definieren Sie ein Datum, an dem die Bindung und Übertragung in der Buchhaltung beginnen soll. Transaktionen vor diesem Datum werden nicht in die Buchhaltung übertragen.
 ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Welcher Zeitraum ist beim Buchhaltungstransfer standardmäßig ausgewählt?
 
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Verkaufsjournal (Verkäufe und Retouren)
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Einkaufsjournal (Käufe und Retouren)
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kassenbuch (Einnahmen und Ausgaben)
+ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Verkaufsjournal - Verkäufe und Retouren
+ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Einkaufsjournal - Käufe und Retouren
+ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kassenbuch - Einnahmen und Ausgaben
 ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Spesen-Abrechnungs-Journal
 ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Sammeljournal
 ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Eröffnungsjournal
@@ -238,6 +238,7 @@ ConfirmDeleteMvt=Dadurch werden alle Buchungszeilen für das Jahr/den Monat und/
 ConfirmDeleteMvtPartial=Hierdurch wird die Transaktion aus der Buchhaltung gelöscht (alle Zeilen, die sich auf dieselbe Transaktion beziehen, werden gelöscht).
 FinanceJournal=Finanzjournal
 ExpenseReportsJournal=Spesenabrechnungsjournal
+InventoryJournal=Bestandsjournal
 DescFinanceJournal=Finanzjournal inklusive aller Arten von Zahlungen mit Bankkonto
 DescJournalOnlyBindedVisible=Dies ist eine Ansicht von Datensätzen, denen ein Buchungskonto zugeordnet ist und die in den Journalen und im Hauptbuch erfasst werden können.
 VATAccountNotDefined=Steuerkonto nicht definiert

+ 8 - 4
htdocs/langs/de_DE/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Widget
 Boxes=Widgets
 MaxNbOfLinesForBoxes=Maximale Zeilenanzahl in Widgets
 AllWidgetsWereEnabled=Alle verfügbaren Widgets sind bereits aktiviert.
+WidgetAvailable=Widget verfügbar
 PositionByDefault=Standardposition
 Position=Position
 MenusDesc=In der Menüverwaltung können Sie den Inhalt der beiden Menüleisten (Oben und Links) festlegen
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=Zum Testen HTML zusenden
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Fehler: die Option @ kann nicht benutzt werden, um den Zähler jährlich zurück zu setzen, wenn die Sequenz {yy} oder {yyyy} in der Maske fehlt.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
 UMask=UMask-Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
-UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
+UMaskExplanation=Mit diesem Parameter können Sie Berechtigungen definieren, die standardmäßig für Dateien festgelegt werden, die von Dolibarr auf dem Server erstellt wurden (z. B. während des Hochladens). <br> Es muss ein Oktalwert sein (z. B. bedeutet 0666 Lesen und Schreiben für alle). Empfohlener Wert ist 0600 oder 0660 <br> Dieser Parameter ist auf einem Windows-Server nutzlos.
 SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Mitwirkenden und deren Organisationen
 UseACacheDelay= Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
 DisableLinkToHelpCenter=Link "<b>Brauche Hilfe oder Support</b>" auf der Login-Seite ausblenden
@@ -663,9 +664,9 @@ Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
 Module3200Name=Unveränderliche Archive
 Module3200Desc=Aktivieren Sie ein unveränderliches Protokoll von Geschäftsereignissen. Ereignisse werden in Echtzeit archiviert. Das Protokoll ist eine schreibgeschützte Tabelle mit verketteten Ereignissen, die exportiert werden können. Dieses Modul kann für einige Länder zwingend erforderlich sein.
 Module3300Name=Module-Builder
-Module3200Desc=Aktivieren Sie ein unveränderliches Protokoll von Geschäftsereignissen. Ereignisse werden in Echtzeit archiviert. Das Protokoll ist eine schreibgeschützte Tabelle mit verketteten Ereignissen, die exportiert werden können. Dieses Modul kann für einige Länder zwingend erforderlich sein.
+Module3300Desc=Ein RAD-Tool (Rapid Application Development – Low-Code und No-Code), das Entwicklern oder fortgeschrittenen Benutzern hilft, ihre eigenen Module/Anwendungen zu erstellen.
 Module3400Name=Soziale Netzwerke
-Module3400Desc=Aktiviert Felder für soziale Netzwerke für Dritte und Adressen (Skype, Twitter, Facebook, ...).
+Module3400Desc=Aktiviert Felder für soziale Netzwerke für Geschäftspartner und Kontakte (Skype, Twitter, Facebook, ...).
 Module4000Name=Personal
 Module4000Desc=Personalverwaltung
 Module5000Name=Mandantenfähigkeit
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=Verwenden Sie einen Low-Memory-Modus
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Verwenden Sie den Low-Memory-Modus, um die Dump-Datei zu generieren (die Komprimierung erfolgt über eine Pipe statt in den PHP-Speicher). Mit dieser Methode kann nicht überprüft werden, ob die Datei vollständig ist, und es kann keine Fehlermeldung gemeldet werden, wenn der Vorgang fehlschlägt. Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Fehlermeldung "nicht genügend Speicher" erhalten.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Schnittstelle zum Abfangen von Dolibarr-Triggern und zum Senden an eine URL
+ModuleWebhookDesc = Schnittstelle zum Abfangen von Dolibarr-Triggern und Senden von Daten des Ereignisses an eine URL
 WebhookSetup = Webhook-Einrichtung
 Settings = Einstellungen
 WebhookSetupPage = Webhook-Einrichtungsseite
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Achtung: Das Modul %s hat einen
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Warnung: Das Modul %s hat die CSRF-Sicherheit Ihrer Instanz deaktiviert. Diese Aktion ist verdächtig und Ihre Installation ist möglicherweise nicht mehr gesichert. Bitte wenden Sie sich zur Erläuterung an den Autor des Moduls.
 EMailsInGoingDesc=Eingehende E-Mails werden vom Modul %s verwaltet. Sie müssen es aktivieren und konfigurieren, wenn Sie eingehende E-Mails unterstützen müssen.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Verwenden Sie die PHP-IMAP-Bibliothek für IMAP anstelle von nativem PHP-IMAP. Dies ermöglicht auch die Verwendung einer OAuth2-Verbindung für IMAP (Modul OAuth muss ebenfalls aktiviert sein).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Spalte für Feld- und Zeilenauswahl links anzeigen (standardmäßig rechts)
+
+CSSPage=CSS-Style

+ 21 - 0
htdocs/langs/de_DE/boxes.lang

@@ -118,6 +118,27 @@ BoxCustomersOutstandingBillReached=Kunden mit erreichtem Aussenstände-Limit
 UsersHome=Start Benutzer und Gruppen
 MembersHome=Start Mitgliedschaft
 ThirdpartiesHome=Start Geschäftspartner
+productindex=Startseite Produkte und Leistungen
+mrpindex=Startseite MRP
+commercialindex=Startseite Einkauf | Vertrieb
+projectsindex=Startseite Projekte
+invoiceindex=Startseite Rechnungen
+hrmindex=Startseite Personalwesen
 TicketsHome=Start Tickets
+stockindex=Startseite Warenlager
+sendingindex=Startseite Lieferungen
+receptionindex=Startseite Wareneingänge
+activityindex=Startseite Aufgaben | Tätigkeiten
+proposalindex=Startseite Angebote
+ordersindex=Startseite Kundenaufträge
+orderssuppliersindex=Startseite Lieferantenbestellungen
+contractindex=Startseite Verträge
+interventionindex=Startseite Serviceaufträge
+suppliersproposalsindex=Startseite Lieferantenangebote
+donationindex=Startseite Spenden
+specialexpensesindex=Startseite Steuern | Sozialabgaben
+expensereportindex=Startseite Spesenabrechnungen
+mailingindex=Startseite E-Mail-Kampagnen
+opensurveyindex=Startseite Umfragen
 AccountancyHome=Start Buchhaltung
 ValidatedProjects=Validierte Projekte

+ 1 - 1
htdocs/langs/de_DE/ecm.lang

@@ -19,7 +19,7 @@ ECMArea=DMS/ECM Bereich
 ECMAreaDesc=Der Bereich DMS/ECM (Document Management System / Electronic Content Management) ermöglicht Ihnen das schnelle Speichern, Teilen und Durchsuchen von Dokumenten aller Art in Dolibarr.
 ECMAreaDesc2a=* Manuelle Verzeichnisse können verwendet werden, um Dokumente zu speichern, die nicht mit einem bestimmten Element verknüpft sind.
 ECMAreaDesc2b=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch gefüllt, wenn Dokumente von der Seite eines Elements hinzugefügt werden.
-ECMAreaDesc3=* Medienverzeichnis umfasst Dateien im Unterverzeichnis <b> /medias</b> des Dokumentenverzeichnisses, die von jedem gelesen werden können, ohne dass eine Anmeldung erforderlich ist und die Datei nicht explizit freigegeben werden muss. Es wird verwendet, um Bilddateien von E-Mail- oder Website-Modulen zu speichern.
+ECMAreaDesc3=* Medienverzeichnisse sind Dateien im Unterverzeichnis <b> /medias </b> des Dokumentenverzeichnisses, die von jedem gelesen werden können, ohne dass eine Anmeldung erforderlich ist und die Datei nicht explizit freigegeben werden muss. Darin werden beispielsweise Bilddateien für das E-Mail- oder Website-Modul gespeichert.
 ECMSectionWasRemoved=Verzeichnis <b>%s</b> wurde gelöscht.
 ECMSectionWasCreated=Verzeichnis <b>%s</b> wurde erstellt.
 ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern

+ 2 - 1
htdocs/langs/de_DE/errors.lang

@@ -262,6 +262,7 @@ ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Fehler, Parameter <b> %s </b> muss
 ErrorLoginDateValidity=Fehler, diese Anmeldung liegt außerhalb des Gültigkeitszeitraums
 ErrorValueLength=Die Länge des Feldes '<b> %s </b>' muss höher sein als '<b> %s </b>'.
 ErrorReservedKeyword=Das Wort '<b> %s </b>' ist ein reserviertes Schlüsselwort
+ErrorFilenameReserved=Der Dateiname <b>%s</b> kann nicht verwendet werden, da es sich um einen reservierten und geschützten Befehl handelt.
 ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Nicht verfügbar mit dieser Version
 ErrorPublicInterfaceNotEnabled=Öffentliche Schnittstelle wurde nicht aktiviert
 ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Die Sprache der neuen Seite muss definiert werden, wenn sie als Übersetzung einer anderen Seite festgelegt ist
@@ -308,7 +309,7 @@ ErrorExistingPermission = Berechtigung <b>%s</b> für Objekt <b>%s</b> existiert
 ErrorFieldExist=Der Wert für <b>%s</b> existiert bereits
 ErrorEqualModule=Modul ungültig in <b>%s</b>
 ErrorFieldValue=Der Wert für <b>%s</b> ist falsch
-ErrorCoherenceMenu= <b>%s</b> ist erforderlich, wenn <b>%</b> LEFT ist
+ErrorCoherenceMenu= <b>%s</b> ist erforderlich, wenn <b>%s</b> 'left' ist
 
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Ihr PHP Parameter upload_max_filesize (%s) ist größer als Parameter post_max_size (%s). Dies ist eine inkonsistente Einstellung.

+ 1 - 1
htdocs/langs/de_DE/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Stunden- und Minutenfelder beim Datum von Einsatze
 InterventionStatistics=Statistik Serviceaufträge
 NbOfinterventions=Anzahl Dokumente für Serviceaufträge
 NumberOfInterventionsByMonth=Anzahl Dokumente für Serviceaufträge pro Monat (Freigabedatum)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Der Beitrag der Einsätze ist normalerweise nicht im Umsatz enthalten. (In den meisten Fällen werden die Einsatzstunden separat erfasst). Die globale Option PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT auf 1 setzen, damit diese berücksichtigt werden.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Der Umsatz der Serviceaufträge wird standardmäßig nicht in den Gewinn einbezogen (in den meisten Fällen werden Stundenzettel verwendet, um die aufgewendete Zeit zu zählen). Sie können die Optionen PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN und PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN in home-setup-other verwenden, um die Liste der in den Gewinn einbezogenen Elemente zu vervollständigen.
 InterId=Serviceauftrag ID
 InterRef=Serviceauftrag Ref.
 InterDateCreation=Erstellungszeitpunkt Serviceauftrag

+ 2 - 1
htdocs/langs/de_DE/mails.lang

@@ -91,7 +91,7 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte nach Position
 MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus csv-Datei importieren
 MailingModuleDescEmailsFromUser=E-Mail-Adresse durch manuelle Eingabe hinzufügen
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Benutzer mit E-Mail-Adresse
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Geschäftspartner (nach Kategorien)
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Geschäftspartner
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Versand vom Webinterface ist nicht erlaubt
 EmailCollectorFilterDesc=Alle Filter müssen übereinstimmen, damit eine E-Mail erfasst wird
 
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Datensatz, der vom E-Mail-Sammler %s aus der E-Mai
 DefaultBlacklistMailingStatus=Standardwert für Feld '%s' beim Anlegen eines neuen Kontakts
 DefaultStatusEmptyMandatory=Leer aber erforderlich
 WarningLimitSendByDay=WARNUNG: Die Konfiguration oder der Vertrag Ihrer Instanz begrenzt Ihre Anzahl von E-Mails pro Tag auf <b> %s </b>. Der Versuch mehr zu senden kann dazu führen, dass Ihre Instanz langsamer wird oder ausgesetzt wird. Bitte wenden Sie sich an Ihren Support, wenn Sie ein höheres Kontingent benötigen.
+NoMoreRecipientToSendTo=Kein weiteren Empfänger, an die die E-Mail gesendet werden kann

+ 8 - 6
htdocs/langs/de_DE/main.lang

@@ -472,13 +472,13 @@ CommercialProposalsShort=Angebote
 Comment=Kommentar
 Comments=Kommentare
 ActionsToDo=Aufgaben
-ActionsToDoShort=zu erledigen
+ActionsToDoShort=Zu erledigen
 ActionsDoneShort=Erledigt
 ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
 ActionRunningNotStarted=zu beginnen
-ActionRunningShort=in Bearbeitung
+ActionRunningShort=In Bearbeitung
 ActionDoneShort=Abgeschlossen
-ActionUncomplete=Unvollständig
+ActionUncomplete=Offen
 LatestLinkedEvents=Zuletzt verknüpfte Ereignisse (maximal %s)
 CompanyFoundation=Firma oder Institution
 Accountant=Buchhalter
@@ -492,9 +492,9 @@ ActionsOnMember=Ereignisse zu diesem Mitglied
 ActionsOnProduct=Ereignisse zu diesem Produkt
 ActionsOnAsset=Ereignisse für dieses Anlagegut
 NActionsLate=%s verspätet
-ToDo=zu erledigen
+ToDo=Zu erledigen
 Completed=Abgeschlossen
-Running=in Bearbeitung
+Running=In Bearbeitung
 RequestAlreadyDone=Überweisungsauftrag ist bereits erstellt
 Filter=Filter
 FilterOnInto=Suchkriterium '<strong>%s</strong>'  ist in den Feldern %s
@@ -514,6 +514,7 @@ NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
 NotAvailable=Nicht verfügbar
 Categories=Kategorien
 Category=Suchwort/Kategorie
+SelectTheTagsToAssign=Wählen Sie die zuzuweisenden Kategorien/Schlagworte aus
 By=Durch
 From=Von
 FromDate=Von
@@ -1223,5 +1224,6 @@ AddToContacts=Adresse zu meinen Kontakten hinzufügen
 LastAccess=Letzter Zugriff
 UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Laden Sie ein Bild auf der Registerkarte %s hoch, um hier ein Foto zu sehen
 LastPasswordChangeDate=Datum der letzten Passwortänderung
-PublicVirtualCardUrl=Virtuelle Visitenkartenseite
+PublicVirtualCardUrl=URL der virtuellen Visitenkartenseite
+PublicVirtualCard=Virtuelle Visitenkarte
 TreeView=Baumansicht

+ 1 - 0
htdocs/langs/de_DE/margins.lang

@@ -6,6 +6,7 @@ TotalMargin=Gewinnspanne gesamt
 MarginOnProducts=Gewinnspanne / Produkte
 MarginOnServices=Gewinnspanne / Leistungen
 MarginRate=Gewinnspannen-Rate
+ModifyMarginRates=Gewinnspannen ändern
 MarkRate=Gewinnspannen-Rate
 DisplayMarginRates=Zeige Gewinnspannen-Raten an
 DisplayMarkRates=Zeige Gewinnspannen-Raten an

+ 3 - 0
htdocs/langs/de_DE/members.lang

@@ -4,6 +4,8 @@ MemberCard=Mitglied – Übersicht
 SubscriptionCard=Mitgliedschaft – Übersicht
 Member=Mitglied
 Members=Mitglieder
+NoRecordedMembers=Keine registrierten Mitglieder
+NoRecordedMembersByType=Keine registrierten Mitglieder
 ShowMember=Zeige Mitgliedskarte
 UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
 ThirdpartyNotLinkedToMember=Geschäftspartner hat keine Verknüpfung zu einem Mitglied
@@ -233,3 +235,4 @@ CreateDolibarrThirdPartyDesc=Der Geschäftspartner ist der Rechnungsempfänger,
 MemberFirstname=Vorname des Mitglieds
 MemberLastname=Nachname des Mitglieds
 MemberCodeDesc=Mitgliedsnummer, individuell für alle Mitglieder
+NoRecordedMembers=Keine registrierten Mitglieder

+ 3 - 0
htdocs/langs/de_DE/mrp.lang

@@ -119,3 +119,6 @@ BomCantAddChildBom=Die Nomenklatur %s ist bereits im Baum vorhanden, der zur Nom
 BOMNetNeeds = BOM-Nettobedarf
 BOMProductsList=BOM-Produkte
 BOMServicesList=BOM-Leistungen
+Manufacturing=Fertigung
+Disassemble=Demontage
+ProducedBy=Hergestellt von

+ 1 - 1
htdocs/langs/de_DE/partnership.lang

@@ -29,7 +29,7 @@ PartnershipCheckBacklink=Partnerschaft: Überprüfen Sie den verweisenden Backli
 # Menu
 #
 NewPartnership=Neue Partnerschaft
-NewPartnershipbyWeb= Ihre Partnerschaft wurde erfolgreich hinzugefügt.
+NewPartnershipbyWeb=Ihre Partnerschaftsanfrage wurde erfolgreich hinzugefügt. Wir werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen...
 ListOfPartnerships=Liste der Partnerschaften
 
 #

+ 1 - 1
htdocs/langs/de_DE/ticket.lang

@@ -67,7 +67,7 @@ ExportDataset_ticket_1=Tickets
 # Status
 Read=Gelesen
 Assigned=Zugewiesen
-InProgress=in Bearbeitung
+InProgress=In Bearbeitung
 NeedMoreInformation=Warten auf Feedback des Erstellers
 NeedMoreInformationShort=Warten auf Feedback
 Answered=Beantwortet

+ 4 - 3
htdocs/langs/el_GR/accountancy.lang

@@ -167,9 +167,9 @@ ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Ενεργοποίηση σύνθετης λίστας
 ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Καθορίστε ημερομηνία έναρξης δεσμεύσεων & μεταφοράς στη λογιστική. Πριν από αυτή την ημερομηνία, οι συναλλαγές δεν θα μεταφερθούν στη λογιστική.
 ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Ποια είναι η προεπιλεγμένη περίοδος στη λογιστική μεταφορά;
 
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Ημερολόγιο πωλήσεων (πωλήσεις και επιστροφές)
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Ημερολόγιο αγοράς (αγορές και επιστροφές)
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Ημερολόγιο μετρητών (εισπράξεις και εκταμιεύσεις)
+ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Ημερολόγιο πωλήσεων - πωλήσεις και επιστροφές
+ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Ημερολόγιο αγορών - αγορές και επιστροφές
+ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal - receipts and disbursements
 ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Ημερολόγιο εξόδων
 ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Γενικό ημερολόγιο
 ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Έχει νέο περιοδικό
@@ -238,6 +238,7 @@ ConfirmDeleteMvt=Αυτό θα διαγράψει όλες τις γραμμές
 ConfirmDeleteMvtPartial=Αυτό θα διαγράψει τη συναλλαγή από τη λογιστική (όλες οι γραμμές που σχετίζονται με την ίδια συναλλαγή θα διαγραφούν)
 FinanceJournal=Ημερολόγιο χρηματοοικονομικών
 ExpenseReportsJournal=Ημερολόγιο αναφοράς εξόδων
+InventoryJournal=Ημερολόγιο απογραφής
 DescFinanceJournal=Ημερολόγιο χρηματοοικονομικών που περιλαμβάνει όλους τους τύπους πληρωμών μέσω τραπεζικού λογαριασμού
 DescJournalOnlyBindedVisible=Αυτή είναι μια προβολή αρχείων που είναι δεσμευμένα σε έναν λογιστικό λογαριασμό και μπορούν να καταγραφούν στα Ημερολόγια και στο Καθολικό.
 VATAccountNotDefined=Δεν έχει οριστεί λογαριασμός για ΦΠΑ

+ 7 - 3
htdocs/langs/el_GR/admin.lang

@@ -145,6 +145,7 @@ Box=Γραφικό στοιχείο
 Boxes=Γραφικά στοιχεία
 MaxNbOfLinesForBoxes=Μέγιστο πλήθος γραμμών για τα widgets
 AllWidgetsWereEnabled=Όλα τα διαθέσιμα γραφικά στοιχεία είναι ενεργοποιημένα
+WidgetAvailable=Διαθέσιμο γραφικό στοιχείο
 PositionByDefault=Προκαθορισμένη σειρά
 Position=Θέση
 MenusDesc=Οι διαχειριστές μενού ορίζουν το περιεχόμενο των δύο γραμμών μενού (οριζόντια και κάθετα).
@@ -374,7 +375,7 @@ DoTestSendHTML=Δοκιμή αποστολής HTML
 ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Σφάλμα, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή @ για να μηδενίσετε το μετρητή για κάθε έτος, εάν η ακολουθία {yy} ή {yyyy} δεν είναι στη μάσκα.
 ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή @ αν η ακολουθία {yy}{mm} ή {yyyy}{mm} δεν είναι στην μάσκα.
 UMask=Παράμετρος UMask για νέα αρχεία σε συστήματα αρχείων συστημάτων Unix/Linux/BSD/Mac.
-UMaskExplanation=Αυτή η παράμετρος σας επιτρέπει να ορίσετε προεπιλεγμένα δικαιώματα αρχείων για αρχεία που δημιουργεί το Dolibarr στον διακομιστή (κατά την διάρκεια μεταφόρτωσης π.χ.).<br>Πρέπει να είναι οκταδικής μορφής (για παράδειγμα, 0666 που σημαίνει εγγραφή και ανάγνωση για όλους).<br>Αυτή η παράμετρος είναι άχρηστη σε διακομιστές Windows.
+UMaskExplanation=Αυτή η παράμετρος σάς επιτρέπει να ορίσετε δικαιώματα που έχουν οριστεί από προεπιλογή σε αρχεία που δημιουργούνται από το Dolibarr στον διακομιστή (για παράδειγμα κατά τη μεταφόρτωση). <br> Πρέπει να είναι η οκταδική τιμή (για παράδειγμα, 0666 που σημαίνει ανάγνωση και εγγραφή για όλους.). Η συνιστώμενη τιμή είναι 0600 ή 0660 <br> Αυτή η παράμετρος αφορά διακομιστή Windows.
 SeeWikiForAllTeam=Δείτε στη σελίδα του Wiki τη λίστα με τους συντελεστές και τους οργανισμούς τους
 UseACacheDelay= Καθυστέρηση για την ανταπόκριση εξαγωγής προσωρινής μνήμης σε δευτερόλεπτα (0 ή κενό για μη χρήση προσωρινής μνήμης)
 DisableLinkToHelpCenter=Απόκρυψη του συνδέσμου " <b> Χρειάζεστε βοήθεια ή υποστήριξη </b> " στη σελίδα σύνδεσης
@@ -663,7 +664,7 @@ Module2900Desc=GeoIP Maxmind conversions capabilities
 Module3200Name=Αναλλοίωτα αρχεία
 Module3200Desc=Ενεργοποιήστε ένα αναλλοίωτο αρχείο καταγραφής επιχειρηματικών εκδηλώσεων. Τα συμβάντα αρχειοθετούνται σε πραγματικό χρόνο. Το αρχείο καταγραφής είναι ένας πίνακας μόνο για ανάγνωση των αλυσιδωτών συμβάντων που μπορούν να εξαχθούν. Αυτή η ενότητα μπορεί να είναι υποχρεωτική για ορισμένες χώρες.
 Module3300Name=Module Builder
-Module3200Desc=Ενεργοποιήστε ένα αναλλοίωτο αρχείο καταγραφής επιχειρηματικών εκδηλώσεων. Τα συμβάντα αρχειοθετούνται σε πραγματικό χρόνο. Το αρχείο καταγραφής είναι ένας πίνακας μόνο για ανάγνωση των αλυσιδωτών συμβάντων που μπορούν να εξαχθούν. Αυτή η ενότητα μπορεί να είναι υποχρεωτική για ορισμένες χώρες.
+Module3300Desc=Ένα εργαλείο RAD (Rapid Application Development - low-code and no-code) εργαλείο που βοηθά τους προγραμματιστές ή προχωρημένους χρήστες να δημιουργήσουν τη δική τους ενότητα/εφαρμογή.
 Module3400Name=Κοινωνικά Δίκτυα
 Module3400Desc=Ενεργοποιήστε τα πεδία Κοινωνικών Δικτύων σε τρίτα μέρη και διευθύνσεις (skype, twitter, facebook, ...).
 Module4000Name=HRM
@@ -2299,7 +2300,7 @@ ExportUseLowMemoryMode=Χρησιμοποιήστε low memory mode
 ExportUseLowMemoryModeHelp=Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία χαμηλής μνήμης για να δημιουργήσετε το αρχείου αντιγράφου ασφαλείας (η συμπίεση γίνεται μέσω pipe αντί της μνήμης PHP). Αυτή η μέθοδος δεν επιτρέπει τον έλεγχο ακεραιότητας του αρχείου και δεν μπορεί να αναφερθεί μήνυμα σφάλματος εάν αποτύχει. Χρησιμοποιήστε το εάν αντιμετωπίζετε αρκετά σφάλματα μνήμης.
 
 ModuleWebhookName = Webhook
-ModuleWebhookDesc = Διεπαφή για αποστολή σε μια διεύθυνση URL ενεργειών του Dolibarr
+ModuleWebhookDesc = Interface to catch dolibarr triggers and send data of the event to an URL
 WebhookSetup = Ρύθμιση webhook
 Settings = Ρυθμίσεις
 WebhookSetupPage = Σελίδα ρύθμισης Webhook
@@ -2372,3 +2373,6 @@ WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Προειδοποίηση: η
 WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Προειδοποίηση: η ενότητα %s έχει απενεργοποιήσει την ασφάλεια CSRF της εγκατάστασης σας. Αυτή η ενέργεια είναι ύποπτη και η εγκατάστασή σας ενδέχεται να μην είναι πλέον ασφαλής. Επικοινωνήστε με τον δημιουργό της ενότητας για εξηγήσεις.
 EMailsInGoingDesc=Η διαχείριση των εισερχόμενων email γίνεται από τη ενότητα %s. Πρέπει να την ενεργοποιήσετε και να την διαμορφώσετε εάν χρειάζεται να υποστηρίζετε εισερχόμενα email.
 MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Χρησιμοποιήστε τη βιβλιοθήκη PHP-IMAP για IMAP αντί για εγγενή PHP IMAP. Αυτό επιτρέπει επίσης τη χρήση μιας σύνδεσης OAuth2 για IMAP (η μονάδα OAuth πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη).
+MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Εμφάνιση της στήλης για την επιλογή πεδίου και γραμμής στα αριστερά (στα δεξιά από προεπιλογή)
+
+CSSPage=CSS Style

+ 21 - 0
htdocs/langs/el_GR/boxes.lang

@@ -118,6 +118,27 @@ BoxCustomersOutstandingBillReached=Πελάτες που έχουν φτάσει
 UsersHome=Χρήστες και ομάδες
 MembersHome=Μέλη
 ThirdpartiesHome=Τρίτα μέρη
+productindex=Προϊόντα και υπηρεσίες
+mrpindex=MRP
+commercialindex=Εμπορικό
+projectsindex=Έργα
+invoiceindex=Τιμολόγια
+hrmindex=Τιμολόγια
 TicketsHome=Εισιτήρια
+stockindex=Αποθέματα
+sendingindex=Αποστολές
+receptionindex=Παραλαβές
+activityindex=Δραστηριότητα
+proposalindex=Home proposal
+ordersindex=Παραγγελίες
+orderssuppliersindex=Home orders suppliers
+contractindex=Home contracts
+interventionindex=Home interventions
+suppliersproposalsindex=Home suppliers proposals
+donationindex=Δωρεές
+specialexpensesindex=Home specials expenses
+expensereportindex=Home expensereport
+mailingindex=Home mailing
+opensurveyindex=Home opensurvey
 AccountancyHome=Λογιστική
 ValidatedProjects=Επικυρωμένα έργα

+ 1 - 1
htdocs/langs/el_GR/ecm.lang

@@ -19,7 +19,7 @@ ECMArea=Περιοχή DMS / ECM
 ECMAreaDesc=Η περιοχή DMS / ECM (Συστήματα Διαχείρισης Εγγράφων / Ηλεκτρονική Διαχείριση Περιεχομένου) σας επιτρέπει να αποθηκεύετε, να μοιράζεστε και να αναζητάτε γρήγορα όλα τα είδη εγγράφων στο Dolibarr.
 ECMAreaDesc2a=* Οι μη αυτόματοι κατάλογοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αποθήκευση εγγράφων που δεν συνδέονται με ένα συγκεκριμένο στοιχείο.
 ECMAreaDesc2b=* Οι αυτόματοι κατάλογοι συμπληρώνονται αυτόματα κατά την προσθήκη εγγράφων από τη σελίδα ενός στοιχείου.
-ECMAreaDesc3=* Οι κατάλογοι πολυμέσων είναι φάκελοι στον υποκατάλογο <b> /medias </b> του καταλόγου εγγράφων, αναγνώσιμα από όλους χωρίς να χρειάζεται συνδεση. Χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση αρχείων εικόνας από ηλεκτρονική αλληλογραφία ή κάποια ενότητα του  ιστότοπου.
+ECMAreaDesc3=* Medias directories are files into the subdirectory <b>/medias</b> of documents directory, readable by everybody with no need to be logged and no need to have the file shared explicitely. It is used to store image files for the emailing or website module for example.
 ECMSectionWasRemoved=Ο κατάλογος <b> %s </b> έχει διαγραφεί.
 ECMSectionWasCreated=Ο κατάλογος <b>%s</b> έχει δημιουργηθεί.
 ECMSearchByKeywords=Αναζήτηση με λέξεις-κλειδιά

+ 2 - 1
htdocs/langs/el_GR/errors.lang

@@ -262,6 +262,7 @@ ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Σφάλμα, η παράμετρ
 ErrorLoginDateValidity=Σφάλμα, αυτή η σύνδεση είναι εκτός του εύρους ημερομηνιών εγκυρότητας
 ErrorValueLength=Το μήκος του πεδίου ' <b> %s </b> ' πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το ' <b> %s </b>'
 ErrorReservedKeyword=Η λέξη "<b> %s </b>" είναι μια δεσμευμένη λέξη-κλειδί
+ErrorFilenameReserved=Το όνομα αρχείου <b> %s </b> δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθώς είναι μια δεσμευμένη και προστατευμένη εντολή.
 ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Δεν διατίθεται με αυτήν τη διανομή
 ErrorPublicInterfaceNotEnabled=Η δημόσια διεπαφή δεν ενεργοποιήθηκε
 ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Η γλώσσα της νέας σελίδας πρέπει να οριστεί εάν είναι μετάφραση άλλης σελίδας
@@ -308,7 +309,7 @@ ErrorExistingPermission = Η άδεια <b> %s </b> για το αντικείμ
 ErrorFieldExist=Η τιμή για <b> %s </b> υπάρχει ήδη
 ErrorEqualModule=Μη έγκυρη ενότητα στο <b> %s </b>
 ErrorFieldValue=Η τιμή για <b> %s </b> είναι λανθασμένη
-ErrorCoherenceMenu= <b> %s </b> απαιτείται όταν <b> % </b> ισούται με LEFT
+ErrorCoherenceMenu= <b> %s </b> απαιτείται όταν το <b> %s </b> είναι 'αριστερά'
 
 # Warnings
 WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Η παράμετρος PHP upload_max_filesize (%s) είναι υψηλότερη από την παράμετρο PHP post_max_size (%s). Αυτή δεν είναι μια συνεπής ρύθμιση.

+ 4 - 4
htdocs/langs/el_GR/hrm.lang

@@ -26,8 +26,8 @@ HRM_DEFAULT_SKILL_DESCRIPTION=Προεπιλεγμένη περιγραφή τω
 deplacement=Ωράριο
 DateEval=Ημερομηνία αξιολόγησης
 JobCard=Καρτέλα θέσεων εργασίας
-JobPosition=Περιγραφή εργασίας
-JobsPosition=Περιγραφές εργασιών
+JobProfile=Περιγραφή εργασίας
+JobsProfiles=Περιγραφές εργασιών
 NewSkill=Νέα Δεξιότητα
 SkillType=Τύπος δεξιότητας
 Skilldets=Λίστα βαθμών για αυτήν την δεξιότητα
@@ -46,14 +46,14 @@ NewEval=Νέα αξιολόγηση
 ValidateEvaluation=Επικύρωση αξιολόγησης
 ConfirmValidateEvaluation=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αξιολόγηση με αναφορά <b> %s </b>;
 EvaluationCard=Καρτέλα αξιολόγησης
-RequiredRank=Απαιτούμενη κατάταξη για αυτή τη θέση εργασίας
+RequiredRank=Required rank for the job profile
 EmployeeRank=Κατάταξη υπαλλήλου για αυτήν την δεξιότητα
 EmployeePosition=Θέση υπαλλήλου
 EmployeePositions=Θέσεις υπαλλήλων
 EmployeesInThisPosition=Υπάλληλοι σε αυτή τη θέση
 group1ToCompare=Ομάδα χρηστών για ανάλυση
 group2ToCompare=Δεύτερη ομάδα χρηστών για σύγκριση
-OrJobToCompare=Σύγκριση βάση των απαραίτητων εργασιακών δεξιοτήτων
+OrJobToCompare=Συγκρίνετε με τις απαιτήσεις δεξιοτήτων ενός προφίλ εργασίας
 difference=Διαφορά
 CompetenceAcquiredByOneOrMore=Ικανότητα που αποκτήθηκε από έναν ή περισσότερους χρήστες αλλά δεν ζητήθηκε από τον δεύτερο αξιολογητή
 MaxlevelGreaterThan=Μέγιστο επίπεδο μεγαλύτερο από το ζητούμενο

+ 1 - 1
htdocs/langs/el_GR/interventions.lang

@@ -50,7 +50,7 @@ UseDateWithoutHourOnFichinter=Απόκρυψη ωρών και λεπτών το
 InterventionStatistics=Στατιστικά παρεμβάσεων
 NbOfinterventions=Αριθ. Καρτών παρέμβασης
 NumberOfInterventionsByMonth=Αριθμός καρτών παρέμβασης ανά μήνα (ημερομηνία επικύρωσης)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Το ποσό της παρέμβασης δεν περιλαμβάνεται εξ ορισμού στο κέρδος (στις περισσότερες περιπτώσεις, τα φύλλα καταγραφής χρόνου χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του χρόνου που δαπανάται). Προσθέστε την επιλογή PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT στο 1 στο Αρχική-Ρυθμίσεις-Άλλες Ρυθμίσεις για να τις συμπεριλάβετε.
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Το ποσό της παρέμβασης δεν περιλαμβάνεται εξ ορισμού στο κέρδος (στις περισσότερες περιπτώσεις, τα φύλλα χρόνου χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του χρόνου που δαπανάται). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές PROJECT_ELEMENTS_FOR_ADD_MARGIN και PROJECT_ELEMENTS_FOR_MINUS_MARGIN από το μενού Αρχική-Ρυθμίσεις-Άλλες ρυθμίσεις για να συμπληρώσετε τη λίστα των στοιχείων που περιλαμβάνονται στο κέρδος.
 InterId=Αναγνωριστικό παρέμβασης
 InterRef=Αναφ παρέμβασης
 InterDateCreation=Ημερομηνία δημιουργίας παρέμβασης

+ 28 - 27
htdocs/langs/el_GR/mails.lang

@@ -7,14 +7,14 @@ MailCard=Κάρτελα email
 MailRecipients=Παραλήπτες
 MailRecipient=Παραλήπτης
 MailTitle=Περιγραφή
-MailFrom=Αποστολέας
+MailFrom=Από
 MailErrorsTo=Σφάλματα σε
 MailReply=Απάντηση σε
-MailTo=Παραλήπτης(ες)
+MailTo=Προς
 MailToUsers=Προς
 MailCC=Κοινοποίηση σε
 MailToCCUsers=Κοινοποίηση σε χρήστη(ες)
-MailCCC=Cached copy to
+MailCCC=Αποθηκευμένο αντίγραφο σε
 MailTopic=Θέμα Email
 MailText=Μήνυμα
 MailFile=Επισυναπτόμενα Αρχεία
@@ -43,7 +43,7 @@ MailSuccessfulySent=Το email (από %s προς %s) απεστάλη επιτ
 MailingSuccessfullyValidated=Το email επικυρώθηκε με επιτυχία
 MailUnsubcribe=Κατάργηση εγγραφής
 MailingStatusNotContact=Να μην χρησιμοποιείται
-MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
+MailingStatusReadAndUnsubscribe=Διαβάστε και καταργήστε την εγγραφή σας στην λίστα email
 ErrorMailRecipientIsEmpty=Το πεδίο παραλήπτη του email είναι κενό
 WarningNoEMailsAdded=Δεν υπάρχει νέο email για προσθήκη στη λίστα παραληπτών.
 ConfirmValidMailing=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτό το email;
@@ -79,19 +79,19 @@ GroupEmails=Ομαδικά email
 OneEmailPerRecipient=Ένα email ανά παραλήπτη (από προεπιλογή, επιλεγμένο ένα email ανά εγγραφή)
 WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Προειδοποίηση, εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, σημαίνει ότι θα σταλεί μόνο ένα email για πολλές διαφορετικές επιλεγμένες εγγραφές, επομένως, εάν το μήνυμά σας περιέχει μεταβλητές αντικατάστασης που αναφέρονται σε δεδομένα μιας εγγραφής, δεν θα είναι δυνατή η αντικατάστασή τους.
 ResultOfMailSending=Αποτέλεσμα μαζικής αποστολής email
-NbSelected=Ο αριθμός είναι επιλεγμένος
+NbSelected=Επιλέχθηκε ο αριθμός
 NbIgnored=Ο αριθμός αγνοήθηκε
-NbSent=Ο αριθμός αποστέλλεται
+NbSent=Ο αριθμός εστάλη
 SentXXXmessages=%s μήνυμα(τα) στάλθηκαν.
-ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email <b>%s</b> to draft status?
-MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
-MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Επαφές ανά κατηγορία τρίτων
+ConfirmUnvalidateEmailing=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε το email <b> %s </b> σε κατάσταση προσχεδίου;
+MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Επαφή με φίλτρα πελατών
+MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Επαφές ανά κατηγορία τρίτων μερών
 MailingModuleDescContactsByCategory=Επαφές ανά κατηγορία
 MailingModuleDescContactsByFunction=Επαφές ανά θέση
-MailingModuleDescEmailsFromFile=Τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το αρχείο
-MailingModuleDescEmailsFromUser=Εισαγωγή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το χρήστη
-MailingModuleDescDolibarrUsers=Χρήστες με μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Τρίτα μέρη (κατά κατηγορίες)
+MailingModuleDescEmailsFromFile=Email από το αρχείο
+MailingModuleDescEmailsFromUser=Email από τον χρήστη
+MailingModuleDescDolibarrUsers=Χρήστες με email
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Τρίτα μέρη
 SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Η αποστολή από τη διεπαφή ιστού δεν επιτρέπεται.
 EmailCollectorFilterDesc=Όλα τα φίλτρα πρέπει να ταιριάζουν για να συλλεχθεί ένα email
 
@@ -99,9 +99,9 @@ EmailCollectorFilterDesc=Όλα τα φίλτρα πρέπει να ταιριά
 LineInFile=Γραμμή %s στο αρχείο
 RecipientSelectionModules=Ορίζονται αιτήματα για την επιλογή του παραλήπτη
 MailSelectedRecipients=Επιλεγμένοι αποδέκτες
-MailingArea=Emailings περιοχή
+MailingArea=Τομεας Emailings
 LastMailings=Τελευταία %s email
-TargetsStatistics=Στατιστικά στοχων
+TargetsStatistics=Στατιστικά στόχων
 NbOfCompaniesContacts=Μοναδικές επαφές/διευθύνσεις
 MailNoChangePossible=Παραλήπτες με επικυρωμένες ηλεκτρονικές διευθύνσεις δεν μπορούν να αλλάξουν
 SearchAMailing=Αναζήτηση αλληλογραφίας
@@ -116,10 +116,10 @@ ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να διαγρ
 ToAddRecipientsChooseHere=Προσθέστε παραλήπτες επιλέγοντας από τις λίστες
 NbOfEMailingsReceived=Μαζικές αποστολές έλαβαν
 NbOfEMailingsSend=Μαζική αλληλογραφία αποστέλλεται
-IdRecord=ID record
-DeliveryReceipt=Delivery Ack.
+IdRecord=ID εγγραφής
+DeliveryReceipt=Αναφορά παράδοσης
 YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <b>κόμμα</b> σαν διαχωριστή για να καθορίσετε πολλούς παραλήπτες.
-TagCheckMail=Παρακολούθηση άνοιγμα της αλληλογραφίας
+TagCheckMail=Παρακολούθηση ανοίγματος email
 TagUnsubscribe=Σύνδεσμος απεγγραφής
 TagSignature=Υπογραφή του χρήστη αποστολής
 EMailRecipient=Email παραλήπτη
@@ -137,22 +137,22 @@ ListOfNotificationsDone=Λίστα όλων των αυτόματων ειδοπ
 MailSendSetupIs=Διαμόρφωση αποστολή email έχει ρυθμιστεί σε '%s'. Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σταλθούν μαζικά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
 MailSendSetupIs2=Θα πρέπει πρώτα να πάτε, με έναν λογαριασμό διαχειριστή, στο μενού %s Αρχική - Ρύθμιση - Emails %s για να αλλάξετε την παράμετρο <strong>'%s'</strong> για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία '%s'. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να μεταβείτε στις ρυθμίσεις του διακομιστή SMTP παρέχεται από τον Internet Service Provider και να χρησιμοποιήσετε τη Μαζική αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
 MailSendSetupIs3=Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το πώς να ρυθμίσετε το διακομιστή SMTP σας, μπορείτε να ζητήσετε στο %s.
-YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
+YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Μπορείτε επίσης να προσθέσετε τη λέξη-κλειδί <strong> __SUPERVISOREMAIL__ </strong> για την αποστολή email στον επόπτη του χρήστη (λειτουργεί μόνο εάν έχει οριστεί ένα email για αυτόν τον επόπτη)
 NbOfTargetedContacts=Τρέχων αριθμός των στοχευμένων ηλεκτρονικών μηνυμάτων της επαφής
-UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format <strong>email;name;firstname;other</strong>
-UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format <strong>email;name;firstname;other</strong>
+UseFormatFileEmailToTarget=Το εισαγόμενο αρχείο πρέπει να έχει τη μορφή <strong> email;name;firstname;other </strong>
+UseFormatInputEmailToTarget=Εισάγετε μια συμβολοσειρά με μορφή <strong> email;name;firstname;other </strong>
 MailAdvTargetRecipients=Παραλήπτες (προχωρημένη επιλογή)
 AdvTgtTitle=Συμπληρώστε τα πεδία εισαγωγής για να επιλέξετε εκ των προτέρων τα τρίτα μέρη ή τις επαφές / διευθύνσεις που θέλετε να στοχεύσετε
-AdvTgtSearchTextHelp=Χρησιμοποιήστε το  ως χαρακτήρες μπαλαντέρ. Για παράδειγμα, για να βρείτε όλα τα στοιχεία όπως <b> jean, joe, jim </b> , μπορείτε να πληκτρολογήσετε %%<b>, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το σύμβολο ; ως διαχωριστικό για την τιμη και να χρησιμοποιήσετε το σύμβολο ! για να εξαιρέσετε κάποιες τιμές από την αναζήτηση. Για παράδειγμα η αναζήτηση<b> jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%% </b> θα στοχεύει σε όλες τις τιμές που περιέχουν  jean και joe, σε αυτές που ξεκινούν με jim αλλά όχι με jimo και σε καμιά που ξεκινάει με jima
+AdvTgtSearchTextHelp=Χρησιμοποιήστε τα  %% ως χαρακτήρες μπαλαντέρ. Για παράδειγμα, για να βρείτε όλα τα στοιχεία όπως <b> jean, joe, jim </b> , μπορείτε να πληκτρολογήσετε <b>j%%</b>, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το σύμβολο ; ως διαχωριστικό για την τιμή και να χρησιμοποιήσετε το σύμβολο ! για να εξαιρέσετε κάποιες τιμές από την αναζήτηση. Για παράδειγμα η αναζήτηση<b> jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%% </b> θα στοχεύσει όλες τις τιμές που περιέχουν  jean και joe, σε αυτές που ξεκινούν με jim αλλά όχι με jimo και σε καμιά που ξεκινάει με jima
 AdvTgtSearchIntHelp=Χρησιμοποιήστε το διάστημα για να επιλέξετε τιμή int ή float
 AdvTgtMinVal=Ελάχιστη τιμή
 AdvTgtMaxVal=Μέγιστη τιμή
-AdvTgtSearchDtHelp=Use interval to select date value
-AdvTgtStartDt=Start dt.
-AdvTgtEndDt=End dt.
-AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Στόχευση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τρίτου μέρους και ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της επαφής τρίτου μέρους, ή απλώς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τρίτου μέρους ή απλά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επικοινωνίας
+AdvTgtSearchDtHelp=Χρησιμοποιήστε το διάστημα για να επιλέξετε την τιμή ημερομηνίας
+AdvTgtStartDt=Ημερ. Έναρξης
+AdvTgtEndDt=Ημερ. Λήξης
+AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Εmail τρίτου μέρους και email επαφής τρίτου μέρους ή απλώς email τρίτου μέρους ή απλώς email επαφής
 AdvTgtTypeOfIncude=Τύπος στοχευμένου email
-AdvTgtContactHelp=Use only if you target contact into "Type of targeted email"
+AdvTgtContactHelp=Χρησιμοποιήστε μόνο εάν στοχεύετε επαφή σε "Τύπος στοχευμένου email"
 AddAll=Προσθήκη όλων
 RemoveAll=Αφαίρεση όλων
 ItemsCount=Αντικείμενο(α)
@@ -179,3 +179,4 @@ RecordCreatedByEmailCollector=Εγγραφή που δημιουργήθηκε 
 DefaultBlacklistMailingStatus=Προεπιλεγμένη τιμή για το πεδίο '%s' κατά τη δημιουργία μιας νέας επαφής
 DefaultStatusEmptyMandatory=Κενό αλλά υποχρεωτικό
 WarningLimitSendByDay=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ρύθμιση ή η σύμβαση της εγκατάστασης σας περιορίζει τον αριθμό των email σας ανά ημέρα σε <b> %s </b> . Η προσπάθεια αποστολής περισσότερων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την επιβράδυνση ή την αναστολή της εγκατάστασης σας. Επικοινωνήστε με την υποστήριξή σας εάν χρειάζεστε υψηλότερο όριο.
+NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to

Einige Dateien werden nicht angezeigt, da zu viele Dateien in diesem Diff geändert wurden.